1. Eres una chica misteriosa. De ahí viene tu encanto.
Copy !req
2. Me llamo Kenta. ¿Nos veremos mañana?
Copy !req
3. No.
Copy !req
4. Quiero disfrutar por última vez
de los placeres del mundo real.
Copy !req
5. Me marcho.
Copy !req
6. ¿A dónde?
Copy !req
7. A un lugar donde ya no seré más una mujer.
Copy !req
8. Queridas hermanas. Hoy,
Copy !req
9. acogeremos en este convento a una nueva oveja descarriada.
Copy !req
10. Cuando la oveja descarriada
Copy !req
11. pide de rodillas la iluminación divina,
Copy !req
12. Dios la llena primero de sufrimiento.
Copy !req
13. Ninguna de las presentes,
Copy !req
14. se convirtió en monja a la fuerza.
Copy !req
15. Nosotras, de sumo grado,
Copy !req
16. fuimos guiadas por el ardiente deseo de la espiritualidad,
Copy !req
17. que nos condujo a traspasar las puertas de este convento.
Copy !req
18. Os presentaré a nuestra nueva amiga,
Copy !req
19. la hermana Maya Takigawa.
Copy !req
20. Por favor, saludad.
Copy !req
21. Me llamo Maya Takigawa. Encantada.
Copy !req
22. Estamos al servicio de Dios.
Copy !req
23. Por esta razón, se deben respetar las normas del convento.
Copy !req
24. Nuestro convento cuenta con 73.
Copy !req
25. Los más graves pecados son:
Copy !req
26. la concupiscencia,
Copy !req
27. el homicidio y el robo.
Copy !req
28. ¿Puedes jurar, frente a Dios, que respetarás estas normas?
Copy !req
29. Sí.
Copy !req
30. Si violas estas normas, sufrirás el castigo de Dios.
Copy !req
31. Te explicaré el significado de estos colores.
Copy !req
32. El blanco simboliza la pureza. El negro, el sufrimiento.
Copy !req
33. Soportando nuestros sufrimientos,
Copy !req
34. nosotras, pobres pecadoras,
Copy !req
35. nos convertiremos, posiblemente, en esposas de Dios.
Copy !req
36. Aquí está la habitación de las hermanas de la coral.
Copy !req
37. Como eres una novicia, ellas son tus superioras.
Copy !req
38. Les debes respeto y obediencia.
Copy !req
39. Buenos días, hermanas.
Copy !req
40. Señor.
Copy !req
41. ¡Mi corazón es impuro!
Copy !req
42. Déme valor.
Copy !req
43. Señor. Castígueme con este látigo.
Copy !req
44. ¡Lo siento!
Copy !req
45. ¡Maya!
Copy !req
46. Extraño, ¿verdad?
Copy !req
47. Es una cuestión de hábito.
Copy !req
48. Así se nos devuelve el coraje,
Copy !req
49. cuando nuestro corazón tiembla con dudas.
Copy !req
50. Por eso tenemos un látigo.
Copy !req
51. Ésta es la historia del nacimiento de Jesucristo.
Copy !req
52. María era la prometida de José.
Copy !req
53. Pero ellos no habían cometido el pecado de la carne.
Copy !req
54. Entonces llegó el Espíritu Santo,
Copy !req
55. quien concibió a Jesús en las entrañas de María.
Copy !req
56. José, un buen hombre,
Copy !req
57. no queriendo culpar a María,
Copy !req
58. pensó en un principio en separarse de ella.
Copy !req
59. Pero José, atormentado, no podía decidirse.
Copy !req
60. En ese momento, un ángel se le apareció a José:
Copy !req
61. "José, hijo de David,
Copy !req
62. no rechaces a María.
Copy !req
63. El niño que ella porta ha sido concebido por el Espíritu Santo.
Copy !req
64. Y será tu hijo.
Copy !req
65. Le pondrás el nombre de Jesús.
Copy !req
66. Los profetas ya han anunciado su llegada.
Copy !req
67. Jesús vendrá a la tierra
Copy !req
68. para transmitir a los hombres la palabra de Dios.
Copy !req
69. Los profetas han dicho:
Copy !req
70. Ahora bien,
Copy !req
71. como el niño nacerá de una virgen,
Copy !req
72. se llamará Manuel.
Copy !req
73. Que significa: Dios está entre nosotros."
Copy !req
74. Fue entonces cuando José despertó.
Copy !req
75. Convencido por las palabras del ángel, se casó con María.
Copy !req
76. Pero, hasta que nació el niño del Espíritu Santo,
Copy !req
77. María y José no realizaron jamás el acto carnal.
Copy !req
78. "No cometáis el pecado de la carne."
Copy !req
79. "Cualquiera que observe a una mujer con codicia,
Copy !req
80. ya lleva en su corazón el pecado."
Copy !req
81. El crimen de la carne es el más serio de los pecados.
Copy !req
82. Aquel que lo comete,
Copy !req
83. aunque solo de pensamiento, se le califica de inmundo.
Copy !req
84. Nuestro deber religioso,
Copy !req
85. es permanecer puras tanto de cuerpo como de espíritu.
Copy !req
86. Madre, tengo una pregunta.
Copy !req
87. Te escucho, hermana Mizuki.
Copy !req
88. ¿Qué dice Jesús, nuestro señor,
Copy !req
89. de aquellos que cometen el pecado de la carne?
Copy !req
90. Jesús dice de ellos que su ausencia de discernimiento
Copy !req
91. les rebaja al rango de viles criaturas del reino animal
Copy !req
92. para los cuales no existe salvación posible.
Copy !req
93. Madre, tengo una pregunta.
Copy !req
94. Sí, hermana Takigawa.
Copy !req
95. ¿Cómo habríamos podido nacer,
Copy !req
96. si nuestros padres no hubieran pecado?
Copy !req
97. Ésa es una pregunta indigna viniendo de una religiosa.
Copy !req
98. ¿Qué sabe de la Inmaculada Concepción?
Copy !req
99. ¿Una virgen puede concebir?
Copy !req
100. ¡No blasfemes en el nombre de María!
Copy !req
101. María no pudo hacer todo ella sola.
Copy !req
102. ¡Qué vulgaridad!
Copy !req
103. ¿Por qué se tapa la cara?
Copy !req
104. Para tener niños hace falta acostarse juntos.
Copy !req
105. - Ésa es la Inmaculada Concepción.
- ¡Basta de blasfemias!
Copy !req
106. Sus comentarios son intolerables.
Copy !req
107. No se la quiere más aquí.
Copy !req
108. Demasiadas novicias en nuestra orden.
Copy !req
109. Expulsadlas.
Copy !req
110. - ¡Madre!
- ¡Esperad!
Copy !req
111. ¿Por qué castigar a las novicias por culpa de la hermana Ishida?
Copy !req
112. En nosotras la fe es sincera.
Es por eso por lo que estamos aquí.
Copy !req
113. La hermana Ishida no tiene nada que hacer en un convento.
Copy !req
114. ¡Ni tú!
Copy !req
115. El convento es el refugio de aquellas a las que
la sociedad decepciona.
Copy !req
116. ¿Y tú? ¿Eres virgen?
Copy !req
117. ¡Esto es inadmisible!
Copy !req
118. La clase se suspende.
Copy !req
119. No toleraré más comentarios inmorales en mi curso.
Copy !req
120. Estáis avisadas.
Copy !req
121. ¿No puedes dormir?
Copy !req
122. Bebamos por nuestro encuentro.
Copy !req
123. Brindemos.
Copy !req
124. Me alegro de haberte conocido.
Copy !req
125. Hay de todo en un convento.
Copy !req
126. Quería hacer rabiar a estas santas mosquitas muertas.
Copy !req
127. Es algo que deseaba desde hace tiempo.
Copy !req
128. Hermana Ishida.
Copy !req
129. El placer tiene unos límites.
Copy !req
130. Whisky en el dormitorio... Es intolerable.
Copy !req
131. La vida en un convento es árida como el desierto.
Copy !req
132. Tú, hija de un industrial y con una madre cristiana,
Copy !req
133. ¿cómo te las has apañado para terminar aquí?
Copy !req
134. ¿Un industrial? Sólo es gerente de garitos de apuestas.
Copy !req
135. Y nunca he conocido a mi verdadera madre.
Copy !req
136. Tenía dos opciones, o venía al convento o al manicomio.
Copy !req
137. ¡Hermana Ishida!
Copy !req
138. Debe superar estas pruebas.
Copy !req
139. Cuando su padre me explicó
que era una delicuente,
Copy !req
140. acepté acogerla.
Copy !req
141. ¿Pagó mucho para ello?
Copy !req
142. De hecho, ¿quién me tiró?
Copy !req
143. ¡Hermana Ishida! Mida sus palabras.
Copy !req
144. Dios ve sus crímenes.
Copy !req
145. No quiero volver a repetir que no moleste a las demás hermanas.
Copy !req
146. ¿Comprendido?
Copy !req
147. Lo sé.
Copy !req
148. Fue la novicia la que empezó todo.
Copy !req
149. ¿Siempre es tan duro?
Copy !req
150. Hoy lo es especialmente. Pero nunca es fácil.
Copy !req
151. Nosotras, el grupo de las novicias,
Copy !req
152. trabajamos más que las demás, porque no hicimos ninguna donación.
Copy !req
153. Y comemos menos. No aguantaré esto mucho tiempo.
Copy !req
154. ¡Qué bueno!
Copy !req
155. ¡Hacía tiempo que lo echaba de menos!
Copy !req
156. Preparaos a recibir el castigo de Dios.
Copy !req
157. Éste látigo nos lo concedió Dios.
Copy !req
158. Os azotaréis entre vosotras 20 veces cada una.
Copy !req
159. ¿A qué esperáis?
Copy !req
160. ¡Que vuestra carne se rompa y que fluya la sangre!
Copy !req
161. Kaoru...
Copy !req
162. ¿Qué hace? ¡Úselo!
Copy !req
163. Hermana Oka, ¡azótela!
Copy !req
164. Es demasiado grave para ser un simple robo.
Copy !req
165. ¿Quién ha podido denunciarlo?
Copy !req
166. Éramos las únicas que estábamos en el trastero.
Copy !req
167. Es raro.
Copy !req
168. ¿Quién ha podido ser?
Copy !req
169. Hay una espía entre nosotras.
Copy !req
170. ¿Me vas a acusar a mí?
Copy !req
171. No.
Copy !req
172. Sólo estoy diciendo que, desde hace un tiempo,
Copy !req
173. la Madre Superiora sabe demasido sobre nosotras.
Copy !req
174. Mi pequeña Janet.
Copy !req
175. Gracias a ti se han fijado en mí.
Copy !req
176. Te recomendaré para que te asciendan a la coral.
Copy !req
177. Mi linda...
Copy !req
178. Querida...
Copy !req
179. Janet...
Copy !req
180. ¡¿Hay alguien?!
Copy !req
181. Perdón por molestar.
Copy !req
182. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
183. Corres peligro por abandonar tu puesto.
Copy !req
184. Sois vosotras dos las que arriesgáis demasiado.
Copy !req
185. A menos que las hermanas lesbianas
Copy !req
186. no sean toleradas en este convento...
Copy !req
187. No tenemos miedo.
Copy !req
188. Ser lesbiana, hoy en día, es algo común.
Copy !req
189. Deja de espairnos, y entrégate a la pasión.
Copy !req
190. No le hables a nadie de nosotras.
Copy !req
191. ¿Quién te ha ordenado espiarnos?
Copy !req
192. La Madre Superiora Adjunta.
Copy !req
193. ¡Eso es!
Copy !req
194. Esa que nos amontona el trabajo con sus órdenes...
Copy !req
195. No os voy a denunciar.
Copy !req
196. A cambio, deberéis obedecerme en todo.
Copy !req
197. ¡Deprisa!
Copy !req
198. Sería terrible que
Copy !req
199. nos encontraran en la oficina de la Madre Superiora.
Copy !req
200. ¿Qué tal, hermana Sachi?
Copy !req
201. Bien, gracias. Le causo demasiadas preocupaciones.
Copy !req
202. Estoy de servicio hoy.
Copy !req
203. Con mi ausencia, las novicias deben estar desbordadas de trabajo.
Copy !req
204. Para nada.
Copy !req
205. Aprovechamos eso para ir a picar algo al trastero.
Copy !req
206. Mary - Michiko.
Copy !req
207. Maya, esta cruz...
Copy !req
208. Es un recuerdo de mi madre.
Copy !req
209. Tú eres...
Copy !req
210. Sí. Soy la hija de Michiko Shinohara.
Copy !req
211. Pero no se lo digas a la Madre Superiora.
Copy !req
212. He entrado en este convento por voluntad propia.
Copy !req
213. Hermana Sachi, hábleme de mi madre.
Copy !req
214. ¿Cómo murió?
Copy !req
215. ¿Quién era mi padre?
Copy !req
216. No lo sé.
Copy !req
217. Sólo sé que tu madre era una mujer dulce y amable.
Copy !req
218. ¡Toma, es la espía!
Copy !req
219. ¿Me buscabas?
Copy !req
220. No puedes decir eso. No tienes pruebas.
Copy !req
221. ¿Qué?
Copy !req
222. Si lo echas de menos, vuelve con los delincuentes.
Copy !req
223. Volveré.
Copy !req
224. Pero antes, quiero saber la verdad sobre ti.
Copy !req
225. ¡No te rías de mí, mocosa!
Copy !req
226. ¿Qué haces? ¡Para!
Copy !req
227. ¡Qué vergüenza!
Copy !req
228. ¿Qué te importa a ti la reputación del convento St. Clore?
Copy !req
229. La verdad surgirá algún día.
Copy !req
230. ¡Suficiente!
Copy !req
231. Os pondré un arresto de tres días.
Copy !req
232. ¡Hermanita!
Copy !req
233. ¿Qué tal?
Copy !req
234. Las cogí en el campo del vecino.
Copy !req
235. Son para ti.
Copy !req
236. Gracias.
Copy !req
237. ¿Cómo está nuestro padre?
Copy !req
238. Con su ataque cerebral,
Copy !req
239. aunque se quede en eso solo, no podrá volver a trabajar.
Copy !req
240. Entiendo.
Copy !req
241. Ahora que estoy al servicio de Dios,
Copy !req
242. no os podré seguir ayudando.
Copy !req
243. Pero rezo todos los días para que Dios nos asista.
Copy !req
244. El convento te ha cambiado mucho.
Copy !req
245. ¿Eso crees?
Copy !req
246. Te noto muy distante.
Copy !req
247. De hecho,
Copy !req
248. dejaré la escuela y me pondré a trabajar.
Copy !req
249. Mamá querría que volvieras a casa.
Copy !req
250. Si no hospitalizan a papá, corre el peligro de morir.
Copy !req
251. Si tuviéramos 100.000 yenes podríamos salvarle.
Copy !req
252. Pero ese dinero
Copy !req
253. no aparecerá con tus rezos.
Copy !req
254. Pides demasiado de mí.
Copy !req
255. ¡Madre Superiora! ¡Es terrible!
Copy !req
256. ¿Qué ocurre?
Copy !req
257. Faltan 50.000 yenes en la caja de donativos.
Copy !req
258. ¿Estás segura?
Copy !req
259. Sospecho que tienen algo que ver las novicias
Copy !req
260. que están encargadas de la limpieza de la administración.
Copy !req
261. No acuses a ninguna persona sin pruebas.
Copy !req
262. lnspecciona primero los dormitorios.
Copy !req
263. ¿No has encontrado nada?
Copy !req
264. ¿Qué pasa?
Copy !req
265. ¡Qué horrible, es repugnante!
Copy !req
266. La criminal ha podido esconder el dinero bajo sus ropas.
Copy !req
267. ¿"Criminal"? Hablas como los policías.
Copy !req
268. Nos desnudaremos para probar nuestra inocencia.
Copy !req
269. ¿A qué esperáis?
Copy !req
270. ¡A desnudarse todo el mundo!
Copy !req
271. ¡Qué infamia!
Copy !req
272. Perdón. ¿Me quito los calzones también?
Copy !req
273. ¡No, eso no!
Copy !req
274. ¡He dicho que os desnudéis!
Copy !req
275. No estoy de acuerdo.
Copy !req
276. Eso no servirá de nada. El dinero no está aquí.
Copy !req
277. ¿Qué?
Copy !req
278. La ladrona seguramente lo habrá ocultado en un lugar seguro.
Copy !req
279. Si es honrada, terminará confesando.
Copy !req
280. ¿No piensa así usted?
Copy !req
281. Sí...
Copy !req
282. Madre Adjunta.
Copy !req
283. Propongo que interrumpamos el registro.
Copy !req
284. Estoy de acuerdo.
Copy !req
285. Confiscaré estos horrores.
Copy !req
286. Me encargaré personalmente de destruirlos.
Copy !req
287. Reverendo Padre Kakinuma. ¿Cómo está?
Copy !req
288. Te felicito por el excelente comportamiento
Copy !req
289. del convento de St. Clore.
Copy !req
290. También se nota que está dirigido perfectamente.
Copy !req
291. Es el convento ideal.
Copy !req
292. Su éxito es el fruto
Copy !req
293. de la fe ardiente que anima vuestros corazones.
Copy !req
294. Gracias, reverendo Padre.
Copy !req
295. No me olvidaré de informar a las autoridades de Roma.
Copy !req
296. ¿Qué ocurre, hija mía?
Copy !req
297. ¡Reverendo Padre!
Copy !req
298. Pareces triste.
Copy !req
299. Dime qué es lo que ocurre.
Copy !req
300. ¡Reverendo Padre!
Copy !req
301. Reverendo Padre...
Copy !req
302. Yo fui quien robó
Copy !req
303. el dinero de la administración.
Copy !req
304. He roto las reglas.
Copy !req
305. Mis padres no querían que
Copy !req
306. me volviera religiosa.
Copy !req
307. Somos una familia numerosa,
Copy !req
308. y apenas tenemos nada que comer.
Copy !req
309. Y cuando le anuncié a mi padre
Copy !req
310. que tenía la vocación,
Copy !req
311. tuvo una conmoción cerebral.
Copy !req
312. Entonces, cuando fui a limpiar la administración,
Copy !req
313. robé el dinero.
Copy !req
314. Pensando en mi padre,
Copy !req
315. no pude resistir la tentación.
Copy !req
316. Reverendo Padre.
Copy !req
317. Castígueme.
Copy !req
318. Soy una pobre pecadora.
Copy !req
319. He traicionado a Nuestro Señor.
Copy !req
320. No puedo permanecer aquí más tiempo.
Copy !req
321. "El que esté libre de pecado
Copy !req
322. que tire la primera piedra."
Copy !req
323. ¿Conocías estas palabras de Cristo?
Copy !req
324. Dios no te castigará.
Copy !req
325. Reverendo Padre...
Copy !req
326. Ve a devolver este dinero.
Copy !req
327. El resto, envíaselo a tu familia.
Copy !req
328. Gracias.
Copy !req
329. ¿Te sientes mejor ahora?
Copy !req
330. Sí.
Copy !req
331. ¿Ya no sientes la llaga del sufrimiento?
Copy !req
332. No.
Copy !req
333. Porque Dios vino a mí y me perdonó.
Copy !req
334. ¿Cómo podría Dios...
Copy !req
335. venir a ti?
Copy !req
336. ¿Cómo podría Dios venir
Copy !req
337. a una mujer a la cual con una simple confesión
le fue suficiente para
Copy !req
338. librarse de sus pecados?
Copy !req
339. Dios no ha salvado a ninguna persona
Copy !req
340. desde que existe la humanidad.
Copy !req
341. ¿Por qué no esperáis?
Copy !req
342. ¿Por qué no esperáis a que Dios venga a castigaros?
Copy !req
343. ¡Reverendo Padre!
Copy !req
344. Es el propio Dios quien
Copy !req
345. me da la responsabilidad para castigaros.
Copy !req
346. ¡Mamá!
Copy !req
347. ¡Qué horror!
Copy !req
348. Señor...
Copy !req
349. ¿Cómo son capaces los hombres
Copy !req
350. de tales ignominias?
Copy !req
351. Deberíamos decir animales.
Copy !req
352. Diga, patrón, esta Maya...
Copy !req
353. ¿realmente va a venir?
Copy !req
354. Por supuesto. Ella se puso en contacto conmigo.
Quiere verme.
Copy !req
355. ¿Qué hace en un convento, siendo tan sexy?
Copy !req
356. Debe ser fetichista.
Copy !req
357. No es tan simple.
Copy !req
358. ¿Qué tal, Kenta?
Copy !req
359. ¡Patrón! ¿Es Maya?
Copy !req
360. Sí, es ella.
Copy !req
361. ¿Tú has hecho el muro?
Copy !req
362. Tengo un trabajo para ti. ¿Te interesa?
Copy !req
363. Por una belleza como tú...
Copy !req
364. me haría cura.
Copy !req
365. - Buenas tardes.
- Buenas tardes.
Copy !req
366. La monja con el celo está ahí dentro.
Copy !req
367. Yo me quedaré en la puerta. Haga bien su trabajo.
Copy !req
368. Vamos allá.
Copy !req
369. Sí.
Copy !req
370. Una hermosa mujer como esta...
¡Pobre!
Copy !req
371. Una dosis la reanimará.
Copy !req
372. Para empezar, le pondremos una pequeña.
Copy !req
373. No, hace falta una dosis mayor al principio.
Copy !req
374. ¡Ten, está muy caliente!
Copy !req
375. Jesús...
Copy !req
376. La conduciré al paraíso.
Copy !req
377. Conmigo llegará antes que con sus rezos.
Copy !req
378. ¿Quién es usted?
Copy !req
379. Soy una sierva de Dios.
Copy !req
380. ¡Pare!
Copy !req
381. - ¡Oh, Jesús!
- ¡A su servicio!
Copy !req
382. ¡Señor Todopoderoso!
Copy !req
383. Dése prisa, patrón. No aguanto más.
Copy !req
384. ¡Perdón!
Copy !req
385. ¡Alto!
Copy !req
386. ¡Lo siento!
Copy !req
387. ¡Deténgase!
Copy !req
388. ¡Más fuerte!
Copy !req
389. ¡Santa María!
Copy !req
390. ¡Más fuerte!
Copy !req
391. ¡Santa María!
Copy !req
392. Así sea.
Copy !req
393. Me toca.
Copy !req
394. Gatita...
Copy !req
395. Es la hora. Hay que partir.
Copy !req
396. ¡Deprisa!
Copy !req
397. ¿Qué estás agitando? ¡Muévete!
Copy !req
398. ¿Quién eres? ¡Espera!
Copy !req
399. Por aquí.
Copy !req
400. Bravo, Maya. Tienes agallas.
Copy !req
401. Hacía falta introducir un par de hombres aquí.
Copy !req
402. Ha sido fácil.
Copy !req
403. ¡Deprisa!
Copy !req
404. ¡Grietas!
Copy !req
405. ¿Qué hacéis aquí?
Copy !req
406. Tomar el aire.
Copy !req
407. Estamos buscando a tres monjas raras.
Copy !req
408. Maya, es hora de la misa. Apresurémonos.
Copy !req
409. Perdón.
Copy !req
410. ¡Madre Adjunta!
Copy !req
411. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
412. ¡Madre Adjunta!
Copy !req
413. ¿Qué alguien ha entrado en su dormitorio?
Copy !req
414. ¡Domínese!
Copy !req
415. Cuéntenoslo todo.
Copy !req
416. Hice de todo para resistirme.
Copy !req
417. Pero eran demasiado fuertes.
Copy !req
418. ¿Qué ha ocurrido?
Copy !req
419. Era pura desde hace 32 años y 4 meses...
Copy !req
420. Y entonces... un hombre...
Copy !req
421. Me violó.
Copy !req
422. Un hombre...
Copy !req
423. ¿Un hombre?
Copy !req
424. Entonces, esas monjas raras... ¿eran hombres?
Copy !req
425. Madre.
Copy !req
426. La hermana Mizuki dice
Copy !req
427. que vio esta noche a dos monjas extrañas con Maya.
Copy !req
428. - ¿Es eso cierto?
- Sí.
Copy !req
429. A pesa de la oscuridad, estoy segura.
Copy !req
430. Traiga a Maya Takigawa a la sala de penitencias.
Copy !req
431. La traidora debe ser castigada.
Copy !req
432. ¡El décimotercer castigo!
Copy !req
433. ¡Castigo!
Copy !req
434. ¡Castigo!
Copy !req
435. ¡Castigo!
Copy !req
436. Hermana Ishida, ¿qué pasa?
Copy !req
437. ¡Vosotras, deberíais ser las torturadas!
Copy !req
438. ¡Hermana Ishida!
Copy !req
439. Ésta mujer es una rebelde.
Copy !req
440. Ella ha introducido a hombres en nuestro puro jardín.
Copy !req
441. ¿Tú me hablas de pureza? ¿Tú? ¿La lesbiana?
Copy !req
442. ¡Calumnias!
Copy !req
443. Fui yo quien les trajo.
Copy !req
444. ¿Es verdad?
Copy !req
445. Sí, fui yo. Te lo estoy diciendo.
Copy !req
446. ¡Castiguemos a la hermana Ishida!
Copy !req
447. Todas juntas.
Copy !req
448. ¡Castigo!
Copy !req
449. ¡No os acerquéis,
Copy !req
450. perras histéricas!
Copy !req
451. U os cortaré en pedacitos con este cuchillo.
Copy !req
452. ¿Qué hay de malo en acostarse con un hombre?
Copy !req
453. Todas os morís de envidia.
Copy !req
454. Madre Superiora. Acaba de ofender a Nuestro Señor.
Copy !req
455. ¡Expúlsela!
Copy !req
456. Expúlsela. Ésta chica es un peligro.
Copy !req
457. Maya, empecemos a divertirnos.
Copy !req
458. Hermana Ishida.
Copy !req
459. Le solicito que se marche.
Copy !req
460. Si no le importa, no haré caso.
Copy !req
461. Me marcho, pero he aquí una advertencia.
Copy !req
462. No volváis a tocar a Maya.
Copy !req
463. Si volvéis a hacerle daño, escribiré a los periódicos.
Copy !req
464. ¿Está claro?
Copy !req
465. Se suspende el castigo.
Copy !req
466. ¡Madre Superiora!
Copy !req
467. No tenemos pruebas.
Copy !req
468. Hermana Takigawa, regrese a su habitación.
Copy !req
469. ¡Hermana Sachi!
Copy !req
470. Maya...
Copy !req
471. Mi hora... ha llegado.
Copy !req
472. Voy a reunirme con Dios.
Copy !req
473. Escucha.
Copy !req
474. Voy a decirte la verdad.
Copy !req
475. Luego, te cambiarás de convento
Copy !req
476. lo antes posible.
Copy !req
477. Me acuerdo perfectamente de aquella tarde.
Copy !req
478. Jamás pude olvidarlo.
Copy !req
479. Estaba escondida y vi
Copy !req
480. a una sierva de Dios
Copy !req
481. convertirse en un demonio.
Copy !req
482. Michiko iba a ser ascendida a Madre Superiora.
Copy !req
483. Pero había violado las reglas.
Copy !req
484. Vi a la Madre Superiora
Copy !req
485. torturando a Michiko que estaba encinta.
Copy !req
486. Se diría que estaba hecha una furia.
Copy !req
487. Recuerdo que era el 25 de Diciembre.
Copy !req
488. El Día de Navidad.
Copy !req
489. Bajo los latigazos,
Copy !req
490. el bebé nació.
Copy !req
491. Puse la cruz de Michiko
Copy !req
492. sobre el pequeño cuerpo del recién nacido.
Copy !req
493. Lo llevé a mi casa.
Copy !req
494. Ese bebé eras tú.
Copy !req
495. En cuanto a tu padre,
Copy !req
496. nadie sabe quién es. Ni siquiera yo.
Copy !req
497. No sé nada más.
Copy !req
498. Maya...
Copy !req
499. Eres la hija de Michiko.
Copy !req
500. No se lo perdonaré.
Copy !req
501. Michiko tiene parte de responsabilidad.
Copy !req
502. Estando embarazada, violaba las reglas del convento.
Copy !req
503. Tuve que hacerlo para proteger a nuestra Iglesia.
Copy !req
504. ¡Ya basta!
Copy !req
505. Maya, vete de aquí hoy mismo.
Copy !req
506. Hazlo en memoria de tus padres
Copy !req
507. y debes amar su recuerdo.
Copy !req
508. Vete de aquí.
Copy !req
509. Ni hablar.
Copy !req
510. Además... ¿quién es mi padre?
Copy !req
511. - ¿Quién es?
- Lo ignoro.
Copy !req
512. Mientes. Estoy segura de que lo sabes todo.
Copy !req
513. No quieras saber más sobre eso.
Copy !req
514. El resto solo lo sabe Dios.
Copy !req
515. ¿Dios?
Copy !req
516. Debes renunciar y partir.
Copy !req
517. ¿Dónde quieres que vaya?
Copy !req
518. Ahora que acabo de comprender de dónde vengo.
Copy !req
519. Con el riesgo de liberar a este convento de su podredumbre,
Copy !req
520. iré hasta el fin.
Copy !req
521. ¿Por qué no ha expulsado a Maya?
Copy !req
522. Sabe demasiado.
Copy !req
523. En ese caso, prepare una ceremonia.
Copy !req
524. No nos lo perdonarían.
Copy !req
525. Maya es la hija de Michiko.
Copy !req
526. Es su propia hija.
Copy !req
527. Tengo miedo.
Copy !req
528. El pasado resurge delante de nosotros.
Copy !req
529. Se viste de odio
Copy !req
530. y nos corta el paso.
Copy !req
531. El pasado...
Copy !req
532. En aquella época,
Copy !req
533. estaba muy celosa de Michiko.
Copy !req
534. Hasta usted la odiaba.
Copy !req
535. Sí.
Copy !req
536. Michiko y yo siempre estuvimos juntas.
Copy !req
537. Desde la escuela de misioneras hasta la facultad de teología.
Copy !req
538. Y entramos en el convento al mismo tiempo.
Copy !req
539. Pero ella siempre fue mejor que yo.
Copy !req
540. Nos comparaban continuamente.
Copy !req
541. Sufría por estar siempre por debajo de ella.
Copy !req
542. Nadie podía comprenderme.
Copy !req
543. Y yo huí a Roma,
Copy !req
544. abandonando a Michiko embarazada.
Copy !req
545. Pensé que se encargaría de Michiko completamente.
Copy !req
546. Era el precio a pagar
Copy !req
547. por el ascenso a Madre Superiora.
Copy !req
548. Sí.
Copy !req
549. Al final, me encargué de Michiko.
Copy !req
550. Pero tengo las manos manchadas de sangre.
Copy !req
551. Reverendo Padre.
Copy !req
552. Yo odié a la Michiko que usted amaba.
Copy !req
553. Por usted, ella estuvo dispuesta a transgredir las normas.
Copy !req
554. Este amor que ella le tenía me volvió loca.
Copy !req
555. Porque yo también le amaba.
Copy !req
556. Sí.
Copy !req
557. Es cierto.
Copy !req
558. ¿Pero realmente me amaste?
Copy !req
559. El amor...
Copy !req
560. es solo una ilusión.
Copy !req
561. Si es este el caso,
Copy !req
562. ¿cómo has podido vivir hasta ahora?
Copy !req
563. Gracias a Dios.
Copy !req
564. Le espero.
Copy !req
565. Incluso en el infierno,
Copy !req
566. esperé a este Dios que jamás apareció.
Copy !req
567. Kakinuma...
Copy !req
568. Nunca olvidaste Nagasaki.
Copy !req
569. Tampoco en Auschwitz
Copy !req
570. vino Dios en ayuda de los hombres.
Copy !req
571. Nunca se apareció a los hombres
Copy !req
572. que le rezaron para que apareciera y les ayudara.
Copy !req
573. Maya terminará descubriendo quién eres.
Copy !req
574. Esto será pronto un infierno.
Copy !req
575. Porque traicionaste a Dios.
Copy !req
576. El infierno...
Copy !req
577. Daremos a Maya
Copy !req
578. como ofrenda a Dios.
Copy !req
579. ¿Por qué me ha hecho venir aquí?
Copy !req
580. Quería presentarte mis disculpas.
Copy !req
581. Durante 18 años,
Copy !req
582. he vivido atormentada por los remordimientos.
Copy !req
583. Quiero expiar mi culpa.
Copy !req
584. Te contaré todo sobre tu padre.
Copy !req
585. Pero...
Copy !req
586. se trata de una horrible verdad
Copy !req
587. que desatará la ira entre padre e hija.
Copy !req
588. ¿Qué quiere decir?
Copy !req
589. Eh, bien...
Copy !req
590. Tu padre es el reverendo Kakinuma.
Copy !req
591. ¿El reverendo Kakinuma?
Copy !req
592. ¿Es eso verdad?
Copy !req
593. Sí.
Copy !req
594. También por orden suya maté a tu amdre.
Copy !req
595. Miente.
Copy !req
596. ¡Mentira!
Copy !req
597. No miento.
Copy !req
598. Mira.
Copy !req
599. Es el mismo mar después de 18 años.
Copy !req
600. Aquí fue donde Michiko
Copy !req
601. y el Kakinuma al que ella amaba
Copy !req
602. se encontraban en secreto.
Copy !req
603. Contemplando este mar,
Copy !req
604. Michiko se perdió en la fugaz felicidad del amor.
Copy !req
605. No me podrá detener.
Copy !req
606. Me han enviado desde Roma para
ayudar a la Madre Superiora.
Copy !req
607. Me llamo Nataly Green.
Copy !req
608. Conmigo aquí, aquellas que desafíen las reglas
Copy !req
609. serán severamente castigadas.
Copy !req
610. Este convento está infestado de brujas
Copy !req
611. que ensucian el nombre de Dios.
Copy !req
612. Prometo descubrir a estas sirvientas del Diablo
Copy !req
613. y exponer sus pecados en un glorioso día.
Copy !req
614. Nunca tome decisiones en mi nombre.
Copy !req
615. ¿Por qué?
Copy !req
616. Conozco perfectamente mi convento.
Copy !req
617. Soy la Madre Superiora.
Copy !req
618. El reverendo padre os ha abandoando.
Copy !req
619. Es por eso que yo estoy aquí.
Copy !req
620. A partir de hoy, me obedeceréis en todo.
Copy !req
621. ¡Hisako!
Copy !req
622. ¿Estás embarazada?
Copy !req
623. ¿Quién es el padre?
Copy !req
624. ¡Responde!
Copy !req
625. Sólo la Virgen María tuvo la Inmaculada Concepción.
Copy !req
626. ¿Quién te empujó al vicio?
Copy !req
627. ¡Habla!
Copy !req
628. ¡Alto!
Copy !req
629. Es el reverendo Kakinuma.
Copy !req
630. Es su hijo.
Copy !req
631. ¡Qué horrible calumnia!
Copy !req
632. - ¡Qué horror!
- ¡Es impensable!
Copy !req
633. ¿Eso es todo lo que tienes para justificarte?
Copy !req
634. ¿En qué piensas?
Copy !req
635. ¡Es un insulto!
Copy !req
636. ¿Cómo osa ensuciar el nombre de nuestro reverendo padre?
Copy !req
637. Él es el padre. Digo la verdad.
Copy !req
638. ¡Sucia bruja!
Copy !req
639. Vamos a comprobar si realmente amas a Dios.
Copy !req
640. Traed agua salada.
Copy !req
641. Te vas a beber todo.
Copy !req
642. Si de verdad amas a Dios,
Copy !req
643. no ensuciarás a Cristo con un líquido impuro.
Copy !req
644. Es como bajo el Shogunato, cuando se obligaba a los cristianos
Copy !req
645. a pisar la cruz.
Copy !req
646. Si ensucia a Cristo con su orina,
Copy !req
647. se probará su condición de bruja.
Copy !req
648. ¿Durante cuánto tiempo nos tendrán encerradas?
Copy !req
649. Y Hisako no regresa...
Copy !req
650. El castigo es interminable.
Copy !req
651. Estáis invitadas al juicio de los herejes.
Copy !req
652. Si os negáis, seréis cómplices.
Copy !req
653. Vais a ayudar a hacer confesar a la bruja.
Copy !req
654. Hermanas Janet, Onozuka, Watanabe y Nakagami.
Copy !req
655. ¡Moveos!
Copy !req
656. Daos prisa.
Copy !req
657. ¡Hermana Takigawa!
Copy !req
658. Yo no iré.
Copy !req
659. ¿Qué?
Copy !req
660. Entonces admites ser una hereje.
Copy !req
661. ¿Insistes?
Copy !req
662. Comprendo.
Copy !req
663. ¡Vamos!
Copy !req
664. Esta mujer es en realidad una bruja.
Copy !req
665. ¿Dónde está el reverendo?
Copy !req
666. Llegará pronto.
Copy !req
667. Suelte a Hisako.
Copy !req
668. ¿Sientes lástima por ella?
Copy !req
669. Entiendo.
Copy !req
670. Es normal, ya que tendrá el mismo destino que tu madre.
Copy !req
671. Es tu padre quien la dejó embarazada.
Copy !req
672. Corre por tus venas una sangre maldita.
Copy !req
673. Eres fruto de la maldición que supuso el encuentro
Copy !req
674. entre el reverendo, tu madre y yo.
Copy !req
675. ¡Hisako!
Copy !req
676. Aquí está al fin, la rebelde.
Copy !req
677. Benditos los que te odian.
Copy !req
678. Benditos los que te maldicen.
Copy !req
679. Reza por los calumniadores.
Copy !req
680. A los que te golpean la mejilla derecha,
Copy !req
681. ofréceles la izquierda.
Copy !req
682. A los que te roban el abrigo,
Copy !req
683. dales también tu pantalón.
Copy !req
684. Haz a los demás
Copy !req
685. lo que te gustaría que te hicieran a ti.
Copy !req
686. No juzgues a los otros.
Copy !req
687. Tampoco les castigues.
Copy !req
688. Perdónalos.
Copy !req
689. Tu última noche ha llegado.
Copy !req
690. Agradéceme por esperar hasta el Día de Navidad.
Copy !req
691. Este veneno te enviará directa al infierno.
Copy !req
692. Disfruta de tu última cena.
Copy !req
693. Cuando llegues allá arriba,
Copy !req
694. estaré celebrando la Navidad con el reverendo padre...
Copy !req
695. ¿Quién eres?
Copy !req
696. Soy Maya Takigawa,
Copy !req
697. la hija de Michiko Shinohara, es decir, tu hija.
Copy !req
698. Tú no me conoces.
Copy !req
699. Pero yo, durante 18 años,
Copy !req
700. he llevado tu sangre en mí
Copy !req
701. sin saber que era la de un monstruo.
Copy !req
702. Te has acostado con tu hija.
Copy !req
703. Con tu hija has cometido el crimen absoluto contra la Iglesia.
Copy !req
704. Te has merecido esta Nochebuena.
Copy !req
705. ¡Señor!
Copy !req
706. ¡Señor!
Copy !req
707. Tomó tu apariencia para
Copy !req
708. presentarse ante mí.
Copy !req
709. Ése no es mi problema.
Copy !req
710. Hace 18 años, día a día,
Copy !req
711. mi madre murió, loca, en este convento.
Copy !req
712. Tú también conocerás lo que es el sufrimiento.
Copy !req
713. Ése será
Copy !req
714. mi regalo de Navidad.
Copy !req
715. ¡Señor!
Copy !req
716. Te puedo ver.
Copy !req
717. Ante ti me estremezco.
Copy !req
718. ¡Señor!
Copy !req
719. Al fin has llegado...
Copy !req
720. FIN
Copy !req