1. In the shadow
of the big city,
Copy !req
2. with its big buildings,
big business, and big people,
Copy !req
3. is my home town Tromaville.
Copy !req
4. A little town with little buildings,
little businesses,
Copy !req
5. and little people.
Copy !req
6. My name is Melvin Junko.
Copy !req
7. I live in a garden apartment
in the Tromaville Dump.
Copy !req
8. I am the first
hideously deformed monster hero
Copy !req
9. of superhuman size
and strength
Copy !req
10. to come from New Jeresy.
Copy !req
11. They call me
the Toxic Avenger.
Copy !req
12. This is my story.
Copy !req
13. Several years ago,
Copy !req
14. I and the little people
of Tromaville
Copy !req
15. succeeded in crushing
all criminals
Copy !req
16. and ridding Tromaville
once and for all
Copy !req
17. of evil and corruption.
Copy !req
18. Tromaville actually became
a nice place to live.
Copy !req
19. With no criminals or oppressive
politicians around,
Copy !req
20. people of Tromaville were
once again happy.
Copy !req
21. Once again they were free
to devote themselves
Copy !req
22. to their principal activities
of dancing in the streets...
Copy !req
23. tattooing...
Copy !req
24. manufacturing orange juice...
Copy !req
25. exterminating vermin...
Copy !req
26. watching excellent movies...
Copy !req
27. and dancing in the streets!
Copy !req
28. The important people
in my life
Copy !req
29. all lived in Tromaville-
Copy !req
30. My Mom,
- It's your Mommy! Melvin!
Copy !req
31. My freudian psychiatrist,
Copy !req
32. I've been doing
some soul searching of my own.
Copy !req
33. And most important,
my best girl Claire.
Copy !req
34. Although Claire was blind,
Copy !req
35. her handicap didn't
prevent her
Copy !req
36. from being
a real intellectual.
Copy !req
37. Now that Tromaville
had no crime,
Copy !req
38. there was no work
for a super hero like me.
Copy !req
39. There were no criminals left
for me to destroy.
Copy !req
40. I took a job
as concierge
Copy !req
41. at the Tromaville Center
for the blind,
Copy !req
42. where Claire spent
much of her time.
Copy !req
43. It was the only way
to make ends meet.
Copy !req
44. Claire had the kind of end
Copy !req
45. that you really wanted
to meet.
Copy !req
46. I was also athletic director
Copy !req
47. at the Center of the blind,
Copy !req
48. which kept me
kind of busy.
Copy !req
49. My duties included
organizing croquet games,
Copy !req
50. planning rooftop nature walks,
Copy !req
51. and refereeing
basketball games.
Copy !req
52. As rewarding
as this work was,
Copy !req
53. I have to admit
I was pretty depressed.
Copy !req
54. I missed the good old days
of criminal bashing.
Copy !req
55. You know,
beating up bad guys.
Copy !req
56. Then... one day our lives
were thrown into upheaval.
Copy !req
57. The peace and tranquility
Copy !req
58. to which we had grown
accustomed
Copy !req
59. was suddenly shattered!
Copy !req
60. Claire.
Copy !req
61. Yes, Mrs. Beasley.
Copy !req
62. Oooh!
Copy !req
63. Your boyfriend,
the Toxic whatchihoosit,
Copy !req
64. is melting all the silverware
in the house.
Copy !req
65. Oh, dear!
Copy !req
66. Melvin!
Copy !req
67. Melvin, you don't have to set
the table tonight.
Copy !req
68. Why don't you clean
the oven?
Copy !req
69. OK, dear.
Copy !req
70. I suppose you want me
to clean the toilets, too.
Copy !req
71. Yes, dear.
Thank you.
Copy !req
72. Attention, all blind people.
Copy !req
73. Lunch is now
being served inside.
Copy !req
74. All blind persons
please find your way
Copy !req
75. to the cafeteria.
Copy !req
76. Poor Melvin.
Copy !req
77. He's been
so depressed lately.
Copy !req
78. His psychiatrist says
it's very important
Copy !req
79. for him to feel needed.
Copy !req
80. There just doesn't seem
to be any more evil
Copy !req
81. in Tromaville
for him to clean up.
Copy !req
82. It's not good for him
to feel useless.
Copy !req
83. Mr. Chairman,
Copy !req
84. that's the Toxic Avenger's
girlfriend.
Copy !req
85. Ha ha ha!
Copy !req
86. He must be inside.
Copy !req
87. OK.
Copy !req
88. Give the order.
Copy !req
89. OK, you,
come on. Let's go.
Copy !req
90. Mmmph!
Copy !req
91. Get a receipt.
Copy !req
92. Excuse me, miss.
Copy !req
93. Oh, sorry.
Copy !req
94. I got a package here
for the Toxic Avenger.
Copy !req
95. He's inside working.
Copy !req
96. Could you sign
for it, please?
Copy !req
97. OK.
Copy !req
98. No. Right down here.
Copy !req
99. OK. Thank you.
Copy !req
100. What is it?
Copy !req
101. Make sure he gets it,
because it's awfully big.
Copy !req
102. It feels nice.
Copy !req
103. Ohhh!
Copy !req
104. Oh, Toxie! Oh! Oh!
Copy !req
105. I have a surprise!
Copy !req
106. I have a surprise
for Toxie!
Copy !req
107. He's going to be
so excited.
Copy !req
108. Oh! Oh! Oh!
Copy !req
109. Help me! Help me!
Copy !req
110. I'm stuck!
The lunch bell rang!
Copy !req
111. Lady! Lady!
Copy !req
112. Help me! I'm stuck!
Copy !req
113. Let go of me!
What are you, blind?
Copy !req
114. Clarie! Clarie!
Copy !req
115. Ha ha ha!
Copy !req
116. Aaah!
Copy !req
117. Clarie!
Copy !req
118. Oh, my god!
Mrs. Beasley!
Copy !req
119. Mrs. Beasley!
Are you all right?
Copy !req
120. Aaah! Aaah!
Copy !req
121. Oh, my god!
Copy !req
122. Aaah!
Copy !req
123. Help me! Help me!
Copy !req
124. Come on! Let's go!
Copy !req
125. Ha ha ha!
Copy !req
126. All right!
Copy !req
127. Man! That old lady,
I wasted her!
Copy !req
128. Good boy!
We pulled it off.
Copy !req
129. All right!
Copy !req
130. Ha ha ha!
Copy !req
131. I should be getting a
big raise out of this job.
Copy !req
132. We made waste product
out of that Toxic bastard.
Copy !req
133. I love to watch things
blow up.
Copy !req
134. Did you see that blast?
Copy !req
135. Ha ha ha!
Copy !req
136. That's the end
of the Toxic Avenger.
Copy !req
137. Ha ha ha!
Copy !req
138. Ha ha ha!
Copy !req
139. We're changing
this town now!
Copy !req
140. Did you see
that blast?
Copy !req
141. Oh, yeah.
Copy !req
142. How are ya?
Copy !req
143. Aaah!
Copy !req
144. Grrr!
Copy !req
145. Help!
Copy !req
146. Grrr!
Copy !req
147. Oh! Oh! Oh!
Copy !req
148. Aaah!
Copy !req
149. Grrr!
Copy !req
150. Messy, messy, messy!
Copy !req
151. Get him!
Copy !req
152. Come on! take him!
Copy !req
153. He's yours.
Copy !req
154. Grrr!
Copy !req
155. Aaaah!
Copy !req
156. Mmmph.
Copy !req
157. Take this.
Copy !req
158. Fuck this!
Copy !req
159. Now you gotta deal with me,
Toxic asshole.
Copy !req
160. Why, I ought a...
Copy !req
161. Take him.
Copy !req
162. Let's go.
Get on with it.
Copy !req
163. Come on!
Copy !req
164. Get that
Toxic Avenger.
Copy !req
165. Come on!
Copy !req
166. All the men
we've got!
Copy !req
167. He's all yours.
Copy !req
168. Get that
for the chief!
Copy !req
169. Hey, Toxic.
Copy !req
170. Hey, Toxic!
Copy !req
171. Hey, Toxic!
Copy !req
172. What's the matter?
Can't you hear me?
Copy !req
173. You slimebucket, you!
Copy !req
174. Can't you hear me?
Hey, Toxic!
Copy !req
175. Yeah, kemo sabe.
Copy !req
176. I can hear you.
Copy !req
177. Can you hear me?
Copy !req
178. Lucky for you, it's time
for my piano lesson.
Copy !req
179. Take this,
you savage, Toxic, you.
Copy !req
180. Yeee!
Copy !req
181. Ahhh!
Copy !req
182. Ahhh!
Copy !req
183. Aaah!
Copy !req
184. One of our best men.
Copy !req
185. Ya ha ha ha!
Copy !req
186. Ha ha ha!
Copy !req
187. Grr!
Copy !req
188. Ya!
Copy !req
189. Yaa!
Copy !req
190. Aaah!
Copy !req
191. Grrr!
Copy !req
192. What are you
doing to me?
Copy !req
193. After a long day
of crime fighting,
Copy !req
194. I like to play
a little basketball.
Copy !req
195. Grr!
Copy !req
196. Hee hee hee!
Copy !req
197. Oh, shit!
Copy !req
198. I- I-I don't know.
Copy !req
199. I mean, he's big.
Copy !req
200. and we planned it well,
and I-
Copy !req
201. I didn't know-
Copy !req
202. Call a meeting of the board
of directors,
Copy !req
203. and fire the entire
personnel department!
Copy !req
204. He's coming.
Let me in!
Copy !req
205. Ohh!
Copy !req
206. Waah!
Copy !req
207. Oh, little baby.
Copy !req
208. Don't cry.
I got you.
Copy !req
209. Let's go find
your mommy.
Copy !req
210. Aaah! Aaah!
Oh, my god!
Copy !req
211. Aaah! Aaah!
Copy !req
212. Oh, my god!
Where's my baby!
Copy !req
213. Where is she?
Where is she?
Copy !req
214. Here you go, ma'am.
Here's your baby.
Copy !req
215. She was up a tree.
Copy !req
216. Thank you, Toxic.
Copy !req
217. They killed my Melvin.
Copy !req
218. Melvin! They killed
my Melvin!
Copy !req
219. Oh, Melvin!
Copy !req
220. Aaah! Aaah!
Copy !req
221. Apocalypse Chemicals!
Copy !req
222. Grrr!
Copy !req
223. Claire! Claire!
Copy !req
224. Claire!
Copy !req
225. Are you all right?
Copy !req
226. Thank God
you're all right!
Copy !req
227. I thought
they killed you!
Copy !req
228. What happened?
Copy !req
229. I felt the heat
and a terrible sound.
Copy !req
230. And then I felt
a head!
Copy !req
231. Where is everyone?
Copy !req
232. - Where's Mrs. Beasley?
- Clarie!
Copy !req
233. They were...
Copy !req
234. They were senselessly
butchered!
Copy !req
235. Ohh, Melvin!
Copy !req
236. But at least I got the slime
who did it.
Copy !req
237. Oh, Melvin,
you're wonderful.
Copy !req
238. Oh, Claire.
Copy !req
239. Claire may have thought
I was wonderful,
Copy !req
240. but across the river
in the big city
Copy !req
241. there were some big people
who didn't think
Copy !req
242. I was so wonderful.
Copy !req
243. The Evil, Egomaniacal Chairman
of Apocalypse Incorporated,
Copy !req
244. the massive, Multinational
Chemical Conglomerate
Copy !req
245. plotting to destroy me
and take over Tromaville.
Copy !req
246. SCENA IN PIU'
Copy !req
247. As long as
the Toxic Avenger lives,
Copy !req
248. we will be prevented
from achieving our goals.
Copy !req
249. We will never win over
the hearts and minds
Copy !req
250. of all the little people
of Tromaville,
Copy !req
251. whom we need
Copy !req
252. because without them,
we'll never take Tromaville.
Copy !req
253. And without Tromaville,
we'll never take New York.
Copy !req
254. And without New York,
we're just an infernal failure!
Copy !req
255. Bu-bu-but, Boss,
we can't kill him!
Copy !req
256. We used enough explosives
to blow up an entire city.
Copy !req
257. So what if our explosives
had no effect.
Copy !req
258. We are Apocalypse
incorporated.
Copy !req
259. We do not shrink
at setbacks.
Copy !req
260. We want the challenge!
Copy !req
261. Gentlemen, as we speak,
Copy !req
262. our research department
is studying his background,
Copy !req
263. and we will come up
with a suitable demise
Copy !req
264. for that Toxic
troublemaker.
Copy !req
265. And then...
Copy !req
266. I'll get a hold
Copy !req
267. of that blonde, blind, bimbo,
whore, bitch girlfriend of his
Copy !req
268. with those long legs- Ooh!
Copy !req
269. And those
melon-heavy breasts.
Copy !req
270. I'd like
to take her hair
Copy !req
271. and wrap it
around her neck!
Copy !req
272. I want to strangle her
till her eyes bugged out!
Copy !req
273. His real name
is Melvin Junko.
Copy !req
274. He was nothing
but a puny janitor
Copy !req
275. At a health club.
Copy !req
276. In reel two
of the first movie,
Copy !req
277. As a result
of a harmless prank,
Copy !req
278. Melvin fell into a barrel
of toxic waste.
Copy !req
279. This caused his tiny body
to transform
Copy !req
280. into a hideously deformed
creature
Copy !req
281. of superhuman size
and strength.
Copy !req
282. He became...
The Toxic Avenger.
Copy !req
283. Due to the toxic chemicals
in his body,
Copy !req
284. Melvin destroyed all the evil
in Tromaville.
Copy !req
285. Tromaville actually became
a nice place to live.
Copy !req
286. You see, the chemicals
in the Toxic Avenger's body
Copy !req
287. cause him to automatically
destroy evil.
Copy !req
288. Our scientists say
this is caused
Copy !req
289. by weird particles in his body
called Tromations.
Copy !req
290. To destroy
the Toxic Avenger,
Copy !req
291. we must destroy
the Tromations in his body.
Copy !req
292. How do we conquer
this tromation?
Copy !req
293. Technology.
Copy !req
294. And where do we
find technology?
Copy !req
295. Gentlemen, think.
Copy !req
296. Cars...
Copy !req
297. TVs...
Copy !req
298. Walkmans.
Copy !req
299. Japan!
Copy !req
300. Anybody knows that if you
wany something to work,
Copy !req
301. you buy
a japanese product.
Copy !req
302. Even comic-book villains
like us know
Copy !req
303. if you want it done right,
you must turn to Japan.
Copy !req
304. Scientists at the Apocalypse
Japanese Division
Copy !req
305. will create
an anti-tromaton,
Copy !req
306. and then
that will be it.
Copy !req
307. That Toxic Avenger
will just shrivel up
Copy !req
308. like a prune.
Copy !req
309. Speaking of prunes,
Copy !req
310. that girlfriend of his-
Ha ha ha!
Copy !req
311. I would just love to shrivel up
those melons of hers!
Copy !req
312. Boy, I could
get my hands on...
Copy !req
313. Wait a minute.
Copy !req
314. You said this
anit-tromaton substance
Copy !req
315. is in Japan.
Copy !req
316. Can we get this
from Japan
Copy !req
317. to New Jersey?
Copy !req
318. That would be
very chancy,
Copy !req
319. considering
its volatile nature.
Copy !req
320. However, we have a plan
Copy !req
321. to get the Toxic Avenger
to Japan.
Copy !req
322. He's been seeing
a psychiatrist.
Copy !req
323. We know he has
complete faith in her.
Copy !req
324. It's just a matter
of determining her price.
Copy !req
325. No problem.
Copy !req
326. We'll get that jerk...
Copy !req
327. no matter what.
Copy !req
328. Now, that is what
I like to hear!
Copy !req
329. He...
Copy !req
330. must...
Copy !req
331. be...
Copy !req
332. destroyed.
Copy !req
333. Beating up bad guys
Copy !req
334. should've made me feel good
about myself,
Copy !req
335. but back
at our garden apartment,
Copy !req
336. I was still experiencing
feeling of uselessness
Copy !req
337. and subseguent bouts
of deep depression.
Copy !req
338. So many innocent blind people
had died
Copy !req
339. before I could do anything
to save them.
Copy !req
340. I went into a real
emotional tailspin.
Copy !req
341. I was in such a state,
Claire even suggested
Copy !req
342. I increase
my psychiatrist visits
Copy !req
343. to eight times a week
Copy !req
344. instead of
the usual seven.
Copy !req
345. This should make you
feel better.
Copy !req
346. Ergh...
Copy !req
347. Melvin,
Copy !req
348. I made
your favorite.
Copy !req
349. It's your favorite!
Copy !req
350. Ta-da!
Copy !req
351. Chicken a la...
Copy !req
352. Clorox.
Copy !req
353. Oh, well,
all right.
Copy !req
354. Melvin, must you always
Copy !req
355. smother my cooking
in drano
Copy !req
356. before you even
taste it?
Copy !req
357. I'm sorry, OK?
Copy !req
358. I'm sorry, Claire.
Copy !req
359. I...
Copy !req
360. I just feel so useless.
Copy !req
361. Oh, Melvin, you were great
this morning-
Copy !req
362. The way
you took apart
Copy !req
363. all those
smelly men.
Copy !req
364. There's still evil
in Tromaville
Copy !req
365. for you
to clean up.
Copy !req
366. Plenty of evil
for you!
Copy !req
367. Grrgh.
Copy !req
368. I should've
been faster!
Copy !req
369. All those innocent
blind people...
Copy !req
370. are dead.
Copy !req
371. I couldn't snap out
of my depression.
Copy !req
372. Usually I felt better
after sunday church services,
Copy !req
373. but not this time.
Copy !req
374. My psychiatrist had attributed
my emotional problems
Copy !req
375. to the face
that I was raised
Copy !req
376. in a single-parent
household,
Copy !req
377. my father having left home
when I was a tiny baby.
Copy !req
378. But I always felt
Copy !req
379. that Mom had more than
filled the void
Copy !req
380. when Dad left.
Copy !req
381. Mom had been
a great father figure.
Copy !req
382. Uhh...
Copy !req
383. The clouds of despair
followed me everywhere.
Copy !req
384. Uhh...
Copy !req
385. And I mean everywhere.
Copy !req
386. Uh!
Copy !req
387. Oh!
Copy !req
388. SCENA IN PIU'
Copy !req
389. Please, darling,
Copy !req
390. try to eat something.
Eat.
Copy !req
391. There's some nice
cleaning fluid
Copy !req
392. under the sink.
Copy !req
393. I've got to go now.
Copy !req
394. I've got
a bar mitzvah.
Copy !req
395. Shall I bring you
something
Copy !req
396. from the supermarket?
Copy !req
397. Some sani-flush, maybe?
Copy !req
398. Oy, oy, oy! Oh!
Copy !req
399. It wasn't long
Copy !req
400. before I became a genuine
emotional basket case.
Copy !req
401. SCENA IN PIU'
Copy !req
402. I was so depressed
Copy !req
403. that I didn't even notice
that my psychiatrist,
Copy !req
404. who had always been
a strict freudian,
Copy !req
405. suddenly began practicing
Copy !req
406. some kind of progressive
new gestalt psychotherapy.
Copy !req
407. that the mind,
though important,
Copy !req
408. is only one very
small part of the whole.
Copy !req
409. The rest, Melvin,
is the flesh!
Copy !req
410. The flesh!
Copy !req
411. The flesh and sex!
Copy !req
412. It is sex
which links us
Copy !req
413. to our innermost selves.
Copy !req
414. I should been suspicious.
Copy !req
415. I should have surmised
Copy !req
416. that the evil
Apocalypse Corporation
Copy !req
417. had bought her off,
Copy !req
418. but because of
my monster-sized depression.
Copy !req
419. I was like Putty,
Copy !req
420. Toxic Putty in her hands.
Copy !req
421. Wow!
Copy !req
422. It all sounds
so complicated.
Copy !req
423. I mean,
where would I begin?
Copy !req
424. Oh, where
we all must begin.
Copy !req
425. And where's that?
Copy !req
426. With your father!
Copy !req
427. My father?
Copy !req
428. My father left when I was a child.
I don't even know him.
Copy !req
429. But that's only
a very small obstacle.
Copy !req
430. I've done some checking.
Copy !req
431. I discovered that
your father Phineas T. Junko,
Copy !req
432. better known as Big Mac,
Copy !req
433. now lives
in Tokyo, Japan.
Copy !req
434. Oh. Tokyo, Japan.
Give me his address,
Copy !req
435. and I'll
drop him a line.
Copy !req
436. Oh, no, Melvin.
Copy !req
437. Oh, Melvin,
this is getting tedious.
Copy !req
438. You must go to him
and see him in person.
Copy !req
439. Me? Go to Japan?
Copy !req
440. Ohh! Uh-huh.
Copy !req
441. If I go there
and talk to my dad,
Copy !req
442. I can work things out?
Copy !req
443. Yes! Yes!
Copy !req
444. Japan, yeah.
Copy !req
445. But I have to leave
Mom and Claire.
Copy !req
446. On the other hand,
I could see Dad.
Copy !req
447. Daddy!
Copy !req
448. Daddy!
Copy !req
449. Japan. Japan.
Copy !req
450. But where is Japan?
Copy !req
451. Ooh!
Copy !req
452. That's delicious.
Copy !req
453. I'm hungry.
Copy !req
454. You know,
Copy !req
455. if Tromaville's here,
Copy !req
456. and Alaska's here,
Copy !req
457. and Japan's
all the way over here,
Copy !req
458. then I'm going to
have to travel
Copy !req
459. over these big
beautiful mountains.
Copy !req
460. Wow.
That's really far.
Copy !req
461. I think
that's even farther
Copy !req
462. than Tromaville
is to New York.
Copy !req
463. Claire, I don't
want to leave you.
Copy !req
464. Oh, but, Melvin,
Copy !req
465. I think
your doctor's right.
Copy !req
466. If you don't go to Japan
and find your daddy,
Copy !req
467. you'll never be happy.
Copy !req
468. Don't worry
about me, Melvin.
Copy !req
469. I'll be all right.
Copy !req
470. I'd be here
loving you the whole time.
Copy !req
471. Remember, Melvin,
Copy !req
472. I love you.
Copy !req
473. Grrr!
Copy !req
474. How could you
be so sure?
Copy !req
475. Oh, well,
Copy !req
476. My skin tingles all over
whenever I'm near you,
Copy !req
477. and I get
little hot sensations
Copy !req
478. all over my body.
Copy !req
479. And sometimes,
my mouth gets dry.
Copy !req
480. That could just be
a biochemical reflex.
Copy !req
481. Oh, no, Melvin.
Copy !req
482. Sometimes I see
little electric flashes
Copy !req
483. that light up
the darkness.
Copy !req
484. It's love, believe me.
Copy !req
485. Now, stop worrying
about me, Melvin.
Copy !req
486. It's our last day
together for a long while.
Copy !req
487. What do you
want to do?
Copy !req
488. Ooh! Oh!
Copy !req
489. Ha ha ha!
Copy !req
490. Grrr!
Copy !req
491. I was in such a hurry
to get to my father
Copy !req
492. that I bypassed the regularly
scheduled airlines
Copy !req
493. and took the fastest mode
of transportation to Japan.
Copy !req
494. At first I found it
hard to believe
Copy !req
495. that my dad was japanese
Copy !req
496. and that
I was part japanese.
Copy !req
497. But that would explain
Copy !req
498. why I've always had these
strange, nonamerican urges
Copy !req
499. to work very hard,
save money,
Copy !req
500. and live
without credit cards.
Copy !req
501. Mommy and Claire were worried
that I didn't prepare properly
Copy !req
502. for my trip to Tokyo,
Copy !req
503. but I bought a book
of japanese phrases
Copy !req
504. and rented a tape
of gidget goes to Tokyo.
Copy !req
505. What more did I need?
Copy !req
506. There was one little boo-boo
in my travel plans.
Copy !req
507. I forget my passport,
Copy !req
508. so when I got
to the Tokyo Harbor,
Copy !req
509. I ditched my windsurf board
Copy !req
510. and entered Tokyo
godzilla-style.
Copy !req
511. Grrr!
Copy !req
512. Grrr! Grrr!
Copy !req
513. Am I in Paris or Tokyo?
Copy !req
514. Let's see.
Copy !req
515. Was I supposed to take
a left at the Panama Canal
Copy !req
516. or a right?
Copy !req
517. I don't know.
Copy !req
518. Let me start
looking for my father.
Copy !req
519. Because I couldn't speak
japanese that well,
Copy !req
520. a waiter back at
the Tromaville Sushi Bar
Copy !req
521. gave me a napkin
Copy !req
522. with my father's name
written in japanese
Copy !req
523. so people could help me
find my father.
Copy !req
524. Grrr!
Copy !req
525. Yoo hoo! Guys!
Copy !req
526. Do you know where I could find
Mr. Mac Junko?
Copy !req
527. Grrr!
Copy !req
528. Even though
I was far from home,
Copy !req
529. I kept up
all the good personal habits
Copy !req
530. my mom had taught me.
Copy !req
531. And so I continued
my search for my father.
Copy !req
532. Hi.
Copy !req
533. Thanks.
Copy !req
534. Hmm. Those look good.
Can I have one?
Copy !req
535. What are they?
Copy !req
536. Very popular japanese snack
called Taiyaki.
Copy !req
537. In shape of fish.
Copy !req
538. Ah.
Copy !req
539. Ah.
Copy !req
540. Mmm.
Copy !req
541. Mmm!
Copy !req
542. As I was munching
on my delicious Taiyaki,
Copy !req
543. suddenly my Tromations
began going Berserk.
Copy !req
544. My body was reacting
to the presence of evil.
Copy !req
545. Grrr!
Copy !req
546. Oh, genki desu ka, guys?
Copy !req
547. - Aah!
- Aah!
Copy !req
548. Aah!
Copy !req
549. Rrrr!
Copy !req
550. Would you
hold this, ma'am?
Copy !req
551. My Tromatons
are acting up.
Copy !req
552. Here.
Copy !req
553. Grrr!
Copy !req
554. Aah!
Copy !req
555. Aaah!
Copy !req
556. Ita Nakimas.
Copy !req
557. Sumi masen.
Copy !req
558. Sumi masen, ladies.
Copy !req
559. Uh, sumi masen.
Copy !req
560. Shabu! Shabu!
Copy !req
561. No deki agari.
Copy !req
562. I've got
japanese shabu shabu here,
Copy !req
563. heavy on the veggies.
Copy !req
564. Grrr!
Copy !req
565. Aah!
Copy !req
566. Fist lesson in electronics.
Copy !req
567. Your going to be first
human transmitter.
Copy !req
568. Shh!
Copy !req
569. She's all yours.
Copy !req
570. Many thanks.
Copy !req
571. I'm forever
in your debt, kind sir.
Copy !req
572. Don't call me sir.
Copy !req
573. My name is Melvin.
Call me Melvin.
Copy !req
574. I am Masami.
Copy !req
575. Hajima mashita.
Copy !req
576. You put yourself
in terrible danger.
Copy !req
577. Not many men
would do that.
Copy !req
578. Well, actually,
I can't help it.
Copy !req
579. What?
Copy !req
580. I have these biochemical
particles in my body
Copy !req
581. called Tromatons.
Copy !req
582. So che è difficile da capire, ma
Copy !req
583. I had an accident
a while back.
Copy !req
584. It affected
my biochemical makeup.
Copy !req
585. Every time
I sense evil,
Copy !req
586. these Tromatons
inside me
Copy !req
587. force me
to destroy it.
Copy !req
588. Still, I must
repay you for saving me.
Copy !req
589. I will do
whatever you wish.
Copy !req
590. Hmm?
Copy !req
591. Hey!
Copy !req
592. How about helping me
find my father?
Copy !req
593. Big Mac Junko.
Copy !req
594. Come. I have
many contacts on the street.
Copy !req
595. Masami and I searched
all over Tokyo for my father.
Copy !req
596. Grrr!
Copy !req
597. Let's go ask that
street-smart youth gang.
Copy !req
598. Maybe they know.
Copy !req
599. She introduced me
Copy !req
600. to all the tough
and savvy street people.
Copy !req
601. Do you know
Mr. Big Mac Junko?
Copy !req
602. Tokyo, like Tromaville,
Copy !req
603. was also
a nice place to live.
Copy !req
604. The people had many
interesting activities,
Copy !req
605. Like dancing
in the streets.
Copy !req
606. We didn't have much luck
finding my father.
Copy !req
607. I really started
to get bummed out.
Copy !req
608. The people of Tokyo
were terrific.
Copy !req
609. They did everything they could
to cheer me up.
Copy !req
610. I put on a happy face
and tried my best to have fun.
Copy !req
611. I'm hungry.
Copy !req
612. Oh, that looks good.
Copy !req
613. Here. Hold my mop.
Copy !req
614. You wait here.
I'll be right out.
Copy !req
615. Grrr!
Copy !req
616. Come on, follow me.
Mmm.
Copy !req
617. The plastic noodles
made my stomach full
Copy !req
618. but without my father
my life would never be full.
Copy !req
619. Do not be so sad,
Mr. Melvin.
Copy !req
620. We will find your
father.
Copy !req
621. I know. I know we will
but as if things weren't
Copy !req
622. bad enough already
all these people they
Copy !req
623. keep staring at me.
I feel so out of place.
Copy !req
624. No problem.
Come with me.
Copy !req
625. Pheww.
Copy !req
626. Masami disguised me
Copy !req
627. so I looked exactly like
a Typical Japanese Businessman.
Copy !req
628. Now I really fit right in.
Copy !req
629. I felt so much
more comfortable.
Copy !req
630. I looked and smelled
so professional,
Copy !req
631. I was sure Dad would be
real proud of me
Copy !req
632. if I could only locate him.
Copy !req
633. Meanwhile,
back in Tromaville,
Copy !req
634. the Chairman and his evil
Corporate Henchmen
Copy !req
635. were taking advantage
of my absence.
Copy !req
636. Apocalypse Incorporated
moved back into Tromaville
Copy !req
637. and systematically
Copy !req
638. began spreading
its Chemical Pollution
Copy !req
639. all over the entire town.
Copy !req
640. Let's make use
Copy !req
641. of our newly acquired
property in Tromaville
Copy !req
642. to expand
our takeover project.
Copy !req
643. I believe you all
have work to do.
Copy !req
644. In a display
of incredibly evil arrogance,
Copy !req
645. the name of our town
Copy !req
646. was changed from Tromaville
to Apocalypseville,
Copy !req
647. And the people were helpless
to do anything about it.
Copy !req
648. Without me there
to fight evil,
Copy !req
649. Apocalypse Incorporated
Copy !req
650. was able to take over
all walks of life.
Copy !req
651. They took control of
Tromaville's industrial life.
Copy !req
652. Much worse,
Copy !req
653. they took control over
Tromaville's cultural life.
Copy !req
654. The little people
of Tromaville were miserable.
Copy !req
655. How was I to know?
Copy !req
656. I was 10,000 miles away
Copy !req
657. in a land where
they eat plastic noodles.
Copy !req
658. The Tromavillians tried
to protect their town
Copy !req
659. from the Chemical Assault,
Copy !req
660. but they were powerless against
the Chairman and his goons.
Copy !req
661. People of Tromaville.
Copy !req
662. You can't run away
from Chemicals
Copy !req
663. with though running away
from yourselves.
Copy !req
664. I say,
let's give back to nature
Copy !req
665. what came from nature.
Copy !req
666. Let's put back into the air
and the water and the earth
Copy !req
667. All the chemicals-
Copy !req
668. The fluorocarbons,
the DDT, the Dioxin
Copy !req
669. that lay there
for centuries undisturbed
Copy !req
670. before there was man
to come and pluck them out
Copy !req
671. and use them
for his own purposes.
Copy !req
672. The little people of Tromaville
bravely tried to stand tall.
Copy !req
673. They could do nothing
Copy !req
674. against the running dogs
of big business.
Copy !req
675. Protest Rally!
Copy !req
676. Help us stop the Apocalypse Corporation,
now!
Copy !req
677. Everybody, there's a big meeting tonight.
Help us to find a solution.
Copy !req
678. The Apocalypse
Corporation
Copy !req
679. is building a Chemical Plant
in our park.
Copy !req
680. Help us get ride of
the Apocalypse Corporation!
Copy !req
681. They want to building a Chemical Plant
in our park.
Copy !req
682. Stop Apocalypse!
Copy !req
683. Help us
get rid of them!
Copy !req
684. Please, keep
your neighborhood safe.
Copy !req
685. Stop Apocalypse from
building a Chemical Plant.
Copy !req
686. Fight the Apocalypse
Corportation.
Copy !req
687. Everybody,
the Apocalypse Corporation
Copy !req
688. wants to put a Chemical Plant
here in your park!
Copy !req
689. Help us of stop him.
Copy !req
690. Some gutsy people
tried to resist,
Copy !req
691. but without me there,
Copy !req
692. All efforts
proved hopeless.
Copy !req
693. This park
is condemned, kid.
Copy !req
694. You can't
condemn a park.
Copy !req
695. Oh, yeah?
Just watch us.
Copy !req
696. That be your horse
over there?
Copy !req
697. Yeah.
No pollution.
Copy !req
698. Peace.
Copy !req
699. Well, that's
the next to go.
Copy !req
700. What's that smell?
Copy !req
701. Addicts!
Copy !req
702. You see
what they're smoking?
Copy !req
703. They're smoking crap.
Copy !req
704. Right.
They're crap addicts.
Copy !req
705. We won't let this Apocalypse
Corporation stop us.
Copy !req
706. Meet you back here later.
Copy !req
707. Walk on. Walk on.
Copy !req
708. And those forthright
Tromavillians
Copy !req
709. that Apocalypse Incorporated
couldn't control,
Copy !req
710. they crushed.
Copy !req
711. We never had drugs
in Tromaville
Copy !req
712. before this Apocalypse
Corporation moved in.
Copy !req
713. We're alone
in our place now.
Copy !req
714. They can't
get us here.
Copy !req
715. We did a good job,
eh, boss?
Copy !req
716. Not bad. Could have
been a bit more violent.
Copy !req
717. Can we get
a promotion now, boss?
Copy !req
718. Huh? Huh? Huh?
Copy !req
719. Yeah, maybe. Maybe.
Copy !req
720. In fact, I'm looking for a couple
of executive types
Copy !req
721. like yourselves
Copy !req
722. to help turn
the Tromaville Bird Sanctuary
Copy !req
723. into a fluorocarbon plant.
Copy !req
724. Mom, who are
these people?
Copy !req
725. Oh, please. This park
is our home.
Copy !req
726. Can't you please
help the homeless?
Copy !req
727. Can't you please
lend us a buck?
Copy !req
728. "Neither a borrower
nor a lender be. "
Copy !req
729. Shakespeare.
Copy !req
730. "Fuck you. "
David Mamet.
Copy !req
731. Masami and I
got our big break
Copy !req
732. when we were directed
to the Skiji Fish Market.
Copy !req
733. Well. This is it.
Copy !req
734. Your father
is here, Melvin.
Copy !req
735. I know it's hard
to believe.
Copy !req
736. Here?
In the Fish Market?
Copy !req
737. Wow!
Copy !req
738. We were told that my father
Copy !req
739. worked somewhere
in that neighborhood.
Copy !req
740. The Skiji Fish Market
Copy !req
741. was some
big-scale operation.
Copy !req
742. There were more smelly
dead fish in there
Copy !req
743. than there were
Copy !req
744. in the Tromaville
City Council.
Copy !req
745. The fact that my father
worked with fish
Copy !req
746. and probably
had to wash his hands
Copy !req
747. 16 times a day
Copy !req
748. made me even more
curious about him.
Copy !req
749. What does
he look like?
Copy !req
750. Did you find anything else out
about him?
Copy !req
751. Where is he?
Copy !req
752. Is he big or small?
Copy !req
753. No one wants
to talk much
Copy !req
754. about Mac Junko,
Copy !req
755. only that he is
called Big Mac.
Copy !req
756. Big Mac.
Copy !req
757. My dad Big Mac.
Copy !req
758. Well, let's find him.
Copy !req
759. One of the fish cutters
Copy !req
760. told us that Big Mac
could be found
Copy !req
761. on the Skutajima
Fishing Bridge
Copy !req
762. right behind
the Skiji Fish Market,
Copy !req
763. where the fish boats dock.
Copy !req
764. This was where
he ran his fish business.
Copy !req
765. Finally, I was going to be
reunited with my father.
Copy !req
766. I was overcome with Joy.
Copy !req
767. What a beautiful moment
for a loving son.
Copy !req
768. Melvin.
Look over there.
Copy !req
769. It's him!
It's really him!
Copy !req
770. My father, finally!
Copy !req
771. My search is over.
Copy !req
772. Oh, he looks
like a Big Teddy Bear.
Copy !req
773. I love him already!
Copy !req
774. Dad! It's me, Melvin!
Copy !req
775. Daddy!
Copy !req
776. Melvin!
Copy !req
777. My boy! My son!
Copy !req
778. Come here.
Copy !req
779. Suddenly, there he was-
my long-lost father.
Copy !req
780. This was to be the greatest
moment of my life.
Copy !req
781. I couldn't wait
to hold him in my arms.
Copy !req
782. As I joyfully embraced
my long-lost dad,
Copy !req
783. suddenly my Tromatons went
into a horrendous reaction.
Copy !req
784. There was evil present,
Copy !req
785. and horror of horrors,
that evil was my father.
Copy !req
786. Cocaine!
Copy !req
787. He is smuggling
cocaine in fish!
Copy !req
788. Cocaine!
Copy !req
789. He is smuggling
cocaine in fish!
Copy !req
790. Grr! Grr!
Copy !req
791. Grr! Grr!
Grr! Grr!
Copy !req
792. It was at that very moment
Copy !req
793. that I learned what it was
to plunge
Copy !req
794. from the heady heights
of ecstasy
Copy !req
795. to the dismal depths
of despair.
Copy !req
796. My long-lost dad
was a bum.
Copy !req
797. Let's get that guy
Copy !req
798. even if he is my dad.
Copy !req
799. - Aah!
- Aah!
Copy !req
800. We followed my father
Copy !req
801. around the block
to his headquarters
Copy !req
802. at the Fisherman's Shrine.
Copy !req
803. I can't believe it!
Copy !req
804. My own father
smuggling drugs!
Copy !req
805. Oh, it's only a small part
of my business,
Copy !req
806. only a bit better
than the white-slave trade.
Copy !req
807. Ha ha ha!
Copy !req
808. White-slave trade,
too?
Copy !req
809. Smuggling drugs,
with slavery-
Copy !req
810. Shut up!
Copy !req
811. You jerk!
You hit Masami!
Copy !req
812. Are you OK?
Are you all right?
Copy !req
813. Don't you want to see
my greatest accomplishment?
Copy !req
814. It was bad enough to discover
Copy !req
815. that my father
was a drug smuggler,
Copy !req
816. but even worse, I found out
he smoked cheap, smelly cigers.
Copy !req
817. This, my boy,
is that we are doing
Copy !req
818. in a lousy fish market-
Copy !req
819. collecting fish oils to be used
in the production of...
Copy !req
820. Antitromaton.
Copy !req
821. Grr!
Copy !req
822. There is enough anti-tromation
Copy !req
823. in there
Copy !req
824. to cause a chain reaction
Copy !req
825. that will actually
change the nucleir
Copy !req
826. of those toxic particles
of yours,
Copy !req
827. breaking down the elements
of your body
Copy !req
828. and turning you
into a harmless puddle of...
Copy !req
829. Well...
Copy !req
830. we don't quite know yet...
Copy !req
831. do we?
Copy !req
832. But first my boys
want to play with you.
Copy !req
833. Run, Melvin! Run, Melvin!
Run, Melvin!
Copy !req
834. Don't worry. Don't worry.
I can handle this.
Copy !req
835. All right. Guys!
Copy !req
836. Banzai!
Copy !req
837. Bonsai.
Copy !req
838. Aah!
Copy !req
839. Grr!
Copy !req
840. Grr! Grr!
Copy !req
841. Big Mac!
Copy !req
842. Where are you?
Copy !req
843. Grr!
Copy !req
844. Whoa!
Copy !req
845. - Grr!
- Ahh!
Copy !req
846. Grr!
Copy !req
847. Ahh!
Copy !req
848. Hehehehe.
Copy !req
849. - Aha!
- Grr!
Copy !req
850. - Ahh!
- Grr!
Copy !req
851. Ahh!
Copy !req
852. Aaaaaaaaaaaaah!
Copy !req
853. Oh, nice.
Copy !req
854. Grr!
Copy !req
855. Come on.
Copy !req
856. Ah, yahh!
Copy !req
857. Grr!
Copy !req
858. Aaaaaaaaaah!
Copy !req
859. - Ahh!
- Grr!
Copy !req
860. - Ahh!
- Grr!
Copy !req
861. Come on, come on.
Copy !req
862. Grr!
Copy !req
863. Come on, come on.
Let's get out of here.
Copy !req
864. Oh, No!
It's Kabuki-man!
Copy !req
865. I'll be right back.
Copy !req
866. Hey!
Copy !req
867. En garde!
Copy !req
868. Heya!
Copy !req
869. Aah!
Copy !req
870. Grr! Grr!
Copy !req
871. Eeyah!
Copy !req
872. Aah!
Copy !req
873. Aah!
Copy !req
874. Aah! Aah! Aah!
Copy !req
875. Grr!
Copy !req
876. Melvin, my boy...
Copy !req
877. I'd like you to meet
one of our accidents.
Copy !req
878. in developing
anti-tromaton.
Copy !req
879. He's a handsome fellow,
isn't he, Toxie?
Copy !req
880. Sashini anyone?
Copy !req
881. Grr! Grr! Grr!
Copy !req
882. Don't you know
who you're dealing with?
Copy !req
883. You can't win...
Copy !req
884. Smelvin!
Copy !req
885. Smelvin?
Copy !req
886. Don't call me
Smelvin!
Copy !req
887. My name is Melvin!
Call me Melvin!
Copy !req
888. Psychologically,
I felt uncomfortable
Copy !req
889. about the possibility
of fighting my own father.
Copy !req
890. I felt even more uncomfortable
Copy !req
891. when my father suddenly began
taking his clothes off,
Copy !req
892. then he started
futzing with his hair,
Copy !req
893. and before I could say
sigmund freud,
Copy !req
894. my father put on this-
this- this diaper!
Copy !req
895. To see my own father
in a diaper...
Copy !req
896. Whoa! What a Toxic head-trip!
Copy !req
897. I am the Big Mac.
Copy !req
898. I am the Big Cheese.
Copy !req
899. You might say that I am the
Big Mac with cheese.
Copy !req
900. Heh heh heh!
Copy !req
901. Grr! Grr!
Copy !req
902. Okey-dokey.
Copy !req
903. Oh, okey-dokey.
Copy !req
904. And now...
Copy !req
905. it's bedtime, Smelvin.
Copy !req
906. Melvin! Melvin!
Copy !req
907. Aaah!
Copy !req
908. Aaah!
Copy !req
909. Masami knew little
about anti-tromaton
Copy !req
910. or its deleterious effects on
a hideously deformed creature
Copy !req
911. of superhuman size
and strength like myself.
Copy !req
912. But since my condition resulted
from a Sumo Situation,
Copy !req
913. she wisely took me
to a Sumo Gym,
Copy !req
914. where I was rehabilitated
Copy !req
915. thanks to a program of ancient
Sumo Homeopatic Remedies,
Copy !req
916. Sumo Philosophy,
and Sumo Physical Exercise.
Copy !req
917. My name is
Shochikuyama.
Copy !req
918. You must first learn
Purifying Ritual.
Copy !req
919. First, we stamp out
the Evil Spirits.
Copy !req
920. Then we gargle...
Copy !req
921. the Power Water.
Copy !req
922. And scatter...
Copy !req
923. Purifying salt.
Copy !req
924. The next step is Nintai-
Copy !req
925. Patience and tolerance.
Copy !req
926. If your opponent
is an equal,
Copy !req
927. you must be sure
to make the first move.
Copy !req
928. You have served mankind
Copy !req
929. by killing Mac Junko.
Copy !req
930. We offer you the Mawashi
and Sagari of our Heya.
Copy !req
931. Oh, domo arigato.
Copy !req
932. I thank you for your kindness
and your instruction,
Copy !req
933. and you saved my life.
Copy !req
934. But I killed
my own father,
Copy !req
935. and I am unworthy.
Copy !req
936. I will never forget you,
Copy !req
937. but I must leave now.
Copy !req
938. Sayonara.
Copy !req
939. Good-bye, Melvin.
Copy !req
940. I won't forget you.
Copy !req
941. Sayonara, Masami.
Copy !req
942. Kimi no kotowa.
Copy !req
943. Isho wa suri nai,
Sayonara.
Copy !req
944. Ah, let's see.
Copy !req
945. Nintai...
Copy !req
946. Patience and tolerance.
Copy !req
947. Make the first move.
Copy !req
948. Patience and tolerance.
Copy !req
949. Make the first move.
Copy !req
950. Back home, the boot-licking
bourgeois bullies
Copy !req
951. of corporate corruption
had their way
Copy !req
952. with the little people
of Tromaville.
Copy !req
953. Apocalypse Incorporated
had little trouble
Copy !req
954. attaining its goal
of total ownership
Copy !req
955. of everything and everyone.
Copy !req
956. Ughh!
Copy !req
957. Aah!
Copy !req
958. Mama!
Copy !req
959. Drop that flowerpot!
Copy !req
960. Heh heh heh!
Copy !req
961. You can't take this church,
and you can't take our town!
Copy !req
962. There are no leverage buyouts
in a house of God!
Copy !req
963. Aw, are you hungry?
Would you like some french bread?
Copy !req
964. It's fresh-baked-
Hey! Hey!
Copy !req
965. Hey! Hey!
Cut it out!
Copy !req
966. Ow! Ow!
Can you help us?
Copy !req
967. Aah! Aah! Aah!
Copy !req
968. Hey, what are you
guys doing?
Copy !req
969. What do you think
you're doing?
Copy !req
970. Aah!
Copy !req
971. Hey!
Copy !req
972. Oh!
Copy !req
973. My leg!
Copy !req
974. Huh?
Copy !req
975. Ha ha ha!
Copy !req
976. As I went back home,
Copy !req
977. I could not
get over the fact
Copy !req
978. that I had killed
my own father!
Copy !req
979. I felt so guilty,
but I felt a lot worse
Copy !req
980. when I saw
what Apocalypse Incorporated
Copy !req
981. had done to Tromaville
in my absence.
Copy !req
982. Oops! I almost forgot.
Copy !req
983. I've got to sort the laundry.
Copy !req
984. Who's that? Melvin?
Copy !req
985. Melvin, are you back from Japan?
Copy !req
986. Melvin?
Melvin, is that you?
Copy !req
987. Melvin.
Melvin, is that you?
Copy !req
988. Back from Japan?
Copy !req
989. Melvin, your muscles feel-
They feel nice,
Copy !req
990. but they feel
a little smaller.
Copy !req
991. Melvin,
what happened to you?
Copy !req
992. Have you been eating
that funny fish from Japan?
Copy !req
993. That- That Sushi?
Copy !req
994. Melvin, Melvin, why don't you
speak to me?
Copy !req
995. I missed you so much.
Copy !req
996. Hey, that's not you,
Melvin!
Copy !req
997. Have a seat.
Copy !req
998. We're the new guard,
honey.
Copy !req
999. You could say we was moving in
on your territory.
Copy !req
1000. This is where she lives?
What a dump.
Copy !req
1001. Absolutely
fascinating.
Copy !req
1002. This place, it needs a lot
of work.
Copy !req
1003. And we're taking over.
Copy !req
1004. I've been waiting
and waiting
Copy !req
1005. to get a hold
of these yellow locks
Copy !req
1006. and these melon-heavy
breasts.
Copy !req
1007. - Woo!
- Woo!
Copy !req
1008. - Ha ha ha!
- Ha ha ha!
Copy !req
1009. The bitch
broke my nail!
Copy !req
1010. Let me
kill her now, boss.
Copy !req
1011. Melvin!
Copy !req
1012. Melvin.
Copy !req
1013. Grrr.
Copy !req
1014. Whoa! I've got
a Toxic Explosive for you, baby.
Copy !req
1015. Melvin!
Copy !req
1016. Bad, bad girl!
Copy !req
1017. Melvin, let's talk
about this.
Copy !req
1018. I've been hurt!
Let's go!
Copy !req
1019. Melvin!
Copy !req
1020. Bitch!
Copy !req
1021. I'm going to break you in half
like a fucking wishbone.
Copy !req
1022. Get off of me,
you whore!
Copy !req
1023. You crazy bitch!
Copy !req
1024. You blind bimbo bitch!
Copy !req
1025. Look, Melvin,
I'm helping.
Copy !req
1026. Melvin.
Copy !req
1027. Claire.
Copy !req
1028. Oh, my Melvin.
Copy !req
1029. Nobody messes
with the bad girls.
Copy !req
1030. Oh, Melvin.
Copy !req
1031. But now Toxie was back home,
and I wasted no time.
Copy !req
1032. I immediately set about
cleaning up Tromaville.
Copy !req
1033. The good citizens rallied
to support me.
Copy !req
1034. Yeah!
Copy !req
1035. When the Chairman saw
that I was back
Copy !req
1036. and that his best-laid plans
had gone astray,
Copy !req
1037. he decided that
if he couldn't own Tromaville,
Copy !req
1038. then he was going to
destroy Tromaville.
Copy !req
1039. The evil Chairman Summoned
Copy !req
1040. his craziest
and most violent henchman-
Copy !req
1041. The Dark Rider.
Copy !req
1042. Ah ha ha ha ha ha!
Copy !req
1043. Ah ha ha ha ha!
Copy !req
1044. With 300 pounds
of Nitroglycerin
Copy !req
1045. strapped to his body,
Copy !req
1046. the Dark Rider was ordered
Copy !req
1047. to crash into the Tromaville
City Hall
Copy !req
1048. and blow the entire town
to Smithereens.
Copy !req
1049. If the Dark Rider succeeded
in blowing up Tromaville,
Copy !req
1050. Mom, Claire, and all my friends
would be killed.
Copy !req
1051. Even worse,
if Tromaville was destroyed,
Copy !req
1052. there would never be
a Toxic Avenger Part III.
Copy !req
1053. Stop!
Copy !req
1054. Oh!
Copy !req
1055. - Hey, what the-
- Sorry about that, Cabby.
Copy !req
1056. I'm the Toxic Avenger.
Copy !req
1057. Ho-ho-holy shit.
Copy !req
1058. Now, let's get that guy.
Copy !req
1059. Look out.
Copy !req
1060. Senoir citizens.
Copy !req
1061. Pardon me, ma'am, sir.
I need your cab.
Copy !req
1062. Cabby,
I'm the Toxic Avenger.
Copy !req
1063. We must save Tromaville.
Copy !req
1064. Follow that villain
on the motorcycle
Copy !req
1065. and put the pedal to the metal.
Let's go!
Copy !req
1066. For this
I left the south bronx?
Copy !req
1067. I hope I get a good tip
out of this.
Copy !req
1068. Step on it, Cabby.
Copy !req
1069. He went that way.
Copy !req
1070. Hurry up!
Copy !req
1071. Step on it!
Copy !req
1072. Wait!
Copy !req
1073. Ah ah ah!
Copy !req
1074. Whoa!
Step on it, Cabby. Whoa!
Copy !req
1075. Whoa!
Copy !req
1076. I'll fix it later.
Copy !req
1077. Aah!
Copy !req
1078. Herman,
you dumb schmuck.
Copy !req
1079. We should have gone
to the french restaurant.
Copy !req
1080. Shut up, Sadie.
We're going chinese. It's cheaper.
Copy !req
1081. Some wedding
anniversary.
Copy !req
1082. Aah!
Copy !req
1083. Whoa!
Copy !req
1084. OK, kids.
Cross at the green.
Copy !req
1085. Now, kids. Wait.
Copy !req
1086. Hey, what the-
Copy !req
1087. No, no, no!
Slow down.
Copy !req
1088. No! Slow down!
Copy !req
1089. Well, ha ha ha.
Copy !req
1090. See, Jimmy?
Copy !req
1091. Safety first.
Copy !req
1092. I tell you.
Copy !req
1093. Oh, God.
Copy !req
1094. Come on, honey.
Copy !req
1095. 50 year
anniversary.
Copy !req
1096. Some celebration-
with this thing.
Copy !req
1097. My mother shouldn't have made
a contact with you.
Copy !req
1098. You're stupid.
Copy !req
1099. Cut the yapping.
I'm trying to drive.
Copy !req
1100. Let's go!
Get that guy on the bike!
Copy !req
1101. Let's go!
Copy !req
1102. Whoa!
Copy !req
1103. What the...
Copy !req
1104. My car!
What did you do to my car?
Copy !req
1105. It's all right, Amigo.
Copy !req
1106. You just got yourself
a convertible.
Copy !req
1107. Hey, a convertible.
Customized, too.
Copy !req
1108. Here you go.
try these.
Copy !req
1109. Here.
Copy !req
1110. Get that guy on the bike.
Let's go!
Copy !req
1111. All right!
Copy !req
1112. Aaah!
Copy !req
1113. Stop him!
Aah!
Copy !req
1114. Aaah!
Copy !req
1115. Aah!
Copy !req
1116. Whee! Ah-ha!
Copy !req
1117. Aaah!
Copy !req
1118. Ha ha ha.
Copy !req
1119. Aiee, ow!
Enough of this Tromaville.
Copy !req
1120. I go back to south bronx,
where it's safe.
Copy !req
1121. Ah, ah, ah, eiee.
Copy !req
1122. Aaah!
Copy !req
1123. Look at that free!
Copy !req
1124. Oh, happy anniversary.
Happy anniversary.
Copy !req
1125. Sadie, we'll go
to the french restaurant.
Copy !req
1126. Oh, Herman,
Copy !req
1127. such an exciting 50th
wedding anniversary.
Copy !req
1128. Much more so than our honeymoon,
huh?
Copy !req
1129. Oh.
Copy !req
1130. Oy, oy, oy, oy.
I love you.
Copy !req
1131. Grrr.
Copy !req
1132. Grrr.
Copy !req
1133. Aaah!
Copy !req
1134. Yay!
Copy !req
1135. All right.
Copy !req
1136. Where am I?
What's going on?
Copy !req
1137. You're in Tromaville,
Copy !req
1138. and the Toxic Avenger
just saved our asses.
Copy !req
1139. So, you're
the Toxic Avenger.
Copy !req
1140. The one and only.
Copy !req
1141. It's hard to believe
you were my little Melvin.
Copy !req
1142. Big Mac!
I don't believe it.
Copy !req
1143. Mildred!
It's a miracle!
Copy !req
1144. I had given up faith that
I would ever find you again.
Copy !req
1145. Dad?
Copy !req
1146. If you're you,
who was that I killed in Japan?
Copy !req
1147. A big ugly guy?
Copy !req
1148. He was smuggling cocaine
inside of Tuna Fish.
Copy !req
1149. That's Big Mac Bunko, not Junko,
former con man.
Copy !req
1150. I've been mistaken for him
more than once.
Copy !req
1151. He's ruined my credit rating
with visa and mastercard.
Copy !req
1152. I'm glad to know
of his demise.
Copy !req
1153. Well, Dad,
glad to see you.
Copy !req
1154. And who is
this lovely young lady?
Copy !req
1155. Oh, this is
my girl, Claire.
Copy !req
1156. Daddy!
Copy !req
1157. Oh, Big Mac.
Copy !req
1158. I never want you
to wander again-ever.
Copy !req
1159. And I will stay here
with you, my love.
Copy !req
1160. So Mom and Claire
and my real Dad
Copy !req
1161. along with
all the Tromavillians
Copy !req
1162. were once again free
to enjoy life to the fullest,
Copy !req
1163. and the wicked Chairman-
Copy !req
1164. He fled Tromaville as fast as
his evil legs would carry him.
Copy !req
1165. Hey, want a ride?
Big business sucks, you wad.
Copy !req
1166. Now I could really feel good
about myself.
Copy !req
1167. My broken id
was finally repaired
Copy !req
1168. because I knew
that whenever or wherever
Copy !req
1169. the good citizens
of Tromaville needed help,
Copy !req
1170. they could always count on me.
Copy !req
1171. So just remember, folks,
Copy !req
1172. when the bad guys come
to your town,
Copy !req
1173. and you're not quite sure
what to do,
Copy !req
1174. call me,
the Toxic Avenger!
Copy !req