1. ANCHORAGE, ALASKA
Copy !req
2. - Hola, Eddie.
- Hola, Scotty.
Copy !req
3. ¿Tienes frío?
Copy !req
4. Hay 30º bajo cero.
Copy !req
5. ¿Conoces a todos?
Copy !req
6. - Aún no.
- McPherson.
Copy !req
7. Ned Scott, el Cap. Hendry.
Llegó hoy.
Copy !req
8. ¿Nos acompaña?
Copy !req
9. Contaré mis dedos.
Creo que perdí uno.
Copy !req
10. Scotty es del trópico, Accra.
Copy !req
11. 40º a la sombra.
Las mujeres casi no se visten.
Copy !req
12. Muy inteligentes.
Copy !req
13. Te echas en una hamaca
y te apantallan.
Copy !req
14. - ¿Recuerdas, Scotty?
- Sí.
Copy !req
15. Cuando muera quiero ir a Accra.
Copy !req
16. Estuve allí.
Copy !req
17. ¿A qué vino?
Copy !req
18. Busco una historia.
Copy !req
19. Scotty es reportero.
¿Cuántas?
Copy !req
20. - ¿Cartas?
- Usaré estas.
Copy !req
21. - Buena presa.
- Paso.
Copy !req
22. - Apuesto un dólar.
- Me voy.
Copy !req
23. Veo.
Copy !req
24. - Par de reinas.
- Eso pensé. Ases.
Copy !req
25. Sólo las damas
pueden engañar al capitán.
Copy !req
26. ¿Qué sabes del general?
Copy !req
27. Fogarty no revela secretos.
Copy !req
28. Déme una idea.
Copy !req
29. Un sujeto de Seattle sabe de un radar.
A McLaren le gusta hablar.
Copy !req
30. Dile al Gral. Que irás a Seattle.
Te llevaremos.
Copy !req
31. Ya lo conozco.
Copy !req
32. Hace calor, las chicas
no usan calzones de piel.
Copy !req
33. ¿Qué piensa, capitán?
Copy !req
34. Quizás.
Copy !req
35. No lograrán que el capitán
cambie el sur...
Copy !req
36. por el Polo Norte.
Basta.
Copy !req
37. - ¿Qué hay allí?
- Una reunión de científicos.
Copy !req
38. - Buscan colas de oso polar.
- El Dr. Carrington.
Copy !req
39. - ¿El de Bikini?
- El mismo.
Copy !req
40. Están a 300 Km. Al norte.
Son muchos.
Copy !req
41. - Botánicos, físicos...
- Una chica.
Copy !req
42. El Cap. Hendry
sabe de ella.
Copy !req
43. - No debiste decirlo.
- Cuando leí...
Copy !req
44. ¡Escuchen!
Copy !req
45. Quisiera tener navegantes
y copilotos adultos.
Copy !req
46. Cap. Hendry, reportarse
al Gral. Fogarty.
Copy !req
47. Llama el general
como en los viejos tiempos.
Copy !req
48. - Tome mi lugar.
- Sí.
Copy !req
49. Debo conseguir una historia.
Copy !req
50. Adelante.
Copy !req
51. - Cierre la puerta.
- Sí, señor.
Copy !req
52. Buenas noches.
Copy !req
53. No tardó mucho.
No hay donde ocultarse.
Copy !req
54. Recibí un mensaje de los exploradores,
del Dr. Carrington.
Copy !req
55. "Un avión desconocido
se estrelló por aquí.
Copy !req
56. Envíe refuerzos a investigar,
urgente".
Copy !req
57. ¿Qué hay allí además
de chicas guapas?
Copy !req
58. ¿Desapareció un avión?
Copy !req
59. No es canadiense.
Copy !req
60. Podría ser ruso.
Copy !req
61. - Están en el polo.
- Irá usted.
Copy !req
62. Lleve perros,
lo necesario para un rescate.
Copy !req
63. Y esta vez no rompa
las tablas de aterrizaje.
Copy !req
64. Eso fue un accidente.
Copy !req
65. Regrese mañana a la noche.
Copy !req
66. Y cerraré la puerta.
Copy !req
67. Dígame qué encontró.
Copy !req
68. Nunca nadie me dice nada.
Copy !req
69. - ¿Café?
- Gracias.
Copy !req
70. Sr. Scott. Café.
Copy !req
71. ¿Llegamos?
Copy !req
72. No, señor. Café caliente.
Copy !req
73. ¿Estamos muy lejos?
Copy !req
74. Tres horas.
Hay viento en contra.
Copy !req
75. Velocidad?
Copy !req
76. Un viento de 65 km por hora.
Copy !req
77. Al capitán le gusta
el Polo Norte.
Copy !req
78. Lo ve como un parque para niños.
Copy !req
79. Oigan, no empiecen.
Copy !req
80. Perry fue una vez al Polo Norte
y lo llenaron de medallas.
Copy !req
81. Oye, Pat. Nosotros vamos
cada tres semanas.
Copy !req
82. Sr. Scott, hay quienes
piensan que... Esperen.
Copy !req
83. Hola, Fuerza Aérea 191
de Expedición Polar 6. ¿Me oye?
Copy !req
84. Fuerza Aérea 191
Te escucho bien, Tex.
Copy !req
85. ¿Cuál es su posición?
Copy !req
86. Faltan 3 horas.
Copy !req
87. Controle el curso
con la brújula de radio.
Copy !req
88. ¿Por qué, Tex?
Copy !req
89. Hay una interferencia
que alteró todo.
Copy !req
90. ¿De dónde viene?
Copy !req
91. No sé. La notamos anoche.
Copy !req
92. Entre 6 y 8º de diferencia.
Copy !req
93. Aquí es mayor.
Copy !req
94. Avíseme.
No colgaré
Copy !req
95. ¿Quiere que cante?
Copy !req
96. No cuelgues.
Copy !req
97. Temía que dijera eso.
Copy !req
98. Los contribuyentes
deberían ver esto.
Copy !req
99. Hola, doctor, profesor.
¿El mismo juego? Si
Copy !req
100. - ¿Esto es el polo?
- Parece Kentucky.
Copy !req
101. - La Sra. Chapman.
- Un placer.
Copy !req
102. - El Sr. Scott.
- Dr. Chapman.
Copy !req
103. Es reportero.
Copy !req
104. Llega en buen momento.
Copy !req
105. Recibimos su mensaje.
Debe ser una buena historia.
Copy !req
106. - Es solo lo que ya sabe.
- ¿Nada más?
Copy !req
107. Dudamos qué puede ser.
No estamos de acuerdo.
Copy !req
108. - ¿Carrington?
- En el laboratorio. ¿Usted vio el avión?
Copy !req
109. - ¿Café?
- No, gracias.
Copy !req
110. El capitán tiene prisa.
Copy !req
111. ¿Adónde van?
Copy !req
112. - A defenderlo.
- Le diremos que lo trató mal.
Copy !req
113. Si no quiere...
Copy !req
114. - Un día me vengaré.
- Esperaremos.
Copy !req
115. Adelante.
Copy !req
116. ¡Pat!
Bienvenido a nuestro iglú.
Copy !req
117. ¿Cómo fue el viaje?
Copy !req
118. Bien, como siempre.
Me alegro.
Copy !req
119. El doctor quiere verte.
Copy !req
120. Que espere. Debo hablarte.
Copy !req
121. ¿Sobre qué?
Copy !req
122. - Sobre tu sucio truco.
- ¿Por qué lo hiciste?
Copy !req
123. Verás... tus piernas no son muy bellas.
Copy !req
124. Lo escribiste en una nota
y la pusiste en mi pecho.
Copy !req
125. Perdóname. La leyeron seis personas.
Se burlaron...
Copy !req
126. - Calla, te oirán.
- Ya lo saben.
Copy !req
127. Falta ponerlo en cartelera.
Copy !req
128. No sabía que tenías
tan mal genio.
Copy !req
129. Pat, cuidado. Cálmate ya.
Copy !req
130. Espera un minuto.
Copy !req
131. Nos divertimos mucho aquí.
Copy !req
132. Cuando me invitaste a Anchorage,
me diste...
Copy !req
133. ¿De veras bebiste tanto?
Copy !req
134. - ¿No desechaste nada? ¿Ni uno?
- No.
Copy !req
135. Santo cielo.
Pensé que era bueno.
Copy !req
136. ¿Y por qué te fuiste?
Copy !req
137. A la mañana, te habías ido.
Copy !req
138. Te dije que debía traer
la carga.
Copy !req
139. - ¿Me dijiste?
- ¿No recuerdas?
Copy !req
140. Luego de cenar. Hablaste
de una noche en San Francisco...
Copy !req
141. ¿Hablé de eso?
Copy !req
142. ¿Qué más hice?
Copy !req
143. En algunos momentos,
parecías un pulpo.
Copy !req
144. - Nunca vi tantas manos.
- Está bien.
Copy !req
145. Sólo diré que me agradaste...
Copy !req
146. enseguida.
Copy !req
147. Comencé mal. ¿Empezamos de nuevo?
Copy !req
148. ¿Cómo empezarás?
Copy !req
149. Tengo varias...
Copy !req
150. Descuida.
Copy !req
151. No hay tiempo ahora.
El Dr. Carrington te espera.
Copy !req
152. ¿Qué dices de empezar de nuevo?
Copy !req
153. Luego veremos.
Copy !req
154. - Dr. Carrington, el Cap. Hendry.
- Ya sé.
Copy !req
155. - ¿Cómo está, capitán?
- Doctor.
Copy !req
156. Srta. Nicholson,
agregue esta nota.
Copy !req
157. Por supuesto.
2 de noviembre, 11:30 a. m.
Copy !req
158. La desviación del sector 19 sigue
en 12º, 20 minutos Este.
Copy !req
159. Sin reducción ni fluctuación
del elemento causante.
Copy !req
160. Es todo.
Copy !req
161. ¿Podemos salir?
Copy !req
162. ¿Adónde nos dirigimos?
A 78 km de aquí.
Copy !req
163. Dijo que se estrelló un avión.
¿Eso buscamos?
Copy !req
164. No lo sé.
Copy !req
165. - Explíquese.
- Perdón.
Copy !req
166. Srta. Nicholson,
lea mis primeras notas.
Copy !req
167. Mis datos son imprecisos.
Detesto la imprecisión.
Copy !req
168. - " 1 º de noviembre.
- Ayer.
Copy !req
169. 6:15 p. m.:
Copy !req
170. Los sismógrafos registraron
una explosión al Este.
Copy !req
171. 6:18 p. m.: El magnetómetro mostró
una desviación de 12º".
Copy !req
172. - Esa desviación permanece.
- Nos topamos con ella.
Copy !req
173. "Esto se origina
cuando una fuerza...
Copy !req
174. de 20 mil toneladas de acero...
¿20 mil?
Copy !req
175. Aparece en un radio de 80 km".
Copy !req
176. Eso suena como un meteorito.
Copy !req
177. Sí, exceptuando una cosa.
Copy !req
178. - Will, muéstrale.
- Sí, señor.
Copy !req
179. Tenemos cámaras telescópicas.
Copy !req
180. Con radiactividad,
el contador Geiger...
Copy !req
181. activa las cámaras.
Lo hizo anoche.
Copy !req
182. Esto fue tomado
tres minutos antes.
Copy !req
183. A las 6:12p. M.
Puede ver un punto en un extremo.
Copy !req
184. Un minuto después,
el punto se movió al Este...
Copy !req
185. y dejó una estela.
Copy !req
186. - ¿Velocidad?
- Una milésima de segundo.
Copy !req
187. Muy veloz.
Copy !req
188. A las 6:14, se mueve hacia arriba.
Copy !req
189. A las 6:15 cae a la tierra
y desaparece.
Copy !req
190. Un meteorito nunca se movería
hacia arriba.
Copy !req
191. - No es un meteorito.
- Seguro.
Copy !req
192. ¿Cómo sabe la distancia?
Copy !req
193. - Por calculo.
- Dr. Carrington.
Copy !req
194. - ¿Listo?
- Es simple, capitán.
Copy !req
195. Con la hora
de las ondas de sonido...
Copy !req
196. y la hora de las ondas
del impacto.
Copy !req
197. La diferencia nos dice
que fueron causadas por el objeto.
Copy !req
198. Estamos a 78 km.
Copy !req
199. Tendré que creerle.
Copy !req
200. Doctor, 20 mil toneladas
es mucho para un avión.
Copy !req
201. Para los aviones
que conocemos, capitán.
Copy !req
202. - Salgamos ya.
- Si.
Copy !req
203. Redding llamará cada 15 minutos.
Copy !req
204. - ¿Voy también?
- No es necesario.
Copy !req
205. - Ven con nosotros, Bill.
- Sí, doctor.
Copy !req
206. Llegaremos pronto, Pat.
Copy !req
207. Bob, llama a Carrington.
¡Doctor!
Copy !req
208. Estamos a 8 km, doctor.
Copy !req
209. ¿Cómo se orienta
con esta desviación?
Copy !req
210. Ese pico indica el Este.
Lo verificamos al salir.
Copy !req
211. - Muy bien.
- Estamos llegando, Pat.
Copy !req
212. Diez, nueve, ocho, siete, seis.
Copy !req
213. El contador Geiger captó algo.
Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
Copy !req
214. Miren!
Copy !req
215. La brújula enloqueció.
Copy !req
216. El Geiger está al máximo.
Copy !req
217. Sí, es allí.
Copy !req
218. ¿Dónde bajaremos?
Copy !req
219. Vi un llano atrás.
Copy !req
220. Veamos. ¡Bob!
Prepáralos, será duro.
Copy !req
221. Ajusten sus cinturones.
Aterrizaremos.
Copy !req
222. Siéntese y sujétese allí.
Copy !req
223. Todo listo para aterrizar.
Copy !req
224. Alerones en posición.
Copy !req
225. Estabilizador.
Copy !req
226. Alerones.
Copy !req
227. Allí está.
Copy !req
228. ¡Santo cielo!
Copy !req
229. Qué cosa extraña.
Copy !req
230. Tomaré una foto
antes de que pisoteen.
Copy !req
231. El Geiger enloqueció.
Copy !req
232. Hubo un derretimiento
y volvió a congelarse.
Copy !req
233. Esa silueta es
del primer impacto...
Copy !req
234. en el cuello de botella...
Copy !req
235. al deslizarse y formar
esa superficie mayor.
Copy !req
236. El calor de los motores
abrió ese camino...
Copy !req
237. y se hundió.
Copy !req
238. ¿Qué derritió el hielo?
Vayamos a ver. Barnes.
Copy !req
239. Lleva los perros de ese lado.
Copy !req
240. Dr. Chapman, ¿un avión
derrite tanto hielo?
Copy !req
241. Un jet puede calentar
un edificio de 50 pisos.
Copy !req
242. - Un estabilizador, quizás.
- Entonces, es un avión.
Copy !req
243. ¿Qué metal es?
Copy !req
244. Lo analizaré.
Copy !req
245. Barnes, las herramientas.
Copy !req
246. Es bastante profundo.
Sólo veo algo oscuro.
Copy !req
247. Es más hondo.
Copy !req
248. Sugiero que determinemos
el tamaño y la forma.
Copy !req
249. ¡Dispérsense todos!
Veamos qué forma tiene esta cosa.
Copy !req
250. ¡Santo cielo!
Oigan.
Copy !req
251. Es casi...
Copy !req
252. Sí. Es casi un círculo.
Copy !req
253. Es redondo, sí.
Copy !req
254. Al fin.
Copy !req
255. ¡Un platillo volador!
Copy !req
256. ¿Alguien ve algo a través
del hielo?
Copy !req
257. - Una silueta.
- Algo oscuro.
Copy !req
258. Es plano.
Ni puertas ni ventanas.
Copy !req
259. No veo el motor.
Copy !req
260. No creo que hallemos eso.
Copy !req
261. Dr. Carrington,
no conozco este metal.
Copy !req
262. Es una aleación nueva.
Tomemos muestras.
Copy !req
263. Capitán, no creo que podamos
cortar el hielo.
Copy !req
264. Dame un hacha.
Copy !req
265. Lo derretiremos
con bombas de calor.
Copy !req
266. - Excelente.
- ¿De dónde viene?
Copy !req
267. No sé, Sr. Scott.
Copy !req
268. - ¿De este planeta?
- Lo dudo.
Copy !req
269. - ¿Cree que...?
- Será más fácil...
Copy !req
270. luego de examinar la nave...
Copy !req
271. y sus ocupantes, si los hay.
No pensé...
Copy !req
272. ¡Qué historia!
¡El transmisor!
Copy !req
273. - Nada de mensajes privados.
- ¿Qué dice?
Copy !req
274. Es para el mundo.
Copy !req
275. Son datos militares.
Debe esperar un permiso.
Copy !req
276. ¡La Constitución nos dio
la libertad de prensa!
Copy !req
277. ¡Debo informar!
Copy !req
278. Aquí, no.
Copy !req
279. - ¿Las bombas?
- En el estabilizador...
Copy !req
280. y al otro lado, por si acaso.
Copy !req
281. Es una gran noticia.
¡No la oculte!
Copy !req
282. El mundo...
Copy !req
283. No trabajo para el mundo.
Copy !req
284. Mire...
Copy !req
285. No, Scott. Deme.
Copy !req
286. - Es el detonador.
- Llama a la base.
Copy !req
287. Diles que hallamos un platillo
volador.
Copy !req
288. Queremos sacarlo.
Copy !req
289. - ¿Y yo?
- Pregunta si puede informar.
Copy !req
290. Es todo.
Copy !req
291. Será otro Fogarty.
Copy !req
292. - ¿Dónde detonaremos?
- Allí.
Copy !req
293. Mire al Oeste.
Hay una tormenta...
Copy !req
294. y bajó la temperatura.
Tenemos una hora.
Copy !req
295. ¿Dónde va esto?
Copy !req
296. - En la superficie.
- Avise a Stone. - Bien.
Copy !req
297. ¿Qué hacen estas bombas?
Copy !req
298. Es el procedimiento
para quitar hielo.
Copy !req
299. Conecte el cable.
Lo derrite.
Copy !req
300. ¿Funciona rápido?
Copy !req
301. En 30 segundos verá el platillo.
Copy !req
302. - ¡Todo listo!
- ¡Voy!
Copy !req
303. ¡Despejen la zona! Al trineo.
Copy !req
304. Se calentará mucho aquí.
Copy !req
305. Detonaremos el estabilizador
primero.
Copy !req
306. Tendremos la llave
a las estrellas.
Copy !req
307. Los enigmas del universo.
Copy !req
308. Nos espera un millón de años
de historia.
Copy !req
309. Quiero tomar una foto.
Copy !req
310. Todo listo.
Copy !req
311. - Aquí, listo.
- Detónalo.
Copy !req
312. Despejado.
Copy !req
313. Esperen, quietos.
Copy !req
314. Se está quemando.
Copy !req
315. Cuidado, capitán.
Copy !req
316. ¿Qué ocurre?
Copy !req
317. Dígame, doctor.
Copy !req
318. ¡Al suelo todos!
Copy !req
319. ¿Están bien?
Copy !req
320. Explotó el motor.
Active el contador Geiger.
Copy !req
321. - Muy poco.
- Sólo un residuo.
Copy !req
322. Desapareció.
Copy !req
323. El secreto de una ciencia nueva.
Copy !req
324. - Se perdió.
- Es increíble.
Copy !req
325. Procedimiento normal.
Debí pensar que...
Copy !req
326. Un descubrimiento en llamas.
Copy !req
327. Una civilización
hecha pirotecnia.
Copy !req
328. Estoy captando algo aquí.
Copy !req
329. Fragmentos del platillo.
Copy !req
330. Rescataremos algo.
Copy !req
331. Esperen, recibo una reacción.
Copy !req
332. Quiero ver la lectura.
Copy !req
333. Se calienta.
Copy !req
334. Está más caliente.
Copy !req
335. Proviene de aquí.
Copy !req
336. Que es?
Parece un hombre.
Copy !req
337. Tiene piernas y cabeza.
Copy !req
338. ¡Sí! Mide 2 metros y medio.
Copy !req
339. Salió del platillo.
Copy !req
340. O cayó.
Y se congeló al huir.
Copy !req
341. - Un marciano.
- ¿Cómo sacarlo?
Copy !req
342. - No sé.
- Usen más bombas.
Copy !req
343. No tenemos mucho tiempo.
Copy !req
344. Extraeremos el bloque
y lo cargaremos.
Copy !req
345. - Bien.
- Empecemos.
Copy !req
346. - Déjenme pasar.
- Bob, trae el trineo.
Copy !req
347. Eddie, calienta el motor.
Saldremos de aquí enseguida.
Copy !req
348. - Pat, creo que cometimos un error.
- ¿Cómo?
Copy !req
349. ¿Conoces esto?
"Departamento de Defensa.
Copy !req
350. Washington,
27 de diciembre de 1949.
Copy !req
351. Boletín 629-49 inciso 6700...
Copy !req
352. párrafo 75131.
Copy !req
353. No se investigarán
platillos voladores...
Copy !req
354. pues no existen evidencias".
Copy !req
355. Destruyó la prueba
de que se equivocan.
Copy !req
356. "Todo indica que los reportes...
Copy !req
357. de OVNis son:
Copy !req
358. confusión
con objetos convencionales".
Copy !req
359. No parecía convencional.
Copy !req
360. "Cierto pánico masivo".
Copy !req
361. Sólo si Fogarty...
Copy !req
362. le diera la mano a esa cosa.
Copy !req
363. ¿Qué otras razones?
Copy !req
364. "Bromas".
Copy !req
365. ¿Qué número de boletín?
Copy !req
366. "629-49, inciso 6700,
Copy !req
367. párrafo 75131 ".
Copy !req
368. Ah, era ese.
Copy !req
369. - Tomen la cuerda.
- Denme una mano.
Copy !req
370. Cuidado al caminar.
Copy !req
371. Amarraré otra cuerda para bajar.
Copy !req
372. - ¡Sujétenlo!
- Jalen aquí.
Copy !req
373. ¡Sujétenlo!
Copy !req
374. ¡Deslícenlo aquí!
Copy !req
375. ¡Eh! Cuidado.
Copy !req
376. No puedo ver a través del hielo.
Copy !req
377. Suficiente para saber
que no son bellos.
Copy !req
378. ¿Lo descongelaremos ahora?
Copy !req
379. El hielo se derretirá.
Copy !req
380. ¿Hay calefacción?
Copy !req
381. No, es el depósito.
La temperatura es constante.
Copy !req
382. No lo derritan, lo picaremos.
Copy !req
383. Nada de eso.
Eddie, abre la ventana.
Copy !req
384. ¿No lo examinaremos?
Copy !req
385. Eso dije.
Copy !req
386. Es estúpido.
Copy !req
387. - Somos científicos.
- El doctor está a cargo.
Copy !req
388. No se abren.
Copy !req
389. Sus superiores querrán
que lo estudiemos.
Copy !req
390. - No tengo permiso.
- No lo necesitamos.
Copy !req
391. Eddie, rompe la ventana.
Copy !req
392. Bien.
Ya cometimos un error en el hielo.
Copy !req
393. Es una oportunidad...
Copy !req
394. pero esperaremos instrucciones
de mi superior.
Copy !req
395. No tiene autoridad.
Copy !req
396. - Hablemos en el corredor.
- Hará frío aquí.
Copy !req
397. Al fin sugiere algo coherente.
Copy !req
398. Mac. - ¿Sí?.- Quédate.
Hagan turnos de 4 horas.
Copy !req
399. - Que nadie toque nada.
- Sí.
Copy !req
400. - ¿Estarás bien?
- Si no, gritaré.
Copy !req
401. Bob traerá la cena.
Copy !req
402. - Quisiera leer algo.
- Una historia de terror.
Copy !req
403. No tendría suficiente acción.
Copy !req
404. - ¿Señores?
- Cap. Hendry...
Copy !req
405. Sobre la extracción del cuerpo,
le diré...
Copy !req
406. que el frío no destruye
algunos organismos.
Copy !req
407. - Entonces...
- Pero...
Copy !req
408. pueden ser peligrosos
Copy !req
409. y portar gérmenes extraterrestres...
Copy !req
410. que no podemos detener.
Copy !req
411. - No estoy de acuerdo.
- Ni yo.
Copy !req
412. No sabemos qué efecto
tiene nuestro aire...
Copy !req
413. sobre este cuerpo.
Copy !req
414. ¿Arder como el platillo?
Copy !req
415. - Tonterías.
- No tiene sentido.
Copy !req
416. Como un marciano.
Copy !req
417. Perdemos tiempo.
Copy !req
418. Sugiero que se comunique
con su superior ahora.
Copy !req
419. Estoy envejeciendo.
Debí hacerlo ya.
Copy !req
420. Me sorprende que no haya llamado
en el camino.
Copy !req
421. Lo intentamos.
Barnes?
Copy !req
422. No pudimos comunicarnos
por una interferencia.
Copy !req
423. - Entiendo. Discúlpeme.
- Sí, doctor.
Copy !req
424. Hola, capitán. - Tex.
Qué conmoción causó.
Copy !req
425. - ¿Enviaste mi mensaje?
- Seguro.
Copy !req
426. - ¿Respondieron?
- Llegó hace una hora.
Copy !req
427. Léelo.
Copy !req
428. "Fogarty a Hendry:
No difunda nada hasta nueva orden".
Copy !req
429. - Ahí tiene.
- Me quitarán la primicia.
Copy !req
430. "Usen bombas térmicas...
Copy !req
431. para derretir el hielo".
Copy !req
432. Así me gusta.
Toda la Fuerza Aérea piensa igual.
Copy !req
433. No lo culparán por las bombas.
Copy !req
434. Continúa.
Copy !req
435. "Protejan la nave hasta mi llegada".
Copy !req
436. De este,
solo recibimos una parte.
Copy !req
437. - Adelante.
- "No hagan nada".
Copy !req
438. "Avisen inmediatamente..."
Confuso.
Copy !req
439. - "Quiero..." - Tiene que ser Fogarty.
- Se interrumpió.
Copy !req
440. ¿Nada más?
No. La estática nos incomunicó.
Copy !req
441. - ¿Y nuestros mensajes?
- No sé si los reciben.
Copy !req
442. Increíble.
Cualquiera se comunica.
Copy !req
443. - ¿Doctor?
- Ante esta novedad...
Copy !req
444. Esto no altera nada.
Copy !req
445. Disentimos.
Copy !req
446. - No hay razones para retrasar...
- Es todo.
Copy !req
447. Tex, Barnes te ayudará.
Seguro.
Copy !req
448. Sigan intentando.
Llamen al general.
Copy !req
449. Díganle que la bomba
destruyó la nave.
Copy !req
450. - Hallamos un pasajero...
- ¿Un marciano?
Copy !req
451. Helado, amigo.
Copy !req
452. Está en hielo
y el doctor quiere...
Copy !req
453. derretirlo y examinar el cuerpo.
Copy !req
454. Esperamos sus instrucciones
para actuar. - Sí, señor.
Copy !req
455. ¿Algo más, doctor?
Copy !req
456. Una cosa esencial.
Copy !req
457. Es importante hacer el examen.
Copy !req
458. Por supuesto.
Copy !req
459. Agrégalo.
Copy !req
460. Gracias. Es todo, de mi parte.
Copy !req
461. Avíseme cuando respondan.
Sí, doctor.
Copy !req
462. Veré qué opina de usted.
Copy !req
463. - Algo bueno.
- Si no, lo mejoraré.
Copy !req
464. Tex, Sigan intentando.
Copy !req
465. Pidan permiso para Scott.
Copy !req
466. No quiera aplacarme.
Copy !req
467. No me agrada.
Copy !req
468. Comeremos juntos, Eddie.
Copy !req
469. Pediré algo de comida.
Copy !req
470. Bien... ¿Qué ocurre?
Copy !req
471. Es sobre el Tte. McPherson
sentado junto al bloque de hielo.
Copy !req
472. ¿Está nervioso?
Copy !req
473. No quería que yo se lo diga,
pero está alterado.
Copy !req
474. Nunca lo oí aullar así.
Copy !req
475. ¿De veras?
Copy !req
476. El hielo está más claro
y la cosa se ve bien.
Copy !req
477. Tiene manos raras, es calvo...
Copy !req
478. y los ojos...
Copy !req
479. Están abiertos y creo que ve.
Copy !req
480. Bob, pareces...
Copy !req
481. Yo también me asusté enseguida.
Copy !req
482. Además, hace frío.
Le llevé una manta eléctrica.
Copy !req
483. - Quiero sugerir algo.
- Sí.
Copy !req
484. Podríamos hacer turnos
de dos horas...
Copy !req
485. Bien. Dile a Barnes
que vaya a las 22:00.
Copy !req
486. Tú irás a las 24:00
y yo a las 02:00.
Copy !req
487. - Me parece bien.
- Tú lo pensaste.
Copy !req
488. Gracias, señor.
Copy !req
489. Llegó Barnes.
No tendré que verlo más.
Copy !req
490. - ¿Listo, Barnes?
- Sí.
Copy !req
491. Tengo un traje especial y café.
Copy !req
492. - Bob te relevará.
- Bien, capitán.
Copy !req
493. - Tómalo con calma.
- Sí.
Copy !req
494. ¡Capitán Hendry!
Capitán Hendry.
Copy !req
495. ¿Qué ocurre, cabo?
Copy !req
496. Debo decirle al capitán
que esa cosa está viva.
Copy !req
497. Lo vi. Me persiguió.
No está muerto.
Copy !req
498. Esa cosa está viva.
Le disparé. Di en el blanco, lo sé.
Copy !req
499. Siguió acercándose
y hacía un maullido.
Copy !req
500. ¡Tiene que ver esas manos
y esos ojos!
Copy !req
501. Capitán, Debe hacer algo...
Copy !req
502. Busquen armas.
Copy !req
503. Barnes, ¿qué pasó?
Copy !req
504. No sé exactamente. De pronto,
cobró vida y vino hacia mí.
Copy !req
505. Le disparé.
No se inmutó. Corrí.
Copy !req
506. - Calma.
- Perdón, señor.
Copy !req
507. Tome, capitán.
Eddie, ocúpate de él.
Copy !req
508. Sigan descansando.
Copy !req
509. - ¿Qué...?
- Dijo que está vivo. Le creo.
Copy !req
510. Lo sabía.
Pude sentirlo allí.
Copy !req
511. Ésta es la causa. La manta
estaba encendida. Sigue caliente.
Copy !req
512. - Huyó.
- ¡Busquen abrigos, botas, linternas!
Copy !req
513. Lo aniquilarán.
Copy !req
514. - Debemos salvarlo.
- Doctor, se congelará en 5 minutos.
Copy !req
515. ¡Use la cabeza!
Copy !req
516. - Tiene razón. Me descontrolé.
- ¡Aquí, capitán!
Copy !req
517. Creo que es el suyo.
Copy !req
518. - ¿Puedo tomar uno?
- Déjenos ir, doctor.
Copy !req
519. - Doc, ¿puede ver algo?
- No mucho.
Copy !req
520. - ¿Preparados?
- Vamos.
Copy !req
521. Sería útil si alguien
describe lo que vio.
Copy !req
522. El frío impedía ver.
Los perros...
Copy !req
523. - Lo atacaron.
- Arrojó uno contra el resto.
Copy !req
524. Murieron dos.
Copy !req
525. Están muy heridos.
Copy !req
526. ¿Dónde estaba el brazo?
Copy !req
527. Lo tenía un perro.
Copy !req
528. ¿Los perros le
arrancaron un brazo?
Copy !req
529. Esta clase de brazo.
Copy !req
530. Cuidado. Son púas filosas.
Copy !req
531. - Una sustancia quitinosa.
- Hable claro.
Copy !req
532. Algo entre una púa y una espina.
Copy !req
533. - ¿Dedos pinchudos?
- Y fuertes.
Copy !req
534. - Un arma eficaz.
- Sí.
Copy !req
535. No nos inquietemos...
Copy !req
536. Sin un brazo
y con este frío, estará muerto.
Copy !req
537. Sobrevivió un día en el hielo.
Copy !req
538. Pudo contra doce perros.
Copy !req
539. Y sin un brazo.
Copy !req
540. - Estoy confundido.
- Increíble, ¿eh?
Copy !req
541. Terriblemente fuerte.
Copy !req
542. Extraño.
Copy !req
543. Seguro.
Copy !req
544. La mano tiene sangre.
Copy !req
545. Sí, pero no de él.
Copy !req
546. De un perro.
Copy !req
547. No hay sangre
ni tejido animal en el brazo.
Copy !req
548. Dr. Stern, ¿quiere ver esto
en el microscopio?
Copy !req
549. No, Sr. Scott. Dudo que pueda morir
según nuestro concepto.
Copy !req
550. - ¡Santo cielo!
- Sí. - ¿Y bien, doctor?
Copy !req
551. No hay estructura arterial.
Copy !req
552. No hay terminaciones nerviosas.
Copy !req
553. Desarrollo celular poroso inconexo.
Copy !req
554. Espere, doctor. Parece estar
describiendo un vegetal.
Copy !req
555. - Sí. ¿Entienden ahora?
- ¡Por San Pedro!
Copy !req
556. Por eso, las balas del sargento Barnes...
Copy !req
557. no tuvieron efecto.
Copy !req
558. - Así es.
- Agujeros en un vegetal.
Copy !req
559. Este líquido verde.
Copy !req
560. La savia de una planta.
Copy !req
561. - Doctor, tengo una pregunta.
- Si.
Copy !req
562. Parece estar describiendo
una zanahoria gigante.
Copy !req
563. Algo parecido, Sr. Scott.
Copy !req
564. Esta zanahoria construyó una nave...
Copy !req
565. que voló millones de kilómetros
a través del espacio...
Copy !req
566. propulsada por una fuerza
desconocida.
Copy !req
567. Una zanahoria que piensa. Increíble.
Copy !req
568. No tanto.
Copy !req
569. Habrá sido extraño,
en el Plioceno...
Copy !req
570. pensar que los gusanos, peces
y lagartos evolucionarían en nosotros.
Copy !req
571. En el planeta de este ser...
Copy !req
572. la vida vegetal evolucionó
como nuestra vida animal...
Copy !req
573. lo cual explica
su cerebro superior.
Copy !req
574. Sin la alteración
de factores emocionales o sexuales.
Copy !req
575. Doctor Carrington,
usted ganó el Premio Nobel.
Copy !req
576. Tiene todo el prestigio
de un científico.
Copy !req
577. Cualquier gobierno daría
millones por usted.
Copy !req
578. Por lo tanto, no saldré a decir...
Copy !req
579. que usted está totalmente loco.
Copy !req
580. Aunque eso pensarán mis lectores.
Copy !req
581. No por mucho tiempo, si saben algo
de la flora de su planeta.
Copy !req
582. ¿Hay vegetales en la Tierra
que pueden pensar?
Copy !req
583. Algo parecido.
Copy !req
584. ¿Conoce la vid telegráfica?
Copy !req
585. - No creo.
- O la...
Copy !req
586. - ¿El agave o maguey, Dr. Stern?
- Sí.
Copy !req
587. Prosiga. Es su campo.
Copy !req
588. El agave atrapa ratones, murciélagos,
Copy !req
589. ardillas, animales pequeños.
Copy !req
590. Usa una savia dulce como carnada
y se alimenta de su presa.
Copy !req
591. ¿Qué es la vid telegráfica?
Copy !req
592. Se sabe que la vid
emite señales a otras vides...
Copy !req
593. hasta 150 km de distancia.
Copy !req
594. La inteligencia de las plantas
es más antigua...
Copy !req
595. que la despectiva
arrogancia animal.
Copy !req
596. Es para Ripley.
Copy !req
597. Mire.
Es del tejido blando...
Copy !req
598. de la palma de la mano.
Copy !req
599. - Una vaina.
- ¿Vaina?
Copy !req
600. La inconfundible técnica reproductiva
de los vegetales.
Copy !req
601. Sin el dolor o el placer
que conocemos.
Copy !req
602. Sin emociones...
Copy !req
603. sin corazón.
Copy !req
604. Superior a nosotros...
Copy !req
605. en todo sentido.
Copy !req
606. ¿Entienden lo que hallamos?
Copy !req
607. Un ser de otro mundo, distinto
de nosotros como un polo del otro.
Copy !req
608. Si pudiésemos comunicarnos...
Copy !req
609. aprenderíamos secretos
que la humanidad no conoce desde...
Copy !req
610. Santo cielo. Se mueve.
Srta. Nicholson. ¿Sí, doctor?
Copy !req
611. A las 12:10 a. m.,
la mano cobró vida.
Copy !req
612. La temperatura del antebrazo
aumentó 20 grados.
Copy !req
613. Este aumento indica...
Copy !req
614. que pudo ingerir la
sangre canina que lo cubría.
Copy !req
615. Creo... Quiere decir
que se alimenta de sangre.
Copy !req
616. Lo mejor que hallamos.
Copy !req
617. Funcionará.
Copy !req
618. ¿Adónde van?
Copy !req
619. Tras nuestro visitante.
Copy !req
620. ¡Un momento, capitán!
Copy !req
621. Revise el depósito.
Copy !req
622. Cerrojos y puertas.
Copy !req
623. Capitán, cuando lo encuentre...
Copy !req
624. Es un forastero.
Copy !req
625. Sólo está defendiéndose.
Copy !req
626. Despertó en el hielo,
lo atacaron y le dispararon.
Copy !req
627. Quiero comunicarme con él.
Copy !req
628. Cuando lo encerremos.
Copy !req
629. Bien.
Copy !req
630. Le tomaré una foto
antes de que hagan una ensalada.
Copy !req
631. Claro, Scotty.
Copy !req
632. Bob, ve allí.
Copy !req
633. Que pasa aquí?
Copy !req
634. - Parece un linchamiento.
- ¿Tienes visitas?
Copy !req
635. Ni un alma.
Copy !req
636. Recibí un mensaje.
La historia de Scott esperará.
Copy !req
637. ¿Qué importa?
No podemos enviar mensajes.
Copy !req
638. - ¿Qué buscan?
- No pudo entrar.
Copy !req
639. - ¿Quién?
- El marciano.
Copy !req
640. ¿Dicen que está vivo?
Copy !req
641. Enciérrate y usa el hacha.
El arma no sirve.
Copy !req
642. ¿Por qué no sirve?
Copy !req
643. - Eddie
- Escuchen... Espere Capitán.
Copy !req
644. - Hay algo aquí.
- No, te equivocas.
Copy !req
645. Es Mineralogía.
Son isótopos radiactivos.
Copy !req
646. Tu Geiger está captando
muestras de uranio.
Copy !req
647. Bien.
Copy !req
648. - Está cerrado.
- Stern tiene la llave.
Copy !req
649. - Sí.
- ¿Qué hay aquí?
Copy !req
650. El vivero. Los esquimales
adoran las fresas.
Copy !req
651. - Fresas en el Polo Norte.
- Perdón.
Copy !req
652. Mac. Bob.
Copy !req
653. Miren bajo las mesas.
Copy !req
654. Bob, revisa la puerta de salida.
Copy !req
655. - Está cerrada.
- Nada por aquí.
Copy !req
656. Todavía no hay pistas.
Copy !req
657. - ¿Doctor? - Capitán, yo...
- No hay nada en el corredor.
Copy !req
658. ¿Sugiere algo?
Copy !req
659. No está dentro.
Copy !req
660. - Buscaremos afuera...
- Cierren la puerta.
Copy !req
661. Descuide.
Copy !req
662. Sólo resistiremos media hora afuera.
Debemos hacer relevos.
Copy !req
663. - Es verdad, Dr. Chapman.
- ¿Quiere cerrar la puerta?
Copy !req
664. Debemos informar al general Fogarty.
Copy !req
665. Seremos famosos.
Copy !req
666. Poca gente pudo perder un platillo
y un marciano en un día.
Copy !req
667. ¿Si Colón perdía el mapa
de América, qué le hacían?
Copy !req
668. Puñado de torpes.
Copy !req
669. Caballeros, he notado...
Copy !req
670. Miren los hongos.
Copy !req
671. Están marchitos.
Lo único que pudo...
Copy !req
672. Una ráfaga de aire
por la puerta abierta.
Copy !req
673. - Mire el cerrojo, profesor.
- Sí.
Copy !req
674. 15 segundos de exposición alcanzan.
Copy !req
675. Exacto.
Copy !req
676. ¿Qué pueden concluir?
Copy !req
677. Que pudo haber estado...
Copy !req
678. - Aquí dentro.
- Sin dudas.
Copy !req
679. Dr. Carrington, es verdad.
Volvieron a cerrar.
Copy !req
680. La llave no está.
Salieron y cerraron desde...
Copy !req
681. Desde afuera.
Copy !req
682. ¿Ven cómo brilla?
Copy !req
683. Es un rastro de...
Savia.
Copy !req
684. ¿Del brazo herido?
Copy !req
685. ¿No pensará...?
Abre, por favor.
Copy !req
686. Uno de los perros.
Copy !req
687. Aún no se enfrió.
Copy !req
688. Doctor, ¿no parece...?
Copy !req
689. - Seco. ¿Hay sangre allí?
- No.
Copy !req
690. - ¿No?
- Nada de sangre.
Copy !req
691. Lo desangraron.
Copy !req
692. Todo tiene sentido.
Copy !req
693. Lo natural para este ser
es buscar la salida más cercana.
Copy !req
694. Vino a refugiarse, nos oyó y huyó.
Copy !req
695. Estuvo aquí. Regresará.
Copy !req
696. Le diremos...
La ciencia,
Copy !req
697. y no el ejército, debería...
Copy !req
698. ¿Le parece lo mejor?
Copy !req
699. Podemos comunicarnos con él.
Copy !req
700. Es más listo. Es nuestra oportunidad
de aprender muchas cosas.
Copy !req
701. Carrington tiene razón.
Copy !req
702. Deben entender.
¿Harán guardia conmigo esta noche?
Copy !req
703. - Claro, doctor.
- Bien.
Copy !req
704. Stern, cuéntales a Auerbach y Olson.
Copy !req
705. Pídeles que nos releven
a la mañana.
Copy !req
706. Y diles que no le cuenten a nadie.
Copy !req
707. Lee, prepara más café.
Copy !req
708. - ¿Hallaron algo?
- Ni rastros.
Copy !req
709. - Barnes ahuyentó a un oso polar.
- Claro.
Copy !req
710. ¿Te asustó?
Copy !req
711. No, solo era un oso.
Copy !req
712. Hace frío.
Copy !req
713. - No hallaron nada.
- Eso pensé.
Copy !req
714. No lo encontrará ya.
Copy !req
715. No importa mucho.
No llegó ningún mensaje.
Copy !req
716. Tex, ¿hay algo?
Copy !req
717. Fogarty tiene fiebre.
Copy !req
718. Llegó hace 10 minutos.
Perdimos contacto.
Copy !req
719. "Fogarty a Hendry: Preserven
la nave hasta mi llegada".
Copy !req
720. F a H: "Y preserven también
los cadáveres".
Copy !req
721. F a H:
"Envíen descripción de la nave.
Copy !req
722. Medidas, peso aproximado, etc.
Importante".
Copy !req
723. "Fogarty a Hendry:
Quiero una respuesta inmediata".
Copy !req
724. F a H: "Silencio
de radio innecesario.
Copy !req
725. Respondan de inmediato.
Espero reporte".
Copy !req
726. F a H: "Responda".
Copy !req
727. - F a H:
- Responda ya.
Copy !req
728. Veo que quiere noticias.
Copy !req
729. - ¿Nada para mí? Increíble.
- No.
Copy !req
730. ¿Cómo puede ser general sin...?
Copy !req
731. En el vivero...
Copy !req
732. Mira...
Copy !req
733. Barnes, El corredor.
Copy !req
734. - El equipo de emergencias.
- Es mi trabajo.
Copy !req
735. Bob, debes prevenir al resto.
Copy !req
736. ¿Funciona el altoparlante?
Copy !req
737. Llega a todos lados.
Copy !req
738. Atención a todos.
Atranquen sus puertas.
Copy !req
739. El visitante regresó y es peligroso.
Copy !req
740. Esperen nuevo aviso.
Quédense donde están.
Copy !req
741. Calma, todo saldrá bien.
Copy !req
742. ¿Qué ocurrió?
Copy !req
743. En el vivero, mientras trabajaba.
No vi.
Copy !req
744. Una ráfaga de viento,
oí gritar a Olson.
Copy !req
745. - Me di vuelta y me atacó.
- Continúe.
Copy !req
746. No recuerdo. Mi cabeza...
Debí caer.
Copy !req
747. Cuando desperté, Olson y Auerbach
estaban...
Copy !req
748. Déle más de eso.
Copy !req
749. Trae las hachas.
Prosiga, doctor.
Copy !req
750. Colgaban de las vigas, muertos.
El cuello cortado.
Copy !req
751. Me arrastré...
Copy !req
752. - ¿Estaba allí?
- No podía ver.
Copy !req
753. - Aquí tiene.
- ¡Pat! Quiero tomar una foto.
Copy !req
754. Un momento...
Copy !req
755. Pudo salir del vivero
por esa puerta.
Copy !req
756. Iremos por la sala del generador.
Copy !req
757. Acompáñenlo.
Copy !req
758. ¿Entrar allí?
Copy !req
759. Traben la puerta.
Copy !req
760. Así es mejor.
Copy !req
761. - Pat, quiero una foto.
- Vuelva con el resto.
Copy !req
762. No sea tonto.
Copy !req
763. - Le costará un trago.
- Una cerveza.
Copy !req
764. ¿Listo, Bob?
Copy !req
765. No, pero abra igualmente.
Copy !req
766. Busquen algo para trabar la puerta...
Copy !req
767. que refuerce este cerrojo.
Copy !req
768. ¿Tomó la foto, Scotty?
Copy !req
769. No. No tuve tiempo.
Copy !req
770. - ¿La abro otra vez?
- ¡No!
Copy !req
771. ¡Un martillo y clavos!
Copy !req
772. ¡Martilla, vamos!
Copy !req
773. Con eso bastará.
Copy !req
774. Dr. Chapman, ¿no hay otra salida?
¿No hay ventanas?
Copy !req
775. Dos puertas.
Copy !req
776. ¿Las paredes?
Copy !req
777. - Acero.
- ¿No pensará...?
Copy !req
778. Hallaron un perro desangrado.
¿Y no informaron?
Copy !req
779. No era necesario.
Copy !req
780. ¿Dejó morir a sus amigos?
Copy !req
781. Los puse a vigilar...
Copy !req
782. Colgaban como en un matadero.
Ojalá lo hubiese visto.
Copy !req
783. - ¿Qué haremos?
- Murieron.
Copy !req
784. Basta de muertes.
No salga del laboratorio y el comedor.
Copy !req
785. No tiene autoridad
ni derecho a asumir...
Copy !req
786. Es mejor que vaya.
Copy !req
787. Está bloqueado.
Si sale...
Copy !req
788. cavará entre barriles
de petróleo y nieve.
Copy !req
789. - Bob, levanta un poco el visor.
- Estaba ocupado para pensarlo.
Copy !req
790. Pondremos una guardia en el corredor.
Copy !req
791. Turnos de dos horas. ¿Voluntarios?
Copy !req
792. Yo, capitán.
Copy !req
793. ¿Nos llamó, doctor?
Copy !req
794. Tenía noticias
para nosotros, doctor.
Copy !req
795. Perdón, estoy cansado. No dormí.
Copy !req
796. Es difícil...
Copy !req
797. Difícil hablar.
Copy !req
798. Lea mis notas, señorita.
Copy !req
799. Tiene que descansar.
Lo sé, pero...
Copy !req
800. Lea mis notas.
Copy !req
801. "A las 9:00 p. m., puse las semillas
de la mano de X...
Copy !req
802. en 10 cm de tierra.
Copy !req
803. Saturé la tierra...
Copy !req
804. con dos unidades de plasma
de nuestro banco de sangre.
Copy !req
805. El estado del perro indicaba
que la sangre...
Copy !req
806. era un factor primario
en el cultivo.
Copy !req
807. A las 2:00 a. m...
Copy !req
808. aparecieron los primeros brotes
en la tierra".
Copy !req
809. Cinco horas.
Copy !req
810. Usé otras dos unidades de plasma.
Copy !req
811. A las 4:00 a. m., comenzaron a tomar
una forma definitiva.
Copy !req
812. Concluí...
Copy !req
813. Veo que no me creen, por sus caras.
Copy !req
814. Véanlo ustedes mismos.
Copy !req
815. Oh, no. Es imposible.
Copy !req
816. - Se auto-reproduce.
- A gran velocidad.
Copy !req
817. Eso confirma la impresión
del capitán.
Copy !req
818. Al verlo en el vivero,
tenía un brazo nuevo.
Copy !req
819. ¿Está latiendo, doctor?
Copy !req
820. Como si respiraran.
Copy !req
821. - Sí. Plantas humanas.
- Súper-humanas.
Copy !req
822. - ¿Gracias al plasma?
- Correcto.
Copy !req
823. Éstas están más cerca del plasma.
Copy !req
824. Éstas, más lejos.
Copy !req
825. ¿Cuántas unidades hay?
Copy !req
826. Suficientes, espero.
Copy !req
827. ¿Quiere escucharlas,
profesor Wilson?
Copy !req
828. Sí, gracias.
Copy !req
829. ¿Bien?
Copy !req
830. El sollozo de un recién nacido
con hambre.
Copy !req
831. - Así lo describiría yo.
- ¿Doctor?
Copy !req
832. - ¿Sí, Srta. Nicholson?
- ¿Le molesta si...?
Copy !req
833. ¿Me necesitará?
Copy !req
834. No. Termine de pasar mis notas.
Regrésemelas.
Copy !req
835. Que nadie las vea.
Copy !req
836. Doctor, creo que debería dormir.
Hay mucho por hacer.
Copy !req
837. Agotado, no podrá pensar.
Copy !req
838. Mi mente está despierta.
No, doctor. No está pensando...
Copy !req
839. qué ocurre en el vivero.
Copy !req
840. Él está cultivando semillas.
Como usted.
Copy !req
841. Vio lo que puede hacer esa criatura.
Copy !req
842. Imagínese mil.
Lo imaginé ya.
Copy !req
843. ¿Y si la nave no vino
a visitar la Tierra...
Copy !req
844. sino a conquistarla?
Copy !req
845. A cultivar un terrible ejército.
Copy !req
846. Con los humanos como alimento.
Copy !req
847. Muchas cosas nos amenazan:
Copy !req
848. - Estrellas nuevas, cometas...
- Pero son teorías.
Copy !req
849. - Éste es un enemigo.
- No, la ciencia solo tiene...
Copy !req
850. fenómenos por estudiar.
Estamos estudiando uno.
Copy !req
851. Adelante.
Copy !req
852. - Hola, Pat.
- Nikki, quiero preguntarte algo.
Copy !req
853. ¿Hubo alguna herida?
Balas, cuchillos o una operación.
Copy !req
854. No. La cosa del vivero
fue el único evento aquí.
Copy !req
855. Traje 35 unidades de plasma
hace dos meses.
Copy !req
856. - ¿Qué pasó?
- ¿Por qué lo dices?
Copy !req
857. El Dr. Stern.
Copy !req
858. Le dieron trasfusiones.
Dos donantes vivos.
Copy !req
859. ¿Qué hace Carrington
con el plasma?
Copy !req
860. Creo que...
Copy !req
861. Deberías golpearme
y leer esas notas.
Copy !req
862. Debería detenerte.
Copy !req
863. Esto es lo que hace.
Copy !req
864. Gracias por no detenerme.
Copy !req
865. Gracias.
Copy !req
866. Pat, recuerda esto:
Está cansado.
Copy !req
867. No duerme desde que hallaron
esa cosa y no está lúcido.
Copy !req
868. Sé que no piensa como nosotros.
Copy !req
869. Pero halló algo que nadie entiende.
Quiere resolverlo...
Copy !req
870. Como un niño y un juguete nuevo.
Copy !req
871. Que puede morderlo.
Copy !req
872. Gracias otra vez.
Copy !req
873. ¿Y el Dr. Carrington?
Copy !req
874. Escúcheme...
Copy !req
875. No tengo autorización para dar...
Copy !req
876. Estoy ocupado.
Copy !req
877. Lo sé, doctor.
Copy !req
878. Estuvo cultivando.
¿Dónde están?
Copy !req
879. - ¿Por qué?
- Allá está el semillero.
Copy !req
880. No tolero intrusiones.
No toque nada.
Copy !req
881. Sus colegas murieron
para regar otro.
Copy !req
882. - Pero mejorado.
- No fue mi culpa.
Copy !req
883. Leí sus notas.
Debió consultarnos.
Copy !req
884. Tengo ayuda.
No pedí su opinión.
Copy !req
885. El capitán lo hizo. Y se la di.
Copy !req
886. La repito:
Copy !req
887. Estamos ante algo muy peligroso.
Copy !req
888. La criatura
se está multiplicando.
Copy !req
889. No podemos saber cuánto.
Copy !req
890. Necesitará más sangre
y tratará de obtenerla.
Copy !req
891. - Es inofensiva.
- ¿Cómo sabe que estamos a salvo?
Copy !req
892. O que el mundo lo está.
Copy !req
893. Piense en mil criaturas. O diez mil.
Copy !req
894. Hay que destruirlas.
No.
Copy !req
895. - Quemémoslas.
- ¿Y la cosa del vivero?
Copy !req
896. Parecen niñitos.
Copy !req
897. Sí, estoy asustado.
Copy !req
898. Destruirlas es un atropello.
Copy !req
899. Traicionar a la ciencia.
Copy !req
900. Quizás, pero dormiré mejor.
Copy !req
901. Barnes envió...
Copy !req
902. un mensaje y contestaron.
"Fogarty a Hendry:
Copy !req
903. Carrington informa que está vivo.
Manténganlo así y protéjanlo.
Copy !req
904. No hagan nada contra él...
Copy !req
905. hasta mi llegada".
Copy !req
906. Recibió órdenes, capitán Hendry.
Tiene que cumplirlas.
Copy !req
907. - Tex, ¿qué hay de mí?
- Nada, Scotty.
Copy !req
908. ¿Qué hacemos, Pat?
Copy !req
909. Volver a la radio y
convencer al ejército.
Copy !req
910. ¡Oigan! ¡Soy yo, Eddie!
Copy !req
911. - ¿Qué hacen aquí?
- No soportamos afuera.
Copy !req
912. No se puede ver nada.
Copy !req
913. El viento sopla fuerte.
Copy !req
914. Además, traspasa paredes
y puertas.
Copy !req
915. - ¿Paredes de hierro?
- Con un abrelatas.
Copy !req
916. No vigilaremos afuera.
Copy !req
917. Pon la mano en agua helada.
Copy !req
918. - ¿Quién está en el corredor?
- Stone y Wilson.
Copy !req
919. Barnes, diles que son los únicos,
Copy !req
920. que se cuiden.
Copy !req
921. - ¿Tex?
- Aquí estoy.
Copy !req
922. Ven.
No hay guardia afuera.
Copy !req
923. Ve con el resto al comedor.
Copy !req
924. Estoy bien. Cerré la puerta
y no hay ventanas.
Copy !req
925. Bien, si quieres ser valiente.
Pat, ¿qué haremos?
Copy !req
926. ¿Alguien quiere café?
Copy !req
927. No, pero puedes pasar.
Copy !req
928. Lo traje
para que me dejes pasar.
Copy !req
929. - ¿Quién quiere?
- La mitad.
Copy !req
930. ¿Qué decía, Scotty?
Copy !req
931. Me pregunto... Bien, gracias.
Copy !req
932. ¿Si nuestro amigo se siente solo...
Copy !req
933. y decide venir aquí?
Copy !req
934. - Lo pensé.
- Nada lo lastima.
Copy !req
935. ¿Qué hacer con una verdura?
Copy !req
936. - Hervirla.
- ¿Cómo?
Copy !req
937. Hervirla, hornearla, freírla.
Copy !req
938. - Es verdad.
- El frío no le afecta.
Copy !req
939. El doctor Carrington le pedirá
que entre en una olla.
Copy !req
940. Necesitamos un lanzallamas.
Copy !req
941. Tengo una idea.
Tenemos mucho querosén y podríamos...
Copy !req
942. Punto tres. Punto cuatro.
Copy !req
943. - Empezamos a cocinar.
- Punto cinco, punto seis.
Copy !req
944. Salió del vivero.
No se separen.
Copy !req
945. Punto nueve. ¿Le arrojamos querosén
y lo quemamos?
Copy !req
946. Probemos.
Copy !req
947. Aquí hay una lata.
Copy !req
948. Debemos ponerlo en algo.
Aquí hay un cubo.
Copy !req
949. - Uno punto dos.
- Uno más.
Copy !req
950. - Pat, este servirá.
- Bien.
Copy !req
951. Cuidado con el cigarrillo.
Copy !req
952. ¿Cómo lo encenderemos,
con ramas?
Copy !req
953. Con mi pistola.
Copy !req
954. La traeré.
Copy !req
955. Si entra, se lo arrojas.
Copy !req
956. No lo pierdas.
Copy !req
957. Prepárense si no alcanza.
Copy !req
958. Bravo, capitán.
Calla.
Copy !req
959. Uno punto tres.
Copy !req
960. ¿Sabes usarla?
Copy !req
961. - ¿Sabes usarla?
- Vi a Gary Cooper en "El Sargento York".
Copy !req
962. Uno punto cuatro.
Copy !req
963. Ve al rincón.
Copy !req
964. Sujeta esto
junto al interruptor.
Copy !req
965. Uno punto cinco. Punto seis.
Copy !req
966. - ¿Qué fue?
- Una ventana.
Copy !req
967. Uno punto ocho.
Copy !req
968. La luz.
Copy !req
969. Uno punto nueve.
Copy !req
970. Llegó al máximo.
Copy !req
971. - ¡Apaga el fuego!
- Sí.
Copy !req
972. ¡Cuidado, capitán!
Copy !req
973. - ¡Bloqueen la ventana!
- ¡Scotty!
Copy !req
974. - Esto aliviará el dolor.
- Gracias.
Copy !req
975. Con esto bastará.
Copy !req
976. Prepáralo.
Copy !req
977. - ¿Cómo estás, Barnes?
- Bien.
Copy !req
978. Lo terrible es que no fue él.
Me caí yo solo.
Copy !req
979. Todos deben permanecer aquí.
Copy !req
980. Podremos con él,
pero quemamos un cuarto.
Copy !req
981. No parecía muy herido.
Copy !req
982. Fue como quemarle un pie.
Copy !req
983. Regresará.
Copy !req
984. Para no incendiar todo,
iremos tras él.
Copy !req
985. Debe estar en el invernadero.
Copy !req
986. En tanto, quédense aquí.
Vigilen la puerta de entrada.
Copy !req
987. Controlen el Geiger.
Copy !req
988. Los extintores.
Copy !req
989. - ¿Quién sabe de electricidad?
- Es mi campo.
Copy !req
990. ¿Puede intercomunicarnos?
Copy !req
991. Traeré un aparato.
Copy !req
992. Ayudaré.
Copy !req
993. Iremos a la sala de radio.
Copy !req
994. ¿Estás bien?
Sí. Quiero ir.
Copy !req
995. ¿No fue suficiente?
Copy !req
996. Si me quemo, ¿quién me apagará?
Copy !req
997. El capitán es valiente.
Copy !req
998. Ponga un intercomunicador aquí.
De este lado, bastará.
Copy !req
999. Otro aquí en el cruce.
Copy !req
1000. Vea si llega al comedor.
Copy !req
1001. Dijo que usará querosén.
Copy !req
1002. ¿Hay algo mejor?
Copy !req
1003. ¿Por qué no usar electricidad?
Copy !req
1004. ¿El sistema de luces?
Copy !req
1005. No, otro transformador.
Copy !req
1006. Con más amperios.
Copy !req
1007. - ¿Es suficiente?
- Más que suficiente.
Copy !req
1008. ¿Cableará los dos polos?
Copy !req
1009. - Si puedo aislarlos.
- Bien.
Copy !req
1010. Bob, ayúdalo.
Copy !req
1011. Vamos, Tex, a trabajar.
Copy !req
1012. Llama a Anchorage
y cuéntales todo.
Copy !req
1013. Necesitamos granadas de mano,
morteros...
Copy !req
1014. lanzallamas, todo.
Copy !req
1015. Si no envío una historia,
me mataré.
Copy !req
1016. - Primero, péinese.
- ¿Qué pelo?
Copy !req
1017. Repítalo.
Copy !req
1018. Nikki, usted no.
Copy !req
1019. - Le afecta.
- A ti también.
Copy !req
1020. - Tengo pelo.
- No se nota.
Copy !req
1021. - No, su aliento.
- ¿Perdón?
Copy !req
1022. También le afecta.
Copy !req
1023. Me ofende.
Copy !req
1024. Tontos...
Copy !req
1025. de esto estoy hablando.
Copy !req
1026. Usted también.
Copy !req
1027. - Hace frío.
- La calefacción...
Copy !req
1028. Se apagó.
Copy !req
1029. No hay combustible.
Mire del otro lado.
Copy !req
1030. Tex, ¿de dónde llega el combustible?
Copy !req
1031. De afuera.
Copy !req
1032. - ¡No hay calefacción!
- No.
Copy !req
1033. - Falta combustible.
- Y aquí.
Copy !req
1034. ¿Se vació el tanque?
Copy !req
1035. Estaba lleno.
Copy !req
1036. Estará bloqueado.
Arreglémoslo.
Copy !req
1037. Nuestro visitante
estará esperando.
Copy !req
1038. Lo subestimamos.
Copy !req
1039. - Trata de congelarnos.
- Será fácil.
Copy !req
1040. Hay 4 º C.
Copy !req
1041. Afuera hay -50º C.
Copy !req
1042. - ¿Nos enfriaremos?
- En media hora.
Copy !req
1043. Moriremos.
Copy !req
1044. Si no salimos...
¿pensará otra cosa?
Copy !req
1045. Mantendremos el calor con
Copy !req
1046. Calefactores, mantas.
Copy !req
1047. Puede cortar el circuito,
salvo la fuente.
Copy !req
1048. - El generador.
- Vayan allá.
Copy !req
1049. - Avisaré a Tex.
- Lleven pertrechos y mantas.
Copy !req
1050. - Los trajes especiales.
- Se quemaron,...
Copy !req
1051. veré qué queda.
Copy !req
1052. El transformador.
Copy !req
1053. - Hace frío.
- Apagó el calefactor.
Copy !req
1054. ¿Qué?
Copy !req
1055. - ¿Qué haremos?
- No sé.
Copy !req
1056. Sólo queda la electricidad,
iremos al generador.
Copy !req
1057. ¿Cerraste bien la puerta?
Copy !req
1058. - Houdini no podría entrar.
- Vendrá aquí.
Copy !req
1059. Es el único camino.
Copy !req
1060. ¿Tiene cables?
Las bobinas.
Copy !req
1061. Servirán.
Copy !req
1062. - ¿Para qué?
- En el piso.
Copy !req
1063. Con tres descargas,
lo electrocutaremos.
Copy !req
1064. - No entiendo.
- ¿La toma?
Copy !req
1065. Allí.
Copy !req
1066. La pinza.
Copy !req
1067. - ¿Qué harán?
- Le pondremos una trampa.
Copy !req
1068. ¿Qué dices?
Copy !req
1069. - Scotty, un martillo y clavos.
- Seguro.
Copy !req
1070. A un lado.
Copy !req
1071. Pareces controlar la situación.
Copy !req
1072. No daré más órdenes
por el resto de mi vida.
Copy !req
1073. Si te creyera, nos casaríamos.
Copy !req
1074. Tu abrigo.
Copy !req
1075. Yo creo en la gente.
Copy !req
1076. - Martillo y clavos.
- Allí.
Copy !req
1077. ¿Dónde nos quieres?
Copy !req
1078. Al generador, vamos.
Copy !req
1079. - Perdón, cambié de idea.
- Aprisa, todos.
Copy !req
1080. Quiero hablarle.
Copy !req
1081. No hay tiempo.
Copy !req
1082. A un lado, despejen este lugar.
¿Y las navajas? Aquí.
Copy !req
1083. - ¿El contador Geiger?
- Aquí.
Copy !req
1084. Revisa el taller.
Copy !req
1085. - Necesito guantes.
- Aquí tienes.
Copy !req
1086. Reserva un poco para arriba.
Copy !req
1087. Hay suficiente.
Copy !req
1088. - Terminamos.
- Es suficiente protección.
Copy !req
1089. Está allí.
Copy !req
1090. - Estamos a -15º.
- Justo para esquiar.
Copy !req
1091. Las botas de goma.
Copy !req
1092. ¿Por qué?
Copy !req
1093. - Como aislamiento.
- Ah, sí.
Copy !req
1094. - Allí hay un par.
- ¿Dónde?
Copy !req
1095. No necesita botas.
Aléjese. No es su lugar.
Copy !req
1096. Ni tampoco El Alamein u Okinawa.
Los estorbé.
Copy !req
1097. Escribo buenas necrologías.
No me haga caso.
Copy !req
1098. - Cap. Hendry.
- Adelante.
Copy !req
1099. Estoy probando si funciona.
Copy !req
1100. Controla el Geiger.
Copy !req
1101. ¿Oíste?
Copy !req
1102. Todo, espero no oír más.
Copy !req
1103. - Yo también.
- Otro mensaje de Washington.
Copy !req
1104. "Protejan sus vidas
pero no atenten contra el prisionero".
Copy !req
1105. "Nuestro prisionero".
Debe obedecer.
Copy !req
1106. Dígalo en mi corte marcial.
Copy !req
1107. Destruirá el mayor descubrimiento
de la ciencia.
Copy !req
1108. Retírese.
Copy !req
1109. El conocimiento es esencial.
Copy !req
1110. Vivimos para pensar,
investigar, aprender.
Copy !req
1111. Esta cosa nos enseñará a morir.
Copy !req
1112. No importa,
solo importa nuestra mente.
Copy !req
1113. Vencimos a la naturaleza,
al átomo...
Copy !req
1114. Si, ¿eso hizo feliz al mundo?
Copy !req
1115. Debemos morir
por nuestra especie...
Copy !req
1116. sin destruir el conocimiento.
Capitán.
Copy !req
1117. La civilización lo ordena.
Copy !req
1118. Llévenselo de aquí.
Copy !req
1119. Tontos, no pueden con él.
Copy !req
1120. - Escucho.
- Es el contador Geiger.
Copy !req
1121. ¿Qué dice?
Copy !req
1122. Punto dos, constante.
Copy !req
1123. Avisa si cambia.
Mac, ¿tienes algo?
Copy !req
1124. - Nada.
- Vigila.
Copy !req
1125. Aquí está el interruptor.
Copy !req
1126. ¿Cómo se enfrió tan rápido?
Copy !req
1127. Muévanse.
Copy !req
1128. Debe estar en -17º.
Copy !req
1129. Llegará a -20º.
Copy !req
1130. Vamos, Sr. Marciano,
prueba la sangre escocesa.
Copy !req
1131. Lo mejor para los bebés.
Copy !req
1132. Cállenlo.
Copy !req
1133. No, que siga.
La piel de gallina me da calor.
Copy !req
1134. ¿Lo fotografió en llamas?
Copy !req
1135. No. Sólo cuando caí
sobre la cama.
Copy !req
1136. Se verá el techo y mi pie.
Copy !req
1137. Cap. Hendry, Cap. Hendry
Copy !req
1138. - Cap. Hendry, subió un poco.
- Espera. Mac, ¿hay cambios?
Copy !req
1139. Igual, más frío.
Copy !req
1140. Viene por el comedor.
Capitán, tengo una idea.
Copy !req
1141. - ¿Cuál?
- Otra vez.
Copy !req
1142. Es inteligente.
Se echará atrás ante los cables.
Copy !req
1143. - Sí.
- Si lo piensa, estamos fritos.
Copy !req
1144. ¿Lo esperamos en el cruce?
Copy !req
1145. ¿Para qué nos persiga?
Copy !req
1146. Cuanta menos luz, mejor.
Copy !req
1147. Apaguen esas dos luces.
No digas que tengo razón.
Copy !req
1148. Capitán, está subiendo.
Punto ocho.
Copy !req
1149. Aquí también.
Copy !req
1150. Y aquí.
Copy !req
1151. Regresen corriendo.
Copy !req
1152. Enseguida.
Copy !req
1153. ¿Puede darle más potencia?
Copy !req
1154. Lo intentaré.
Copy !req
1155. Bill y Tex, vayan. Y Nikki.
Copy !req
1156. - No.
- Buena suerte.
Copy !req
1157. ¿Qué ocurre?
Copy !req
1158. Debimos probarlo.
Copy !req
1159. ¿Si no hay voltaje suficiente?
Copy !req
1160. Crucen los dedos.
Copy !req
1161. Aumenta.
Copy !req
1162. - Viene.
- Me preocupa.
Copy !req
1163. McPherson está preocupado.
Copy !req
1164. - No es broma.
- ¿Qué?
Copy !req
1165. ¿Si lee la mente?
Copy !req
1166. La mía lo enfadará.
Copy !req
1167. Uno punto cuatro.
Copy !req
1168. Sigan moviéndose.
No hablen.
Copy !req
1169. Recuerdo mi primera ejecución.
Copy !req
1170. Ruth Snyder y Judd Grey.
Copy !req
1171. ¿Tomó fotos?
Copy !req
1172. No. No permitían cámaras.
Copy !req
1173. - Uno punto seis.
- No se muevan aún.
Copy !req
1174. Que nos vea.
Copy !req
1175. Abran paso al interruptor.
Copy !req
1176. No toquen la pared
luego de la descarga.
Copy !req
1177. - ¿Tienen botas de goma?
- Sí.
Copy !req
1178. Uno punto ocho.
Copy !req
1179. Oí algo.
Copy !req
1180. Se acerca al máximo.
Copy !req
1181. ¡A sus puestos!
Copy !req
1182. Bien, atrás. ¡No hay electricidad!
Carrington la cortó.
Copy !req
1183. Una linterna.
Eddie, detenlo cuanto puedas.
Copy !req
1184. Cuidado, tiene un arma.
Copy !req
1185. A un lado.
Copy !req
1186. No permitiré que destruyan...
Copy !req
1187. ¡Enciendan el generador!
Copy !req
1188. Regresa, Eddie.
Copy !req
1189. ¡Eddie!,
Copy !req
1190. aléjate del cable!
Copy !req
1191. Soy tu amigo, no tengo armas.
Copy !req
1192. Eres más inteligente que yo.
Me entiendes.
Copy !req
1193. Te matarán.
Creen que les harás daño.
Copy !req
1194. Quiero conocerte y ayudarte.
Copy !req
1195. Debes creerlo.
Eres el más inteligente.
Copy !req
1196. Usa esa inteligencia.
Escúchame bien.
Copy !req
1197. No soy tu enemigo,
soy un científico que quiere...
Copy !req
1198. Esperen...
Hasta que llegue al medio, señor.
Copy !req
1199. Tiene que pararse allí, capitán.
Copy !req
1200. Espere a que llegue al medio.
Copy !req
1201. Suficiente. Detenlo.
Copy !req
1202. Sigue, que no quede nada.
Copy !req
1203. Puede tomar su foto, Scotty.
Copy !req
1204. Se activará enseguida.
Copy !req
1205. ¿Por qué no puedo enviar
mi historia?
Copy !req
1206. - Será en cinco minutos.
- Está bien, creo.
Copy !req
1207. Comienza a agradarme más.
Copy !req
1208. Listo, Pat.
Copy !req
1209. ¿Listo?
Copy !req
1210. Quemamos el laboratorio
y el vivero.
Copy !req
1211. El brazo también.
Copy !req
1212. ¿El Dr. Carrington?
La clavícula rota y migraña.
Copy !req
1213. No hay suficiente voltaje.
Copy !req
1214. - Revisaré el generador.
- Sí.
Copy !req
1215. ¿Café?
Copy !req
1216. No, pero pasa.
Copy !req
1217. Toma, luces cansado.
Copy !req
1218. - Debería estarlo.
- Tenía dos preocupaciones.
Copy !req
1219. - Nosotros, una.
- La nuestra terminó, la de él...
Copy !req
1220. Calla.
Copy !req
1221. ¿Puedes ayudarle, Nikki?
Copy !req
1222. No sé.
Estoy cansada del Polo Norte.
Copy !req
1223. - ¿Cuánto gana un capitán?
- Demasiado poco.
Copy !req
1224. Buen comienzo. Sigue.
Copy !req
1225. - ¿Suficiente para dos?
- No lo creo.
Copy !req
1226. - Gana por horas de vuelo.
- Por esposa.
Copy !req
1227. Puede arreglarse.
Copy !req
1228. No me engañan.
Copy !req
1229. Tengo una idea.
Funcionará.
Copy !req
1230. Formen una familia.
Copy !req
1231. Eso es.
Copy !req
1232. Será mejor para todos nosotros.
Copy !req
1233. El capitán siempre
está en problemas.
Copy !req
1234. - Esa noche en Honolulu...
- Terrible.
Copy !req
1235. No sé de qué hablan.
Copy !req
1236. - Debe sentar cabeza.
- Ellos saben lo que es bueno para ti.
Copy !req
1237. Listo
Copy !req
1238. Ahora hay voltaje suficiente.
Copy !req
1239. Anchorage, Expedición Polar 6.
Copy !req
1240. Anchorage, Expedición Polar 6.
Copy !req
1241. ¿Me oyen? Cambio.
Copy !req
1242. Anchorage, se oye claro. Cambio.
Copy !req
1243. Presione el botón y hable, Scotty.
Copy !req
1244. Dígale al general que el capitán
vendrá enseguida.
Copy !req
1245. - Entendido. Cambio.
- ¿Hay un periodista allí? Cambio.
Copy !req
1246. - Está lleno de periodistas. Cambio
- Escúchenme.
Copy !req
1247. Polo Norte, 3 de noviembre.
Soy Ned Scott reportando.
Copy !req
1248. La raza humana ganó
una gran batalla aquí.
Copy !req
1249. Soldados y civiles estadounidenses
ante una invasión extraterrestre.
Copy !req
1250. Noé salvó al mundo
con un arca de madera.
Copy !req
1251. Aquí, se logró lo mismo
con un arco eléctrico.
Copy !req
1252. Destruimos un platillo volador
y a su piloto.
Copy !req
1253. Pero hubo víctimas
entre los nuestros.
Copy !req
1254. Convocaría a los responsables
de nuestro éxito.
Copy !req
1255. Pero el capitán está abocado...
Copy !req
1256. al cumplimiento de deberes supremos.
Copy !req
1257. El Dr. Carrington, líder
de la expedición...
Copy !req
1258. tiene heridas de batalla.
Bien dicho, Scotty.
Copy !req
1259. Antes de dar detalles,
les haré una advertencia.
Copy !req
1260. Los que escuchan mi voz...
Copy !req
1261. díganle a todo el mundo,
donde sea que estén:
Copy !req
1262. Vigilen los cielos...
Copy !req
1263. donde estén.
Copy !req
1264. No dejen de mirar hacia el cielo.
Copy !req