1. - Hola, Eddie.
- Hola, Scotty.
Copy !req
2. ¿Tienes frío?
Copy !req
3. Hay 30º bajo cero.
Copy !req
4. ¿Conoces a todos?
Copy !req
5. - Aún no.
- McPherson.
Copy !req
6. Ned Scott, el Cap. Hendry.
Llegó hoy.
Copy !req
7. ¿Nos acompaña?
Copy !req
8. Contaré mis dedos.
Creo que perdí uno.
Copy !req
9. Scotty es del trópico, Accra.
Copy !req
10. 40º a la sombra.
Las mujeres casi no se visten.
Copy !req
11. Muy inteligentes.
Copy !req
12. Te echas en una hamaca
y te apantallan.
Copy !req
13. - ¿Recuerdas, Scotty?
- Sí.
Copy !req
14. Cuando muera quiero ir a Accra.
Copy !req
15. Estuve allí.
Copy !req
16. ¿A qué vino?
Copy !req
17. Busco una historia.
Copy !req
18. Scotty es reportero.
- ¿Cuántas?
Copy !req
19. - ¿Cartas?
- Usaré estas.
Copy !req
20. - Buena presa.
- Paso.
Copy !req
21. - Apuesto un dólar.
- Me voy.
Copy !req
22. Veo.
Copy !req
23. - Par de reinas.
- Eso pensé. Ases.
Copy !req
24. Sólo las damas
pueden engañar al capitán.
Copy !req
25. ¿Qué sabes del general?
Copy !req
26. Fogarty no revela secretos.
Copy !req
27. Déme una idea.
Copy !req
28. Un sujeto de Seattle sabe de un radar.
A McLaren le gusta hablar.
Copy !req
29. Dile al Gral. Que irás a Seattle.
Te llevaremos.
Copy !req
30. Ya lo conozco.
Copy !req
31. Hace calor, las chicas
no usan calzones de piel.
Copy !req
32. ¿Qué piensa, capitán?
Copy !req
33. Quizás.
Copy !req
34. No lograrán que el capitán
cambie el sur...
Copy !req
35. por el Polo Norte.
- Basta.
Copy !req
36. - ¿Qué hay allí?
- Una reunión de científicos.
Copy !req
37. - Buscan colas de oso polar.
- El Dr. Carrington.
Copy !req
38. - ¿El de Bikini?
- El mismo.
Copy !req
39. Están a 300 Km. Al norte.
Son muchos.
Copy !req
40. - Botánicos, físicos...
- Una chica.
Copy !req
41. El Cap. Hendry
sabe de ella.
Copy !req
42. - No debiste decirlo.
- Cuando leí...
Copy !req
43. ¡Escuchen!
Copy !req
44. Quisiera tener navegantes
y copilotos adultos.
Copy !req
45. Cap. Hendry, reportarse
al Gral. Fogarty.
Copy !req
46. Llama el general
como en los viejos tiempos.
Copy !req
47. - Tome mi lugar.
- Sí.
Copy !req
48. Debo conseguir una historia.
Copy !req
49. Adelante.
Copy !req
50. - Cierre la puerta.
- Sí, señor.
Copy !req
51. Buenas noches.
Copy !req
52. - No tardó mucho.
No hay donde ocultarse.
Copy !req
53. Recibí un mensaje de los exploradores,
del Dr. Carrington.
Copy !req
54. "Un avión desconocido
se estrelló por aquí.
Copy !req
55. Envíe refuerzos a investigar,
urgente".
Copy !req
56. ¿Qué hay allí además
de chicas guapas?
Copy !req
57. ¿Desapareció un avión?
Copy !req
58. No es canadiense.
Copy !req
59. Podría ser ruso.
Copy !req
60. - Están en el polo.
- Irá usted.
Copy !req
61. Lleve perros,
lo necesario para un rescate.
Copy !req
62. Y esta vez no rompa
las tablas de aterrizaje.
Copy !req
63. Eso fue un accidente.
Copy !req
64. Regrese mañana a la noche.
Copy !req
65. Y cerraré la puerta.
Copy !req
66. Dígame qué encontró.
Copy !req
67. Nunca nadie me dice nada.
Copy !req
68. - ¿Café?
- Gracias.
Copy !req
69. Sr. Scott. Café.
Copy !req
70. ¿Llegamos?
Copy !req
71. No, señor. Café caliente.
Copy !req
72. ¿Estamos muy lejos?
Copy !req
73. Tres horas.
Hay viento en contra.
Copy !req
74. Velocidad?
Copy !req
75. Un viento de 65 km por hora.
Copy !req
76. Al capitán le gusta
el Polo Norte.
Copy !req
77. Lo ve como un parque
para niños.
Copy !req
78. Oigan, no empiecen.
Copy !req
79. Perry fue una vez al Polo Norte
y lo llenaron de medallas.
Copy !req
80. Oye, Pat. Nosotros vamos
cada tres semanas.
Copy !req
81. Sr. Scott, hay quienes
piensan que... Esperen.
Copy !req
82. Hola, Fuerza Aérea 191
de Expedición Polar 6. ¿Me oye?
Copy !req
83. Fuerza Aérea 191
Te escucho bien, Tex.
Copy !req
84. ¿Cuál es su posición?
Copy !req
85. Faltan 3 horas.
Copy !req
86. Controle el curso
con la brújula de radio.
Copy !req
87. ¿Por qué, Tex?
Copy !req
88. Hay una interferencia
que alteró todo.
Copy !req
89. ¿De dónde viene?
Copy !req
90. No sé. La notamos anoche.
Copy !req
91. Entre 6 y 8º de diferencia.
Copy !req
92. Aquí es mayor.
Copy !req
93. Avíseme.
No colgaré
Copy !req
94. ¿Quiere que cante?
Copy !req
95. No cuelgues.
Copy !req
96. Temía que dijera eso.
Copy !req
97. Los contribuyentes
deberían ver esto.
Copy !req
98. Hola, doctor, profesor.
- ¿El mismo juego? -Si
Copy !req
99. - ¿Esto es el polo?
- Parece Kentucky.
Copy !req
100. - La Sra. Chapman.
- Un placer.
Copy !req
101. - El Sr. Scott.
- Dr. Chapman.
Copy !req
102. Es reportero.
Copy !req
103. Llega en buen momento.
Copy !req
104. Recibimos su mensaje.
Debe ser una buena historia.
Copy !req
105. - Es solo lo que ya sabe.
- ¿Nada más?
Copy !req
106. Dudamos qué puede ser.
No estamos de acuerdo.
Copy !req
107. - ¿Carrington?
- En el laboratorio. ¿Usted vio el avión?
Copy !req
108. - ¿Café?
- No, gracias.
Copy !req
109. El capitán tiene prisa.
Copy !req
110. ¿Adónde van?
Copy !req
111. - A defenderlo.
- Le diremos que lo trató mal.
Copy !req
112. Si no quiere...
Copy !req
113. - Un día me vengaré.
- Esperaremos.
Copy !req
114. Adelante.
Copy !req
115. ¡Pat!
Bienvenido a nuestro iglú.
Copy !req
116. ¿Cómo fue el viaje?
Copy !req
117. - Bien, como siempre.
Me alegro.
Copy !req
118. El doctor quiere verte.
Copy !req
119. Que espere. Debo hablarte.
Copy !req
120. ¿Sobre qué?
Copy !req
121. - Sobre tu sucio truco.
- ¿Por qué lo hiciste?
Copy !req
122. Verás... tus piernas no son muy bellas.
Copy !req
123. Lo escribiste en una nota
y la pusiste en mi pecho.
Copy !req
124. Perdóname. La leyeron seis personas.
Se burlaron...
Copy !req
125. - Calla, te oirán.
- Ya lo saben.
Copy !req
126. Falta ponerlo en cartelera.
Copy !req
127. No sabía que tenías
tan mal genio.
Copy !req
128. Pat, cuidado. Cálmate ya.
Copy !req
129. Espera un minuto.
Copy !req
130. Nos divertimos mucho aquí.
Copy !req
131. Cuando me invitaste a Anchorage,
me diste...
Copy !req
132. ¿De veras bebiste tanto?
Copy !req
133. - ¿No desechaste nada? ¿Ni uno?
- No.
Copy !req
134. Santo cielo.
Pensé que era bueno.
Copy !req
135. ¿Y por qué te fuiste?
Copy !req
136. A la mañana,
te habías ido.
Copy !req
137. Te dije que debía traer
la carga.
Copy !req
138. - ¿Me dijiste?
- ¿No recuerdas?
Copy !req
139. Luego de cenar. Hablaste
de una noche en San Francisco...
Copy !req
140. ¿Hablé de eso?
Copy !req
141. ¿Qué más hice?
Copy !req
142. En algunos momentos,
parecías un pulpo.
Copy !req
143. - Nunca vi tantas manos.
- Está bien.
Copy !req
144. Sólo diré
que me agradaste...
Copy !req
145. enseguida.
Copy !req
146. Comencé mal. ¿Empezamos de nuevo?
Copy !req
147. ¿Cómo empezarás?
Copy !req
148. Tengo varias...
Copy !req
149. Descuida.
Copy !req
150. No hay tiempo ahora.
El Dr. Carrington te espera.
Copy !req
151. ¿Qué dices de empezar de nuevo?
Copy !req
152. Luego veremos.
Copy !req
153. - Dr. Carrington, el Cap. Hendry.
- Ya sé.
Copy !req
154. - ¿Cómo está, capitán?
- Doctor.
Copy !req
155. Srta. Nicholson,
agregue esta nota.
Copy !req
156. Por supuesto.
2 de noviembre, 11:30 a. m.
Copy !req
157. La desviación del sector 19 sigue
en 12º, 20 minutos Este.
Copy !req
158. Sin reducción ni fluctuación
del elemento causante.
Copy !req
159. Es todo.
Copy !req
160. ¿Podemos salir?
Copy !req
161. - ¿Adónde nos dirigimos?
A 78 km de aquí.
Copy !req
162. Dijo que se estrelló un avión.
¿Eso buscamos?
Copy !req
163. No lo sé.
Copy !req
164. - Explíquese.
- Perdón.
Copy !req
165. Srta. Nicholson,
lea mis primeras notas.
Copy !req
166. Mis datos son imprecisos.
Detesto la imprecisión.
Copy !req
167. - " 1 º de noviembre.
- Ayer.
Copy !req
168. 6:15 p. m.:
Copy !req
169. Los sismógrafos registraron
una explosión al Este.
Copy !req
170. 6:18 p. m.: El magnetómetro mostró
una desviación de 12º".
Copy !req
171. - Esa desviación permanece.
- Nos topamos con ella.
Copy !req
172. "Esto se origina
cuando una fuerza...
Copy !req
173. de 20 mil toneladas de acero...
- ¿20 mil?
Copy !req
174. aparece en un radio de 80 km".
Copy !req
175. Eso suena como un meteorito.
Copy !req
176. Sí, exceptuando una cosa.
Copy !req
177. - Will, muéstrale.
- Sí, señor.
Copy !req
178. Tenemos cámaras telescópicas.
Copy !req
179. Con radiactividad,
el contador Geiger...
Copy !req
180. activa las cámaras.
Lo hizo anoche.
Copy !req
181. Esto fue tomado
tres minutos antes.
Copy !req
182. A las 6:12p. M.
Puede ver un punto en un extremo.
Copy !req
183. Un minuto después,
el punto se movió al Este...
Copy !req
184. y dejó una estela.
Copy !req
185. - ¿Velocidad?
- Una milésima de segundo.
Copy !req
186. Muy veloz.
Copy !req
187. A las 6:14, se mueve hacia arriba.
Copy !req
188. A las 6:15 cae a la tierra
y desaparece.
Copy !req
189. Un meteorito nunca se movería
hacia arriba.
Copy !req
190. - No es un meteorito.
- Seguro.
Copy !req
191. ¿Cómo sabe la distancia?
Copy !req
192. - Por calculo.
- Dr. Carrington.
Copy !req
193. - ¿Listo?
- Es simple, capitán.
Copy !req
194. Con la hora
de las ondas de sonido...
Copy !req
195. y la hora de las ondas
del impacto.
Copy !req
196. La diferencia nos dice
que fueron causadas por el objeto.
Copy !req
197. Estamos a 78 km.
Copy !req
198. Tendré que creerle.
Copy !req
199. Doctor, 20 mil toneladas
es mucho para un avión.
Copy !req
200. Para los aviones
que conocemos, capitán.
Copy !req
201. - Salgamos ya.
- Si.
Copy !req
202. Redding llamará cada 15 minutos.
Copy !req
203. - ¿Voy también?
- No es necesario.
Copy !req
204. - Ven con nosotros, Bill.
- Sí, doctor.
Copy !req
205. Llegaremos pronto, Pat.
Copy !req
206. Bob, llama a Carrington.
¡Doctor!
Copy !req
207. Estamos a 8 km, doctor.
Copy !req
208. ¿Cómo se orienta
con esta desviación?
Copy !req
209. Ese pico indica el Este.
Lo verificamos al salir.
Copy !req
210. - Muy bien.
- Estamos llegando, Pat.
Copy !req
211. Diez, nueve, ocho, siete, seis.
Copy !req
212. El contador Geiger captó algo.
Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
Copy !req
213. Miren!.
Copy !req
214. La brújula enloqueció.
Copy !req
215. El Geiger está al máximo.
Copy !req
216. Sí, es allí.
Copy !req
217. ¿Dónde bajaremos?
Copy !req
218. Vi un llano atrás.
Copy !req
219. Veamos. ¡Bob!
Prepáralos, será duro.
Copy !req
220. Ajusten sus cinturones.
Aterrizaremos.
Copy !req
221. Siéntese y sujétese allí.
Copy !req
222. Todo listo para aterrizar.
Copy !req
223. Alerones en posición.
Copy !req
224. Estabilizador.
Copy !req
225. Alerones.
Copy !req
226. Allí está.
Copy !req
227. ¡Santo cielo!
Copy !req
228. Qué cosa extraña.
Copy !req
229. Tomaré una foto
antes de que pisoteen.
Copy !req
230. El Geiger enloqueció.
Copy !req
231. Hubo un derretimiento
y volvió a congelarse.
Copy !req
232. Esa silueta es
del primer impacto...
Copy !req
233. en el cuello de botella...
Copy !req
234. al deslizarse y formar
esa superficie mayor.
Copy !req
235. El calor de los motores
abrió ese camino...
Copy !req
236. y se hundió.
Copy !req
237. - ¿Qué derritió el hielo?
Vayamos a ver. Barnes.
Copy !req
238. Lleva los perros de ese lado.
Copy !req
239. Dr. Chapman, ¿un avión
derrite tanto hielo?
Copy !req
240. Un jet puede calentar
un edificio de 50 pisos.
Copy !req
241. - Un estabilizador, quizás.
- Entonces, es un avión.
Copy !req
242. ¿Qué metal es?
Copy !req
243. Lo analizaré.
Copy !req
244. Barnes, las herramientas.
Copy !req
245. Es bastante profundo.
Sólo veo algo oscuro.
Copy !req
246. Es más hondo.
Copy !req
247. Sugiero que determinemos
el tamaño y la forma.
Copy !req
248. ¡Dispérsense todos!
Veamos qué forma tiene esta cosa.
Copy !req
249. ¡Santo cielo!
Oigan.
Copy !req
250. Es casi...
Copy !req
251. Sí. Es casi un círculo.
Copy !req
252. Es redondo, sí.
Copy !req
253. Al fin.
Copy !req
254. ¡Un platillo volador!
Copy !req
255. ¿Alguien ve algo a través
del hielo?
Copy !req
256. - Una silueta.
- Algo oscuro.
Copy !req
257. Es plano.
Ni puertas ni ventanas.
Copy !req
258. No veo el motor.
Copy !req
259. No creo que hallemos eso.
Copy !req
260. Dr. Carrington,
no conozco este metal.
Copy !req
261. Es una aleación nueva.
Tomemos muestras.
Copy !req
262. Capitán, no creo que podamos
cortar el hielo.
Copy !req
263. Dame un hacha.
Copy !req
264. Lo derretiremos
con bombas de calor.
Copy !req
265. - Excelente.
- ¿De dónde viene?
Copy !req
266. No sé, Sr. Scott.
Copy !req
267. - ¿De este planeta?
- Lo dudo.
Copy !req
268. - ¿Cree que...?
- Será más fácil...
Copy !req
269. luego de examinar la nave...
Copy !req
270. y sus ocupantes, si los hay.
- No pensé...
Copy !req
271. ¡Qué historia!
¡El transmisor!
Copy !req
272. - Nada de mensajes privados.
- ¿Qué dice?
Copy !req
273. Es para el mundo.
Copy !req
274. - Son datos militares.
Debe esperar un permiso.
Copy !req
275. ¡La Constitución nos dio
la libertad de prensa!
Copy !req
276. ¡Debo informar!
Copy !req
277. Aquí, no.
Copy !req
278. - ¿Las bombas?
- En el estabilizador...
Copy !req
279. y al otro lado,
por si acaso.
Copy !req
280. Es una gran noticia.
¡No la oculte!
Copy !req
281. El mundo...
Copy !req
282. No trabajo para el mundo.
Copy !req
283. Mire...
Copy !req
284. No, Scott. Deme.
Copy !req
285. - Es el detonador.
- Llama a la base.
Copy !req
286. Diles que hallamos un platillo
volador.
Copy !req
287. Queremos sacarlo.
Copy !req
288. - ¿Y yo?
- Pregunta si puede informar.
Copy !req
289. Es todo.
Copy !req
290. Será otro Fogarty.
Copy !req
291. - ¿Dónde detonaremos?
- Allí.
Copy !req
292. Mire al Oeste.
Hay una tormenta...
Copy !req
293. y bajó la temperatura.
- Tenemos una hora.
Copy !req
294. ¿Dónde va esto?
Copy !req
295. - En la superficie.
- Avise a Stone. - Bien.
Copy !req
296. ¿Qué hacen estas bombas?
Copy !req
297. Es el procedimiento
para quitar hielo.
Copy !req
298. Conecte el cable.
Lo derrite.
Copy !req
299. ¿Funciona rápido?
Copy !req
300. En 30 segundos verá el platillo.
Copy !req
301. - ¡Todo listo!
- ¡Voy!
Copy !req
302. ¡Despejen la zona! Al trineo.
Copy !req
303. Se calentará mucho aquí.
Copy !req
304. Detonaremos el estabilizador
primero.
Copy !req
305. Tendremos la llave
a las estrellas.
Copy !req
306. Los enigmas
del universo.
Copy !req
307. Nos espera un millón de años
de historia.
Copy !req
308. Quiero tomar una foto.
Copy !req
309. Todo listo.
Copy !req
310. - Aquí, listo.
- Detónalo.
Copy !req
311. Despejado.
Copy !req
312. Esperen, quietos.
Copy !req
313. Se está quemando.
Copy !req
314. Cuidado, capitán.
Copy !req
315. ¿Qué ocurre?
Copy !req
316. Dígame, doctor.
Copy !req
317. ¡Al suelo todos!
Copy !req
318. ¿Están bien?
Copy !req
319. Explotó el motor.
Active el contador Geiger.
Copy !req
320. - Muy poco.
- Sólo un residuo.
Copy !req
321. Desapareció.
Copy !req
322. El secreto de una ciencia nueva.
Copy !req
323. - Se perdió.
- Es increíble.
Copy !req
324. Procedimiento normal.
- Debí pensar que...
Copy !req
325. Un descubrimiento en llamas.
Copy !req
326. Una civilización
hecha pirotecnia.
Copy !req
327. Estoy captando algo aquí.
Copy !req
328. Fragmentos del platillo.
Copy !req
329. Rescataremos algo.
Copy !req
330. Esperen, recibo una reacción.
Copy !req
331. Quiero ver la lectura.
Copy !req
332. Se calienta.
Copy !req
333. Está más caliente.
Copy !req
334. Proviene de aquí.
Copy !req
335. - Que es?
Parece un hombre.
Copy !req
336. Tiene piernas y cabeza.
Copy !req
337. ¡Sí! Mide 2 metros y medio.
Copy !req
338. Salió del platillo.
Copy !req
339. - O cayó.
Y se congeló al huir.
Copy !req
340. - Un marciano.
- ¿Cómo sacarlo?
Copy !req
341. - No sé.
- Usen más bombas.
Copy !req
342. No tenemos mucho tiempo.
Copy !req
343. Extraeremos el bloque
y lo cargaremos.
Copy !req
344. - Bien.
- Empecemos.
Copy !req
345. - Déjenme pasar.
- Bob, trae el trineo.
Copy !req
346. Eddie, calienta el motor.
Saldremos de aquí enseguida.
Copy !req
347. - Pat, creo que cometimos un error.
- ¿Cómo?
Copy !req
348. ¿Conoces esto?
"Departamento de Defensa.
Copy !req
349. Washington,
27 de diciembre de 1949.
Copy !req
350. Boletín 629-49 inciso 6700...
Copy !req
351. párrafo 75131.
Copy !req
352. No se investigarán
platillos voladores...
Copy !req
353. pues no existen evidencias".
Copy !req
354. Destruyó la prueba
de que se equivocan.
Copy !req
355. "Todo indica que los reportes...
Copy !req
356. de OVNIs son:
Copy !req
357. confusión
con objetos convencionales".
Copy !req
358. No parecía convencional.
Copy !req
359. "Cierto pánico masivo".
Copy !req
360. Sólo si Fogarty...
Copy !req
361. le diera la mano a esa cosa.
Copy !req
362. ¿Qué otras razones?
Copy !req
363. "Bromas".
Copy !req
364. ¿Qué número de boletín?
Copy !req
365. "629-49, inciso 6700,
Copy !req
366. párrafo 75131 ".
Copy !req
367. Ah, era ese.
Copy !req
368. - Tomen la cuerda.
- Denme una mano.
Copy !req
369. Cuidado al caminar.
Copy !req
370. Amarraré otra cuerda para bajar.
Copy !req
371. - ¡Sujétenlo!
- Jalen aquí.
Copy !req
372. ¡Sujétenlo!
Copy !req
373. ¡Deslícenlo aquí!
Copy !req
374. ¡Eh! Cuidado.
Copy !req
375. No puedo ver
a través del hielo.
Copy !req
376. Suficiente para saber
que no son bellos.
Copy !req
377. ¿Lo descongelaremos ahora?
Copy !req
378. El hielo se derretirá.
Copy !req
379. ¿Hay calefacción?
Copy !req
380. - No, es el depósito.
La temperatura es constante.
Copy !req
381. No lo derritan, lo picaremos.
Copy !req
382. Nada de eso.
Eddie, abre la ventana.
Copy !req
383. ¿No lo examinaremos?
Copy !req
384. Eso dije.
Copy !req
385. Es estúpido.
Copy !req
386. - Somos científicos.
- El doctor está a cargo.
Copy !req
387. No se abren.
Copy !req
388. Sus superiores querrán
que lo estudiemos.
Copy !req
389. - No tengo permiso.
- No lo necesitamos.
Copy !req
390. Eddie, rompe la ventana.
Copy !req
391. - Bien.
Ya cometimos un error en el hielo.
Copy !req
392. Es una oportunidad...
Copy !req
393. pero esperaremos instrucciones
de mi superior.
Copy !req
394. No tiene autoridad.
Copy !req
395. - Hablemos en el corredor.
- Hará frío aquí.
Copy !req
396. Al fin sugiere algo coherente.
Copy !req
397. - Mac. - ¿Sí?.- Quédate.
Hagan turnos de 4 horas.
Copy !req
398. - Que nadie toque nada.
- Sí.
Copy !req
399. - ¿Estarás bien?
- Si no, gritaré.
Copy !req
400. Bob traerá la cena.
Copy !req
401. - Quisiera leer algo.
- Una historia de terror.
Copy !req
402. No tendría suficiente acción.
Copy !req
403. - ¿Señores?
- Cap. Hendry...
Copy !req
404. Sobre la extracción del cuerpo,
le diré...
Copy !req
405. que el frío no destruye
algunos organismos.
Copy !req
406. - Entonces...
- Pero...
Copy !req
407. pueden ser peligrosos
Copy !req
408. y portar gérmenes extraterrestres...
Copy !req
409. que no podemos detener.
Copy !req
410. - No estoy de acuerdo.
- Ni yo.
Copy !req
411. No sabemos qué efecto
tiene nuestro aire...
Copy !req
412. sobre este cuerpo.
Copy !req
413. ¿Arder como el platillo?
Copy !req
414. - Tonterías.
- No tiene sentido.
Copy !req
415. Como un marciano.
Copy !req
416. Perdemos tiempo.
Copy !req
417. Sugiero que se comunique
con su superior ahora.
Copy !req
418. Estoy envejeciendo.
Debí hacerlo ya.
Copy !req
419. Me sorprende que no haya llamado
en el camino.
Copy !req
420. Lo intentamos.
Barnes?
Copy !req
421. No pudimos comunicarnos
por una interferencia.
Copy !req
422. - Entiendo. Discúlpeme.
- Sí, doctor.
Copy !req
423. - Hola, capitán. - Tex.
Qué conmoción causó.
Copy !req
424. - ¿Enviaste mi mensaje?
- Seguro.
Copy !req
425. - ¿Respondieron?
- Llegó hace una hora.
Copy !req
426. Léelo.
Copy !req
427. - "Fogarty a Hendry:
No difunda nada hasta nueva orden".
Copy !req
428. - Ahí tiene.
- Me quitarán la primicia.
Copy !req
429. "Usen bombas térmicas...
Copy !req
430. para derretir el hielo".
Copy !req
431. Así me gusta.
Toda la Fuerza Aérea piensa igual.
Copy !req
432. No lo culparán por las bombas.
Copy !req
433. Continúa.
Copy !req
434. "Protejan la nave hasta mi llegada".
Copy !req
435. De este,
solo recibimos una parte.
Copy !req
436. - Adelante.
- "No hagan nada".
Copy !req
437. "Avisen inmediatamente... "
Confuso.
Copy !req
438. - "Quiero... " - Tiene que ser Fogarty.
- Se interrumpió.
Copy !req
439. - ¿Nada más?
No. La estática nos incomunicó.
Copy !req
440. - ¿Y nuestros mensajes?
- No sé si los reciben.
Copy !req
441. Increíble.
Cualquiera se comunica.
Copy !req
442. - ¿Doctor?
- Ante esta novedad...
Copy !req
443. Esto no altera nada.
Copy !req
444. Disentimos.
Copy !req
445. - No hay razones para retrasar...
- Es todo.
Copy !req
446. Tex, Barnes te ayudará.
- Seguro.
Copy !req
447. - Sigan intentando.
Llamen al general.
Copy !req
448. Díganle que la bomba
destruyó la nave.
Copy !req
449. - Hallamos un pasajero...
- ¿Un marciano?
Copy !req
450. Helado, amigo.
Copy !req
451. Está en hielo
y el doctor quiere...
Copy !req
452. derretirlo
y examinar el cuerpo.
Copy !req
453. Esperamos sus instrucciones
para actuar. - Sí, señor.
Copy !req
454. ¿Algo más, doctor?
Copy !req
455. Una cosa esencial.
Copy !req
456. Es importante hacer el examen.
Copy !req
457. Por supuesto.
Copy !req
458. Agrégalo.
Copy !req
459. Gracias. Es todo, de mi parte.
Copy !req
460. Avíseme cuando respondan.
Sí, doctor.
Copy !req
461. Veré qué opina de usted.
Copy !req
462. - Algo bueno.
- Si no, lo mejoraré.
Copy !req
463. Tex, Sigan intentando.
Copy !req
464. Pidan permiso para Scott.
Copy !req
465. No quiera aplacarme.
Copy !req
466. No me agrada.
Copy !req
467. Comeremos juntos, Eddie.
Copy !req
468. Pediré algo de comida.
Copy !req
469. Bien... ¿Qué ocurre?
Copy !req
470. Es sobre el Tte. McPherson
sentado junto al bloque de hielo.
Copy !req
471. ¿Está nervioso?
Copy !req
472. No quería que yo se lo diga,
pero está alterado.
Copy !req
473. Nunca lo oí aullar así.
Copy !req
474. ¿De veras?
Copy !req
475. El hielo está más claro
y la cosa se ve bien.
Copy !req
476. Tiene manos raras, es calvo...
Copy !req
477. y los ojos...
Copy !req
478. Están abiertos y creo que ve.
Copy !req
479. Bob, pareces...
Copy !req
480. Yo también me asusté enseguida.
Copy !req
481. Además, hace frío.
Le llevé una manta eléctrica.
Copy !req
482. - Quiero sugerir algo.
- Sí.
Copy !req
483. Podríamos hacer turnos
de dos horas...
Copy !req
484. Bien. Dile a Barnes
que vaya a las 22:00.
Copy !req
485. Tú irás a las 24:00
y yo a las 02:00.
Copy !req
486. - Me parece bien.
- Tú lo pensaste.
Copy !req
487. Gracias, señor.
Copy !req
488. Llegó Barnes.
No tendré que verlo más.
Copy !req
489. - ¿Listo, Barnes?
- Sí.
Copy !req
490. Tengo un traje especial y café.
Copy !req
491. - Bob te relevará.
- Bien, capitán.
Copy !req
492. - Tómalo con calma.
- Sí.
Copy !req
493. ¡Capitán Hendry!
Capitán Hendry.
Copy !req
494. ¿Qué ocurre, cabo?
Copy !req
495. Debo decirle al capitán
que esa cosa está viva.
Copy !req
496. Lo vi. Me persiguió.
No está muerto.
Copy !req
497. Esa cosa está viva.
Le disparé. Di en el blanco, lo sé.
Copy !req
498. Siguió acercándose
y hacía un maullido.
Copy !req
499. ¡Tiene que ver esas manos
y esos ojos!
Copy !req
500. Capitán,
Debe hacer algo...
Copy !req
501. Busquen armas.
Copy !req
502. Barnes, ¿qué pasó?
Copy !req
503. No sé exactamente. De pronto,
cobró vida y vino hacia mí.
Copy !req
504. Le disparé.
No se inmutó. Corrí.
Copy !req
505. - Calma.
- Perdón, señor.
Copy !req
506. - Tome, capitán.
Eddie, ocúpate de él.
Copy !req
507. Sigan descansando.
Copy !req
508. - ¿Qué...?
- Dijo que está vivo. Le creo.
Copy !req
509. Lo sabía.
Pude sentirlo allí.
Copy !req
510. Ésta es la causa. La manta
estaba encendida. Sigue caliente.
Copy !req
511. - Huyó.
- ¡Busquen abrigos, botas, linternas!
Copy !req
512. Lo aniquilarán.
Copy !req
513. - Debemos salvarlo.
- Doctor, se congelará en 5 minutos.
Copy !req
514. ¡Use la cabeza!
Copy !req
515. - Tiene razón. Me descontrolé.
- ¡Aquí, capitán!
Copy !req
516. Creo que es el suyo.
Copy !req
517. - ¿Puedo tomar uno?
- Déjenos ir, doctor.
Copy !req
518. - Doc, ¿puede ver algo?
- No mucho.
Copy !req
519. - ¿Preparados?
- Vamos.
Copy !req
520. Sería útil si alguien
describe lo que vio.
Copy !req
521. El frío impedía ver.
Los perros...
Copy !req
522. - Lo atacaron.
- Arrojó uno contra el resto.
Copy !req
523. Murieron dos.
Copy !req
524. Están muy heridos.
Copy !req
525. ¿Dónde estaba el brazo?
Copy !req
526. Lo tenía un perro.
Copy !req
527. ¿Los perros le
arrancaron un brazo?
Copy !req
528. Esta clase de brazo.
Copy !req
529. Cuidado. Son púas filosas.
Copy !req
530. - Una sustancia quitinosa.
- Hable claro.
Copy !req
531. Algo entre una púa
y una espina.
Copy !req
532. - ¿Dedos pinchudos?
- Y fuertes.
Copy !req
533. - Un arma eficaz.
- Sí.
Copy !req
534. No nos inquietemos...
Copy !req
535. Sin un brazo
y con este frío, estará muerto.
Copy !req
536. Sobrevivió un día
en el hielo.
Copy !req
537. Pudo contra doce perros.
Copy !req
538. Y sin un brazo.
Copy !req
539. - Estoy confundido.
- Increíble, ¿eh?
Copy !req
540. Terriblemente fuerte.
Copy !req
541. Extraño.
Copy !req
542. Seguro.
Copy !req
543. La mano tiene sangre.
Copy !req
544. Sí, pero no de él.
Copy !req
545. De un perro.
Copy !req
546. No hay sangre
ni tejido animal en el brazo.
Copy !req
547. Dr. Stern, ¿quiere ver esto
en el microscopio?
Copy !req
548. No, Sr. Scott. Dudo que pueda morir
según nuestro concepto.
Copy !req
549. - ¡Santo cielo!
- Sí. - ¿Y bien, doctor?
Copy !req
550. No hay estructura arterial.
Copy !req
551. No hay terminaciones nerviosas.
Copy !req
552. Desarrollo celular poroso inconexo.
Copy !req
553. Espere, doctor. Parece estar
describiendo un vegetal.
Copy !req
554. - Sí. ¿Entienden ahora?
- ¡Por San Pedro!
Copy !req
555. Por eso, las balas del sargento Barnes...
Copy !req
556. no tuvieron efecto.
Copy !req
557. - Así es.
- Agujeros en un vegetal.
Copy !req
558. Este líquido verde.
Copy !req
559. La savia de una planta.
Copy !req
560. - Doctor, tengo una pregunta.
- Si.
Copy !req
561. Parece estar describiendo
una zanahoria gigante.
Copy !req
562. Algo parecido, Sr. Scott.
Copy !req
563. Esta zanahoria construyó una nave...
Copy !req
564. que voló millones de kilómetros
a través del espacio...
Copy !req
565. propulsada por una fuerza
desconocida.
Copy !req
566. Una zanahoria que piensa. Increíble.
Copy !req
567. No tanto.
Copy !req
568. Habrá sido extraño,
en el Plioceno...
Copy !req
569. pensar que los gusanos, peces
y lagartos evolucionarían en nosotros.
Copy !req
570. En el planeta de este ser...
Copy !req
571. la vida vegetal evolucionó
como nuestra vida animal...
Copy !req
572. lo cual explica
su cerebro superior.
Copy !req
573. Sin la alteración
de factores emocionales o sexuales.
Copy !req
574. Doctor Carrington,
usted ganó el Premio Nobel.
Copy !req
575. Tiene todo el prestigio
de un científico.
Copy !req
576. Cualquier gobierno daría
millones por usted.
Copy !req
577. Por lo tanto, no saldré a decir...
Copy !req
578. que usted está
totalmente loco.
Copy !req
579. Aunque eso pensarán mis lectores.
Copy !req
580. No por mucho tiempo, si saben algo
de la flora de su planeta.
Copy !req
581. ¿Hay vegetales en la Tierra
que pueden pensar?
Copy !req
582. Algo parecido.
Copy !req
583. ¿Conoce la vid telegráfica?
Copy !req
584. - No creo.
- O la...
Copy !req
585. - ¿El agave o maguey, Dr. Stern?
- Sí.
Copy !req
586. Prosiga. Es su campo.
Copy !req
587. El agave atrapa ratones, murciélagos,
Copy !req
588. ardillas, animales pequeños.
Copy !req
589. Usa una savia dulce como carnada
y se alimenta de su presa.
Copy !req
590. ¿Qué es la vid telegráfica?
Copy !req
591. Se sabe que la vid
emite señales a otras vides...
Copy !req
592. hasta 150 km de distancia.
Copy !req
593. La inteligencia de las plantas
es más antigua...
Copy !req
594. que la despectiva
arrogancia animal.
Copy !req
595. Es para Ripley.
Copy !req
596. - Mire.
Es del tejido blando...
Copy !req
597. de la palma de la mano.
Copy !req
598. - Una vaina.
- ¿Vaina?
Copy !req
599. La inconfundible técnica reproductiva
de los vegetales.
Copy !req
600. Sin el dolor o el placer
que conocemos.
Copy !req
601. Sin emociones...
Copy !req
602. sin corazón.
Copy !req
603. Superior a nosotros...
Copy !req
604. en todo sentido.
Copy !req
605. ¿Entienden lo que hallamos?
Copy !req
606. Un ser de otro mundo, distinto
de nosotros como un polo del otro.
Copy !req
607. Si pudiésemos comunicarnos...
Copy !req
608. aprenderíamos secretos
que la humanidad no conoce desde...
Copy !req
609. Santo cielo. Se mueve.
- Srta. Nicholson. - ¿Sí, doctor?
Copy !req
610. A las 12:10 a. m.,
la mano cobró vida.
Copy !req
611. La temperatura del antebrazo
aumentó 20 grados.
Copy !req
612. Este aumento indica...
Copy !req
613. que pudo ingerir la
sangre canina que lo cubría.
Copy !req
614. Creo... Quiere decir
que se alimenta de sangre.
Copy !req
615. Lo mejor que hallamos.
Copy !req
616. Funcionará.
Copy !req
617. ¿Adónde van?
Copy !req
618. Tras nuestro visitante.
Copy !req
619. ¡Un momento, capitán!
Copy !req
620. Revise el depósito.
Copy !req
621. Cerrojos y puertas.
Copy !req
622. Capitán,
cuando lo encuentre...
Copy !req
623. Es un forastero.
Copy !req
624. Sólo está defendiéndose.
Copy !req
625. Despertó en el hielo,
lo atacaron y le dispararon.
Copy !req
626. Quiero comunicarme con él.
Copy !req
627. Cuando lo encerremos.
Copy !req
628. Bien.
Copy !req
629. Le tomaré una foto
antes de que hagan una ensalada.
Copy !req
630. Claro, Scotty.
Copy !req
631. Bob, ve allí.
Copy !req
632. Que pasa aquí?
Copy !req
633. - Parece un linchamiento.
- ¿Tienes visitas?
Copy !req
634. Ni un alma.
Copy !req
635. Recibí un mensaje.
La historia de Scott esperará.
Copy !req
636. ¿Qué importa?
No podemos enviar mensajes.
Copy !req
637. - ¿Qué buscan?
- No pudo entrar.
Copy !req
638. - ¿Quién?
- El marciano.
Copy !req
639. ¿Dicen que está vivo?
Copy !req
640. Enciérrate y usa el hacha.
El arma no sirve.
Copy !req
641. ¿Por qué no sirve?
Copy !req
642. - Eddie
- Escuchen... Espere Capitán.
Copy !req
643. - Hay algo aquí.
- No, te equivocas.
Copy !req
644. Es Mineralogía.
Son isótopos radiactivos.
Copy !req
645. Tu Geiger está captando
muestras de uranio.
Copy !req
646. Bien.
Copy !req
647. - Está cerrado.
- Stern tiene la llave.
Copy !req
648. - Sí.
- ¿Qué hay aquí?
Copy !req
649. El vivero. Los esquimales
adoran las fresas.
Copy !req
650. - Fresas en el Polo Norte.
- Perdón.
Copy !req
651. Mac. Bob.
Copy !req
652. Miren bajo las mesas.
Copy !req
653. Bob, revisa la puerta de salida.
Copy !req
654. - Está cerrada.
- Nada por aquí.
Copy !req
655. Todavía no hay pistas.
Copy !req
656. - ¿Doctor? - Capitán, yo...
- No hay nada en el corredor.
Copy !req
657. ¿Sugiere algo?
Copy !req
658. No está dentro.
Copy !req
659. - Buscaremos afuera...
- Cierren la puerta.
Copy !req
660. Descuide.
Copy !req
661. Sólo resistiremos media hora afuera.
Debemos hacer relevos.
Copy !req
662. - Es verdad, Dr. Chapman.
- ¿Quiere cerrar la puerta?
Copy !req
663. Debemos informar al general Fogarty.
Copy !req
664. Seremos famosos.
Copy !req
665. Poca gente pudo perder un platillo
y un marciano en un día.
Copy !req
666. ¿Si Colón perdía el mapa
de América, qué le hacían?
Copy !req
667. Puñado de torpes.
Copy !req
668. Caballeros, he notado...
Copy !req
669. Miren los hongos.
Copy !req
670. Están marchitos.
Lo único que pudo...
Copy !req
671. Una ráfaga de aire
por la puerta abierta.
Copy !req
672. - Mire el cerrojo, profesor.
- Sí.
Copy !req
673. 15 segundos de exposición alcanzan.
Copy !req
674. Exacto.
Copy !req
675. ¿Qué pueden concluir?
Copy !req
676. Que pudo haber estado...
Copy !req
677. - Aquí dentro.
- Sin dudas.
Copy !req
678. Dr. Carrington, es verdad.
Volvieron a cerrar.
Copy !req
679. La llave no está.
Salieron y cerraron desde...
Copy !req
680. Desde afuera.
Copy !req
681. ¿Ven cómo brilla?
Copy !req
682. Es un rastro de...
- Savia.
Copy !req
683. ¿Del brazo herido?
Copy !req
684. - ¿No pensará...?
Abre, por favor.
Copy !req
685. Uno de los perros.
Copy !req
686. Aún no se enfrió.
Copy !req
687. Doctor, ¿no parece...?
Copy !req
688. - Seco. ¿Hay sangre allí?
- No.
Copy !req
689. - ¿No?
- Nada de sangre.
Copy !req
690. Lo desangraron.
Copy !req
691. Todo tiene sentido.
Copy !req
692. Lo natural para este ser
es buscar la salida más cercana.
Copy !req
693. Vino a refugiarse, nos oyó y huyó.
Copy !req
694. Estuvo aquí. Regresará.
Copy !req
695. - Le diremos...
La ciencia,
Copy !req
696. y no el ejército, debería...
Copy !req
697. ¿Le parece lo mejor?
Copy !req
698. Podemos comunicarnos con él.
Copy !req
699. Es más listo. Es nuestra oportunidad
de aprender muchas cosas.
Copy !req
700. Carrington tiene razón.
Copy !req
701. - Deben entender.
¿Harán guardia conmigo esta noche?
Copy !req
702. - Claro, doctor.
- Bien.
Copy !req
703. Stern, cuéntales a Auerbach y Olson.
Copy !req
704. Pídeles que nos releven
a la mañana.
Copy !req
705. Y diles que no le cuenten a nadie.
Copy !req
706. Lee, prepara más café.
Copy !req
707. - ¿Hallaron algo?
- Ni rastros.
Copy !req
708. - Barnes ahuyentó a un oso polar.
- Claro.
Copy !req
709. ¿Te asustó?
Copy !req
710. No, solo era un oso.
Copy !req
711. Hace frío.
Copy !req
712. - No hallaron nada.
- Eso pensé.
Copy !req
713. No lo encontrará ya.
Copy !req
714. No importa mucho.
No llegó ningún mensaje.
Copy !req
715. Tex, ¿hay algo?
Copy !req
716. Fogarty tiene fiebre.
Copy !req
717. Llegó hace 10 minutos.
Perdimos contacto.
Copy !req
718. "Fogarty a Hendry: Preserven
la nave hasta mi llegada".
Copy !req
719. F a H: "Y preserven también
los cadáveres".
Copy !req
720. F a H:
"Envíen descripción de la nave.
Copy !req
721. Medidas, peso aproximado, etc.
Importante".
Copy !req
722. "Fogarty a Hendry:
Quiero una respuesta inmediata".
Copy !req
723. F a H: "Silencio
de radio innecesario.
Copy !req
724. Respondan de inmediato.
Espero reporte".
Copy !req
725. F a H: "Responda".
Copy !req
726. - F a H:
- Responda ya.
Copy !req
727. Veo que quiere noticias.
Copy !req
728. - ¿Nada para mí? Increíble.
- No.
Copy !req
729. ¿Cómo puede ser general sin...?
Copy !req
730. En el vivero...
Copy !req
731. Mira...
Copy !req
732. Barnes, El corredor.
Copy !req
733. - El equipo de emergencias.
- Es mi trabajo.
Copy !req
734. Bob, debes prevenir al resto.
Copy !req
735. ¿Funciona el altoparlante?
Copy !req
736. Llega a todos lados.
Copy !req
737. Atención a todos.
Atranquen sus puertas.
Copy !req
738. El visitante regresó y es peligroso.
Copy !req
739. Esperen nuevo aviso.
Quédense donde están.
Copy !req
740. Calma, todo saldrá bien.
Copy !req
741. ¿Qué ocurrió?
Copy !req
742. En el vivero, mientras trabajaba.
No vi.
Copy !req
743. Una ráfaga de viento,
oí gritar a Olson.
Copy !req
744. - Me di vuelta y me atacó.
- Continúe.
Copy !req
745. No recuerdo. Mi cabeza...
Debí caer.
Copy !req
746. Cuando desperté, Olson y Auerbach
estaban...
Copy !req
747. Déle más de eso.
Copy !req
748. Trae las hachas.
Prosiga, doctor.
Copy !req
749. Colgaban de las vigas, muertos.
El cuello cortado.
Copy !req
750. Me arrastré...
Copy !req
751. - ¿Estaba allí?
- No podía ver.
Copy !req
752. - Aquí tiene.
- ¡Pat! Quiero tomar una foto.
Copy !req
753. Un momento...
Copy !req
754. Pudo salir del vivero
por esa puerta.
Copy !req
755. Iremos por la sala del generador.
Copy !req
756. Acompáñenlo.
Copy !req
757. ¿Entrar allí?
Copy !req
758. Traben la puerta.
Copy !req
759. Así es mejor.
Copy !req
760. - Pat, quiero una foto.
- Vuelva con el resto.
Copy !req
761. No sea tonto.
Copy !req
762. - Le costará un trago.
- Una cerveza.
Copy !req
763. ¿Listo, Bob?
Copy !req
764. No, pero abra igualmente.
Copy !req
765. Busquen algo para trabar la puerta...
Copy !req
766. que refuerce este cerrojo.
Copy !req
767. ¿Tomó la foto, Scotty?
Copy !req
768. No. No tuve tiempo.
Copy !req
769. - ¿La abro otra vez?
- ¡No!
Copy !req
770. ¡Un martillo y clavos!
Copy !req
771. ¡Martilla, vamos!
Copy !req
772. Con eso bastará.
Copy !req
773. Dr. Chapman, ¿no hay otra salida?
¿No hay ventanas?
Copy !req
774. Dos puertas.
Copy !req
775. ¿Las paredes?
Copy !req
776. - Acero.
- ¿No pensará...?
Copy !req
777. Hallaron un perro desangrado.
¿Y no informaron?
Copy !req
778. No era necesario.
Copy !req
779. ¿Dejó morir a sus amigos?
Copy !req
780. Los puse a vigilar...
Copy !req
781. Colgaban como en un matadero.
Ojalá lo hubiese visto.
Copy !req
782. - ¿Qué haremos?
- Murieron.
Copy !req
783. Basta de muertes.
No salga del laboratorio y el comedor.
Copy !req
784. No tiene autoridad
ni derecho a asumir...
Copy !req
785. Es mejor que vaya.
Copy !req
786. Está bloqueado.
Si sale...
Copy !req
787. cavará entre barriles
de petróleo y nieve.
Copy !req
788. - Bob, levanta un poco el visor.
- Estaba ocupado para pensarlo.
Copy !req
789. Pondremos una guardia en el corredor.
Copy !req
790. Turnos de dos horas. ¿Voluntarios?
Copy !req
791. Yo, capitán.
Copy !req
792. ¿Nos llamó, doctor?
Copy !req
793. Tenía noticias
para nosotros, doctor.
Copy !req
794. Perdón, estoy cansado. No dormí.
Copy !req
795. Es difícil...
Copy !req
796. Difícil hablar.
Copy !req
797. Lea mis notas, señorita.
Copy !req
798. - Tiene que descansar.
Lo sé, pero...
Copy !req
799. Lea mis notas.
Copy !req
800. "A las 9:00 p. m., puse las semillas
de la mano de X...
Copy !req
801. en 10 cm de tierra.
Copy !req
802. Saturé la tierra...
Copy !req
803. con dos unidades de plasma
de nuestro banco de sangre.
Copy !req
804. El estado del perro indicaba
que la sangre...
Copy !req
805. era un factor primario
en el cultivo.
Copy !req
806. A las 2:00 a. m...
Copy !req
807. aparecieron los primeros brotes
en la tierra".
Copy !req
808. Cinco horas.
Copy !req
809. Usé otras dos unidades de plasma.
Copy !req
810. A las 4:00 a. m., comenzaron a tomar
una forma definitiva.
Copy !req
811. Concluí...
Copy !req
812. Veo que no me creen, por sus caras.
Copy !req
813. Véanlo ustedes mismos.
Copy !req
814. Oh, no. Es imposible.
Copy !req
815. - Se auto-reproduce.
- A gran velocidad.
Copy !req
816. Eso confirma la impresión
del capitán.
Copy !req
817. Al verlo en el vivero,
tenía un brazo nuevo.
Copy !req
818. ¿Está latiendo, doctor?
Copy !req
819. Como si respiraran.
Copy !req
820. - Sí. Plantas humanas.
- Súper-humanas.
Copy !req
821. - ¿Gracias al plasma?
- Correcto.
Copy !req
822. Éstas están más cerca del plasma.
Copy !req
823. Éstas, más lejos.
Copy !req
824. ¿Cuántas unidades hay?
Copy !req
825. Suficientes, espero.
Copy !req
826. ¿Quiere escucharlas,
profesor Wilson?
Copy !req
827. Sí, gracias.
Copy !req
828. ¿Bien?
Copy !req
829. El sollozo de un recién nacido
con hambre.
Copy !req
830. - Así lo describiría yo.
- ¿Doctor?
Copy !req
831. - ¿Sí, Srta. Nicholson?
- ¿Le molesta si...?
Copy !req
832. ¿Me necesitará?
Copy !req
833. - No. Termine de pasar mis notas.
Regrésemelas.
Copy !req
834. Que nadie las vea.
Copy !req
835. Doctor, creo que debería dormir.
Hay mucho por hacer.
Copy !req
836. Agotado, no podrá pensar.
Copy !req
837. - Mi mente está despierta.
No, doctor. No está pensando...
Copy !req
838. qué ocurre en el vivero.
Copy !req
839. Él está cultivando semillas.
Como usted.
Copy !req
840. Vio lo que puede hacer esa criatura.
Copy !req
841. Imagínese mil.
- Lo imaginé ya.
Copy !req
842. ¿Y si la nave no vino
a visitar la Tierra...
Copy !req
843. sino a conquistarla?
Copy !req
844. A cultivar un terrible ejército.
Copy !req
845. Con los humanos como alimento.
Copy !req
846. Muchas cosas nos amenazan:
Copy !req
847. - Estrellas nuevas, cometas...
- Pero son teorías.
Copy !req
848. - Éste es un enemigo.
- No, la ciencia solo tiene...
Copy !req
849. fenómenos por estudiar.
Estamos estudiando uno.
Copy !req
850. Adelante.
Copy !req
851. - Hola, Pat.
- Nikki, quiero preguntarte algo.
Copy !req
852. ¿Hubo alguna herida?
Balas, cuchillos o una operación.
Copy !req
853. No. La cosa del vivero
fue el único evento aquí.
Copy !req
854. Traje 35 unidades de plasma
hace dos meses.
Copy !req
855. - ¿Qué pasó?
- ¿Por qué lo dices?
Copy !req
856. El Dr. Stern.
Copy !req
857. Le dieron trasfusiones.
Dos donantes vivos.
Copy !req
858. ¿Qué hace Carrington
con el plasma?
Copy !req
859. Creo que...
Copy !req
860. Deberías golpearme
y leer esas notas.
Copy !req
861. Debería detenerte.
Copy !req
862. Esto es lo que hace.
Copy !req
863. Gracias por no detenerme.
Copy !req
864. Gracias.
Copy !req
865. Pat, recuerda esto:
Está cansado.
Copy !req
866. No duerme desde que hallaron
esa cosa y no está lúcido.
Copy !req
867. Sé que no piensa
como nosotros.
Copy !req
868. Pero halló algo que nadie entiende.
Quiere resolverlo...
Copy !req
869. Como un niño y un juguete nuevo.
Copy !req
870. Que puede morderlo.
Copy !req
871. Gracias otra vez.
Copy !req
872. ¿Y el Dr. Carrington?
Copy !req
873. Escúcheme...
Copy !req
874. No tengo autorización para dar...
Copy !req
875. Estoy ocupado.
Copy !req
876. Lo sé, doctor.
Copy !req
877. Estuvo cultivando.
¿Dónde están?
Copy !req
878. - ¿Por qué?
- Allá está el semillero.
Copy !req
879. No tolero intrusiones.
No toque nada.
Copy !req
880. Sus colegas murieron
para regar otro.
Copy !req
881. - Pero mejorado.
- No fue mi culpa.
Copy !req
882. Leí sus notas.
Debió consultarnos.
Copy !req
883. Tengo ayuda.
No pedí su opinión.
Copy !req
884. El capitán lo hizo. Y se la di.
Copy !req
885. La repito:
Copy !req
886. Estamos ante algo muy peligroso.
Copy !req
887. La criatura
se está multiplicando.
Copy !req
888. No podemos saber cuánto.
Copy !req
889. Necesitará más sangre
y tratará de obtenerla.
Copy !req
890. - Es inofensiva.
- ¿Cómo sabe que estamos a salvo?
Copy !req
891. O que el mundo lo está.
Copy !req
892. Piense en mil criaturas. O diez mil.
Copy !req
893. Hay que destruirlas.
- No.
Copy !req
894. - Quemémoslas.
- ¿Y la cosa del vivero?
Copy !req
895. Parecen niñitos.
Copy !req
896. Sí, estoy asustado.
Copy !req
897. Destruirlas es un atropello.
Copy !req
898. Traicionar a la ciencia.
Copy !req
899. Quizás, pero dormiré mejor.
Copy !req
900. Barnes envió...
Copy !req
901. un mensaje y contestaron.
- "Fogarty a Hendry:
Copy !req
902. Carrington informa que está vivo.
Manténganlo así y protéjanlo.
Copy !req
903. No hagan nada contra él...
Copy !req
904. hasta mi llegada".
Copy !req
905. Recibió órdenes, capitán Hendry.
Tiene que cumplirlas.
Copy !req
906. - Tex, ¿qué hay de mí?
- Nada, Scotty.
Copy !req
907. ¿Qué hacemos, Pat?
Copy !req
908. Volver a la radio y
convencer al ejército.
Copy !req
909. ¡Oigan! ¡Soy yo, Eddie!
Copy !req
910. - ¿Qué hacen aquí?
- No soportamos afuera.
Copy !req
911. No se puede ver nada.
Copy !req
912. El viento sopla fuerte.
Copy !req
913. Además, traspasa paredes
y puertas.
Copy !req
914. - ¿Paredes de hierro?
- Con un abrelatas.
Copy !req
915. No vigilaremos afuera.
Copy !req
916. Pon la mano en agua helada.
Copy !req
917. - ¿Quién está en el corredor?
- Stone y Wilson.
Copy !req
918. Barnes, diles que son los únicos,
Copy !req
919. que se cuiden.
Copy !req
920. - ¿Tex?
- Aquí estoy.
Copy !req
921. Ven.
No hay guardia afuera.
Copy !req
922. Ve con el resto al comedor.
Copy !req
923. Estoy bien. Cerré la puerta
y no hay ventanas.
Copy !req
924. Bien, si quieres ser valiente.
- Pat, ¿qué haremos?
Copy !req
925. ¿Alguien quiere café?
Copy !req
926. No, pero puedes pasar.
Copy !req
927. Lo traje
para que me dejes pasar.
Copy !req
928. - ¿Quién quiere?
- La mitad.
Copy !req
929. ¿Qué decía, Scotty?
Copy !req
930. Me pregunto... Bien, gracias.
Copy !req
931. ¿Si nuestro amigo se siente solo...
Copy !req
932. y decide venir aquí?
Copy !req
933. - Lo pensé.
- Nada lo lastima.
Copy !req
934. ¿Qué hacer con una verdura?
Copy !req
935. - Hervirla.
- ¿Cómo?
Copy !req
936. Hervirla, hornearla, freírla.
Copy !req
937. - Es verdad.
- El frío no le afecta.
Copy !req
938. El doctor Carrington le pedirá
que entre en una olla.
Copy !req
939. Necesitamos un lanzallamas.
Copy !req
940. - Tengo una idea.
Tenemos mucho querosén y podríamos...
Copy !req
941. Punto tres. Punto cuatro.
Copy !req
942. - Empezamos a cocinar.
- Punto cinco, punto seis.
Copy !req
943. Salió del vivero.
No se separen.
Copy !req
944. Punto nueve. ¿Le arrojamos querosén
y lo quemamos?
Copy !req
945. Probemos.
Copy !req
946. Aquí hay una lata.
Copy !req
947. Debemos ponerlo en algo.
- Aquí hay un cubo.
Copy !req
948. - Uno punto dos.
- Uno más.
Copy !req
949. - Pat, este servirá.
- Bien.
Copy !req
950. Cuidado con el cigarrillo.
Copy !req
951. ¿Cómo lo encenderemos,
con ramas?
Copy !req
952. Con mi pistola.
Copy !req
953. La traeré.
Copy !req
954. Si entra, se lo arrojas.
Copy !req
955. No lo pierdas.
Copy !req
956. Prepárense si no alcanza.
Copy !req
957. Bravo, capitán.
- Calla.
Copy !req
958. Uno punto tres.
Copy !req
959. ¿Sabes usarla?
Copy !req
960. - ¿Sabes usarla?
- Vi a Gary Cooper en "El Sargento York".
Copy !req
961. Uno punto cuatro.
Copy !req
962. Ve al rincón.
Copy !req
963. Sujeta esto
junto al interruptor.
Copy !req
964. Uno punto cinco. Punto seis.
Copy !req
965. - ¿Qué fue?
- Una ventana.
Copy !req
966. Uno punto ocho.
Copy !req
967. La luz.
Copy !req
968. Uno punto nueve.
Copy !req
969. Llegó al máximo.
Copy !req
970. - ¡Apaga el fuego!
- Sí.
Copy !req
971. ¡Cuidado, capitán!
Copy !req
972. - ¡Bloqueen la ventana!
- ¡Scotty!
Copy !req
973. - Esto aliviará el dolor.
- Gracias.
Copy !req
974. Con esto bastará.
Copy !req
975. Prepáralo.
Copy !req
976. - ¿Cómo estás, Barnes?
- Bien.
Copy !req
977. Lo terrible es que no fue él.
Me caí yo solo.
Copy !req
978. Todos deben permanecer aquí.
Copy !req
979. Podremos con él,
pero quemamos un cuarto.
Copy !req
980. No parecía muy herido.
Copy !req
981. Fue como quemarle un pie.
Copy !req
982. Regresará.
Copy !req
983. Para no incendiar todo,
iremos tras él.
Copy !req
984. Debe estar en el invernadero.
Copy !req
985. En tanto, quédense aquí.
Vigilen la puerta de entrada.
Copy !req
986. Controlen el Geiger.
Copy !req
987. Los extintores.
Copy !req
988. - ¿Quién sabe de electricidad?
- Es mi campo.
Copy !req
989. ¿Puede intercomunicarnos?
Copy !req
990. Traeré un aparato.
Copy !req
991. Ayudaré.
Copy !req
992. Iremos a la sala de radio.
Copy !req
993. ¿Estás bien?
- Sí. Quiero ir.
Copy !req
994. ¿No fue suficiente?
Copy !req
995. Si me quemo,
¿quién me apagará?
Copy !req
996. El capitán
es valiente.
Copy !req
997. Ponga un intercomunicador aquí.
De este lado, bastará.
Copy !req
998. Otro aquí en el cruce.
Copy !req
999. Vea si llega al comedor.
Copy !req
1000. Dijo que usará querosén.
Copy !req
1001. ¿Hay algo mejor?
Copy !req
1002. ¿Por qué no usar electricidad?
Copy !req
1003. ¿El sistema de luces?
Copy !req
1004. No, otro transformador.
Copy !req
1005. Con más amperios.
Copy !req
1006. - ¿Es suficiente?
- Más que suficiente.
Copy !req
1007. ¿Cableará los dos polos?
Copy !req
1008. - Si puedo aislarlos.
- Bien.
Copy !req
1009. Bob, ayúdalo.
Copy !req
1010. Vamos, Tex, a trabajar.
Copy !req
1011. Llama a Anchorage
y cuéntales todo.
Copy !req
1012. Necesitamos granadas de mano,
morteros...
Copy !req
1013. lanzallamas, todo.
Copy !req
1014. Si no envío una historia,
me mataré.
Copy !req
1015. - Primero, péinese.
- ¿Qué pelo?
Copy !req
1016. Repítalo.
Copy !req
1017. Nikki, usted no.
Copy !req
1018. - Le afecta.
- A ti también.
Copy !req
1019. - Tengo pelo.
- No se nota.
Copy !req
1020. - No, su aliento.
- ¿Perdón?
Copy !req
1021. También le afecta.
Copy !req
1022. Me ofende.
Copy !req
1023. Tontos...
Copy !req
1024. de esto estoy hablando.
Copy !req
1025. Usted también.
Copy !req
1026. - Hace frío.
- La calefacción...
Copy !req
1027. Se apagó.
Copy !req
1028. No hay combustible.
Mire del otro lado.
Copy !req
1029. Tex, ¿de dónde llega el combustible?
Copy !req
1030. De afuera.
Copy !req
1031. - ¡No hay calefacción!
- No.
Copy !req
1032. - Falta combustible.
- Y aquí.
Copy !req
1033. ¿Se vació el tanque?
Copy !req
1034. Estaba lleno.
Copy !req
1035. Estará bloqueado.
Arreglémoslo.
Copy !req
1036. Nuestro visitante
estará esperando.
Copy !req
1037. Lo subestimamos.
Copy !req
1038. - Trata de congelarnos.
- Será fácil.
Copy !req
1039. Hay 4 º C.
Copy !req
1040. Afuera hay -50º C.
Copy !req
1041. - ¿Nos enfriaremos?
- En media hora.
Copy !req
1042. Moriremos.
Copy !req
1043. - Si no salimos...
¿pensará otra cosa?
Copy !req
1044. Mantendremos el calor con
Copy !req
1045. Calefactores, mantas.
Copy !req
1046. Puede cortar el circuito,
salvo la fuente.
Copy !req
1047. - El generador.
- Vayan allá.
Copy !req
1048. - Avisaré a Tex.
- Lleven pertrechos y mantas.
Copy !req
1049. - Los trajes especiales.
- Se quemaron,...
Copy !req
1050. veré qué queda.
Copy !req
1051. El transformador.
Copy !req
1052. - Hace frío.
- Apagó el calefactor.
Copy !req
1053. ¿Qué?
Copy !req
1054. - ¿Qué haremos?
- No sé.
Copy !req
1055. Sólo queda la electricidad,
iremos al generador.
Copy !req
1056. ¿Cerraste bien la puerta?
Copy !req
1057. - Houdini no podría entrar.
- Vendrá aquí.
Copy !req
1058. Es el único camino.
Copy !req
1059. ¿Tiene cables?
- Las bobinas.
Copy !req
1060. Servirán.
Copy !req
1061. - ¿Para qué?
- En el piso.
Copy !req
1062. Con tres descargas,
lo electrocutaremos.
Copy !req
1063. - No entiendo.
- ¿La toma?
Copy !req
1064. Allí.
Copy !req
1065. La pinza.
Copy !req
1066. - ¿Qué harán?
- Le pondremos una trampa.
Copy !req
1067. ¿Qué dices?
Copy !req
1068. - Scotty, un martillo y clavos.
- Seguro.
Copy !req
1069. A un lado.
Copy !req
1070. Pareces controlar la situación.
Copy !req
1071. - No daré más órdenes
por el resto de mi vida.
Copy !req
1072. Si te creyera, nos casaríamos.
Copy !req
1073. Tu abrigo.
Copy !req
1074. Yo creo en la gente.
Copy !req
1075. - Martillo y clavos.
- Allí.
Copy !req
1076. ¿Dónde nos quieres?
Copy !req
1077. Al generador, vamos.
Copy !req
1078. - Perdón, cambié de idea.
- Aprisa, todos.
Copy !req
1079. Quiero hablarle.
Copy !req
1080. No hay tiempo.
Copy !req
1081. A un lado, despejen este lugar.
- ¿Y las navajas? - Aquí.
Copy !req
1082. - ¿El contador Geiger?
- Aquí.
Copy !req
1083. Revisa el taller.
Copy !req
1084. - Necesito guantes.
- Aquí tienes.
Copy !req
1085. Reserva un poco para arriba.
Copy !req
1086. Hay suficiente.
Copy !req
1087. - Terminamos.
- Es suficiente protección.
Copy !req
1088. Está allí.
Copy !req
1089. - Estamos a -15º.
- Justo para esquiar.
Copy !req
1090. Las botas de goma.
Copy !req
1091. ¿Por qué?
Copy !req
1092. - Como aislamiento.
- Ah, sí.
Copy !req
1093. - Allí hay un par.
- ¿Dónde?
Copy !req
1094. - No necesita botas.
Aléjese. No es su lugar.
Copy !req
1095. Ni tampoco El Alamein u Okinawa.
Los estorbé.
Copy !req
1096. Escribo buenas necrologías.
No me haga caso.
Copy !req
1097. - Cap. Hendry.
- Adelante.
Copy !req
1098. Estoy probando si funciona.
Copy !req
1099. Controla el Geiger.
Copy !req
1100. ¿Oíste?
Copy !req
1101. Todo, espero no oír más.
Copy !req
1102. - Yo también.
- Otro mensaje de Washington.
Copy !req
1103. "Protejan sus vidas
pero no atenten contra el prisionero".
Copy !req
1104. "Nuestro prisionero".
- Debe obedecer.
Copy !req
1105. Dígalo en mi corte marcial.
Copy !req
1106. Destruirá el mayor descubrimiento
de la ciencia.
Copy !req
1107. Retírese.
Copy !req
1108. El conocimiento es esencial.
Copy !req
1109. Vivimos para pensar,
investigar, aprender.
Copy !req
1110. Esta cosa nos enseñará a morir.
Copy !req
1111. No importa,
solo importa nuestra mente.
Copy !req
1112. Vencimos a la naturaleza,
al átomo...
Copy !req
1113. Si, ¿eso hizo feliz al mundo?
Copy !req
1114. Debemos morir
por nuestra especie...
Copy !req
1115. sin destruir el conocimiento.
- Capitán.
Copy !req
1116. La civilización lo ordena.
Copy !req
1117. Llévenselo de aquí.
Copy !req
1118. Tontos, no pueden con él.
Copy !req
1119. - Escucho.
- Es el contador Geiger.
Copy !req
1120. ¿Qué dice?
Copy !req
1121. Punto dos, constante.
Copy !req
1122. Avisa si cambia.
Mac, ¿tienes algo?
Copy !req
1123. - Nada.
- Vigila.
Copy !req
1124. Aquí está el interruptor.
Copy !req
1125. ¿Cómo se enfrió tan rápido?
Copy !req
1126. Muévanse.
Copy !req
1127. Debe estar en -17º.
Copy !req
1128. Llegará a -20º.
Copy !req
1129. Vamos, Sr. Marciano,
prueba la sangre escocesa.
Copy !req
1130. Lo mejor para los bebés.
Copy !req
1131. Cállenlo.
Copy !req
1132. No, que siga.
La piel de gallina me da calor.
Copy !req
1133. ¿Lo fotografió en llamas?
Copy !req
1134. No. Sólo cuando caí
sobre la cama.
Copy !req
1135. Se verá el techo
y mi pie.
Copy !req
1136. Cap. Hendry, Cap. Hendry
Copy !req
1137. - Cap. Hendry, subió un poco.
- Espera. Mac, ¿hay cambios?
Copy !req
1138. Igual, más frío.
Copy !req
1139. - Viene por el comedor.
Capitán, tengo una idea.
Copy !req
1140. - ¿Cuál?
- Otra vez.
Copy !req
1141. Es inteligente.
Se echará atrás ante los cables.
Copy !req
1142. - Sí.
- Si lo piensa, estamos fritos.
Copy !req
1143. ¿Lo esperamos en el cruce?
Copy !req
1144. ¿Para qué nos persiga?
Copy !req
1145. Cuanta menos luz, mejor.
Copy !req
1146. Apaguen esas dos luces.
No digas que tengo razón.
Copy !req
1147. Capitán, está subiendo.
Punto ocho.
Copy !req
1148. Aquí también.
Copy !req
1149. Y aquí.
Copy !req
1150. Regresen corriendo.
Copy !req
1151. Enseguida.
Copy !req
1152. ¿Puede darle más potencia?
Copy !req
1153. Lo intentaré.
Copy !req
1154. Bill y Tex, vayan. Y Nikki.
Copy !req
1155. - No.
- Buena suerte.
Copy !req
1156. ¿Qué ocurre?
Copy !req
1157. Debimos probarlo.
Copy !req
1158. ¿Si no hay voltaje suficiente?
Copy !req
1159. Crucen los dedos.
Copy !req
1160. Aumenta.
Copy !req
1161. - Viene.
- Me preocupa.
Copy !req
1162. McPherson está preocupado.
Copy !req
1163. - No es broma.
- ¿Qué?
Copy !req
1164. ¿Si lee la mente?
Copy !req
1165. La mía lo enfadará.
Copy !req
1166. Uno punto cuatro.
Copy !req
1167. - Sigan moviéndose.
No hablen.
Copy !req
1168. Recuerdo mi primera ejecución.
Copy !req
1169. Ruth Snyder y Judd Grey.
Copy !req
1170. ¿Tomó fotos?
Copy !req
1171. No. No permitían cámaras.
Copy !req
1172. - Uno punto seis.
- No se muevan aún.
Copy !req
1173. Que nos vea.
Copy !req
1174. Abran paso al interruptor.
Copy !req
1175. No toquen la pared
luego de la descarga.
Copy !req
1176. - ¿Tienen botas de goma?
- Sí.
Copy !req
1177. Uno punto ocho.
Copy !req
1178. Oí algo.
Copy !req
1179. Se acerca al máximo.
Copy !req
1180. ¡A sus puestos!
Copy !req
1181. Bien, atrás. ¡No hay electricidad!
Carrington la cortó.
Copy !req
1182. Una linterna.
Eddie, detenlo cuanto puedas.
Copy !req
1183. Cuidado, tiene un arma.
Copy !req
1184. A un lado.
Copy !req
1185. No permitiré
que destruyan...
Copy !req
1186. ¡Enciendan el generador!
Copy !req
1187. Regresa, Eddie.
Copy !req
1188. ¡Eddie!,
Copy !req
1189. aléjate del cable!
Copy !req
1190. Soy tu amigo, no tengo armas.
Copy !req
1191. Eres más inteligente que yo.
Me entiendes.
Copy !req
1192. Te matarán.
Creen que les harás daño.
Copy !req
1193. Quiero conocerte y ayudarte.
Copy !req
1194. Debes creerlo.
Eres el más inteligente.
Copy !req
1195. Usa esa inteligencia.
Escúchame bien.
Copy !req
1196. No soy tu enemigo,
soy un científico que quiere...
Copy !req
1197. Esperen...
Hasta que llegue al medio, señor.
Copy !req
1198. Tiene que pararse allí, capitán.
Copy !req
1199. Espere a que llegue al medio.
Copy !req
1200. Suficiente. Detenlo.
Copy !req
1201. Sigue, que no quede nada.
Copy !req
1202. Puede tomar su foto, Scotty.
Copy !req
1203. Se activará enseguida.
Copy !req
1204. ¿Por qué no puedo enviar
mi historia?
Copy !req
1205. - Será en cinco minutos.
- Está bien, creo.
Copy !req
1206. Comienza a agradarme más.
Copy !req
1207. Listo, Pat.
Copy !req
1208. ¿Listo?
Copy !req
1209. Quemamos el laboratorio
y el vivero.
Copy !req
1210. El brazo también.
Copy !req
1211. - ¿El Dr. Carrington?
La clavícula rota y migraña.
Copy !req
1212. No hay suficiente voltaje.
Copy !req
1213. - Revisaré el generador.
- Sí.
Copy !req
1214. ¿Café?
Copy !req
1215. No, pero pasa.
Copy !req
1216. Toma, luces cansado.
Copy !req
1217. - Debería estarlo.
- Tenía dos preocupaciones.
Copy !req
1218. - Nosotros, una.
- La nuestra terminó, la de él...
Copy !req
1219. Calla.
Copy !req
1220. ¿Puedes ayudarle, Nikki?
Copy !req
1221. No sé.
Estoy cansada del Polo Norte.
Copy !req
1222. - ¿Cuánto gana un capitán?
- Demasiado poco.
Copy !req
1223. Buen comienzo. Sigue.
Copy !req
1224. - ¿Suficiente para dos?
- No lo creo.
Copy !req
1225. - Gana por horas de vuelo.
- Por esposa.
Copy !req
1226. Puede arreglarse.
Copy !req
1227. No me engañan.
Copy !req
1228. Tengo una idea.
- Funcionará.
Copy !req
1229. Formen una familia.
Copy !req
1230. Eso es.
Copy !req
1231. Será mejor para todos nosotros.
Copy !req
1232. El capitán siempre
está en problemas.
Copy !req
1233. - Esa noche en Honolulu...
- Terrible.
Copy !req
1234. No sé de qué hablan.
Copy !req
1235. - Debe sentar cabeza.
- Ellos saben lo que es bueno para ti.
Copy !req
1236. Listo
Copy !req
1237. Ahora hay voltaje suficiente.
Copy !req
1238. Anchorage, Expedición Polar 6.
Copy !req
1239. Anchorage, Expedición Polar 6.
Copy !req
1240. ¿Me oyen? Cambio.
Copy !req
1241. Anchorage, se oye claro. Cambio.
Copy !req
1242. Presione el botón y hable, Scotty.
Copy !req
1243. Dígale al general que el capitán
vendrá enseguida.
Copy !req
1244. - Entendido. Cambio.
- ¿Hay un periodista allí?. Cambio.
Copy !req
1245. - Está lleno de periodistas. Cambio
- Escúchenme.
Copy !req
1246. Polo Norte, 3 de noviembre.
Soy Ned Scott reportando.
Copy !req
1247. La raza humana ganó
una gran batalla aquí.
Copy !req
1248. Soldados y civiles estadounidenses
ante una invasión extraterrestre.
Copy !req
1249. Noé salvó al mundo
con un arca de madera.
Copy !req
1250. Aquí, se logró lo mismo
con un arco eléctrico.
Copy !req
1251. Destruimos un platillo volador
y a su piloto.
Copy !req
1252. Pero hubo víctimas
entre los nuestros.
Copy !req
1253. Convocaría a los responsables
de nuestro éxito.
Copy !req
1254. Pero el capitán está abocado...
Copy !req
1255. al cumplimiento de deberes supremos.
Copy !req
1256. El Dr. Carrington, líder
de la expedición...
Copy !req
1257. tiene heridas de batalla.
- Bien dicho, Scotty.
Copy !req
1258. Antes de dar detalles,
les haré una advertencia.
Copy !req
1259. Los que escuchan mi voz...
Copy !req
1260. díganle a todo el mundo,
donde sea que estén:
Copy !req
1261. Vigilen los cielos...
Copy !req
1262. donde estén.
Copy !req
1263. No dejen de mirar hacia el cielo.
Copy !req