1. "La tarde del 18 de Agosto, 1973,
cinco jóvenes en una Volkswagen
Copy !req
2. se quedaron sin gasolina en un
camino rural del sur de Texas.
Copy !req
3. A cuatro de ellos,
nunca se les volvió a ver.
Copy !req
4. A la mañana siguiente, la única
sobreviviente, Sally Hardesty-Enright,
Copy !req
5. fue recogida en un camino,
cubierta de sangre y gritando.
Copy !req
6. Sally dijo haberse escabullido
por una ventana del Infierno.
Copy !req
7. La chica balbuceaba
una historia demente:
Copy !req
8. Una familia caníbal
en una granja aislada,
Copy !req
9. dedos y huesos cortados
con motosierra,
Copy !req
10. su hermano y sus amigos
cortados para una barbacoa,
Copy !req
11. sillas hechas de
esqueletos humanos.
Copy !req
12. Luego, cayó en un
estado catatónico.
Copy !req
13. La policía de Texas organizó una
cacería humana durante un mes,
Copy !req
14. pero no pudieron localizar
la macabra granja.
Copy !req
15. No hallaron asesinos, ni víctimas.
Sin evidencias, no hay crimen.
Copy !req
16. Oficialmente, en los archivos, la
Masacre de Texas nunca sucedió.
Copy !req
17. Pero, durante los últimos
13 años, una y otra vez,
Copy !req
18. denuncias de bizarros y macabros
asesinatos masivos con motosierra
Copy !req
19. han persistido por todo
el estado de Texas.
Copy !req
20. La Masacre de la Motosierra de Texas
no ha acabado. Atormenta a Texas.
Copy !req
21. Parece no tener fin. "
Copy !req
22. MOTOSIERRA DE TEXAS 2
Copy !req
23. ¡Eso es!
Copy !req
24. ¡Dales duro!
Copy !req
25. Vamos en camino a la fiesta
más grande del mundo.
Copy !req
26. Peticiones de Rock 'n Roll
de Río Rojo, habla Stretch.
Copy !req
27. Esta va para Glenn.
Copy !req
28. ¿Podrías decirle a las chicas de
su secundaria que lo dejen en paz?
Copy !req
29. Entendido y creo que Glenn
ya está fuera de su alcance.
Copy !req
30. Soy Stretch, en la línea abierta
a sus pedidos por K-OKLA,
Copy !req
31. en Burkburnett, Texas,
Rock 'n Roll de Río Rojo,
Copy !req
32. desde la punta del metroplex
del Fuerte de Dallas.
Copy !req
33. Hagámosle una llamada
a esta Stretch.
Copy !req
34. - ¿Qué clase de nombre es Stretch?
- ¿Quién sabe?
Copy !req
35. Línea de pedidos de Rock 'n Roll
de Río Rojo, soy Stretch.
Copy !req
36. ¿Qué tal, Stretch?
Aquí Buzz al habla.
Copy !req
37. Y Rick, el cabrón.
Copy !req
38. De parte de los chicos del último
curso de la secundaria Wheeler,
Copy !req
39. a las chicas del último curso,
que son tan engreídas,
Copy !req
40. "Van en camino
a ninguna parte".
Copy !req
41. ¿Querrás decir: "Vamos en
camino a ninguna parte"?
Copy !req
42. ¡No, nena! ¡Nosotros vamos al fin
de semana de Texas-OU en Dallas!
Copy !req
43. ¡Tú vas en camino
a ninguna parte!
Copy !req
44. ¡Arriba los
Cuernos Largos, nena!
Copy !req
45. Muy gracioso, chicos.
¿Quieren colgar ahora?
Copy !req
46. Están reteniendo la línea.
Oigan, vamos.
Copy !req
47. - ¡Claro que no, nena!
- ¿Quién hará una llamada mejor?
Copy !req
48. Oye, mira eso, amigo.
Copy !req
49. Juguemos a las "gallinitas"
con este granjero.
Copy !req
50. ¡Vamos, bebé!
¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
51. ¡Vamos, hombre!
Copy !req
52. ¡Arriba, Cuernos Largos!
Copy !req
53. ¡Eso estuvo genial!
¡Genial!
Copy !req
54. ¿Oíste eso, nena?
¿Un paseo caliente?
Copy !req
55. ¡Será mejor que te quedes
con nosotros, nena!
Copy !req
56. Sí, más tarde, bólidos.
Sólo cuelguen, ¿quieren?
Copy !req
57. ¡Claro que no!
Copy !req
58. ¡Arriba, Cuernos Largos!
Copy !req
59. ¡LG!
Copy !req
60. Maldita sea.
¡Eso intento, cariño!
Copy !req
61. ¡No me llames "cariño",
maldita sea!
Copy !req
62. ¡Ahí hay otro, dispárale!
¡Rápido! ¡Dispárale!
Copy !req
63. DE LA BATALLA DE TEXAS A 7 MILLAS
Copy !req
64. ¡YOW! Son las 8:11 en Texas,
en esta noche de viernes.
Copy !req
65. Sé que nadie está escuchando,
porque todos están acelerando,
Copy !req
66. pero les tengo una descarga de
buen Rock 'n Roll, de todas formas.
Copy !req
67. Peticiones en K-OKLA
Rock 'n Roll de Río Rojo.
Copy !req
68. ¿Qué tal, Stretch?
¡Es Buzz otra vez!
Copy !req
69. Oh, no otra vez.
Copy !req
70. ¡Cuelga, tarado!
¡Ve a llamar a tu madre!
Copy !req
71. Esta es para
Rick, el cabrón.
Copy !req
72. Él quiere escuchar:
"Luces brillantes y tetas grandes".
Copy !req
73. ¡Error! ¡No quiero
escucharlas, quiero verlas!
Copy !req
74. ¡Luces brillantes y tetas grandes!
¡Sí!
Copy !req
75. LG, ven aquí, por favor.
Copy !req
76. ¿Qué mierda?
Copy !req
77. ¿Estás loco?
Copy !req
78. ¡Retrocede, folla-cerdos!
Copy !req
79. ¡Vamos, de prisa!
¡Larguémonos de aquí!
Copy !req
80. Oh, ¿qué es eso?
Copy !req
81. ¡Ellos deben colgar!
Copy !req
82. - ¡Vamos, de prisa!
- ¿Qué mierda?
Copy !req
83. - ¿Qué demonios es eso?
- ¡Parece una especie de tarado!
Copy !req
84. - Los tarados tienen...
- Vamos, ¿qué es eso?
Copy !req
85. - ¡Mierda!
- ¡Vámonos de aquí!
Copy !req
86. - ¿De dónde salió?
- No tengo idea.
Copy !req
87. ¡Sólo sigue adelante!
Copy !req
88. ¡Vamos!
¡Adelante, vamos!
Copy !req
89. ¡Adelante!
Copy !req
90. - ¿Qué está haciendo?
- ¡Maldita sea!
Copy !req
91. ¿Qué tiene ahí?
Copy !req
92. ¿Qué?
Copy !req
93. - Vamos, ¿qué es eso?
- ¡No puedo creer esta mierda!
Copy !req
94. ¿Qué es ese ruido?
Copy !req
95. ¡Oh, Dios! ¡Oh, Dios!
¡Oh, Dios!
Copy !req
96. - ¡Mierda!
- ¡Vámonos de aquí!
Copy !req
97. - Suena como una motosierra.
- ¿Motosierra?
Copy !req
98. Oigan cuelguen. Cuelguen.
¡Cuelguen! ¡Cuelguen! ¡Cuelguen!
Copy !req
99. ¡Dale!
¡Dispárale al bastardo!
Copy !req
100. ¡Mierda!
Copy !req
101. ¡Sí!
Copy !req
102. ¡Mierda!
¡Retrocede!
Copy !req
103. ¡Hijo de perra!
Copy !req
104. ¡Fallaron, pendejos!
Copy !req
105. ¡Buzz!
Copy !req
106. Bueno, ya colgaron.
Copy !req
107. ¿Tú lo hiciste?
¿Qué sucedió?
Copy !req
108. Ajusté la interferencia.
Copy !req
109. Sólo giré la perilla
hasta el máximo.
Copy !req
110. No lo sé.
Copy !req
111. Sólo se perdió la señal.
Copy !req
112. Asegúrenla bien, eso es.
Copy !req
113. Tú toma algunas fotos.
Copy !req
114. Cuidado.
Copy !req
115. ¡Debes aflojarla un poco!
Copy !req
116. ¡Con calma!
Copy !req
117. ¡Oye, tú!
¡Largo de aquí!
Copy !req
118. ¡Vaquero, aléjate de ahí!
Copy !req
119. Es la escena de un accidente,
el acceso está restringido.
Copy !req
120. - No te lo repetiré...
- Está bien, Glendale.
Copy !req
121. ¡Teniente Enright!
Copy !req
122. Supimos que podría
dirigirse hacia acá.
Copy !req
123. ¿Viene por el gran juego?
Copy !req
124. Ya sabe por qué estoy aquí.
Copy !req
125. ¿Algo sobre los asesinos con motosierra
que mataron a sus hermanos?
Copy !req
126. Pero eso fue hace 14 años, señor,
y muy al sur de Texas.
Copy !req
127. Ahora, estos son otros chicos.
Esto es solo un accidente.
Copy !req
128. Sólo un par de parranderos que
salieron a levantar el Infierno.
Copy !req
129. Sí.
Copy !req
130. Tanto así que uno de ellos
se rebanó la cabeza a 90 Ml/H.
Copy !req
131. El Infierno es exactamente
lo que han levantado.
Copy !req
132. No, señor. Esa es
información extra-oficial.
Copy !req
133. ¿Sabe, señor? Este es siempre un
fin de semana complicado para Dallas.
Copy !req
134. Vienen muchos tipos a los que no
les importa para nada el football.
Copy !req
135. Sólo quieren enloquecer
y hacer disturbios.
Copy !req
136. Ud. Sabe de disturbios,
estuvo en la guardia.
Copy !req
137. Apenas podemos controlarlos
por las leyes, y si...
Copy !req
138. si Ud. Anda promoviendo
esto de la motosierra...
Copy !req
139. Trate de hablar claro.
Ahórrenos tiempo.
Copy !req
140. Tengo autoridad,
de la oficina del fiscal,
Copy !req
141. para enviarlo de vuelta en el
próximo avión hacia Amarillo.
Copy !req
142. Pues hazlo, hijo.
Quisiera ver esa autoridad.
Copy !req
143. De acuerdo, teniente Enright,
¿cuál es el trato?
Copy !req
144. Muy bien.
Copy !req
145. Podré hacer preguntas,
Copy !req
146. llevarlo a la prensa,
ponerlo en las noticias.
Copy !req
147. Cualquier información
sobre este "accidente".
Copy !req
148. Y, tal vez,
algunos testigos.
Copy !req
149. Sí, señor. Yo...
Copy !req
150. Conozco gente en el periódico
que podrá sacar su historia.
Copy !req
151. Brazos.
Copy !req
152. Brazos.
Copy !req
153. ¡Brazos!
Copy !req
154. Recuerda el Álamo, vaquero.
Copy !req
155. ¿Quieres divertirte?
Copy !req
156. ¡Imbécil!
Copy !req
157. ¿Necesita un testigo?
Soy un testigo.
Copy !req
158. Este Mercedes. Creo que hablé
con esos chicos mientras sucedía.
Copy !req
159. Por ningún motivo
fue un accidente.
Copy !req
160. - ¿Ud. Lo vio?
- No, pero lo oí.
Copy !req
161. Puede oírlo en esta cinta.
Copy !req
162. Normas. Debemos grabar
todas las llamadas.
Copy !req
163. Al terminar la noche, las borramos,
pero me guardé esta solo por...
Copy !req
164. Sólo llegó a mis manos.
Copy !req
165. - Tenemos profesionales trabajando y
- No sé bien qué oí, pero leí su historia
Copy !req
166. - creo que eso no probará nada.
- y creo que esto es lo que busca.
Copy !req
167. Ya puede hablar
más despacio.
Copy !req
168. Ud. Es solo un chiste en
este periódico matutino.
Copy !req
169. "Cowboy persigue motosierras
durante 14 años".
Copy !req
170. "La Policía de Dallas rehúsa
hacer comentarios", como si...
Copy !req
171. estuviera enganchado
en una locura.
Copy !req
172. Pero yo le creo y puede que
sea la única, porque aquí está.
Copy !req
173. ¿Qué es eso?
Copy !req
174. Aquí están esos chicos
siendo asesinados.
Copy !req
175. Esto sirve como
evidencia, ¿no es así?
Copy !req
176. Sí...
Copy !req
177. - Es hora de regresar a su casa.
- No, aguarde un momento.
Copy !req
178. Escuche.
Copy !req
179. Vine porque pensé
que podría ayudarle.
Copy !req
180. Soy DJ de un tonto programa
de K-OKLA en Burkburnett,
Copy !req
181. pero me escucha gente
de todo el norte de Texas.
Copy !req
182. Si puedo ponerle en la radio, haré que
la gente le crea y le conseguiré ayuda.
Copy !req
183. Te meterás en mi camino.
No te metas en mi camino.
Copy !req
184. No, ya estoy metida
en medio de esto.
Copy !req
185. Esta es mi oportunidad para dejar de
reproducir música y hacer algo real.
Copy !req
186. Pues no necesito
que nadie me ayude.
Copy !req
187. No puede hacerlo solo.
Copy !req
188. Tengo una perfecta
disposición a morir.
Copy !req
189. Eso me da una ventaja sobre
este montón de perros locos.
Copy !req
190. Ellos viven del miedo,
prosperan gracias a él.
Copy !req
191. A mí ya no me queda miedo.
Copy !req
192. Adiós.
Copy !req
193. No me queda miedo, Señor.
Copy !req
194. ¡Culo duro!
Copy !req
195. ¿Culo duro? ¿Yo?
Copy !req
196. Puedo tener un culo semi-duro,
pero tengo un corazón blando.
Copy !req
197. Mira.
Copy !req
198. Te construí una casita frita.
Copy !req
199. ¡LG!
Copy !req
200. ¿Qué, cariño?
Copy !req
201. Oh, LG...
Copy !req
202. GRAN CAMPEONATO de Guisado
de Chile de Texas/Oklahoma.
Copy !req
203. ¡De acuerdo, silencio todos!
¡Pongan atención!
Copy !req
204. El campeón de guisado de chile
de Texas/O.U. viene de...
Copy !req
205. - ¿Norman, Oklahoma?
- ¡No!
Copy !req
206. - ¿Wako, Texas?
- ¡No!
Copy !req
207. ¿Tulsa? No.
Copy !req
208. ¿Austin?
Copy !req
209. ¡Es el proveedor
favorito de Dallas!
Copy !req
210. ¡Yo creo que es lindo!
Copy !req
211. El chef de
"La última parrilla rodante":
Copy !req
212. ¡Drayton Sawyer!
Copy !req
213. ¡Drayton! ¡Drayton!
Copy !req
214. ¡Es el segundo año consecutivo!
Copy !req
215. ¡Este año, debes revelar el secreto
de tu chile fabulosamente sabroso!
Copy !req
216. No hay ningún secreto.
Es la carne.
Copy !req
217. No escatimo en la carne.
Copy !req
218. Tengo un muy buen ojo
para la carne de primera.
Copy !req
219. Es algo de familia.
Copy !req
220. Uno de esos granos de pimienta
con caparazón dura.
Copy !req
221. Debo decir que adoro a este pueblo.
¡Este pueblo ama la carne de primera!
Copy !req
222. ¡Así que esa es la gran historia!
Texas supera a Oklahoma... en chile.
Copy !req
223. Soy Stretch, su temeraria
reportera, en vivo desde Dallas.
Copy !req
224. cuídense de beber y conducir en este
salvaje fin de semana de Texas/O.U.
Copy !req
225. Soy Stretch, por K-OKLA...
Copy !req
226. Cut-Rite.
Copy !req
227. No, no he visto nada raro.
Copy !req
228. Bueno, que miedo.
Copy !req
229. Bueno, el Infierno está
desatado, maldita sea.
Copy !req
230. ¡Pues no me culpe a mí!
Copy !req
231. Hasta luego.
Copy !req
232. No.
Copy !req
233. Lo atiendo en
un minuto, señor.
Copy !req
234. Oiga, le digo que
no he visto nada raro.
Copy !req
235. No, maldición,
no vuelva a llamar.
Copy !req
236. ¡Que no vuelva a llamar!
Copy !req
237. ¡Tengo un negocio aquí
y eso no es asunto mío!
Copy !req
238. ¿Qué puedo hacer
por usted?
Copy !req
239. ¿No quiere probarlas?
Tienen combustible.
Copy !req
240. Pruébelas con esos troncos
un par de veces.
Copy !req
241. Oh, mi bananita.
Copy !req
242. ¡Maldición, señor!
Copy !req
243. Esto sí que es
algo difícil de creer.
Copy !req
244. Quisiera que reprodujera
esa cinta, señorita.
Copy !req
245. ¿Recorrió todo el camino para venir
hasta Burkburnett? ¡No me diga!
Copy !req
246. ¡Claro!
Copy !req
247. Oh, ¿quiere oírla ahora?
Copy !req
248. Quiero oírla por la radio.
En su programa.
Copy !req
249. No creo que sea legal
hacer eso.
Copy !req
250. Normas de la FCC
y esas cosas.
Copy !req
251. ¿Podría ingeniarse un modo
de hacerlo, y hacerlo?
Copy !req
252. Torcer las normas,
o no sé qué.
Copy !req
253. ¿Por qué?
Copy !req
254. Porque los asesinos están aquí.
Copy !req
255. Han aparecido asesinatos por todo el
noreste de Texas en los últimos 2 años.
Copy !req
256. Las autoridades, se asustan
de asociar todos los crímenes
Copy !req
257. y los califican de accidentes
o desapariciones.
Copy !req
258. ¡Si grabó la última matanza,
pásela por la radio!
Copy !req
259. Quizá entonces, las autoridades dejen de
intentar callarme y empiecen a ayudarme.
Copy !req
260. Además, esto le dará
algo real por hacer.
Copy !req
261. Dijo que haría esto
por sí mismo.
Copy !req
262. Necesito su ayuda, señorita.
Copy !req
263. Bueno, puede llamarme
Stretch, Sr. Enright.
Copy !req
264. Bueno, entonces,
puede llamarme Lefty.
Copy !req
265. Es todo un honor hacer
negocios con usted.
Copy !req
266. - Gracias.
- Está bien.
Copy !req
267. Que tenga un buen día.
Copy !req
268. Igualmente.
Copy !req
269. ¡Número 1 otra vez!
¡Drayton lo hizo otra vez!
Copy !req
270. ¡Número 1! ¡Número 1!
Copy !req
271. ¡Los Sawyers son número 1!
Copy !req
272. ¡Número 1!
Copy !req
273. Tenemos un pedido especial
para esta tarde y noche.
Copy !req
274. Sepan que estaremos
pasando esto cada 1 hora.
Copy !req
275. Esto es para Lefty.
Copy !req
276. "La última parrilla rodante".
¡Aún somos el número 1!
Copy !req
277. ¡Les he dicho una y otra vez que no me
llamen a este teléfono, maldita sea!
Copy !req
278. ¡Corten!
Copy !req
279. ¿Qué?
Copy !req
280. ¿Qué hay en la radio?
Copy !req
281. No me vengan con mierdas...
No puedo...
Copy !req
282. Está bien, ¿en qué estación?
Copy !req
283. ¿No es una broma?
Copy !req
284. La estoy sintonizando.
Copy !req
285. ¡Pendejos idiotas!
¡Lo han hecho otra vez!
Copy !req
286. ¡Zurullos mal cagados!
¡Terminarán por matarme!
Copy !req
287. K-OKLA...
Copy !req
288. ¡Vamos, Lefty!
¿Dónde te metiste?
Copy !req
289. Esto concluye las transmisiones
de K-OKLA en Burkburnett, Texas,
Copy !req
290. Rock 'n Roll de Río Rojo.
Copy !req
291. En New York es la 1:00 AM;
y la noche aún es joven.
Copy !req
292. En L.A., las 10:00,
hora de festejar.
Copy !req
293. Pero en el corazón de Texas,
es medianoche y nada sucede.
Copy !req
294. Otra persona llamando
para maldecirnos.
Copy !req
295. Tu traserito estará en grandes
problemas por esa cinta, chica.
Copy !req
296. No.
Copy !req
297. Con seguridad, recibirás
muchas quejas, cariño.
Copy !req
298. LG, fue un pedido,
¿no es así?
Copy !req
299. Está registrado
como un pedido.
Copy !req
300. La gente se queja por los pedidos
todas las noches, ¿no?
Copy !req
301. ¿Quieres tomar un café
en el Big Steak?
Copy !req
302. No.
Copy !req
303. ¿Acaso estás esperando
a ese tipo, Lefty?
Copy !req
304. LG...
Copy !req
305. - Buenas noches, LG.
- ¡Buenas noches!
Copy !req
306. ¡Maldita sea!
Copy !req
307. ¡Mierda!
Copy !req
308. K-OKLA, habla Stretch.
Copy !req
309. ¿Hola?
Copy !req
310. ¿Hola?
Copy !req
311. ¿Hola?
Copy !req
312. ¿Hola? ¿Lefty?
Copy !req
313. ¿LG?
Copy !req
314. ¿Lefty?
Copy !req
315. ¿Lefty?
Copy !req
316. Quiero comprar un
espacio de anuncios.
Copy !req
317. ¿Acaso estás loco?
¡Ya cerramos!
Copy !req
318. Fuera del aire hasta mañana,
así que tendrás que regresar...
Copy !req
319. No, pero...
Sí, pero… ¡guau!
Copy !req
320. Así que esto es
radiolandia, ¿eh?
Copy !req
321. ¿La tortuga infinita? ¿Las ondas que
vuelan por siempre en la nube de éter?
Copy !req
322. Oye, sé lo que piensas:
"Esto es raro, pero puedo manejarlo".
Copy !req
323. ¿No?
Copy !req
324. Eres mi favorita.
Copy !req
325. Yo y Bubba, mi hermano menor,
te escuchamos todas las noches.
Copy !req
326. La música es mi vida.
Copy !req
327. ¿Sabes?
Eres mi favorita,
Copy !req
328. pero, me da mucha vergüenza
llamar para hacer pedidos.
Copy !req
329. Es demasiado desencarnado,
¿me comprendes?
Copy !req
330. Pero...
Copy !req
331. Ahora que estamos aquí,
en carne y hueso,
Copy !req
332. tal vez podría hacer un pedido
y aún podría ser válido, ¿no?
Copy !req
333. Claro.
Copy !req
334. Bueno... ¿Qué tal...
Copy !req
335. Iron Butterfly?
Copy !req
336. Ya sabes, algo como
Inna-Vida-da-Gadda, nena.
Copy !req
337. ¡Es genial!
Copy !req
338. Sabes, nunca antes había estado
en una estación de radio.
Copy !req
339. ¿Crees que podrías
hacerme un tour?
Copy !req
340. ¿Un tour?
Copy !req
341. Claro. Claro.
Copy !req
342. Pero muy rápido y termina
en el letrero de Salida.
Copy !req
343. ¡Qué bien!
¡De acuerdo, claro!
Copy !req
344. Aquí tienes tu tour.
Aquí tienes tu tour.
Copy !req
345. - Aquí hay una lámpara.
- ¡Vaya, una lámpara!
Copy !req
346. Una máquina de escribir.
Copy !req
347. - Un hombre de goma.
- ¿Hombre de goma? ¡Me gusta!
Copy !req
348. Armadillo.
Copy !req
349. - Este es el Sr. Tiburón.
- ¡Oh, el Sr. Tiburón!
Copy !req
350. Aquí hay unas flores.
Copy !req
351. Un rolodex.
Copy !req
352. Aquí hay una lámpara.
Copy !req
353. Y ahí está la salida.
El tour terminó.
Copy !req
354. S-A-L-I-D-A.
Copy !req
355. ¡Salida!
Copy !req
356. Buenas noches.
Copy !req
357. Oh, buenas noches.
Copy !req
358. ¡Buenas noches!
Copy !req
359. Buenas noches.
Copy !req
360. ¡Buenas noches!
Copy !req
361. Buenas noches.
Copy !req
362. Oye, ¿qué hay de mi pedido?
Copy !req
363. ¿Sabes?
Copy !req
364. Esa grabación pedida por
Lefty, que tocaste hoy.
Copy !req
365. ¡Me encantó!
Copy !req
366. ¿Qué era eso?
¿La banda sonora de Rambo III?
Copy !req
367. ¿Podrías tocarla otra vez?
Copy !req
368. Me gustaría mucho.
Copy !req
369. ¡Oye! Tal vez podrías
darme una copia.
Copy !req
370. Y podrías autografiarla,
dedicada a...
Copy !req
371. un fan estupendo!
Copy !req
372. - ¿Qué hay ahí dentro?
- Es la bodega de discos.
Copy !req
373. ¿Es donde guardan
los clásicos de oro?
Copy !req
374. ¿Y, tal vez...
música nueva también?
Copy !req
375. ¡A mí no, idiota!
Copy !req
376. ¡Es esa chica!
¡Es la chica!
Copy !req
377. ¡Abolló mi placa!
Copy !req
378. ¡Mis sesos arden!
Copy !req
379. ¡Recuerdos de Vietnam!
¡Recuerdos de Vietnam!
Copy !req
380. ¡Cara-de-cuero, puto cerdo!
Copy !req
381. ¡Mira lo que le hiciste a
mi peluca amortiguadora!
Copy !req
382. ¡Oh, maldición!
¡No puedo creerlo!
Copy !req
383. ¡Vas a comprarme un
nuevo cobertor de placa!
Copy !req
384. ¡Vas a comprarme un nuevo
cobertor de placa, Cara-de-cuero!
Copy !req
385. ¡Siempre me envían al hospital
a causa de esta maldita placa!
Copy !req
386. Al menos no me dejó aturdido.
Copy !req
387. ¡El perro va a cazar!
Copy !req
388. ¡Atrapa a esa perra, Cara-de-cuero!
¡Atrapa a esa perra!
Copy !req
389. ¡El perro va a cazar!
Copy !req
390. ¡Vete!
Copy !req
391. ¡Humble Pie!
Copy !req
392. ¡De prisa, Cara-de-cuero!
¡Atrapa a esa perra!
Copy !req
393. ¡Vete!
Copy !req
394. ¡La música es mi vida!
Copy !req
395. Ellos viven del miedo...
Ellos viven del miedo...
Copy !req
396. ¿Stretch, cariño?
¿Tú dejaste la puerta abierta?
Copy !req
397. ¡Oye!
Copy !req
398. ¿Qué mierda?
Copy !req
399. ¡Oye, lame mi placa,
pija de perro!
Copy !req
400. ¿Qué mierda crees que haces
aquí, loco hijo de perra?
Copy !req
401. ¡Fuera de aquí!
Copy !req
402. ¡Te ordeno que mueras!
Copy !req
403. ¡Es hora de recibir correo!
Copy !req
404. ¡Abre tu mente!
Copy !req
405. ¡A la 1, a las 2...
Copy !req
406. y a las 3!
Copy !req
407. ¡Ve por ella, Cara-de-cuero!
Copy !req
408. ¡Vete!
Copy !req
409. ¡Déjame en paz!
Copy !req
410. ¡No, no, no!
¡Por favor, no!
Copy !req
411. ¡Recibiendo correo!
Copy !req
412. ¡Oh, no, no, no!
Copy !req
413. ¡No, no, por favor!
¡Dios, no!
Copy !req
414. ¡No, no, no, por favor!
¡Oh, por favor, Dios, no!
Copy !req
415. ¡No, no, no, por favor!
¡Oh, por favor, Dios, no!
Copy !req
416. ¡No, no, no!
¡Por favor, Dios!
Copy !req
417. ¿Estás enfadado conmigo?
Copy !req
418. ¿Qué tan enfadado
estás conmigo?
Copy !req
419. ¿No estás realmente
enfadado conmigo?
Copy !req
420. ¿Qué tan bueno eres?
Copy !req
421. ¡Atrapa a esa perra, Cara-de-cuero!
¡Atrapa a esa perra!
Copy !req
422. ¿Qué tan... bueno...
Copy !req
423. eres?
Copy !req
424. ¿En serio?
Copy !req
425. ¿Eres realmente...
Copy !req
426. realmente...
Copy !req
427. bueno?
Copy !req
428. Oh, muy, muy bueno.
Copy !req
429. Eres muy bueno.
Copy !req
430. Eres el mejor.
Copy !req
431. Oh, no...
Copy !req
432. ¡Eso no es bueno!
¡Eso no es bueno!
Copy !req
433. ¡No, por favor, Dios!
Copy !req
434. ¡Oh, Dios!
Copy !req
435. ¡Oh, Dios, no!
Copy !req
436. ¡Cara-de-cuero!
Copy !req
437. ¿La atrapaste, Bubba?
¿Mataste a esa perra?
Copy !req
438. Ella era mi favorita.
¡Pero ella lo sabía!
Copy !req
439. Ahora, nadie lo sabe.
Copy !req
440. ¡Mira lo que le hiciste
a mi placa, maricón!
Copy !req
441. ¿La atrapaste?
¿La mataste bien?
Copy !req
442. ¡Dame esos cinco!
Copy !req
443. ¡Yo también conseguí uno!
Copy !req
444. ¡Un cuerpo extra!
Copy !req
445. ¡Mira cuanta carne!
¡Ayúdame a sacarlo!
Copy !req
446. ¡Aquí voy!
Copy !req
447. No, se escaparán.
Copy !req
448. No, no,
se escaparán.
Copy !req
449. ¡No pueden escaparse!
Copy !req
450. ¡Maldita sea, Lefty,
estás atrasado!
Copy !req
451. ¡Maldita sea, Lefty!
Copy !req
452. ¡Stretch!
Copy !req
453. ¡Lefty!
Copy !req
454. ¡Stretch!
Copy !req
455. ¡Aguanta!
Copy !req
456. ¡Agárrate firme!
¡Resiste!
Copy !req
457. ¡Lefty, ellos vinieron!
¿Dónde estabas?
Copy !req
458. Tenía que hacerlo.
Maldición, te utilicé, chica.
Copy !req
459. Pero ahora estoy aquí.
¡Agárrate de esto!
Copy !req
460. Agárrate de esto y no llores,
hermanita, ya estoy aquí.
Copy !req
461. Vamos, ya estoy aquí.
Alcánzalo, vamos.
Copy !req
462. ¡Ya lo tienes, vamos!
Copy !req
463. ¡Vamos, sujétalo!
Copy !req
464. ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
465. Oh, Señor,
Copy !req
466. ayúdame a vencer al extraño
que camina junto a mí,
Copy !req
467. consumiendo mi fortaleza.
Copy !req
468. Señor, me mostraste el final.
Copy !req
469. Muéstrame lo que temo,
para no temerle más.
Copy !req
470. Es el patio de recreo del Diablo.
Copy !req
471. ¡Lo derribaré!
¡Todo!
Copy !req
472. ¡Lo derribaré todo!
Copy !req
473. ¡Lo derribaré todo!
Copy !req
474. Esto sí que fue una suerte.
Copy !req
475. - ¿Cómo que suerte?
- ¡Oh, cállate!
Copy !req
476. Sabes que no hay nada
accidental en la calidad.
Copy !req
477. Odio admitirlo, pero ese cerdo bruto que
atraparon hoy, fue lo mejor de la noche.
Copy !req
478. ¡Es mío, mío!
¡No de Bubba! ¡Es mío!
Copy !req
479. ¡Oh, termina con eso!
Copy !req
480. ¿Quieren ir al cine?
No hay muchedumbres.
Copy !req
481. Todos están en
los partidos de fútbol.
Copy !req
482. Esta noche es un fracaso.
Copy !req
483. ¡El fin de semana de mayor consumo
de carne del mes y perderemos dinero!
Copy !req
484. ¡Maldita sea!
¡Tal vez deba renunciar!
Copy !req
485. ¿Ah, sí?
¡Besa mi placa, cagón!
Copy !req
486. Tal vez sea eso lo que
hizo prosperar el negocio.
Copy !req
487. Sin un chino suertudo con machete,
no habría herida en la cabeza.
Copy !req
488. Sin herida en la cabeza, no habría
parrilla rodante y bla-bla-bla.
Copy !req
489. ¡Oye, bésala!
¡No lo olvides!
Copy !req
490. ¡Descuera a ese cerdo
y córtalo en trozos!
Copy !req
491. - ¡Ese es mi dulce cerdo!
- ¡Pongan las manos a la obra!
Copy !req
492. ¡El gran juego clasificatorio de mañana
significa muchos sándwiches de cruasán!
Copy !req
493. ¡Adoro este pueblo!
Copy !req
494. Oye, no olvides esas croquetas
que son realmente buenas.
Copy !req
495. No, no es bueno.
Copy !req
496. No es bueno.
Copy !req
497. No es bueno.
Copy !req
498. Vamos, Bubba, cocinemos a este
idiota "masca-chicle" como bistec.
Copy !req
499. Debes correr
por ese dinero.
Copy !req
500. Atrapa ese dólar.
Debes ser rápido para atrap...
Copy !req
501. ¡Si sigues imitándome,
te patearé el culo!
Copy !req
502. ¿Qué estás haciendo?
¿Intentas ocultar algo?
Copy !req
503. Está bien. Prepara ese
paté de globo ocular.
Copy !req
504. ¡Oye, zurullo!
¿Cuándo harás esos sándwiches?
Copy !req
505. Ayuda.
Copy !req
506. Ayúdame, por favor.
Copy !req
507. Por favor, ayúdame.
Copy !req
508. ¿Puedes ayudarme
a salir de aquí?
Copy !req
509. ¿Puedes ayudarme
a salir de aquí?
Copy !req
510. Por favor, baja eso.
Baja eso.
Copy !req
511. Baja eso.
Copy !req
512. ¡Está húmeda!
Copy !req
513. Bueno, cariño...
Copy !req
514. ¿Cariño?
Copy !req
515. Cariño, no tengas miedo.
Copy !req
516. ¡Oh, no, LG!
Copy !req
517. ¡Oh, no!
Copy !req
518. ¡Oh, no!
Copy !req
519. ¡LG!
Copy !req
520. ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
521. ¡LG!
Copy !req
522. ¿También te atraparon?
Copy !req
523. ¡Oh, LG!
Copy !req
524. Debemos conseguir soltarte.
Copy !req
525. Supongo que no volveré
a verte, cariño.
Copy !req
526. No.
Copy !req
527. No.
Copy !req
528. ¡Mierda!
Copy !req
529. LG...
Copy !req
530. yo te amaba.
Copy !req
531. ¡Bubba, idiota!
Mueve tu trasero para acá.
Copy !req
532. - ¡La cagaste otra vez!
- ¡La cagaste otra vez!
Copy !req
533. Él dice:
¡Oigan, soy un Sawyer!
Copy !req
534. ¡Legalmente puedo
cagarles la vida!
Copy !req
535. Un valioso tiempo desperdiciado
cocinando a estos flacos raquíticos
Copy !req
536. y no hay una sola
chuleta que valga la pena.
Copy !req
537. ¡Yo consigo mejorar
esta carne!
Copy !req
538. ¡Sólo yo y nadie más!
Copy !req
539. ¡Bubba, pedazo de idiota!
Copy !req
540. Lo arruinaste otra vez, ¿eh?
Cortaste los pilares...
Copy !req
541. ¡Malditos idiotas de mierda!
¡Son unos grandísimos imbéciles!
Copy !req
542. ¡Mira lo que ha hecho ahora
tu hermano! ¡Zurullo!
Copy !req
543. ¡Cortaron los pilares
y esto es lo que sucede!
Copy !req
544. ¡Claro, esto es lo que sucede!
Copy !req
545. ¡Esto está arruinado!
¡Es carne sucia, no la corten!
Copy !req
546. Los estándares de la familia
requieren la mejor carne del pueblo.
Copy !req
547. Más dinero perdido.
Nunca, nunca me dan un respiro.
Copy !req
548. Trabajo y trabajo,
día y noche,
Copy !req
549. presentándome ante la gente,
vendiendo y vendiendo.
Copy !req
550. Mientras ustedes, par de garabatos,
se pasan todo el día oyendo la radio,
Copy !req
551. y aserrando su propia casa!
Copy !req
552. ¡Arrancaré todo!
Copy !req
553. ¡Derribaré todo!
Copy !req
554. ¡Sepultaré a los demonios!
Copy !req
555. ¡Que el Señor se apiade
de sus almas!
Copy !req
556. ¡Saquen esa cosa de aquí!
Copy !req
557. ¡Tal vez se rompió
el estanque principal!
Copy !req
558. ¡Está ahí arriba!
¡Míralo!
Copy !req
559. ¡Impuestos!
Copy !req
560. ¡Impuestos!
Copy !req
561. ¡Los malditos impuestos a la
propiedad lo arruinan todo!
Copy !req
562. ¡Los policías no pagan impuestos, los
políticos y estrellas de cine tampoco!
Copy !req
563. ¡Es el pobre tipo que se esfuerza
quien paga sus impuestos!
Copy !req
564. ¡A los pequeños empresarios
siempre les dan por el culo!
Copy !req
565. ¡Cierto, es una basura!
¡Renuncia!
Copy !req
566. ¡Deshazte de este tugurio!
¡Vende el negocio!
Copy !req
567. Es la hora. Está en el aire.
¡Es lo que el público quiere!
Copy !req
568. ¡No quiero volver a oír eso!
Copy !req
569. - ¡Es Vietnam!
- ¡No quiero volver...
Copy !req
570. ¿Qué demonios fue eso?
Copy !req
571. No lo sé, parecían
fuegos artificiales.
Copy !req
572. ¡Vietnam!
Copy !req
573. ¡Napalm!
Copy !req
574. ¡Fuego en el culo!
Copy !req
575. ¡Ahí arriba está el
estanque principal, Bubba!
Copy !req
576. ¡Ve a ver!
¡Mueve tu culo!
Copy !req
577. ¡Ve allá arriba a ver!
¡Ve a ver!
Copy !req
578. ¡Oh, no ahora!
¡Vietnam!
Copy !req
579. ¡Es un impacto, un balazo,
un estruendo!
Copy !req
580. ¡Hazlo callar, Bubba!
Copy !req
581. ¿Lo viste?
Copy !req
582. ¿Lo viste?
¿No lo viste?
Copy !req
583. ¿Lo viste o no?
Copy !req
584. ¡No juegues conmigo,
muchacho!
Copy !req
585. - ¡Vietnam!
- ¡Oh, ya cállate!
Copy !req
586. ¡Te dije que fueras a ver!
¡Hazlo antes que te patee el culo!
Copy !req
587. ¡Algún bicho loco
anda saltando por aquí!
Copy !req
588. ¿Un bicho? ¿Qué tan grande?
"¡Un gran bicho loco!"
Copy !req
589. Movamos el trasero, hermano.
Copy !req
590. ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
591. ¡Dios!
Copy !req
592. Franklin.
Copy !req
593. No llores, hermano mío.
Copy !req
594. Ya estoy aquí.
Copy !req
595. ¡Ya estoy aquí!
Copy !req
596. ¡No pueden hacer esto!
Copy !req
597. ¡No pueden hacer esto!
Copy !req
598. ¡No pueden hacer esto!
Copy !req
599. ¡No pueden hacer esto!
Copy !req
600. ¡Los llevaré de vuelta
al Infierno!
Copy !req
601. ¡Los llevaré al Infierno!
Copy !req
602. ¡De acuerdo!
¡De acuerdo!
Copy !req
603. ¡Hablemos de esto!
Copy !req
604. ¿Acaso estás enfadado?
¿Y qué hay de mí?
Copy !req
605. Escucha, esto
no va a funcionar.
Copy !req
606. Intento ser abierta contigo, no es culpa
de nadie, pero no puedo hacer esto.
Copy !req
607. Déjame ir.
Copy !req
608. Déjame ir.
Copy !req
609. ¿Qué demonios sucede aquí?
Copy !req
610. ¡Bubba, pendejo idiota!
Copy !req
611. ¡Fuera de aquí!
Copy !req
612. ¿Quién es esta?
Copy !req
613. ¡Ya entiendo!
Copy !req
614. ¿Eres la saboteadora que está
haciendo mierda nuestra casa?
Copy !req
615. ¿Intentas sacarme del negocio?
Copy !req
616. Miles de dólares perdidos.
¿Tienes esa cantidad de dinero?
Copy !req
617. ¡No! ¡Es la DJ!
¡Mi favorita!
Copy !req
618. ¿Esa mugrienta?
Copy !req
619. ¿No dijeron que ya se
habían encargado de ella?
Copy !req
620. Bueno... sí.
Copy !req
621. Cara-de-cuero ya la mató
una vez esta noche.
Copy !req
622. ¡Pero miren! ¡Está sonrojada!
Bubba ha estado jugando con ella.
Copy !req
623. ¡A Bubba le gusta!
¡Bubba tiene novia!
Copy !req
624. ¡Bubba tiene novia!
¡Bubba tiene novia!
Copy !req
625. ¿Es eso lo que es, Bubba?
¿El viejo timo de pija en concha?
Copy !req
626. S-C-E-X-O
¡Secxo!
Copy !req
627. Y tenías que averiguarlo,
¿no es así?
Copy !req
628. No podías dejarlo pasar.
Copy !req
629. Si querías saber algo de esto,
¿por qué no me preguntaste?
Copy !req
630. ¿Quieres saber de esto?
Copy !req
631. ¡Pregúntame, pregúntame!
Es un timo.
Copy !req
632. Eso es todo.
No te involucres en eso.
Copy !req
633. Ayúdame... ayúdame...
ayúdame...
Copy !req
634. Por favor, ayúdame.
Copy !req
635. - "Ayúdame".
- Por favor, ayúdame.
Copy !req
636. Muy bien, Srta. Mojigata,
basta de esto.
Copy !req
637. ¡Déjalo en paz, maldita sea!
Copy !req
638. Bubba, se suponía
que acabaras con ella.
Copy !req
639. ¡Acábala ahora!
Copy !req
640. No.
Copy !req
641. - Quémala como una rata.
- Acábala.
Copy !req
642. - ¡Quémala como una rata!
- ¡Acábala ahora!
Copy !req
643. Quémala como una rata.
Copy !req
644. Quémala como una rata,
rata, rata...
Copy !req
645. - Quémala como una rata.
- ¡Acábala ahora!
Copy !req
646. ¡Acábala ahora, Bubba!
¡Acábala!
Copy !req
647. ¡Dame eso!
Copy !req
648. ¡Te vendes por
un pedazo de culo!
Copy !req
649. Debes elegir, muchacho:
Sexo o la motosierra.
Copy !req
650. El sexo es... bueno,
nadie lo sabe.
Copy !req
651. ¡Pero la motosierra
es parte de la familia!
Copy !req
652. Espera a que el abuelo
se entere de esto.
Copy !req
653. Llévensela.
Copy !req
654. Ella ya está en la basura.
Copy !req
655. Oh, no...
Copy !req
656. ¡Oh, no!
Copy !req
657. A la 1...
Copy !req
658. a las 2...
Copy !req
659. ¡y a las 3!
Copy !req
660. ¡Es hora de cenar!
¡Vamos, maldita sea!
Copy !req
661. ¡Comer y correr!
¡Comer y correr!
Copy !req
662. ¡Hay muchos fanáticos
del fútbol por alimentar!
Copy !req
663. ¡De prisa! ¡Al abuelo
le gusta ser rápido!
Copy !req
664. ¡Siempre lo fue!
Copy !req
665. ¡Vamos! ¡Vamos!
¡El tiempo es dinero!
Copy !req
666. ¡Malditos zurullos!
Soy el sostén de la familia.
Copy !req
667. Estos súper-hombros cuidaron
de mis hermanos menores.
Copy !req
668. Eso aplastó los años
de mi juventud.
Copy !req
669. Como una lata
de "Cheese Whiz".
Copy !req
670. No quisiera acabar esta miserable vida
como un hurón tuerto y con sarna.
Copy !req
671. Eres la primera chica
que Bubba trae a cenar.
Copy !req
672. Es una ocasión especial.
Copy !req
673. El abuelo estará ansioso
por conocerte.
Copy !req
674. A sus 127 años de edad, aún es
tan rápido como Jesse James.
Copy !req
675. Así que no te preocupes.
Copy !req
676. Aquí ya viene el abuelo.
Dios te bendiga, abuelo.
Copy !req
677. ¡Oh, es hora de jugar,
es hora de cenar!
Copy !req
678. Tus muchachos te han
preparado un festín.
Copy !req
679. Sí, no, sí, no, sí.
Copy !req
680. ¡Te amamos!
¡Te amamos!
Copy !req
681. Tranquilo.
Tranquilo, Abuelo.
Copy !req
682. Así, tranquilo.
Eso es.
Copy !req
683. Cuidado con el Abuelo.
Mucho cuidado, eso es.
Copy !req
684. No, por favor.
Copy !req
685. ¡No lo sacudan así,
maldita sea!
Copy !req
686. ¡Harán que se cague!
Copy !req
687. ¡Oh, no!
Copy !req
688. La estricta dieta líquida del Abuelo
lo mantiene fresco como una rosa.
Copy !req
689. Cada primavera, la compañía
Atlas Rendering
Copy !req
690. ofrecía una gran barbacoa
en honor al Abuelo.
Copy !req
691. ¡Oh, era el maestro!
Copy !req
692. ¡Era excepcional!
Copy !req
693. Nos enseñó todo
lo que sabía.
Copy !req
694. Fuimos criados con carne.
Copy !req
695. Pero tras la gloria,
viene la vergüenza.
Copy !req
696. Atlas se automatizó.
Copy !req
697. Corrales electrificados,
fríos impactos de acero,
Copy !req
698. martillos neumáticos.
Copy !req
699. El Abuelo enloqueció
al ver cosas como esas.
Copy !req
700. ¡Deben dejarme ir!
¡Déjenme ir!
Copy !req
701. ¡Está bien! ¡Está bien!
Todo acabará pronto.
Copy !req
702. Trae el martillo.
Copy !req
703. Trae el martillo.
Copy !req
704. La trituración y los chirridos.
Copy !req
705. No pudo aguantarlo más,
así que, eso fue lo último.
Copy !req
706. Una mañana, el Abuelo
simplemente renunció.
Copy !req
707. Fue la vergüenza.
Copy !req
708. Fue la vergüenza.
La vergüenza.
Copy !req
709. ¡Queda más trabajo por hacer!
¡Continuemos!
Copy !req
710. Eso es, continuemos.
¡Bingo!
Copy !req
711. ¡Dame eso!
¡Trae esa cuba y de prisa!
Copy !req
712. ¿Debo hacer todo yo aquí?
Copy !req
713. Tú solo espera sentada.
Copy !req
714. Bubba, está lista.
¡Tráela!
Copy !req
715. ¡No!
Copy !req
716. ¡Tráela, maldita sea!
Copy !req
717. ¡No! ¡No!
Copy !req
718. ¡Que la traigas!
Copy !req
719. ¡Oh, no!
Copy !req
720. ¡No, no, no!
Copy !req
721. ¡Ayúdame!
Copy !req
722. ¡No, no, no! ¡Déjame ir!
¡Debes dejarme ir!
Copy !req
723. ¡Déjame ir!
¡Por favor, ayúdame!
Copy !req
724. ¡Esto será algo inolvidable!
Copy !req
725. ¡Es un verdadero honor!
Copy !req
726. ¡El Abuelo es un
asesino de primera!
Copy !req
727. Te sentirás como en casa.
Copy !req
728. ¡Oh, Dios, no!
¡Por favor, ayúdame!
Copy !req
729. ¡No, no!
¡No, no, por Dios!
Copy !req
730. ¡Ayúdame!
Copy !req
731. ¡Déjenme ir!
Copy !req
732. ¡Dios, déjenme ir!
¡Déjenme ir!
Copy !req
733. ¡Ayúdame, por favor!
Copy !req
734. ¡Por favor, ayúdame!
Copy !req
735. ¡Vamos a ver al Abuelo,
muchacho!
Copy !req
736. ¡No! ¡No!
Copy !req
737. ¡Dios, no!
Copy !req
738. Vamos, trae a la perra.
Copy !req
739. ¡No! ¡No!
¡Déjenme ir!
Copy !req
740. ¡Déjenme ir!
Copy !req
741. ¡Déjenme ir!
¡No, no, no!
Copy !req
742. ¡Aquí viene la acusada!
¡Aquí viene la acusada!
Copy !req
743. No la maltraten.
Arruinan el sabor.
Copy !req
744. ¡Cuidado con salpicar!
Copy !req
745. ¡Deben tener cuidado
de no salpicar!
Copy !req
746. Oh, Bisabuela, en el
cielo de las motosierras,
Copy !req
747. por favor, no castigues
al muchacho.
Copy !req
748. Oye, Abuelo.
Aquí está el muchachote.
Copy !req
749. Mira lo que te trajo Bubba.
Copy !req
750. Oye, Abuelo. Bubba tiene
algo que mostrarte aquí.
Copy !req
751. ¡Mira, un culito jugoso!
Copy !req
752. - ¡Dale, Abuelo!
- Vamos, Abuelo. Dale.
Copy !req
753. Vamos, Abuelo.
Eres el mejor.
Copy !req
754. - ¡Vamos!
- ¡Dale, Abuelo!
Copy !req
755. ¿Te acuerdas de esto?
Vamos, un golpe, Abuelo.
Copy !req
756. - ¡Vamos, Abuelo!
- Dale. Dale, Abuelo.
Copy !req
757. ¡Vamos, Abuelo!
¡Dale, dale a la cerda!
Copy !req
758. ¡Dale a la cerda!
Copy !req
759. - ¡Vamos, Abuelo!
- ¡Vamos, tú puedes!
Copy !req
760. ¡Oh, vamos, Abuelo!
¡Tú puedes hacer esto!
Copy !req
761. ¡Dale, Abuelo!
Copy !req
762. ¡Dale a esa perra, Abuelo!
¡Dale!
Copy !req
763. ¡Abuelo! ¡Dale!
¡Eres el mejor!
Copy !req
764. ¡Sí, está buena!
¡Lámela, Abuelo!
Copy !req
765. ¡No, no, no!
Copy !req
766. ¡Dale, Abuelo!
¡Dale a la perra!
Copy !req
767. ¡Vamos, Abuelo!
Copy !req
768. ¡Vamos, Abuelo!
Copy !req
769. ¡Oh, Abuelo!
¡Sigamos adelante!
Copy !req
770. Trayendo las gavillas,
trayendo las gavillas.
Copy !req
771. Vendremos con regocijo,
trayendo las gavillas.
Copy !req
772. Trayendo las gavillas,
trayendo las gavillas...
Copy !req
773. ¡Oh, cállate!
Copy !req
774. ¿Qué demonios sucede aquí?
Copy !req
775. Sembrando en la mañana,
semillas de bondad.
Copy !req
776. Sembrando en la marea alta
y a la caída del rocío.
Copy !req
777. Esperando la cosecha,
Copy !req
778. y la hora de la siega,
Copy !req
779. Vendremos con regocijo,
Copy !req
780. trayendo las gavillas.
Copy !req
781. Chicos, chicos, chicos...
Copy !req
782. ¿Qué demonios sucede aquí?
Copy !req
783. ¿Es esa la forma americana de entrar
al hogar de alguien? ¿Cantando así?
Copy !req
784. Oh, ya entiendo:
¿El viejo juego de la presión?
Copy !req
785. Chicos...
Copy !req
786. Jamás debieron hacer esto.
Copy !req
787. ¿Quién te envió?
¿Los maricas del hostal "Del-Mar"?
Copy !req
788. ¿Ese manojo de cobardes
de "Burrito-Man"?
Copy !req
789. Pues no me importa,
¿me oyes? Sí, así es.
Copy !req
790. Aquí, el perro grande
se come al más pequeño
Copy !req
791. y, por lo que veo,
no hay suficiente perro.
Copy !req
792. ¿No soportas el calor?
¡Vete de la maldita cocina!
Copy !req
793. ¿Cuánto?
Copy !req
794. Hagamos un trato, aquí mismo.
Copy !req
795. Verdadero dinero
en efectivo, ¿eh?
Copy !req
796. Entre tú y yo.
¡No importa quién te envió!
Copy !req
797. ¡Soy el "Señor de la Cosecha"!
Copy !req
798. ¿Y qué es eso? ¿Una nueva
marca de alimentos naturales?
Copy !req
799. Vamos. Vamos.
Copy !req
800. ¿Quieres saber cuánto
dinero hay aquí?
Copy !req
801. Sí, aquí mismo.
¿Cuánto? ¿Cuánto?
Copy !req
802. ¿Lefty?
Copy !req
803. Hermana.
Copy !req
804. Lefty...
Copy !req
805. ¡Corre, hermana!
¡Corre!
Copy !req
806. ¡A los pequeños empresarios
Copy !req
807. siempre, siempre, siempre
les dan por el culo!
Copy !req
808. Seguro se encargó
de mis hemorroides.
Copy !req
809. Me ahorré un viaje al hospital.
Copy !req
810. Oh, esto se ve mal...
Copy !req
811. Seguro que mis huevos
no saldrán bien de esta.
Copy !req
812. Tal vez sea hora de cerrar.
Copy !req
813. Hora de cerrar el espectáculo.
Copy !req
814. Sí, bajar el interruptor.
¡Ven acá, Nubbins!
Copy !req
815. ¿Qué pasó con ese viejo
"Vete a la mierda, Charlie"?
Copy !req
816. ¿Ese pequeño
"Por si acaso, bebé"?
Copy !req
817. Sí, aquí está.
Copy !req
818. Uno construye un sólido negocio
enganchando y timando,
Copy !req
819. y luego... ¡kaboom!
Copy !req
820. Los dioses te patean
justo en los huevos.
Copy !req
821. Pero no ahora.
¡No esta vez!
Copy !req
822. ¡No!
Copy !req
823. ¡Tengo la última carcajada,
justo aquí!
Copy !req
824. ¡No, no, no!
Copy !req
825. ¡Te tengo,
grandísima perra!
Copy !req
826. ¡Grandísima perra!
Copy !req
827. No hay salida, chica.
Copy !req
828. Ya no hay salida.
Copy !req
829. No hay salida, tontita.
Copy !req
830. Mírame a la cara.
Copy !req
831. Mírame.
Copy !req
832. ¡Mírame!
Copy !req
833. Es como la muerte
comiendo una galleta, ¿eh?
Copy !req
834. ¡No!
Copy !req
835. ¡Aléjate de ella!
¡Aléjate!
Copy !req
836. ¡No la toques!
¡No!
Copy !req
837. ¡Abuela! ¡No!
Copy !req
838. ¡Abuela! ¡Abuela!
¡Abuela!
Copy !req
839. ¡Abuela!
Copy !req
840. ¡La mataste, maldita perra!
Copy !req
841. Shub-Niggurath
- Viña del Mar, Chile -
Copy !req