1. LOS ÁNGELES, AÑO 2022
Copy !req
2. DE LAS CENIZAS DEL FUEGO NUCLEAR.
Copy !req
3. HUMANIDAD DURÓ VARIAS DÉCADAS,
Copy !req
4. NO IBA A LIBRARSE EN EL FUTURO.
Copy !req
5. SE LIBRARÍA AQUÍ,
EN EL PRESENTE.
Copy !req
6. ESTA NOCHE...
Copy !req
7. LOS ÁNGELES, 1284
1:52 a.m.
Copy !req
8. ¿Qué cojones...?
Maldito hijo de puta...
Copy !req
9. ¿Qué demonios...?
Copy !req
10. ¡Eh, me toca a mí!
Copy !req
11. ¿Qué le pasa a ese?
Copy !req
12. ¿Bonita noche para pasear?
Copy !req
13. Bonita noche para pasear.
Copy !req
14. Mañana toca lavandería.
No tienes nada limpio, ¿no?
Copy !req
15. Nada limpio. No.
Copy !req
16. Creo que este tipo se ha tomado
un par de cervezas de más.
Copy !req
17. Tu ropa, dámela.
Copy !req
18. - Ahora.
- ¡Que te jodan, gilipollas!
Copy !req
19. Eh, colega, ¿has visto
una luz muy brillante?
Copy !req
20. - ¿Has visto a este tipo?
- ¡Alto ahí!
Copy !req
21. - Está robando.
- ¡Eh! ¡He dicho alto! Vamos.
Copy !req
22. Ese hijo de puta
me ha robado los pantalones.
Copy !req
23. - ¿Qué día es hoy? ¡La fecha!
- 12 de mayo.
Copy !req
24. - Jueves.
- ¿De qué año?
Copy !req
25. Tiene mi pistola. Vamos.
Copy !req
26. Vigílamela, grandullón.
Copy !req
27. Hola. Llego tarde.
Copy !req
28. Yo también.
Copy !req
29. - Allá voy.
- Y yo.
Copy !req
30. - Cariño, ¿puedes ponerme ese café?
- Sí, señor.
Copy !req
31. - ¿Para quién es el filete?
- Yo lo pedí a la barbacoa.
Copy !req
32. Es para mí, pero yo no
he pedido patatas fritas.
Copy !req
33. - Para mí era ternera con chiles.
- ¿Para quién es el filete?
Copy !req
34. - ¿Podemos pedir ya?
- Sí, señora.
Copy !req
35. Lo siento mucho.
Copy !req
36. No es cuero de verdad, ¿no?
Copy !req
37. Bien hecho, chico.
Debería darte a ti la propina.
Copy !req
38. Míralo de este modo.
En 100 años, todos calvos.
Copy !req
39. Una automática del calibre 12.
Copy !req
40. Es italiana.
Puede ser manual o automática.
Copy !req
41. Calibre 45 largo con mira láser.
Copy !req
42. Son nuevas.
Acaban de llegar. Es un arma excelente.
Copy !req
43. Roza el gatillo y coloca el punto
rojo donde quiere que vaya la bala.
Copy !req
44. No puede fallar.
Copy !req
45. - ¿Algo más?
- Un rifle de plasma de 40 vatios.
Copy !req
46. Sólo tengo lo que ve, amigo.
Copy !req
47. La Uzi de nueve milímetros.
Copy !req
48. Conoce usted bien las armas, amigo.
Copy !req
49. Cualquiera de ellas es
ideal para autodefensa.
Copy !req
50. ¿Cuál quiere llevarse?
Copy !req
51. - Todas.
- Hoy puede que cierre pronto.
Copy !req
52. Son 15 días de espera para las pistolas,
pero puede llevarse los rifles ahora.
Copy !req
53. - ¡No puede hacer eso!
- Se equivoca.
Copy !req
54. Hola, cariño. Sí, sí, soy yo.
Copy !req
55. Oye, necesito que vengas a recogerme.
Se me acaba de averiar la moto.
Copy !req
56. No me importa lo que estés haciendo.
Ven a por mí. ¿Qué dem...?
Copy !req
57. Eh, tío, tienes un grave
problema de actitud.
Copy !req
58. - ¿Sarah Connor?
- ¿Sí?
Copy !req
59. Me tomo un descanso,
Chuck. Carla está en mi lugar.
Copy !req
60. Sarah, ven aquí.
Hablan de ti. Bueno, más o menos.
Copy !req
61. No te lo vas a creer.
Esto te va a encantar.
Copy !req
62. - ¿Qué?
tomadas de varios testigos.
Copy !req
63. Una vez más, Sarah Connor,
de 35 años, madre de dos niños,
Copy !req
64. ha sido brutalmente
asesinada a tiros esta tarde.
Copy !req
65. Estás muerta, querida.
Copy !req
66. si lo que le va es el sonido,
Copy !req
67. y solo busca lo mejor, venga a
la tienda de Bob, 2500 Sepúlveda.
Copy !req
68. Tenemos todo tipo de altavoces,
lo último en audio y disco compacto.
Copy !req
69. Tenemos ecualizadores gráficos
y sistemas de sonido que...
Copy !req
70. Perdona.
Copy !req
71. ¿Diga?
Copy !req
72. Primero te arrancaré
uno a uno los botones de la blusa,
Copy !req
73. te pasaré la lengua por el cuello hasta
llegar a tus pechos desnudos y brillantes.
Copy !req
74. Y luego, despacio, muy despacio...
te quitaré los vaqueros poco a poco.
Copy !req
75. ¡Ginger, es Matt!
Copy !req
76. Te lameré la barriguita en círculos,
e iré bajando más y más,
Copy !req
77. y luego te arrancaré
las bragas con los dientes.
Copy !req
78. ¿Quién es?
Copy !req
79. Dios. ¿Sarah?
Copy !req
80. Dios mío. Lo siento.
Copy !req
81. Creía que eras...
¿Puedo hablar con Ginger?
Copy !req
82. Claro.
Copy !req
83. Es el salido.
Copy !req
84. ¿Sí?
Copy !req
85. Primero te arrancaré
uno a uno los botones de la blusa...
Copy !req
86. ¡Malditos cerdos! Esperad a que
os ponga las manos encima. ¡Soltadme!
Copy !req
87. Ed.
Copy !req
88. - ¿Qué tienes?
- Chica muerta.
Copy !req
89. - Eso ya lo veo.
- Sarah Ann Connor, secretaria, 35 años.
Copy !req
90. Seis disparos a menos de tres metros.
Con un arma de grueso calibre.
Copy !req
91. Para algo llevo las gafas.
Copy !req
92. - Y esto ¿qué es?
- Chica muerta, segunda parte.
Copy !req
93. Nos la ha enviado
la comisaría del valle esta tarde.
Copy !req
94. ¿Seguro que todo esto tiene sentido?
Copy !req
95. Mira el nombre, Ed.
Copy !req
96. Sarah Louise Connor. ¿Es verdad eso?
Copy !req
97. Estás de broma.
Copy !req
98. A la prensa le va a encantar.
Copy !req
99. - Un asesino en serie de un día.
- Odio a esos tarados.
Copy !req
100. Bueno...
Copy !req
101. Más de lo que merece ningún mortal.
Copy !req
102. - Ginger, ¿has visto a Pugsley?
- Hace ya rato. ¿Has oído los mensajes?
Copy !req
103. Creía que los habías oído tú.
Copy !req
104. - Hola, Sarah, soy tu madre...
- Así que ahí estás, jovencito.
Copy !req
105. Acuérdate de tu madre.
Copy !req
106. Hola, Sarah. Soy Stan Morsky.
Me ha surgido un imprevisto.
Copy !req
107. Creo que no voy a poder ir
esta noche. No puedo escaparme.
Copy !req
108. Lo siento mucho. Te lo compensaré.
Te llamaré mañana o pasado. Adiós.
Copy !req
109. Ese idiota. ¿Y qué si tiene un Porsche?
Copy !req
110. No puede tratarte así. ¡Es viernes
por la noche, por el amor de Dios!
Copy !req
111. Sobreviviré.
Copy !req
112. Le romperé las rodillas.
Copy !req
113. Bueno,
Pugsley aún me quiere. ¿Verdad, cariño?
Copy !req
114. ¡Dios! Es asqueroso.
Copy !req
115. Me voy al cine. Pásalo bien.
Copy !req
116. - Lo haremos. Tú también.
- Vale.
Copy !req
117. ¡Maldita sea, Matt!
Copy !req
118. Mierda.
Copy !req
119. Los asesinatos ocurrieron según
el orden de la guía de teléfonos.
Copy !req
120. - ¿Qué puedo decirles? Sin comentarios.
- Pero, teniente...
Copy !req
121. Ese café lleva frío dos horas.
Copy !req
122. Y he apagado un cigarrillo dentro.
Copy !req
123. - ¿Has hablado con la siguiente chica?
- No. Salió un contestador automático.
Copy !req
124. - Envía una patrulla.
- Ya lo hice. No hay respuesta.
Copy !req
125. - Y el administrador no está.
- Llámala.
Copy !req
126. - Acabo de llamarla.
- Llámala otra vez.
Copy !req
127. Dame un cigarrillo.
Copy !req
128. Hola, ¿qué tal? Te he engañado.
Estás hablando con una máquina.
Copy !req
129. Pero no te cortes. Las máquinas
también necesitan amor. Habla con ella...
Copy !req
130. La misma mierda.
Copy !req
131. Ya lo estoy imaginando. Lo llamarán el
maldito asesino de la guía de teléfonos.
Copy !req
132. Odio estos casos de prensa.
Especialmente los raritos.
Copy !req
133. - ¿Adónde vas?
- A hacer una declaración.
Copy !req
134. Quizá esos chacales
trabajen para nosotros.
Copy !req
135. Si salgo en la tele antes
de las once, puede que nos llame.
Copy !req
136. Bueno, ¿qué tal estoy?
Copy !req
137. - Como el culo, jefe.
- Tu madre.
Copy !req
138. Acaba de llegar. La policía
ha anunciado el nombre de la víctima
Copy !req
139. del segundo asesinato ocurrido hoy.
Copy !req
140. Es increíble, pero los nombres de las dos
víctimas son prácticamente idénticos.
Copy !req
141. Hace dos horas se anunció la muerte
de Sarah Ann Connor, de 35 años...
Copy !req
142. - ¿Podemos poner otro canal?
- Sarah Louise...
Copy !req
143. ¡No lo toque!
Copy !req
144. La policía no hace conjeturas sobre
la similitud entre estas dos muertes
Copy !req
145. y aún no se ha establecido
otra conexión entre las dos víctimas.
Copy !req
146. Les ofreceremos más noticias sobre
este suceso cuando vayan llegando.
Copy !req
147. - Eh, ¿tenéis teléfono?
- Al fondo.
Copy !req
148. ¡Eh! Son cuatro cincuenta.
Copy !req
149. Ha llamado al teléfono de emergencia
de la policía de Los Ángeles.
Copy !req
150. Todas las líneas están ocupadas.
Si necesita un coche patrulla, no cuelgue.
Copy !req
151. Vamos. Voy a hacerme
un cinturón contigo.
Copy !req
152. No me hagas darte una paliza, tío.
Copy !req
153. Hola, ¿qué tal? Te he engañado.
Estás hablando con una máquina.
Copy !req
154. Pero no te cortes.
Las máquinas también necesitan amor.
Copy !req
155. Habla con ella y Ginger,
que soy yo, o Sarah, te llamarán.
Copy !req
156. Hazlo después de la señal.
Copy !req
157. Soy Sarah.
Coged el teléfono si estáis ahí.
Copy !req
158. Estoy en un sitio en Pico Boulevard que
se llama Tech Noir. Estoy muy asustada.
Copy !req
159. Creo que alguien me persigue.
Espero que oigáis esto pronto.
Copy !req
160. Necesito que tú y Matt
vengáis a recogerme enseguida.
Copy !req
161. La policía no coge el teléfono.
Voy a intentarlo otra vez.
Copy !req
162. Estoy en el número 555 917 59
Llámame. Necesito tu ayuda.
Copy !req
163. Es ella.
Copy !req
164. ¿Sarah Connor?
Al habla el teniente Traxler.
Copy !req
165. No me ponga en espera.
No me pase con otro departamento.
Copy !req
166. Tranquila, no lo haré.
¿Puede decirme dónde está?
Copy !req
167. - Estoy en un bar llamado Tech Noir.
- Lo conozco. Está en Pico.
Copy !req
168. - ¿Se encuentra bien?
- Sí, pero no quiero salir.
Copy !req
169. - Creo que un tipo me está siguiendo.
- Escúcheme atentamente.
Copy !req
170. Está en un lugar público, así que está
a salvo. Quédese a la vista y no salga.
Copy !req
171. - El coche tardará un minuto.
- De acuerdo.
Copy !req
172. ¡Eh, ese tipo no ha pagado!
Copy !req
173. Ven conmigo si quieres vivir.
Copy !req
174. ¡Vamos!
Copy !req
175. Aquí 1-L-12.
Tengo un atropello con fuga.
Copy !req
176. Vehículo sospechoso: Un Ford gris.
Se dirige al oeste por la séptima.
Copy !req
177. Va muy rápido, saltándose los semáforos.
Copy !req
178. Necesito una ambulancia en el cruce
de la séptima y Broadway ahora mismo.
Copy !req
179. ¡Alto ahí!
Copy !req
180. ¡Agárrate!
Copy !req
181. ¿Estás herida? ¿Te ha disparado?
Copy !req
182. Haz exactamente
lo que yo te diga. Exactamente.
Copy !req
183. No te muevas hasta que yo lo diga. No
hagas ningún ruido hasta que yo lo diga.
Copy !req
184. ¿Entiendes?
Copy !req
185. - ¿Entiendes?
- Sí. Por favor, no me hagas daño.
Copy !req
186. He venido a ayudarte.
Copy !req
187. Soy Reese. Sargento Tech-Com,
DN38416. Mi misión es protegerte.
Copy !req
188. Has sido elegida para la exterminación.
Copy !req
189. Aquí 1-L-12. Voy hacia el oeste
por Olympic. Aproximándome a Overland.
Copy !req
190. Esto es un error. Yo no he hecho nada.
Copy !req
191. No, pero lo harás.
Es muy importante que vivas.
Copy !req
192. No es verdad. ¿Cómo pudo
levantarse aquel hombre después de...?
Copy !req
193. No es un hombre. Es una máquina.
Copy !req
194. Un Terminator.
Cyberdyne Systems, modelo 101.
Copy !req
195. ¿Una máquina? ¿Cómo un robot?
Copy !req
196. No es un robot. Es un cyborg.
Un organismo cibernético.
Copy !req
197. - No. Estaba sangrando.
- Espera un momento.
Copy !req
198. ¡Agacha la cabeza!
Copy !req
199. El Terminator es medio hombre, medio
máquina. Es una unidad de infiltración.
Copy !req
200. Dentro tiene un chasis de combate de
aleación controlado por microprocesador.
Copy !req
201. Completamente blindado, muy duro.
Por fuera, es tejido humano vivo.
Copy !req
202. Carne, piel, pelo, sangre.
Todo fabricado para los cyborgs.
Copy !req
203. - Mira, Reese, no sé...
- Presta atención.
Copy !req
204. Tengo que librarme de este coche.
Copy !req
205. La serie 600 tenía la piel de goma.
Los distinguíamos con facilidad.
Copy !req
206. Pero estos son nuevos.
Parecen humanos.
Copy !req
207. Sudan, tienen mal aliento, de todo.
Son muy difíciles de distinguir.
Copy !req
208. Tuve que esperar
a que fuera a por ti para atacarle.
Copy !req
209. Mira, no soy idiota.
Aún no se fabrican cosas así.
Copy !req
210. Aún no. Faltan unos 40 años.
Copy !req
211. ¿Me estás diciendo que viene del futuro?
Copy !req
212. Un posible futuro...
desde tu punto de vista.
Copy !req
213. Yo no sé de tecnología.
Copy !req
214. Entonces, tú también
vienes del futuro, ¿verdad?
Copy !req
215. - Exactamente.
- Exactamente.
Copy !req
216. Los cyborgs no sienten dolor.
Yo sí. No vuelvas a hacerlo.
Copy !req
217. - Déjame marchar.
- ¡Escucha y comprende!
Copy !req
218. El Terminator está ahí fuera.
Copy !req
219. No se puede tratar con él,
no se puede razonar con él.
Copy !req
220. No siente pena,
ni remordimientos, ni miedo,
Copy !req
221. y no se detendrá ante nada,
jamás, hasta que tú estés muerta.
Copy !req
222. ¿Puedes detenerle tú?
Copy !req
223. No lo sé.
Copy !req
224. Con estas armas, no lo sé.
Copy !req
225. A todas las unidades. El vehículo
se ha encontrado en un aparcamiento...
Copy !req
226. Reese, ¿por qué yo?
Copy !req
227. ¿Por qué va a por mí?
Copy !req
228. Hubo una guerra nuclear.
Copy !req
229. Dentro de unos cuantos años,
Copy !req
230. todo esto, el mundo entero, todo,
Copy !req
231. se esfumó. Se esfumó sin más.
Copy !req
232. Hubo supervivientes.
Copy !req
233. Aquí y allá.
Copy !req
234. Nadie supo siquiera quién empezó.
Copy !req
235. - Fueron las máquinas, Sarah.
- No lo entiendo.
Copy !req
236. Los ordenadores de las redes de defensa.
Copy !req
237. Nuevos, potentes,
Copy !req
238. conectados a todo. Se confiaba
en ellos para manejarlo todo.
Copy !req
239. Dicen que se hicieron inteligentes.
Un nuevo orden de inteligencia.
Copy !req
240. Entonces vieron a la humanidad como
una amenaza. No solo a los del otro lado.
Copy !req
241. Nuestro destino
se decidió en un microsegundo.
Copy !req
242. La exterminación.
Copy !req
243. ¿Tú viste esa guerra?
Copy !req
244. No. Yo nací después. Entre las ruinas.
Copy !req
245. Muertos de hambre.
Escondiéndonos de los C-A.
Copy !req
246. - ¿Los C-A?
- Cazadores-Asesinos.
Copy !req
247. Máquinas de patrulla
construidas en fábricas automatizadas.
Copy !req
248. Casi todos fuimos capturados
y encerrados en campos de exterminio.
Copy !req
249. Esto me lo hicieron con un rayo láser.
Copy !req
250. A algunos nos mantenían
con vida para trabajar.
Copy !req
251. Cargando cadáveres.
Copy !req
252. Las unidades de exterminio
trabajaban día y noche.
Copy !req
253. Estuvimos a punto
de extinguirnos para siempre.
Copy !req
254. Pero hubo un hombre
que nos enseñó a luchar.
Copy !req
255. A romper el alambre de los campos.
Copy !req
256. A convertir en chatarra
a esos hijos de puta metálicos.
Copy !req
257. Las cosas cambiaron.
Él nos sacó del abismo.
Copy !req
258. Se llamaba Connor. John Connor.
Copy !req
259. Tu hijo, Sarah.
Tu hijo, que aún no ha nacido.
Copy !req
260. ¡Conduce tú!
Copy !req
261. ¡Reese!
Copy !req
262. No, Reese. No, no, no. Te matarán.
Copy !req
263. ¡Usted, el del Cadillac, a ver esas manos!
Copy !req
264. Salga del coche.
Copy !req
265. Póngase de rodillas.
Copy !req
266. - Fuera del coche.
- Al suelo.
Copy !req
267. Sarah. Sarah, bébase esto.
Copy !req
268. Oiga, ¿está seguro de que son ellos?
Copy !req
269. Quizá debería ver los cadáveres.
Copy !req
270. No.
Ya han sido identificados y no cabe duda.
Copy !req
271. Ginger... Niña...
Copy !req
272. - Sarah, le presento al Dr. Silberman.
- Hola, Sarah.
Copy !req
273. Cuéntele todo lo que Reese le dijo,
Sarah. ¿Se ve capaz de hacerlo?
Copy !req
274. Sí, supongo que sí.
Copy !req
275. - ¿Es usted médico?
- Psicólogo criminalista.
Copy !req
276. - ¿Reese está loco?
- Eso es lo que vamos a averiguar.
Copy !req
277. Así que es usted soldado.
¿Para quién lucha?
Copy !req
278. Con el 132, al mando de Perry.
Del 21 al 27.
Copy !req
279. ¿Habla del año 2027?
Copy !req
280. Exactamente. Luego me asignaron...
Copy !req
281. - Esto es de puta madre.
a las órdenes de John Connor.
Copy !req
282. - ¿Quién era el enemigo?
- Un sistema informático de defensa...
Copy !req
283. ¡Maldita sea! Lo siento.
Copy !req
284. .. construidos por Cyberdyne Systems
para el mando aéreo estratégico.
Copy !req
285. Ya veo.
Copy !req
286. Y ese ordenador cree que puede ganar
matando a la madre de su enemigo.
Copy !req
287. Matándole, en efecto,
antes de que sea concebido.
Copy !req
288. ¿Una especie de aborto retroactivo?
Copy !req
289. Me parto con Silberman. La semana
pasada, un tipo quemó a su afgano.
Copy !req
290. - Primero se lo tiró y...
- Ed, cierra el pico.
Copy !req
291. ¿Por qué no mató el ordenador
directamente a Connor?
Copy !req
292. ¿Por qué elaboró este plan
tan complicado con el Terminator?
Copy !req
293. No tenía elección.
Su línea defensiva estaba rota.
Copy !req
294. Habíamos ganado.
Matar a Connor no cambiaría nada.
Copy !req
295. Skynet tenía que borrar
totalmente su existencia.
Copy !req
296. ¿Es cuando capturasteis el laboratorio
y encontrasteis...? ¿Cómo se llamaba?
Copy !req
297. ¿El equipo
de desplazamiento en el tiempo?
Copy !req
298. Exactamente.
El Terminator ya había pasado.
Copy !req
299. Connor me envió para interceptarlo
e hicieron volar todo aquello.
Copy !req
300. ¿Cómo se supone que vas a volver?
Copy !req
301. No puedo.
Copy !req
302. Nadie vuelve a casa. Nadie más pasa.
Copy !req
303. Somos solo él y yo.
Copy !req
304. Somos solo él y yo.
Copy !req
305. ¿Por qué no trajiste armas?
Algo más avanzado.
Copy !req
306. ¿No tenéis pistolas de rayos?
Copy !req
307. - Pistolas de rayos.
- Enséñame algo de tecnología del futuro.
Copy !req
308. Se pasa desnudo. Tiene que ver con
el campo que genera un organismo vivo.
Copy !req
309. No puede pasar nada muerto.
¡Yo no construí esa mierda!
Copy !req
310. Vale, vale.
Pero ese cyborg, si es de metal...
Copy !req
311. - ¡Rodeado de tejido vivo!
- Ah, claro.
Copy !req
312. ¡Genial! Podría hacerme
famoso con este tipo.
Copy !req
313. ¿Has visto lo listo que es?
No necesita prueba ninguna.
Copy !req
314. Las alucinaciones paranoicas suelen
ser enrevesadas, pero esta es genial.
Copy !req
315. - ¿Por qué mató a las otras mujeres?
- Los registros se perdieron en la guerra.
Copy !req
316. Skynet no sabía casi nada
de la madre de Connor.
Copy !req
317. Ni su nombre completo,
ni dónde vivía. Sólo sabían la ciudad.
Copy !req
318. El Terminator
solo ha estado siendo sistemático.
Copy !req
319. - Ahora volvamos...
- Mire, ya ha oído bastante.
Copy !req
320. He respondido a sus preguntas.
Tengo que ver a Sarah Connor.
Copy !req
321. - Me temo que eso no depende de mí.
- Entonces, ¿por qué hablo con usted?
Copy !req
322. - ¿Quién está al mando aquí?
- Por favor...
Copy !req
323. ¡Cierre el pico!
Copy !req
324. Siguen sin entenderlo, ¿verdad?
Copy !req
325. ¡La encontrará! ¡Eso es lo que hará!
¡Es lo único que le importa!
Copy !req
326. ¡No pueden detenerlo! ¡Le meterá la mano
por la garganta y le arrancará el corazón!
Copy !req
327. - Doctor.
- ¡Soltadme!
Copy !req
328. Lo siento.
Copy !req
329. ¿Está loco?
Copy !req
330. En términos técnicos, está pirado.
Copy !req
331. Sarah, esto es un chaleco antibalas.
Lo llevan nuestros cuerpos especiales.
Copy !req
332. Puede parar una bala del calibre 12.
Copy !req
333. Aquel otro tipo debía de llevar
uno de estos bajo el abrigo. Tóquelo.
Copy !req
334. - Rompió el parabrisas con el puño.
- Seguramente iba drogado.
Copy !req
335. Se rompería todos los huesos
de la mano y ni siquiera lo notaría.
Copy !req
336. Una vez vi a un tipo... ¿Viste la cicatriz?
Copy !req
337. Gracias.
Copy !req
338. Hay un sofá en la otra sala.
Échese y duerma un poco.
Copy !req
339. Su madre tardará
por lo menos una hora en llegar.
Copy !req
340. - No puedo dormir.
- Inténtelo.
Copy !req
341. Puede que no lo parezca,
pero ese sofá es muy cómodo.
Copy !req
342. Estará completamente segura.
Hay 30 policías en el edificio.
Copy !req
343. Gracias.
Copy !req
344. - Buenas noches.
- Buenas noches.
Copy !req
345. Soy un amigo de Sarah Connor. Me
han dicho que está aquí. ¿Puedo verla?
Copy !req
346. No. No puede verla.
Está prestando declaración.
Copy !req
347. ¿Dónde está?
Copy !req
348. Tardará un rato.
Si quiere esperar, ahí hay un banco.
Copy !req
349. Volveré.
Copy !req
350. ¡Quédese aquí!
Copy !req
351. Vigílalo.
Copy !req
352. Ed...
Copy !req
353. ¡Sarah!
Copy !req
354. ¡Reese!
Copy !req
355. ¡Por aquí!
Copy !req
356. Noticias de la KFLB. 49·36.
Copy !req
357. Titulares. · la mayor movilización
de agentes de la ley jamás vista
Copy !req
358. en la historia de California
está teniendo lugar ahora mismo.
Copy !req
359. La policía de cinco condados
está buscando por todas partes a...
Copy !req
360. Coge esto.
Copy !req
361. Ya está. Apartémoslo de la carretera.
Copy !req
362. - ¿Tienes frío?
- Estoy helada.
Copy !req
363. ¿Reese?
Copy !req
364. - ¿Tienes nombre?
- Kyle.
Copy !req
365. Kyle, ¿qué se siente
al viajar en el tiempo?
Copy !req
366. Una luz blanca.
Copy !req
367. Dolor.
Copy !req
368. - Es como nacer, supongo.
- Dios mío.
Copy !req
369. Me alcanzó una ahí detrás.
Copy !req
370. - ¿Quieres decir que te han dado?
- No es grave.
Copy !req
371. - Tenemos que llevarte al médico.
- No pasa nada. Olvídalo.
Copy !req
372. ¿Cómo que lo olvide?
¿Estás loco? Quítate eso.
Copy !req
373. Dios.
Copy !req
374. ¿Ves? Ha atravesado la carne.
Copy !req
375. Esto me va a hacer vomitar.
Copy !req
376. - ¿Por qué no hablas de algo?
- ¿De qué?
Copy !req
377. No lo sé. Lo que sea.
Tú habla. Háblame de mi hijo.
Copy !req
378. Es más o menos de mi altura.
Copy !req
379. Tiene tus ojos.
Copy !req
380. ¿Cómo es?
Copy !req
381. Se puede confiar en él.
Tiene una gran fortaleza.
Copy !req
382. Yo moriría por John Connor.
Copy !req
383. Bueno, por lo menos
ya sé qué nombre ponerle.
Copy !req
384. ¿No sabrás quién es el padre,
para que no lo mande al cuerno?
Copy !req
385. John no hablaba mucho de él.
Copy !req
386. - Sé que murió antes de la guerra...
- Espera.
Copy !req
387. No quiero saberlo.
Copy !req
388. Entonces, ¿fue John quien te envió aquí?
Copy !req
389. Me ofrecí voluntario.
Copy !req
390. - ¿Por qué?
- Para poder conocer a la leyenda.
Copy !req
391. Sarah Connor, la que enseñó
a su hijo a luchar, a organizarse,
Copy !req
392. a prepararse desde que era niño.
Copy !req
393. Cuando te escondías antes de la guerra.
Copy !req
394. Hablas en pasado de cosas
que aún no he hecho.
Copy !req
395. Me está volviendo loca.
Copy !req
396. ¿Seguro que no te equivocas de persona?
Copy !req
397. Seguro.
Copy !req
398. ¡Venga ya! ¿Tengo yo pinta
de ser la madre del futuro?
Copy !req
399. ¿Soy dura? ¿Organizada?
No me cuadra ni mi libro de cheques.
Copy !req
400. Mira, Reese, yo no pedí
este honor, y no lo quiero.
Copy !req
401. No quiero nada.
Copy !req
402. Tu hijo me encargó que te diera
un mensaje. Me hizo memorizarlo.
Copy !req
403. Gracias, Sarah, por tu valor
durante los años oscuros.
Copy !req
404. No puedo ayudarte con lo que pronto
encararás. El futuro no está decidido.
Copy !req
405. Tienes que ser más fuerte
de lo que puedas imaginarte.
Copy !req
406. Debes sobrevivir, o yo nunca existiré.
Copy !req
407. Eso es todo.
Copy !req
408. Es un buen vendaje de campaña.
Copy !req
409. ¿Te gusta?
Copy !req
410. Es el primero.
Copy !req
411. Duerme un poco. Pronto amanecerá.
Copy !req
412. Está bien.
Copy !req
413. Cuéntame más cosas.
Copy !req
414. ¿Sobre qué?
Copy !req
415. Háblame del lugar de donde vienes.
Copy !req
416. Muy bien.
Copy !req
417. Durante el día te escondes,
pero de noche puedes moverte.
Copy !req
418. Tienes que llevar cuidado,
porque los C-A usan rayos infrarrojos.
Copy !req
419. Pero no son demasiado listos.
John nos enseñó formas de cargárnoslos.
Copy !req
420. Entonces empezaron
a aparecer los infiltrados.
Copy !req
421. Los Terminator eran
los más nuevos. Los peores.
Copy !req
422. Atravesando sector en modo búsqueda.
750 metros al norte de la posición.
Copy !req
423. Vámonos.
Copy !req
424. - Reese. DN38499.
- Está bien. Dejadle entrar.
Copy !req
425. ¡Un Terminator!
Copy !req
426. Estaba soñando con perros.
Copy !req
427. Los utilizamos
para localizar a los Terminator.
Copy !req
428. Tu mundo es aterrador.
Copy !req
429. ¡Eh, amigo! ¿Tienes ahí
un gato muerto, o qué?
Copy !req
430. JÓDETE, GILIPOLLAS.
Copy !req
431. Jódete, gilipollas.
Copy !req
432. CABAÑA DE MAMÁ, OSO GRANDE
555-2861181, SPRUCE LANE
Copy !req
433. Maldita sea.
Copy !req
434. Gracias.
Copy !req
435. ¿Hay bastante con esto?
Copy !req
436. Sí, hay bastante. No te quiero
preguntar de dónde lo has sacado.
Copy !req
437. - ¡Ya va!
- Queremos una habitación.
Copy !req
438. - Con cocina.
- ¿Tiene alguna con cocina?
Copy !req
439. Me muero por una ducha.
Copy !req
440. Deberíamos ver ese vendaje.
Copy !req
441. Luego. Voy a por provisiones.
Copy !req
442. Quédate con esto.
Copy !req
443. No, no puedo decirte dónde estoy,
mamá. Me han dicho que no lo diga.
Copy !req
444. Necesito saber dónde puedo localizarte.
Copy !req
445. ¿Me dices que me esconda en la cabaña
y no me vas a contar qué ocurre?
Copy !req
446. Estoy muy preocupada.
Copy !req
447. Vale, vale. Éste es el número.
Copy !req
448. - ¿Estás lista?
- Sí. Adelante.
Copy !req
449. Es el 408555 1 43.. Habitación nueve.
Copy !req
450. - ¿Lo tienes?
- Lo tengo.
Copy !req
451. Tengo que dejarte. Siento
no poder contarte nada más.
Copy !req
452. Te quiero, mamá.
Copy !req
453. Yo también te quiero, cielo.
Copy !req
454. - Motel Tiki.
- Dígame su dirección.
Copy !req
455. ¿Qué tenemos?
Copy !req
456. Bolas de naftalina...
jarabe de maíz... amoniaco.
Copy !req
457. ¿Qué hay para cenar?
Copy !req
458. - Plástico.
- Suena muy bien.
Copy !req
459. ¿Qué es eso?
Copy !req
460. Una base de nitroglicerina.
Es un poco más estable.
Copy !req
461. Aprendí a hacerlo cuando era niño.
Copy !req
462. Asegúrate de que
no quede nada en la rosca.
Copy !req
463. Así.
Copy !req
464. Colócale la otra tapa.
Copy !req
465. Con mucha suavidad.
Copy !req
466. Debiste de pasarlo bomba de niño.
Copy !req
467. Así está bien.
Copy !req
468. Muy bien. Seis más como este
y empezaré con las espoletas.
Copy !req
469. Nos encontrará, ¿verdad?
Copy !req
470. Probablemente.
Copy !req
471. Esto no acabará nunca, ¿no?
Copy !req
472. Mírame. Estoy temblando.
Copy !req
473. Valiente leyenda.
Debes de estar bastante desilusionado.
Copy !req
474. No, no lo estoy.
Copy !req
475. Kyle, las mujeres de tu tiempo,
Copy !req
476. ¿cómo son?
Copy !req
477. Buenas luchadoras.
Copy !req
478. No hablo de eso.
Copy !req
479. ¿Había alguien especial?
Copy !req
480. ¿Alguien...?
Copy !req
481. Una chica, ya sabes.
Copy !req
482. No.
Copy !req
483. Nunca.
Copy !req
484. ¿Nunca?
Copy !req
485. Lo siento. Lo siento mucho.
Copy !req
486. Has pasado tanto dolor...
Copy !req
487. El dolor puede controlarse.
Se puede desconectar.
Copy !req
488. Entonces, ¿no sientes nada?
Copy !req
489. John Connor me dio
una vez una foto tuya.
Copy !req
490. En aquel momento no supe por qué.
Copy !req
491. Era muy antigua,
estaba rota y casi sin color.
Copy !req
492. Estabas joven, como ahora.
Se te veía un aire triste.
Copy !req
493. Siempre me preguntaba
qué estarías pensando en ese momento.
Copy !req
494. Memoricé cada línea,
Copy !req
495. cada curva.
Copy !req
496. He cruzado el tiempo por ti, Sarah.
Copy !req
497. Te quiero. Siempre te he querido.
Copy !req
498. No debí haberte dicho eso.
Copy !req
499. Piensa rápido.
Copy !req
500. Cámbiame el sitio.
Copy !req
501. Más rápido. Más rápido.
Copy !req
502. ¡Kyle! ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
503. ¡Quédate aquí!
Copy !req
504. ¡Salgamos de aquí!
Copy !req
505. Fuera de aquí.
Copy !req
506. Kyle. Vamos. Levántate.
Copy !req
507. ¡Vamos!
Copy !req
508. ¡Ayúdame! ¡Sal! ¡Sal!
Copy !req
509. ¡No pares! ¡Corre!
Copy !req
510. ¡Sarah!
Copy !req
511. ¡Kyle!
Copy !req
512. Lo conseguimos, Kyle. Le hemos vencido.
Copy !req
513. No.
Copy !req
514. Espera.
Copy !req
515. ¿Qué haces?
Copy !req
516. Cubrirnos, para que
no pueda localizarnos.
Copy !req
517. DE PRODUCClÓN AUTOMATIZADA
Copy !req
518. ¡Vamos!
Copy !req
519. ¡No, Kyle! ¡Vamos!
Copy !req
520. - ¡Vamos!
- Déjame aquí.
Copy !req
521. ¡Arriba, Reese! ¡En pie, soldado!
Copy !req
522. ¡En pie! ¡Muévete!
Copy !req
523. Atrás. Vuelve atrás.
Copy !req
524. - Corre, Sarah.
- No.
Copy !req
525. ¡Corre!
Copy !req
526. ¡Corre!
Copy !req
527. Ven aquí, hijo de puta.
Copy !req
528. ¡No!
Copy !req
529. Estás muerto, cabrón.
Copy !req
530. Kyle.
Copy !req
531. Las siete.
Diez de noviembre. ¿Por dónde iba?
Copy !req
532. Lo difícil es decidir
qué debo decirte y qué no.
Copy !req
533. Supongo que pasará un tiempo hasta que
tengas edad para entender estas cintas.
Copy !req
534. De momento son más bien para mí,
para que pueda entender bien esto.
Copy !req
535. Llénelo.
Copy !req
536. ¿Debería hablarte de tu padre?
Copy !req
537. Esa sí que es una pregunta difícil.
Copy !req
538. ¿Afectará a tu decisión de enviarle
aquí, sabiendo que es tu padre?
Copy !req
539. Si no envías a Kyle, no existirás.
Copy !req
540. Dios, cualquiera se volvería
loco pensando estas cosas.
Copy !req
541. Supongo que te lo contaré.
Copy !req
542. Se lo debo a él.
Copy !req
543. Quizá te sirva de algo...
Copy !req
544. saber que, en las pocas
horas que pasamos juntos,
Copy !req
545. nos amamos por toda una vida.
Copy !req
546. - ¿Qué ha dicho?
- Dice que es usted muy hermosa.
Copy !req
547. Le da vergüenza pedirle
cinco dólares por esa foto.
Copy !req
548. Pero si no lo hace, su padre le pegará.
Copy !req
549. Buena técnica de venta, chaval.
Copy !req
550. ¿Qué ha dicho?
Copy !req
551. Dice que se avecina una tormenta.
Copy !req
552. Ya lo sé.
Copy !req