1. Los Ángeles, año 2029
Copy !req
2. Las máquinas surgieron
de las cenizas del fuego nuclear.
Copy !req
3. Su guerra para exterminar
a la humanidad duró varias décadas,
Copy !req
4. pero la batalla final
no iba a librarse en el futuro.
Copy !req
5. Se libraría aquí,
en el presente.
Copy !req
6. Esta noche...
Copy !req
7. Los Ángeles, 1984
1:52 a.m.
Copy !req
8. ¿Qué cojones...?
Maldito hijo de puta...
Copy !req
9. ¿Qué demonios...?
Copy !req
10. ¡Eh, me toca a mí!
Copy !req
11. ¿Qué le pasa a ese?
Copy !req
12. ¿Bonita noche para pasear?
Copy !req
13. Bonita noche para pasear.
Copy !req
14. Mañana toca lavandería.
No tienes nada limpio, ¿no?
Copy !req
15. Nada limpio. No.
Copy !req
16. Creo que este tipo se ha tomado
un par de cervezas de más.
Copy !req
17. Tu ropa, dámela. Ahora.
Copy !req
18. ¡Que te jodan, gilipollas!
Copy !req
19. Eh, colega, ¿has visto
una luz muy brillante?
Copy !req
20. ¿Has visto a este tipo?
Copy !req
21. ¡Alto ahí!
Copy !req
22. - Está robando.
- ¡Eh! ¡He dicho alto!
Copy !req
23. Vamos.
Copy !req
24. Ese hijo de puta
me ha robado los pantalones.
Copy !req
25. - ¿Qué día es hoy? ¡La fecha!
- 12 de mayo.
Copy !req
26. - Jueves.
- ¿De qué año?
Copy !req
27. Tiene mi pistola. Vamos.
Copy !req
28. Vigílamela, grandullón.
Copy !req
29. Hola. Llego tarde.
Copy !req
30. Yo también.
Copy !req
31. - Allá voy.
- Y yo.
Copy !req
32. - Cariño, ¿puedes ponerme ese café?
- Sí, señor.
Copy !req
33. - ¿Para quién es el filete?
- Yo lo pedí a la barbacoa.
Copy !req
34. Es para mí, pero yo no
he pedido patatas fritas.
Copy !req
35. - Para mí era ternera con chiles.
- ¿Para quién es el filete?
Copy !req
36. - ¿Podemos pedir ya?
- Sí, señora.
Copy !req
37. Lo siento mucho.
Copy !req
38. No es cuero de verdad, ¿no?
Copy !req
39. Bien hecho, chico.
Debería darte a ti la propina.
Copy !req
40. Míralo de este modo.
En 100 años, todos calvos.
Copy !req
41. Una automática del calibre 12.
Copy !req
42. Es italiana.
Puede ser manual o automática.
Copy !req
43. Calibre 45 largo con mira Iáser.
Copy !req
44. Son nuevas.
Acaban de Ilegar. Es un arma excelente.
Copy !req
45. Roza el gatillo y coloca el punto
rojo donde quiere que vaya la bala.
Copy !req
46. No puede fallar.
Copy !req
47. - ¿Algo más?
- Un rifle de plasma de 40 vatios.
Copy !req
48. Sólo tengo lo que ve, amigo.
Copy !req
49. La Uzi de nueve milímetros.
Copy !req
50. Conoce usted bien las armas, amigo.
Copy !req
51. Cualquiera de ellas
es ideal para autodefensa.
Copy !req
52. ¿Cuál quiere Ilevarse?
Copy !req
53. - Todas.
- Hoy puede que cierre pronto.
Copy !req
54. Son 15 días de espera para las pistolas,
pero puede Ilevarse los rifles ahora.
Copy !req
55. - ¡No puede hacer eso!
- Se equivoca.
Copy !req
56. Hola, cariño. Sí, sí, soy yo.
Copy !req
57. Oye, necesito que vengas a recogerme.
Se me acaba de averiar la moto.
Copy !req
58. No me importa lo que estés haciendo.
Ven a por mí. ¿Qué dem...?
Copy !req
59. Eh, tío, tienes un grave
problema de actitud.
Copy !req
60. - ¿Sarah Connor?
- ¿Sí?
Copy !req
61. Me tomo un descanso, Chuck.
Carla está en mi lugar.
Copy !req
62. Sarah, ven aquí.
Hablan de ti. Bueno, más o menos.
Copy !req
63. No te lo vas a creer.
Esto te va a encantar.
Copy !req
64. - ¿Qué?
- ... tomadas de varios testigos.
Copy !req
65. Una vez más, Sarah Connor,
de 35 años, madre de dos niños,
Copy !req
66. ha sido brutalmente
asesinada a tiros esta tarde.
Copy !req
67. Estás muerta, querida.
Copy !req
68. si lo que le va es el sonido,
Copy !req
69. y solo busca lo mejor, venga a
la tienda de Bob, 2500 Sepúlveda.
Copy !req
70. Tenemos todo tipo de altavoces,
lo último en audio y disco compacto.
Copy !req
71. Tenemos ecualizadores gráficos
y sistemas de sonido que...
Copy !req
72. Perdona.
Copy !req
73. ¿Diga?
Copy !req
74. Primero te arrancaré
uno a uno los botones de la blusa,
Copy !req
75. te pasaré la lengua por el cuello
Copy !req
76. hasta Ilegar a tus pechos
desnudos y brillantes.
Copy !req
77. Yluego, despacio, muy despacio...
te quitaré los vaqueros poco a poco.
Copy !req
78. ¡Ginger, es Matt!
Copy !req
79. Te lameré la barriguita en círculos,
e iré bajando más y más,
Copy !req
80. y luego te arrancaré
las bragas con los dientes.
Copy !req
81. ¿Quién es?
Copy !req
82. Dios. ¿Sarah?
Copy !req
83. Dios mío. Lo siento.
Copy !req
84. Creía que eras...
¿Puedo hablar con Ginger?
Copy !req
85. Claro.
Copy !req
86. Es el salido.
Copy !req
87. ¿Sí?
Copy !req
88. Primero te arrancaré
uno a uno los botones de la blusa...
Copy !req
89. ¡Malditos cerdos! Esperad a que
os ponga las manos encima. ¡Soltadme!
Copy !req
90. Ed.
Copy !req
91. - ¿Qué tienes?
- Chica muerta.
Copy !req
92. - Eso ya lo veo.
- Sarah Ann Connor, secretaria, 35 años.
Copy !req
93. Seis disparos a menos de tres metros.
Con un arma de grueso calibre.
Copy !req
94. Para algo Ilevo las gafas.
Copy !req
95. - Y esto ¿qué es?
- Chica muerta, segunda parte.
Copy !req
96. Nos la ha enviado
la comisaría del valle esta tarde.
Copy !req
97. ¿Seguro que todo esto tiene sentido?
Copy !req
98. Mira el nombre, Ed.
Copy !req
99. Sarah Louise Connor. ¿Es verdad eso?
Copy !req
100. Estás de broma.
Copy !req
101. A la prensa le va a encantar.
Copy !req
102. - Un asesino en serie de un día.
- Odio a esos tarados.
Copy !req
103. Bueno...
Copy !req
104. Más de lo que merece ningún mortal.
Copy !req
105. - Ginger, ¿has visto a Pugsley?
- Hace ya rato. ¿Has oído los mensajes?
Copy !req
106. Creía que los habías oído tú.
Copy !req
107. - Hola, Sarah, soy tu madre...
- Así que ahí estás, jovencito.
Copy !req
108. Acuérdate de tu madre.
Copy !req
109. Hola, Sarah. Soy Stan Morsky.
Me ha surgido un imprevisto.
Copy !req
110. Creo que no voy a poder ir
esta noche. No puedo escaparme.
Copy !req
111. Lo siento mucho. Te lo compensaré.
Te llamaré mañana o pasado. Adiós.
Copy !req
112. Ese idiota. ¿Y qué si tiene un Porsche?
Copy !req
113. No puede tratarte así. ¡Es viernes
por la noche, por el amor de Dios!
Copy !req
114. Sobreviviré.
Copy !req
115. Le romperé las rodillas.
Copy !req
116. Bueno, Pugsley aún me quiere.
¿Verdad, cariño?
Copy !req
117. ¡Dios! Es asqueroso.
Copy !req
118. Me voy al cine. Pásalo bien.
Copy !req
119. - Lo haremos. Tú también.
- Vale.
Copy !req
120. ¡Maldita sea, Matt!
Copy !req
121. Mierda.
Copy !req
122. Los asesinatos ocurrieron según
el orden de la guía de teléfonos.
Copy !req
123. - ¿Qué puedo decirles? Sin comentarios.
- Pero, teniente...
Copy !req
124. Ese café Ileva frío dos horas.
Copy !req
125. Y he apagado un cigarrillo dentro.
Copy !req
126. - ¿Has hablado con la siguiente chica?
- No. Salió un contestador automático.
Copy !req
127. - Envía una patrulla.
- Ya lo hice. No hay respuesta.
Copy !req
128. - Y el administrador no está.
- Llámala.
Copy !req
129. - Acabo de llamarla.
- Llámala otra vez.
Copy !req
130. Dame un cigarrillo.
Copy !req
131. Hola, ¿qué tal? Te he engañado.
Estás hablando con una máquina.
Copy !req
132. Pero no te cortes. Las máquinas también
necesitan amor. Habla con ella...
Copy !req
133. La misma mierda.
Copy !req
134. Ya lo estoy imaginando. Lo llamarán el
maldito asesino de la guía de teléfonos.
Copy !req
135. Odio estos casos de prensa.
Especialmente los raritos.
Copy !req
136. - ¿Adónde vas?
- A hacer una declaración.
Copy !req
137. Quizá esos chacales
trabajen para nosotros.
Copy !req
138. Si salgo en la tele antes
de las once, puede que nos Ilame.
Copy !req
139. Bueno, ¿qué tal estoy?
Copy !req
140. - Como el culo, jefe.
- Tu madre.
Copy !req
141. Acaba de Ilegar. La policía
ha anunciado el nombre de la víctima
Copy !req
142. del segundo asesinato ocurrido hoy.
Copy !req
143. Es increíble, pero los nombres
de las dos víctimas
Copy !req
144. son prácticamente idénticos.
Copy !req
145. Hace dos horas se anunció la muerte
de Sarah Ann Connor, de 35 años...
Copy !req
146. - ¿Podemos poner otro canal?
- Sarah Louise Connor...
Copy !req
147. ¡No lo toque!
Copy !req
148. La policía no hace conjeturas sobre
la similitud entre estas dos muertes
Copy !req
149. y aún no se ha establecido
otra conexión entre las dos víctimas.
Copy !req
150. Les ofreceremos más noticias sobre
este suceso cuando vayan Ilegando.
Copy !req
151. - Eh, ¿tenéis teléfono?
- Al fondo.
Copy !req
152. ¡Eh! Son cuatro cincuenta.
Copy !req
153. Ha llamado al teléfono de emergencia
de la policía de Los Ángeles.
Copy !req
154. Todas las Iíneas están ocupadas. Si
necesita un coche patrulla, no cuelgue.
Copy !req
155. Vamos. Voy a hacerme
un cinturón contigo.
Copy !req
156. No me hagas darte una paliza, tío.
Copy !req
157. Hola, ¿qué tal? Te he engañado.
Estás hablando con una máquina.
Copy !req
158. Pero no te cortes.
Las máquinas también necesitan amor.
Copy !req
159. Habla con ella y Ginger,
que soyyo, o Sarah, te llamarán.
Copy !req
160. Hazlo después de la señal.
Copy !req
161. Soy Sarah.
Coged el teléfono si estáis ahí.
Copy !req
162. Estoy en un sitio en Pico Boulevard que
se llama Tech Noir. Estoy muy asustada.
Copy !req
163. Creo que alguien me persigue.
Espero que oigáis esto pronto.
Copy !req
164. Necesito que tú y Matt
vengáis a recogerme enseguida.
Copy !req
165. La policía no coge el teléfono.
Voy a intentarlo otra vez.
Copy !req
166. Estoy en el número 5559175.
Copy !req
167. Llámame. Necesito tu ayuda.
Copy !req
168. Es ella.
Copy !req
169. ¿Sarah Connor?
Al habla el teniente Traxler.
Copy !req
170. No me ponga en espera.
No me pase con otro departamento.
Copy !req
171. Tranquila, no lo haré.
¿Puede decirme dónde está?
Copy !req
172. - Estoy en un bar llamado Tech Noir.
- Lo conozco. Está en Pico.
Copy !req
173. - ¿Se encuentra bien?
- Sí, pero no quiero salir.
Copy !req
174. - Creo que un tipo me está siguiendo.
- Escúcheme atentamente.
Copy !req
175. Está en un lugar público, así que está
a salvo. Quédese a la vista y no salga.
Copy !req
176. - El coche tardará un minuto.
- De acuerdo.
Copy !req
177. ¡Eh, ese tipo no ha pagado!
Copy !req
178. Ven conmigo si quieres vivir.
Copy !req
179. ¡Vamos!
Copy !req
180. Aquí 1-L-19.
Tengo un atropello con fuga.
Copy !req
181. Vehículo sospechoso: un Ford gris.
Se dirige al oeste por la Séptima.
Copy !req
182. Va muy rápido, saltándose los semáforos.
Copy !req
183. Necesito una ambulancia en el cruce
de la Séptima y Broadway ahora mismo.
Copy !req
184. ¡Alto ahí!
Copy !req
185. ¡Agárrate!
Copy !req
186. ¿Estás herida? ¿Te ha disparado?
Copy !req
187. Haz exactamente lo que yo te diga.
Exactamente.
Copy !req
188. No te muevas hasta que yo lo diga. No
hagas ningún ruido hasta que yo lo diga.
Copy !req
189. ¿Entiendes?
Copy !req
190. - ¿Entiendes?
- Sí. Por favor, no me hagas daño.
Copy !req
191. He venido a ayudarte.
Copy !req
192. Soy Reese. Sargento Tech-Com,
DN38416. Mi misión es protegerte.
Copy !req
193. Has sido elegida para la exterminación.
Copy !req
194. Aquí 1-L-19. Voy hacia el oeste
por Olympic. Aproximándome a Overland.
Copy !req
195. Esto es un error. Yo no he hecho nada.
Copy !req
196. No, pero lo harás.
Es muy importante que vivas.
Copy !req
197. No es verdad. ¿Cómo pudo
levantarse aquel hombre después de...?
Copy !req
198. No es un hombre. Es una máquina.
Copy !req
199. Un Terminator.
Cyberdyne Systems, modelo 101.
Copy !req
200. ¿Una máquina? ¿Cómo un robot?
Copy !req
201. No es un robot. Es un cyborg.
Un organismo cibernético.
Copy !req
202. - No. Estaba sangrando.
- Espera un momento.
Copy !req
203. ¡Agacha la cabeza!
Copy !req
204. El Terminator es medio hombre, medio
máquina. Es una unidad de infiltración.
Copy !req
205. Dentro tiene un chasis de combate de
aleación controlado por microprocesador.
Copy !req
206. Completamente blindado, muy duro.
Por fuera, es tejido humano vivo.
Copy !req
207. Carne, piel, pelo, sangre.
Todo fabricado para los cyborgs.
Copy !req
208. - Mira, Reese, no sé...
- Presta atención.
Copy !req
209. Tengo que librarme de este coche.
Copy !req
210. La serie 600 tenía la piel de goma.
Los distinguíamos con facilidad.
Copy !req
211. Pero estos son nuevos.
Parecen humanos.
Copy !req
212. Sudan, tienen mal aliento, de todo.
Son muy difíciles de distinguir.
Copy !req
213. Tuve que esperar
a que fuera a por ti para atacarle.
Copy !req
214. Mira, no soy idiota.
Aún no se fabrican cosas así.
Copy !req
215. Aún no. Faltan unos 40 años.
Copy !req
216. ¿Me estás diciendo que viene del futuro?
Copy !req
217. Un posible futuro...
Copy !req
218. desde tu punto de vista.
Yo no sé de tecnología.
Copy !req
219. Entonces, tú también
vienes del futuro, ¿verdad?
Copy !req
220. - Exactamente.
- Exactamente.
Copy !req
221. Los cyborgs no sienten dolor.
Yo sí. No vuelvas a hacerlo.
Copy !req
222. - Déjame marchar.
- ¡Escucha y comprende!
Copy !req
223. El Terminator está ahí fuera.
Copy !req
224. No se puede tratar con él,
no se puede razonar con él.
Copy !req
225. No siente pena,
ni remordimientos, ni miedo,
Copy !req
226. y no se detendrá ante nada,
jamás, hasta que tú estés muerta.
Copy !req
227. ¿Puedes detenerle tú?
Copy !req
228. No lo sé.
Copy !req
229. Con estas armas, no lo sé.
Copy !req
230. A todas las unidades. El vehículo
se ha encontrado en un aparcamiento...
Copy !req
231. Reese, ¿por qué yo?
Copy !req
232. ¿Por qué va a por mí?
Copy !req
233. Hubo una guerra nuclear.
Copy !req
234. Dentro de unos cuantos años...
Copy !req
235. todo esto, el mundo entero, todo...
Copy !req
236. se esfumó. Se esfumó sin más.
Copy !req
237. Hubo supervivientes.
Copy !req
238. Aquí y allá.
Copy !req
239. Nadie supo siquiera quién empezó.
Copy !req
240. - Fueron las máquinas, Sarah.
- No lo entiendo.
Copy !req
241. Los ordenadores de las redes de defensa.
Copy !req
242. Nuevos, potentes,
Copy !req
243. conectados a todo. Se confiaba
en ellos para manejarlo todo.
Copy !req
244. Dicen que se hicieron inteligentes.
Un nuevo orden de inteligencia.
Copy !req
245. Entonces vieron a la humanidad como una
amenaza. No solo a los del otro lado.
Copy !req
246. Nuestro destino
se decidió en un microsegundo.
Copy !req
247. La exterminación.
Copy !req
248. ¿Tú viste esa guerra?
Copy !req
249. No. Yo nací después. Entre las ruinas.
Copy !req
250. Muertos de hambre.
Escondiéndonos de los C-A.
Copy !req
251. - ¿Los C-A?
- Cazadores-Asesinos.
Copy !req
252. Máquinas de patrulla
construidas en fábricas automatizadas.
Copy !req
253. Casi todos fuimos capturados
y encerrados en campos de exterminio.
Copy !req
254. Esto me lo hicieron con un rayo Iáser.
Copy !req
255. A algunos nos mantenían
con vida para trabajar.
Copy !req
256. Cargando cadáveres.
Copy !req
257. Las unidades de exterminio
trabajaban día y noche.
Copy !req
258. Estuvimos a punto
de extinguirnos para siempre.
Copy !req
259. Pero hubo un hombre
que nos enseñó a luchar.
Copy !req
260. A romper el alambre de los campos.
Copy !req
261. A convertir en chatarra
a esos hijos de puta metálicos.
Copy !req
262. Las cosas cambiaron.
ÉI nos sacó del abismo.
Copy !req
263. Se llamaba Connor. John Connor.
Copy !req
264. Tu hijo, Sarah.
Tu hijo, que aún no ha nacido.
Copy !req
265. ¡Conduce tú!
Copy !req
266. ¡Reese!
Copy !req
267. No, Reese. No, no, no. Te matarán.
Copy !req
268. ¡Usted, el del Cadillac,
a ver esas manos!
Copy !req
269. Salga del coche.
Copy !req
270. Póngase de rodillas.
Copy !req
271. - Fuera del coche.
- Al suelo.
Copy !req
272. Sarah. Sarah, bébase esto.
Copy !req
273. Oiga, ¿está seguro de que son ellos?
Copy !req
274. Quizá debería ver los cadáveres.
Copy !req
275. No. Ya han sido identificados
y no cabe duda.
Copy !req
276. Ginger...
Copy !req
277. Niña...
Copy !req
278. - Sarah, le presento al Dr. Silberman.
- Hola, Sarah.
Copy !req
279. Cuéntele todo lo que Reese le dijo,
Sarah. ¿Se ve capaz de hacerlo?
Copy !req
280. Sí, supongo que sí.
Copy !req
281. - ¿Es usted médico?
- Psicólogo criminalista.
Copy !req
282. - ¿Reese está loco?
- Eso es lo que vamos a averiguar.
Copy !req
283. Así que es usted soldado.
¿Para quién lucha?
Copy !req
284. Con el 132, al mando de Perry.
Del 21 al 27.
Copy !req
285. ¿Habla del año 2027?
Copy !req
286. Exactamente. Luego me asignaron...
Copy !req
287. - Esto es de puta madre.
- ... a las órdenes de John Connor.
Copy !req
288. - ¿Quién era el enemigo?
- Un sistema informático de defensa...
Copy !req
289. ¡Maldita sea! Lo siento.
Copy !req
290. construido por Cyberdyne Systems
para el mando aéreo estratégico.
Copy !req
291. Ya veo.
Copy !req
292. Y ese ordenador cree que puede ganar
matando a la madre de su enemigo.
Copy !req
293. Matándole, en efecto,
antes de que sea concebido.
Copy !req
294. ¿Una especie de aborto retroactivo?
Copy !req
295. Me parto con Silberman. La semana
pasada, un tipo quemó a su afgano.
Copy !req
296. - Primero se lo tiró y...
- Ed, cierra el pico.
Copy !req
297. ¿Por qué no mató el ordenador
directamente a Connor?
Copy !req
298. ¿Por qué elaboró este plan
tan complicado con el Terminator?
Copy !req
299. No tenía elección.
Su Iínea defensiva estaba rota.
Copy !req
300. Habíamos ganado.
Matar a Connor no cambiaría nada.
Copy !req
301. Skynet tenía que borrar
totalmente su existencia.
Copy !req
302. ¿Es cuando capturasteis el laboratorio
y encontrasteis...? ¿Cómo se llamaba?
Copy !req
303. ¿El equipo de desplazamiento
en el tiempo?
Copy !req
304. Exactamente.
El Terminator ya había pasado.
Copy !req
305. Connor me envió para interceptarlo
e hicieron volar todo aquello.
Copy !req
306. ¿Cómo se supone que vas a volver?
Copy !req
307. No puedo.
Copy !req
308. Nadie vuelve a casa. Nadie más pasa.
Copy !req
309. Somos solo él y yo.
Copy !req
310. Somos solo él yyo.
Copy !req
311. ¿Por qué no trajiste armas?
Algo más avanzado.
Copy !req
312. ¿No tenéis pistolas de rayos?
Copy !req
313. Pistolas de rayos.
Copy !req
314. Enséñame algo de tecnología del futuro.
Copy !req
315. Se pasa desnudo. Tiene que ver con
el campo que genera un organismo vivo.
Copy !req
316. No puede pasar nada muerto.
¡Yo no construí esa mierda!
Copy !req
317. Vale, vale.
Pero ese cyborg, si es de metal...
Copy !req
318. - ¡Rodeado de tejido vivo!
- Ah, claro.
Copy !req
319. ¡Genial! Podría hacerme
famoso con este tipo.
Copy !req
320. ¿Has visto lo listo que es?
No necesita prueba ninguna.
Copy !req
321. Las alucinaciones paranoicas suelen
ser enrevesadas, pero esta es genial.
Copy !req
322. ¿Por qué mató a las otras mujeres?
Copy !req
323. Los registros se perdieron
en la guerra.
Copy !req
324. Skynet no sabía casi nada
de la madre de Connor.
Copy !req
325. Ni su nombre completo,
ni dónde vivía. Sólo sabían la ciudad.
Copy !req
326. El Terminator
solo ha estado siendo sistemático.
Copy !req
327. - Ahora volvamos...
- Mire, ya ha oído bastante.
Copy !req
328. He respondido a sus preguntas.
Tengo que ver a Sarah Connor.
Copy !req
329. - Me temo que eso no depende de mí.
- Entonces, ¿por qué hablo con usted?
Copy !req
330. - ¿Quién está al mando aquí?
- Por favor...
Copy !req
331. ¡Cierre el pico!
Copy !req
332. Siguen sin entenderlo, ¿verdad?
Copy !req
333. ¡La encontrará! ¡Eso es lo que hará!
¡Es lo único que le importa!
Copy !req
334. ¡No pueden detenerlo!
Copy !req
335. ¡Le meterá la mano por la garganta
y le arrancará el corazón!
Copy !req
336. - Doctor.
- ¡Soltadme!
Copy !req
337. Lo siento.
Copy !req
338. ¿Está loco?
Copy !req
339. En términos técnicos, está pirado.
Copy !req
340. Sarah, esto es un chaleco antibalas.
Lo Ilevan nuestros cuerpos especiales.
Copy !req
341. Puede parar una bala del calibre 12.
Copy !req
342. Aquel otro tipo debía de Ilevar
uno de estos bajo el abrigo.
Copy !req
343. Tóquelo.
Copy !req
344. - Rompió el parabrisas con el puño.
- Seguramente iba drogado.
Copy !req
345. Se rompería todos los huesos
de la mano y ni siquiera lo notaría.
Copy !req
346. Una vez vi a un tipo...
¿Viste la cicatriz?
Copy !req
347. Gracias.
Copy !req
348. Hay un sofá en la otra sala.
Échese y duerma un poco.
Copy !req
349. Su madre tardará
por lo menos una hora en Ilegar.
Copy !req
350. - No puedo dormir.
- Inténtelo.
Copy !req
351. Puede que no lo parezca,
pero ese sofá es muy cómodo.
Copy !req
352. Estará completamente segura.
Hay 30 policías en el edificio.
Copy !req
353. Gracias.
Copy !req
354. - Buenas noches.
- Buenas noches.
Copy !req
355. Soy un amigo de Sarah Connor. Me
han dicho que está aquí. ¿Puedo verla?
Copy !req
356. No. No puede verla.
Está prestando declaración.
Copy !req
357. ¿Dónde está?
Copy !req
358. Tardará un rato.
Si quiere esperar, ahí hay un banco.
Copy !req
359. Volveré.
Copy !req
360. ¡Quédese aquí!
Copy !req
361. Vigílalo.
Copy !req
362. Ed...
Copy !req
363. ¡Sarah!
Copy !req
364. ¡Reese!
Copy !req
365. ¡Por aquí!
Copy !req
366. Noticias de la KFLB. 4:36.
Copy !req
367. la mayor movilización
de agentes de la leyjamás vista
Copy !req
368. en la historia de California
está teniendo lugar ahora mismo.
Copy !req
369. La policía de cinco condados
está buscando por todas partes a...
Copy !req
370. Coge esto.
Copy !req
371. Ya está. Apartémoslo de la carretera.
Copy !req
372. - ¿Tienes frío?
- Estoy helada.
Copy !req
373. ¿Reese?
Copy !req
374. - ¿Tienes nombre?
- Kyle.
Copy !req
375. Kyle, ¿qué se siente
al viajar en el tiempo?
Copy !req
376. Una luz blanca.
Copy !req
377. Dolor.
Copy !req
378. - Es como nacer, supongo.
- Dios mío.
Copy !req
379. Me alcanzó una ahí detrás.
Copy !req
380. - ¿Quieres decir que te han dado?
- No es grave.
Copy !req
381. - Tenemos que Ilevarte al médico.
- No pasa nada. Olvídalo.
Copy !req
382. ¿Cómo que lo olvide?
¿Estás loco? Quítate eso.
Copy !req
383. Dios.
Copy !req
384. ¿Ves? Ha atravesado la carne.
Copy !req
385. Esto me va a hacer vomitar.
Copy !req
386. - ¿Por qué no hablas de algo?
- ¿De qué?
Copy !req
387. No lo sé. Lo que sea.
Tú habla. Háblame de mi hijo.
Copy !req
388. Es más o menos de mi altura.
Copy !req
389. Tiene tus ojos.
Copy !req
390. ¿Cómo es?
Copy !req
391. Se puede confiar en él.
Tiene una gran fortaleza.
Copy !req
392. Yo moriría por John Connor.
Copy !req
393. Bueno, por lo menos
ya sé qué nombre ponerle.
Copy !req
394. ¿No sabrás quién es el padre,
para que no lo mande al cuerno?
Copy !req
395. John no hablaba mucho de él.
Copy !req
396. - Sé que murió antes de la guerra...
- Espera.
Copy !req
397. No quiero saberlo.
Copy !req
398. Entonces, ¿fue John quien te envió aquí?
Copy !req
399. Me ofrecí voluntario.
Copy !req
400. - ¿Por qué?
- Para poder conocer a la leyenda.
Copy !req
401. Sarah Connor, la que enseñó
a su hijo a luchar, a organizarse,
Copy !req
402. a prepararse desde que era niño.
Copy !req
403. Cuando te escondías antes de la guerra.
Copy !req
404. Hablas en pasado de cosas
que aún no he hecho.
Copy !req
405. Me está volviendo loca.
Copy !req
406. ¿Seguro que no te equivocas de persona?
Copy !req
407. Seguro.
Copy !req
408. ¡Venga ya! ¿Tengo yo pinta
de ser la madre del futuro?
Copy !req
409. ¿Soy dura? ¿Organizada?
No me cuadra ni mi libro de cheques.
Copy !req
410. Mira, Reese, yo no pedí
este honor, y no lo quiero.
Copy !req
411. No quiero nada.
Copy !req
412. Tu hijo me encargó que te diera
un mensaje. Me hizo memorizarlo.
Copy !req
413. "Gracias, Sarah, por tu valor
durante los años oscuros.
Copy !req
414. No puedo ayudarte
con lo que pronto encararás.
Copy !req
415. El futuro no está decidido.
Copy !req
416. Tienes que ser más fuerte
de lo que puedas imaginarte.
Copy !req
417. Debes sobrevivir, o yo nunca existiré".
Copy !req
418. Eso es todo.
Copy !req
419. Es un buen vendaje de campaña.
Copy !req
420. ¿Te gusta?
Copy !req
421. Es el primero.
Copy !req
422. Duerme un poco. Pronto amanecerá.
Copy !req
423. Está bien.
Copy !req
424. Cuéntame más cosas.
Copy !req
425. ¿Sobre qué?
Copy !req
426. Háblame del lugar de donde vienes.
Copy !req
427. Muy bien.
Copy !req
428. Durante el día te escondes,
pero de noche puedes moverte.
Copy !req
429. Tienes que Ilevar cuidado,
porque los C-A usan rayos infrarrojos.
Copy !req
430. Pero no son demasiado listos.
John nos enseñó formas de cargárnoslos.
Copy !req
431. Entonces empezaron
a aparecer los infiltrados.
Copy !req
432. Los Terminator eran
los más nuevos. Los peores.
Copy !req
433. Atravesando sector en modo búsqueda.
750 metros al norte de la posición.
Copy !req
434. Vámonos.
Copy !req
435. - Reese. DN384...
- Está bien. Dejadle entrar.
Copy !req
436. ¡Un Terminator!
Copy !req
437. Estaba soñando con perros.
Copy !req
438. Los utilizamos
para localizar a los Terminator.
Copy !req
439. Tu mundo es aterrador.
Copy !req
440. ¡Eh, amigo! ¿Tienes ahí
un gato muerto, o qué?
Copy !req
441. JÓDETE, GILIPOLLAS
Copy !req
442. Jódete, gilipollas.
Copy !req
443. CABAÑA DE MAMÁ, OSO GRANDE
555-9861181, SPRUCE LANE
Copy !req
444. Maldita sea.
Copy !req
445. Gracias.
Copy !req
446. ¿Hay bastante con esto?
Copy !req
447. Sí, hay bastante. No te quiero
preguntar de dónde lo has sacado.
Copy !req
448. - ¡Ya va!
- Queremos una habitación.
Copy !req
449. Con cocina.
Copy !req
450. ¿Tiene alguna con cocina?
Copy !req
451. Me muero por una ducha.
Copy !req
452. Deberíamos ver ese vendaje.
Copy !req
453. Luego. Voy a por provisiones.
Copy !req
454. Quédate con esto.
Copy !req
455. No, no puedo decirte dónde estoy,
mamá. Me han dicho que no lo diga.
Copy !req
456. Necesito saber dónde puedo localizarte.
Copy !req
457. ¿Me dices que me esconda en la cabaña
y no me vas a contar qué ocurre?
Copy !req
458. Estoy muypreocupada.
Copy !req
459. Vale, vale. Éste es el número.
Copy !req
460. - ¿Estás lista?
- Sí. Adelante.
Copy !req
461. Es el 4085551439. Habitación nueve.
Copy !req
462. - ¿Lo tienes?
- Lo tengo.
Copy !req
463. Tengo que dejarte.
Siento no poder contarte nada más.
Copy !req
464. Te quiero, mamá.
Copy !req
465. Yo también te quiero, cielo.
Copy !req
466. - Motel Tiki.
- Dígame su dirección.
Copy !req
467. ¿Qué tenemos?
Copy !req
468. Bolas de naftalina...
jarabe de maíz... amoniaco.
Copy !req
469. ¿Qué hay para cenar?
Copy !req
470. - Plástico.
- Suena muy bien.
Copy !req
471. ¿Qué es eso?
Copy !req
472. Una base de nitroglicerina.
Es un poco más estable.
Copy !req
473. Aprendí a hacerlo cuando era niño.
Copy !req
474. Asegúrate de que
no quede nada en la rosca.
Copy !req
475. Así.
Copy !req
476. Colócale la otra tapa.
Copy !req
477. Con mucha suavidad.
Copy !req
478. Debiste de pasarlo bomba de niño.
Copy !req
479. Así está bien.
Copy !req
480. Muy bien. Seis más como este
y empezaré con las espoletas.
Copy !req
481. Nos encontrará, ¿verdad?
Copy !req
482. Probablemente.
Copy !req
483. Esto no acabará nunca, ¿no?
Copy !req
484. Mírame. Estoy temblando.
Copy !req
485. Valiente leyenda.
Debes de estar bastante desilusionado.
Copy !req
486. No, no lo estoy.
Copy !req
487. Kyle, las mujeres de tu tiempo,
Copy !req
488. ¿cómo son?
Copy !req
489. Buenas luchadoras.
Copy !req
490. No hablo de eso.
Copy !req
491. ¿Había alguien especial?
Copy !req
492. ¿Alguien...?
Copy !req
493. Una chica, ya sabes.
Copy !req
494. No.
Copy !req
495. Nunca.
Copy !req
496. ¿Nunca?
Copy !req
497. Lo siento. Lo siento mucho.
Copy !req
498. Has pasado tanto dolor...
Copy !req
499. El dolor puede controlarse.
Se puede desconectar.
Copy !req
500. Entonces, ¿no sientes nada?
Copy !req
501. John Connor me dio
una vez una foto tuya.
Copy !req
502. En aquel momento no supe por qué.
Copy !req
503. Era muy antigua,
estaba rota y casi sin color.
Copy !req
504. Estabas joven, como ahora.
Se te veía un aire triste.
Copy !req
505. Siempre me preguntaba
qué estarías pensando en ese momento.
Copy !req
506. Memoricé cada Iínea...
Copy !req
507. cada curva.
Copy !req
508. He cruzado el tiempo por ti, Sarah.
Copy !req
509. Te quiero. Siempre te he querido.
Copy !req
510. No debí haberte dicho eso.
Copy !req
511. Piensa rápido.
Copy !req
512. Cámbiame el sitio.
Copy !req
513. Más rápido. Más rápido.
Copy !req
514. ¡Kyle! ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
515. ¡Quédate aquí!
Copy !req
516. ¡Salgamos de aquí!
Copy !req
517. Fuera de aquí.
Copy !req
518. Kyle. Vamos. Levántate.
Copy !req
519. ¡Vamos!
Copy !req
520. ¡Ayúdame! ¡Sal! ¡Sal!
Copy !req
521. ¡No pares! ¡Corre!
Copy !req
522. ¡Sarah!
Copy !req
523. ¡Kyle!
Copy !req
524. Lo conseguimos, Kyle. Le hemos vencido.
Copy !req
525. ¡No!
Copy !req
526. Espera.
Copy !req
527. ¿Qué haces?
Copy !req
528. Cubrirnos, para que
no pueda localizarnos.
Copy !req
529. ¡Vamos!
Copy !req
530. ¡No, Kyle! ¡Vamos!
Copy !req
531. - ¡Vamos!
- Déjame aquí.
Copy !req
532. ¡Arriba, Reese! ¡En pie, soldado!
Copy !req
533. ¡En pie!
Copy !req
534. ¡Muévete!
Copy !req
535. Atrás. Vuelve atrás.
Copy !req
536. - Corre, Sarah.
- No.
Copy !req
537. ¡Corre!
Copy !req
538. ¡Corre!
Copy !req
539. Ven aquí, hijo de puta.
Copy !req
540. No.
Copy !req
541. Estás muerto, cabrón.
Copy !req
542. Kyle.
Copy !req
543. Las siete.
Diez de noviembre. ¿Por dónde iba?
Copy !req
544. Lo difícil es decidir
qué debo decirte y qué no.
Copy !req
545. Supongo que pasará un tiempo hasta que
tengas edad para entender estas cintas.
Copy !req
546. De momento son más bien para mí,
para que pueda entender bien esto.
Copy !req
547. Lleno.
Copy !req
548. ¿Debería hablarte de tu padre?
Copy !req
549. Esa sí que es una pregunta difícil.
Copy !req
550. ¿Afectará a tu decisión de enviarle
aquí, sabiendo que es tu padre?
Copy !req
551. Si no envías a Kyle, no existirás.
Copy !req
552. Dios, cualquiera se volvería
loco pensando estas cosas.
Copy !req
553. Supongo que te lo contaré.
Copy !req
554. Se lo debo a él.
Copy !req
555. Quizá te sirva de algo...
Copy !req
556. saber que, en las pocas
horas que pasamos juntos...
Copy !req
557. nos amamos por toda una vida.
Copy !req
558. - ¿Qué ha dicho?
- Dice que es usted muy hermosa.
Copy !req
559. Le da vergüenza pedirle
cinco dólares por esa foto.
Copy !req
560. Pero si no lo hace, su padre le pegará.
Copy !req
561. Buena técnica de venta, chaval.
Copy !req
562. ¿Qué ha dicho?
Copy !req
563. Dice que se avecina una tormenta.
Copy !req
564. Ya lo sé.
Copy !req
565. Spanish - Castilian
Copy !req