1. Studio Ghibli, Nippon Television Network, Dentsu, Hakuhodo
DYMP, Walt Disney Japan, Mitsubishi, Toho and KDDI present
Copy !req
2. Executive Producer
Seiichiro Ujiie
Copy !req
3. Based on the Japanese Folktale
"The Tale of the Bamboo Cutter"
Copy !req
4. Original Concept by
Isao Takahata
Copy !req
5. Screenplay by
Isao Takahata and Riko Sakaguchi
Copy !req
6. Music Joe Hisaishi
Theme Song Kazumi Nikaido
Copy !req
7. Character Design and Directing Animator
Osamu Tanabe
Copy !req
8. Art Director
Kazuo Oga
Copy !req
9. Planning Toshio Suzuki
Producer Yoshiaki Nishimura
Copy !req
10. Directed by
Isao Takahata
Copy !req
11. Once upon a time
there lived a bamboo cutter.
Copy !req
12. On the mountain he would cut bamboo
to make all manner of things.
Copy !req
13. Sanuki no Miyatsuko
was his name.
Copy !req
14. One day he saw light
shining from a bamboo stalk.
Copy !req
15. In wonder, he drew closer.
Copy !req
16. A bamboo shoot growing
before the plums flower?
Copy !req
17. What's this?
Copy !req
18. Um...
Copy !req
19. may I ask who you might be?
Copy !req
20. What a beautiful princess!
Copy !req
21. Heaven must have sent her to me
as a blessing.
Copy !req
22. Did you catch something?
Copy !req
23. What a pretty doll!
Copy !req
24. No, she's sleeping.
Copy !req
25. What?
Copy !req
26. I've been blessed.
Copy !req
27. 'Blessed'?
Copy !req
28. By Heaven, in the grove!
Copy !req
29. It's me Heaven's blessed.
Copy !req
30. I'm the one who'll raise her.
Copy !req
31. 'Raise her'? She's already
a beautiful princess.
Copy !req
32. There'll be more to this than you think.
Copy !req
33. Right?
Copy !req
34. Give her here!
Copy !req
35. Don't just sit there!
Bring me a cloth.
Copy !req
36. How's this?
Copy !req
37. There, there!
Copy !req
38. What's going on?
Copy !req
39. She wants me to raise her.
Copy !req
40. Get me a nice basket.
Copy !req
41. This is very strange, you know.
Copy !req
42. What if she's some kind of spirit?
Copy !req
43. What does she look like?
Copy !req
44. A baby.
Copy !req
45. Right!
Copy !req
46. But just now she was a princess!
Copy !req
47. That was Heaven telling us
who she'll grow into.
Copy !req
48. Really?
Copy !req
49. So that means
we must raise her properly.
Copy !req
50. Yes! That must be it.
Copy !req
51. Yes.
Copy !req
52. I see!
Copy !req
53. But who'll nurse her?
Copy !req
54. A wetnurse.
Copy !req
55. And the lathe-turners
have a new baby.
Copy !req
56. So this is...
Copy !req
57. A gift.
Copy !req
58. What's the matter?
Copy !req
59. What are you doing?
Copy !req
60. There, there!
You must be hungry.
Copy !req
61. What?
Copy !req
62. She's drinking it right down.
Copy !req
63. I've got milk!
Copy !req
64. She laughed!
Copy !req
65. She did!
Copy !req
66. Suddenly she feels heavier.
Copy !req
67. That can't be!
Copy !req
68. Now what?
Copy !req
69. She's heavier still!
Copy !req
70. Let me see.
Copy !req
71. She's growing really fast.
Copy !req
72. Plum blossoms already!
Copy !req
73. She just got heavier again!
Copy !req
74. You see?
Copy !req
75. Well, I'll be!
Copy !req
76. From that day on
the Bamboo Cutter and his wife...
Copy !req
77. would raise this miraculous child
as their very own.
Copy !req
78. No! You can't have those yet.
Copy !req
79. There's a baby!
Copy !req
80. Yeah? Where?
Copy !req
81. Don't push!
Copy !req
82. There!
Copy !req
83. She looked at us!
Copy !req
84. Yeah!
Copy !req
85. No.
Copy !req
86. What is it?
Copy !req
87. Oh, my!
Copy !req
88. Well, I'll be!
Copy !req
89. Princess!
Copy !req
90. She's standing!
Copy !req
91. She's walking!
Copy !req
92. Oh, my!
Copy !req
93. There, there...
Copy !req
94. She's funny!
Copy !req
95. She walked.
Copy !req
96. She was just crawling.
Copy !req
97. She's growing fast!
Copy !req
98. Like a bamboo shoot!
Copy !req
99. That's her! Li'l Bamboo!
Copy !req
100. Li'l Bamboo!
Copy !req
101. She's not 'Li'l Bamboo'!
She's 'Princess'!
Copy !req
102. Li'l Bamboo!
Copy !req
103. Princess!
Copy !req
104. Come to me!
Copy !req
105. Princess!
Copy !req
106. Li'l Bamboo!
Copy !req
107. Princess!
Copy !req
108. Come to me!
Copy !req
109. Li'l Bamboo!
Copy !req
110. Princess!
Copy !req
111. Princess! Come to me!
Copy !req
112. Princess!
Copy !req
113. Come to me!
Copy !req
114. Do you want to come?
Copy !req
115. Bamboo shoots. That's supper.
Copy !req
116. Supper! Bamboo shoots!
Copy !req
117. Right!
Copy !req
118. Stand back.
Copy !req
119. There's lots!
Copy !req
120. Yeah!
Copy !req
121. Come here!
Copy !req
122. You don't mess with a wild pig!
Copy !req
123. Huh?
Copy !req
124. You're a strange kid.
You just got bigger.
Copy !req
125. She's weird, Sutemaru.
Copy !req
126. She's gotten bigger again!
Copy !req
127. Like a bamboo shoot.
Copy !req
128. A bamboo shoot?
Copy !req
129. Bamboo shoot! Supper!
Copy !req
130. Bamboo shoot!
Copy !req
131. Li'l Bamboo!
Copy !req
132. Round, round, go round
Copy !req
133. Waterwheel, go round
Copy !req
134. Go round, and call Mr Sun
Copy !req
135. Birds, bugs, beasts
Copy !req
136. Grass, trees, flowers
Copy !req
137. Bring spring and summer,
fall and winter
Copy !req
138. Birds!
Copy !req
139. Bugs!
Copy !req
140. Beasts!
Copy !req
141. Grass!
Copy !req
142. Trees!
Copy !req
143. Flowers!
Copy !req
144. Huh?
Copy !req
145. Do you know this song?
Copy !req
146. Yes!
Copy !req
147. Go round, come round,
come round
Copy !req
148. Come round, O distant time
Copy !req
149. Come round,
call back my heart
Copy !req
150. Birds, bugs, beasts
Copy !req
151. Grass, trees, flowers
Copy !req
152. Teach me how to feel
Copy !req
153. If I hear that you pine for me
Copy !req
154. I will return to you
Copy !req
155. That's a weird song.
Copy !req
156. She's crying!
Copy !req
157. Yeah!
Copy !req
158. What's wrong?
Copy !req
159. I don't know.
Copy !req
160. She's weird!
Copy !req
161. We live over there.
Copy !req
162. That's your bamboo grove.
Copy !req
163. Bamboo shoots!
Copy !req
164. Let's go!
Copy !req
165. Princess!
Copy !req
166. Where are you?
Copy !req
167. Princess! Princess!
Copy !req
168. What's that?
Copy !req
169. Could this be...?
Copy !req
170. See you later!
Copy !req
171. Be careful!
Copy !req
172. Should we be letting her
play with those boys?
Copy !req
173. She's fine with them.
Copy !req
174. It's just that
up in the grove I found...
Copy !req
175. No. It's nothing.
Copy !req
176. That's lacquer. You'll get a rash!
Copy !req
177. 'Lacquer'?
Copy !req
178. That smells good!
Copy !req
179. We'll make bowls from them.
Copy !req
180. From these?
Copy !req
181. Wow!
Copy !req
182. That's my dad, my elder brother,
and my mom.
Copy !req
183. Goodbye!
Copy !req
184. Bring us something back!
Copy !req
185. The Bamboo Cutter's girl.
Copy !req
186. 'Li'l Bamboo'.
Copy !req
187. Come on, Li'l Bamboo!
Copy !req
188. It's so hot!
Copy !req
189. I'm thirsty.
Copy !req
190. I'll bet those are good.
Copy !req
191. Yeah?
Copy !req
192. Don't!
Copy !req
193. Come on!
Copy !req
194. Someone's coming!
Copy !req
195. Leave it!
Copy !req
196. This is for the others.
Copy !req
197. This is good!
Copy !req
198. When these beautiful clothes
came flying up, I knew...
Copy !req
199. what Heaven wants.
Copy !req
200. What Heaven wants?
Copy !req
201. It wants us to give her a life
that suits these robes.
Copy !req
202. To make her a noble princess.
Copy !req
203. A noble princess?
Copy !req
204. With this gold, I'll build her
a fine mansion in the capital.
Copy !req
205. Take her there?
Copy !req
206. Yes.
Copy !req
207. Out here she'll always be
just a country girl.
Copy !req
208. Living with nobles
as a real princess...
Copy !req
209. she'll be happy.
Copy !req
210. In any case,
that is Heaven's wish.
Copy !req
211. A noble princess...
Copy !req
212. Yes.
Copy !req
213. Anyway, tomorrow I'll go
to the capital.
Copy !req
214. From the next day on,
the Bamboo Cutter...
Copy !req
215. went often to the capital,
with gold in his kimono.
Copy !req
216. The summer went by,
and the autumn harvest came round.
Copy !req
217. Blow, O wind, blow, blow
Copy !req
218. Blow hard, O wind
Copy !req
219. Li'l Bamboo! Take him!
Copy !req
220. Bring the fruits of the mountains
Copy !req
221. Chestnuts, mushrooms, grapes...
Copy !req
222. Carry me!
Copy !req
223. I'll rub it all over you!
Copy !req
224. A pheasant!
Copy !req
225. It's heading for you!
Copy !req
226. Li'l Bamboo! Chase it left!
Copy !req
227. Okay!
Copy !req
228. It's coming your way!
Copy !req
229. I'll get you!
Copy !req
230. Sutemaru!
Copy !req
231. I got it.
Copy !req
232. I got it!
Copy !req
233. Great!
Copy !req
234. Are you hurt?
Copy !req
235. I'm coming down.
Copy !req
236. No!
Copy !req
237. Sutemaru!
Copy !req
238. The rocks are weak here!
Copy !req
239. I'm sorry.
Copy !req
240. Get a long vine, will you!
Copy !req
241. Sure!
Copy !req
242. You're bleeding.
Copy !req
243. A little spit'll fix that.
Copy !req
244. No!
Copy !req
245. Wait.
Copy !req
246. There.
Copy !req
247. Li'l Bamboo...
Copy !req
248. did you get bigger again?
Copy !req
249. You think so?
Copy !req
250. Somehow I have the feeling
you'll just keep on growing...
Copy !req
251. and go somewhere far away.
Copy !req
252. Why do you say that?
Copy !req
253. I'll always be here with you,
forever and ever.
Copy !req
254. I'll always be one of your gang.
Copy !req
255. Sutemaru!
Copy !req
256. How's this?
Copy !req
257. Good.
Copy !req
258. Tie it!
Copy !req
259. We did!
Copy !req
260. Right!
Copy !req
261. Go on.
Copy !req
262. Hey, there's mushrooms here!
Copy !req
263. Look, Sutemaru!
Copy !req
264. You're right!
Copy !req
265. Look at them all!
Tomorrow let's have a stew!
Copy !req
266. Yeah! We'll cook this bird.
Copy !req
267. Great! Pheasant stew!
Copy !req
268. Pheasant! Pheasant! Pheasant stew!
Copy !req
269. Sorry I'm late.
Copy !req
270. Sutemaru caught a pheasant.
Copy !req
271. And we found mushrooms and grapes!
Copy !req
272. Where are you going?
Copy !req
273. The capital.
Copy !req
274. The capital?
Copy !req
275. Me, too?
Copy !req
276. Now?
Copy !req
277. Yes. Leave that basket there.
Copy !req
278. But I told Sutemaru
we'd all have pheasant stew.
Copy !req
279. Leave it.
Copy !req
280. Let's go.
Copy !req
281. Will we be back in time
for stew tomorrow?
Copy !req
282. But for the Princess and Sutemaru,
that tomorrow never came.
Copy !req
283. The young miss is awake.
Copy !req
284. Good morning.
Copy !req
285. If you please...
Copy !req
286. Well, well, well!
Copy !req
287. I trust Your Highest is in
the bestest of spirits this finest...
Copy !req
288. of mornings?
Copy !req
289. Momma?
Copy !req
290. Poppa? Is that you?
Copy !req
291. You scared me!
Copy !req
292. Why are you dressed like that?
Copy !req
293. It doesn't suit us, does it.
Copy !req
294. Now, now!
Copy !req
295. Get yourself a range of chobe,
I mean, 'a change of robe'!
Copy !req
296. In there.
Copy !req
297. All those robes are yours,
Your Highness.
Copy !req
298. They smell so nice!
Copy !req
299. They're beautiful!
Copy !req
300. Like a rainbow!
Copy !req
301. I'm glad she likes them.
Copy !req
302. I told you!
Copy !req
303. You're going to live here now.
Copy !req
304. In this mansion?
Copy !req
305. Yes.
Copy !req
306. Wow!
Copy !req
307. Poppa, can I swim in there?
Copy !req
308. You most certainly may not.
Copy !req
309. A noble princess does not frolic
and dance around in such a manner.
Copy !req
310. Your Highness...
Copy !req
311. I've summoned Lady Sagami
from the palace to teach you...
Copy !req
312. the ways of a noble princess.
Copy !req
313. A 'noble princess'?
Copy !req
314. 'Palace'?
Copy !req
315. I have never met a child
so much in need of my instruction.
Copy !req
316. I will undertake to make her
a truly fine lady.
Copy !req
317. And so with Lady Sagami...
Copy !req
318. the princess began to learn
the noble airs and graces of a lady.
Copy !req
319. Watch carefully.
Copy !req
320. One holds one's back straight,
and stands with a 'swish'.
Copy !req
321. 'Swish'?
Copy !req
322. That will do for now.
Copy !req
323. In any event, a noble lady stands
only on rare occasions.
Copy !req
324. Then how do I move
to pick something up?
Copy !req
325. In that case...
Copy !req
326. thus!
Copy !req
327. One proceeds on one's knees,
and always gracefully.
Copy !req
328. Be graceful at all times...
Copy !req
329. Your Highness!
Copy !req
330. Beautiful, is it not?
Copy !req
331. Unroll it like this, and the story
flows out in the pictures.
Copy !req
332. Yeah! It really flows!
Copy !req
333. Let us have a short rest.
Copy !req
334. Your enthusiasm
for practicing handwriting...
Copy !req
335. makes me proud.
Copy !req
336. Your Highness!
Copy !req
337. Once more, together.
Copy !req
338. Hey, this is fun!
Copy !req
339. Your Highness!
Copy !req
340. Well?
Copy !req
341. How's the koto practice going?
Copy !req
342. Sir!
Copy !req
343. I trust you are well, Father.
Copy !req
344. Well, well, well!
Copy !req
345. You're so elegant
I hardly recognized you.
Copy !req
346. Whoops!
Copy !req
347. And how is the koto lesson going?
Copy !req
348. We've only just begun...
Copy !req
349. Well, well, well!
Copy !req
350. With me, she treats everything
as if it were a game.
Copy !req
351. But then instantly
she does everything perfectly.
Copy !req
352. That makes sense.
Copy !req
353. She is truly a princess from Heaven.
Copy !req
354. She is not one to stay forever
out in the mountains.
Copy !req
355. Thus the princess seemed devoted
to making a noble lady of herself.
Copy !req
356. Whoops!
Copy !req
357. What's going on here?
Copy !req
358. Will you stop doing all this!
Copy !req
359. You are now the mother
of a noble princess.
Copy !req
360. But this makes me feel at home.
Copy !req
361. It's because of you
the princess won't...
Copy !req
362. Is something the matter?
Copy !req
363. You're very quiet.
Copy !req
364. Well, Husband...
Copy !req
365. Is that true?
Copy !req
366. Yes.
Copy !req
367. That's wonderful!
We'll have to hold a banquet!
Copy !req
368. A banquet?
Copy !req
369. To mark your coming of age.
Copy !req
370. This is the happiest of occasions!
Copy !req
371. So we can invite my friends?
Copy !req
372. I miss them so much!
Copy !req
373. That might be nice.
Copy !req
374. Don't be a fool!
Copy !req
375. Do you realize
how important this is?
Copy !req
376. We live in a different world
to those hillbillies!
Copy !req
377. We'll have the naming ceremony
after New Year's.
Copy !req
378. After your coming-out banquet
you'll be a true princess!
Copy !req
379. Poppa...
Copy !req
380. This is wonderful!
Copy !req
381. I know! I'll ask Inbe no Akita
to be your 'Name Father'.
Copy !req
382. Is anyone here?
Copy !req
383. Lady Sagami? Lady Sagami!
Copy !req
384. What a bore.
Copy !req
385. Birds, bugs, beasts
Copy !req
386. Grass, trees, flowers...
Copy !req
387. Momma, can I use
this piece of the garden?
Copy !req
388. Sorry?
Copy !req
389. To plant things I like.
Copy !req
390. Why, of course you can.
Copy !req
391. Do what you like with it.
Copy !req
392. Thanks, Momma.
Copy !req
393. No! Never!
Copy !req
394. You'll never be a fine princess
looking like that.
Copy !req
395. I'll get sweat in my eyes
if you pluck my eyebrows!
Copy !req
396. A noble princess does not sweat.
Copy !req
397. Now...
Copy !req
398. And blackened teeth
just look weird!
Copy !req
399. How will I laugh?
Copy !req
400. A noble princess does not
open her mouth and laugh.
Copy !req
401. That's stupid!
Copy !req
402. Even a princess must sweat
and laugh out loud sometimes!
Copy !req
403. Or want to cry.
Copy !req
404. Or get mad and shout!
Copy !req
405. No. A noble princess...
Copy !req
406. Then a noble princess isn't human!
Copy !req
407. Your Highness!
Copy !req
408. The poor thing was tied up!
Copy !req
409. Your Highness!
Copy !req
410. This way, Lord Akita.
Copy !req
411. Your Highness!
Copy !req
412. I'm very sorry!
She's still very young.
Copy !req
413. Not at all.
Copy !req
414. She's an adorable little princess.
Copy !req
415. She has yet to be made up.
I am truly ashamed.
Copy !req
416. Don't give it a second thought.
Copy !req
417. To observe her as she really is...
Copy !req
418. will help me think of
an appropriate name.
Copy !req
419. I am glad to hear that.
Copy !req
420. Please bestow a fine name
on our princess.
Copy !req
421. Your Highness,
come and greet Lord Akita.
Copy !req
422. How do you do, sir.
Copy !req
423. Your Highness, let Lord Akita
hear you play on the koto.
Copy !req
424. Beautiful!
Copy !req
425. 'The Shining Princess
of the Supple Bamboo'...
Copy !req
426. 'The Princess...
Copy !req
427. 'Kaguya'?
Copy !req
428. Yes.
Copy !req
429. A form as graceful
as slender bamboo...
Copy !req
430. and a beauty
that shines out from her.
Copy !req
431. I give her a name
that means 'shining light'.
Copy !req
432. I thus suggest 'Princess Kaguya'.
Copy !req
433. 'Princess Kaguya'!
Copy !req
434. Lord Akita, you have given her
a truly fine name.
Copy !req
435. Thank you very much.
Copy !req
436. Following the rites of hair
and trailing skirt...
Copy !req
437. guests were invited
in great numbers...
Copy !req
438. to a banquet celebrating
the taking of her name.
Copy !req
439. Congratulations!
Copy !req
440. 'Princess Kaguya'
certainly is a fine name.
Copy !req
441. There are so many
fine gentlemen here!
Copy !req
442. This is a banquet to celebrate
the taking of my name?
Copy !req
443. Yes, it is.
Copy !req
444. But all I'm doing is sitting.
Copy !req
445. I may as well
not even be here.
Copy !req
446. Thank you very much!
Copy !req
447. Princess Kaguya's naming banquet
went on for three days and nights.
Copy !req
448. To Princess Kaguya having
her hair put up!
Copy !req
449. 'Tis a fine thing!
Copy !req
450. A fine thing! A fine thing!
Copy !req
451. But isn't this all
a bit pretentious?
Copy !req
452. Your 'princess'.
Copy !req
453. Princess Kaguya, or whoever it is...
Copy !req
454. enshrined behind
that bamboo blind.
Copy !req
455. What's wrong with us seeing
if she's as beautiful as they say?
Copy !req
456. No! Anything but that!
Copy !req
457. So we come to celebrate
and we can't even say hello?
Copy !req
458. That's the custom!
Copy !req
459. The custom for noble women,
not commoners.
Copy !req
460. Hey!
Copy !req
461. She's not a real princess.
Copy !req
462. She is a princess!
Copy !req
463. What did it cost
to get her named one?
Copy !req
464. At least let us see her!
Copy !req
465. Maybe she's ugly!
Copy !req
466. What a farce!
Copy !req
467. Um...
Copy !req
468. would you know what happened to
the people who lived down below?
Copy !req
469. I wouldn't know.
Copy !req
470. They're on a journey
looking for good trees.
Copy !req
471. A journey?
Copy !req
472. They won't be back for ten years.
Copy !req
473. Ten years?
Copy !req
474. Use up all the trees
and you kill the mountain.
Copy !req
475. Leave its power and go away,
and it revives.
Copy !req
476. Give the trees ten years,
and you can work them again.
Copy !req
477. Charcoal's like that, too.
Copy !req
478. But what if the mountain
really is dead?
Copy !req
479. The leaves were so beautiful...
Copy !req
480. It's not dead.
Copy !req
481. Look.
Copy !req
482. The trees are getting ready
for spring.
Copy !req
483. They are?
Copy !req
484. Will spring come back here?
Copy !req
485. Sure it will.
Copy !req
486. Now the trees are waiting
for it to come round again.
Copy !req
487. But who...
Copy !req
488. I've seen this before.
Copy !req
489. From that day on,
Princess Kaguya...
Copy !req
490. was like a different person,
devoting herself to her studies...
Copy !req
491. in pensive silence.
Copy !req
492. Your Highness!
Copy !req
493. Look at all these gifts!
Copy !req
494. The nobility has accepted you
as one of them!
Copy !req
495. This is the proof!
Copy !req
496. For old times' sake...
Copy !req
497. I'll weave you a fine bamboo cage
for this meadow bunting.
Copy !req
498. Thank you, Father.
Copy !req
499. Thanks be to Heaven!
Copy !req
500. I'll just leave this here.
Copy !req
501. As word of this great beauty spread...
Copy !req
502. huge crowds gathered
outside the mansion...
Copy !req
503. hoping to catch a glimpse of
Princess Kaguya.
Copy !req
504. Do you serve Princess Kaguya?
Copy !req
505. Then give her this!
Copy !req
506. Please!
Copy !req
507. And this!
Copy !req
508. There's another crowd
of gentlemen outside.
Copy !req
509. They've given me
all these letters for you.
Copy !req
510. And I brought you
some cherry blossoms...
Copy !req
511. because you can't go out
with that crowd outside.
Copy !req
512. Thank you!
Copy !req
513. You summoned me,
Prince Ishitsukuri?
Copy !req
514. About that rich upstart's daughter
that you named...
Copy !req
515. You mean Princess Kaguya?
Copy !req
516. Keep your voice down!
Copy !req
517. Did you say 'Princess Kaguya'?
Copy !req
518. Princess Kaguya?
I've heard the gossip about her.
Copy !req
519. They say she's very beautiful.
Copy !req
520. You would shout, wouldn't you.
Copy !req
521. Beautiful she may be,
but she is of humble birth.
Copy !req
522. She is not a woman
for any of us.
Copy !req
523. 'Princess Kaguya' is
a presumptuous name...
Copy !req
524. for a daughter of
the likes of Miyatsuko.
Copy !req
525. No, Minister.
Copy !req
526. She is not his true daughter.
Copy !req
527. She was born from a bamboo stalk.
Copy !req
528. A bamboo stalk?
Copy !req
529. How interesting.
So she's a woodland spirit?
Copy !req
530. That is not entirely impossible,
Lord Counselor.
Copy !req
531. What?
Copy !req
532. The moment I stood before her...
Copy !req
533. this aged body began to tremble...
Copy !req
534. as if a dry fountain
had come back to life.
Copy !req
535. Just the memory of
that glimmering beauty...
Copy !req
536. leaves me completely lost for words!
Copy !req
537. Stand aside!
Copy !req
538. I will win this race!
Copy !req
539. I will be first!
Copy !req
540. That glimmering beauty will be mine!
Copy !req
541. I will have her!
Copy !req
542. I go to meet my wife!
Copy !req
543. Lady Sagami! Lady Sagami!
Copy !req
544. What is it?
Copy !req
545. Look at these!
Copy !req
546. Five of the land's highest-born men
have come...
Copy !req
547. and in formal dress!
Copy !req
548. Oh, my!
Copy !req
549. Thanks be to Heaven!
Copy !req
550. A minister, two princes...
Copy !req
551. But how will we choose among them?
Copy !req
552. They're all here together,
awaiting an answer.
Copy !req
553. I understand.
Leave the princess to me.
Copy !req
554. You go entertain them.
Copy !req
555. I will!
Copy !req
556. Thank you very much!
Copy !req
557. Thanks be to Heaven!
Copy !req
558. That banquet was worth
every penny I spent on it!
Copy !req
559. They are all of the highest rank.
Copy !req
560. You will not go wrong
with any of them.
Copy !req
561. So, Your Highness,
choose the one you wish.
Copy !req
562. Even though I don't know them?
Copy !req
563. Of course.
Copy !req
564. A gentleman makes a proposal,
and you meet on your wedding day.
Copy !req
565. With your choice
of these five nobles...
Copy !req
566. how happy you will be!
Copy !req
567. 'Happy'?
Copy !req
568. I have no wish
to marry anyone yet.
Copy !req
569. You can't mean that!
Copy !req
570. You must marry a suitable gentleman
as soon as possible.
Copy !req
571. That is happiness itself.
Copy !req
572. Why would you hesitate?
Copy !req
573. With any of those men,
your happiness is assured.
Copy !req
574. I will not choose any of them!
Copy !req
575. Please ask them to leave.
Copy !req
576. Do you wish to hurt your father?
Copy !req
577. He is as glad for you
as he would be for himself.
Copy !req
578. All has been made ready.
If you would come this way...
Copy !req
579. Now, if you would each speak
in order of precedence.
Copy !req
580. I am Prince Kuramochi.
Copy !req
581. Princess...
Copy !req
582. my feelings toward you are
as I wrote in my letter.
Copy !req
583. If it came to pass
that you became my wife...
Copy !req
584. my joy would be as if I had found
a jeweled branch from a tree...
Copy !req
585. of Mount Horai in China...
Copy !req
586. with silver roots, gold trunk,
and pearls for fruit.
Copy !req
587. To me, you are a treasure
as unattainable as that.
Copy !req
588. If you would...
Copy !req
589. I am Prince Ishitsukuri.
If you consent to be my wife...
Copy !req
590. I will worship you day and night,
my forehead to the ground...
Copy !req
591. as I would the stone begging bowl
of Lord Buddha himself in India.
Copy !req
592. You would treat her
as a piece of cold stone?
Copy !req
593. To me you are
as a robe of fire-rat fur.
Copy !req
594. Put in the flames,
all impurities burn away...
Copy !req
595. but it is not consumed,
and merely glistens...
Copy !req
596. all the brighter.
Copy !req
597. You are as pure
as this rare treasure of China.
Copy !req
598. You compare Princess Kaguya
to a rat-skin?
Copy !req
599. To me, Princess...
Copy !req
600. you are a jewel
that glistens more radiantly...
Copy !req
601. than the five-colored stone
that shines from the dragon's neck!
Copy !req
602. No, no, no!
Copy !req
603. To me, Princess Kaguya...
Copy !req
604. is like the cowry shell
the swallow warms as a treasure...
Copy !req
605. and a charm for safe birth.
Copy !req
606. 'A treasure'...
Copy !req
607. A cowry shell is a treasure?
It is to laugh!
Copy !req
608. Well, a dragon's neck stinks!
Copy !req
609. It's the jewel on the neck!
Copy !req
610. What a beautiful melody!
Copy !req
611. I am grateful for these sentiments
toward someone...
Copy !req
612. you have neither met nor seen.
Copy !req
613. I ask...
Copy !req
614. that you bring me...
Copy !req
615. these rare treasures
of which you speak.
Copy !req
616. Then I will be able
to feel clearly in my heart...
Copy !req
617. how you treasure me.
Copy !req
618. Prince Kuramochi, bring me
the jeweled branch of Horai.
Copy !req
619. Prince Ishitsukuri,
Lord Buddha's stone bowl.
Copy !req
620. But... but...
Copy !req
621. Lord Minister of the Right Abe,
bring a robe of fire-rat fur.
Copy !req
622. What?
Copy !req
623. Grand Counselor Otomo,
the jewel from the dragon's neck.
Copy !req
624. And Middle Counselor Isonokami,
the swallow's cowry shell.
Copy !req
625. Impossible!
Copy !req
626. No, no no no...
Copy !req
627. These things may not even exist!
Copy !req
628. They were only figures of speech!
Copy !req
629. Yes.
Copy !req
630. You have all compared me
to very rare treasures.
Copy !req
631. If I can obtain one of them...
Copy !req
632. I will happily become
that gentleman's 'treasure'.
Copy !req
633. Gentlemen, I apologize!
Copy !req
634. She knows nothing of the world.
Copy !req
635. But she must be beautiful.
Her voice, her music...
Copy !req
636. Indeed! That melody was
quite out of this world.
Copy !req
637. But to set us
these impossible tasks...
Copy !req
638. Out of the question!
Copy !req
639. She is truly
an unattainable treasure.
Copy !req
640. It's terrible!
Copy !req
641. When the nobles left,
so did everyone else outside!
Copy !req
642. Just like the tide going out?
Copy !req
643. Yes.
Copy !req
644. I thought I should tell you.
Copy !req
645. Your Highness!
Copy !req
646. Let's go!
Copy !req
647. Where?
Copy !req
648. Out!
Copy !req
649. Out?
Copy !req
650. To see the cherry blossoms!
Copy !req
651. Go ask Father and Mother
to come, too!
Copy !req
652. There is nothing more I can do.
Copy !req
653. Yes, but surely...
Copy !req
654. Next time the princess will...
Copy !req
655. There will be no next time.
Copy !req
656. I will take my leave of you.
Copy !req
657. But...
Copy !req
658. The carriage the princess requested
awaits, Squire.
Copy !req
659. Tell them to go on ahead!
Copy !req
660. Oh, my!
Copy !req
661. It's beautiful!
Copy !req
662. Stop!
Copy !req
663. Your Highness?
Copy !req
664. How wonderful!
Copy !req
665. I'm very sorry, Milady.
Copy !req
666. Please forgive us!
Copy !req
667. Come on.
Copy !req
668. They're right at their peak.
Copy !req
669. Yes, they're beautiful.
Copy !req
670. Let's go home.
Copy !req
671. Something's happened up ahead.
Copy !req
672. Someone's coming.
Copy !req
673. Sutemaru!
Copy !req
674. Run!
Copy !req
675. Sutemaru?
Copy !req
676. Sutemaru!
Copy !req
677. What's wrong?
Copy !req
678. They'll catch us!
Copy !req
679. We're going!
Copy !req
680. Li'l Bamboo!
Copy !req
681. Sutemaru!
Copy !req
682. Come on.
Copy !req
683. Three years went by.
Copy !req
684. Off you go.
Copy !req
685. Isn't it a lovely day.
Look how the garden has grown.
Copy !req
686. Yes, but you know...
Copy !req
687. it all looks different
when you see it from here.
Copy !req
688. Well!
Copy !req
689. It's like the mountain back home.
Copy !req
690. You're right.
Copy !req
691. There's the forest, and the hill...
Copy !req
692. And there's our house.
Copy !req
693. And the grass is the bamboo grove.
Copy !req
694. The mugwort looks just like trees.
Copy !req
695. You can almost see the moon
rising behind the mountain.
Copy !req
696. And we could go over the bridge
and up the hill...
Copy !req
697. Princess!
Copy !req
698. Where is Her Highness?
Copy !req
699. You're here again?
Copy !req
700. What's wrong with it?
Copy !req
701. You're here all the time!
Copy !req
702. Anyway, not now.
Copy !req
703. The Prince!
Copy !req
704. Prince Kuramochi has brought
the jeweled branch of Horai!
Copy !req
705. Impossible!
Copy !req
706. It's hard to believe,
but he's true to his word.
Copy !req
707. You'd think he'd be angry
with a task like that...
Copy !req
708. but he really has brought back
a jeweled branch!
Copy !req
709. Your Highness, go and get ready
for your wedding!
Copy !req
710. I should hurry!
Copy !req
711. The two of them will need
a bedchamber!
Copy !req
712. If only Lady Sagami were here!
Copy !req
713. This can't be right!
Copy !req
714. A bedchamber...
Copy !req
715. Princess Kaguya!
Copy !req
716. Where is Princess Kaguya?
Copy !req
717. Please wait, Your Highness!
Copy !req
718. Squire Miyatsuko!
Copy !req
719. Forgive me.
Copy !req
720. I was in such a rush to get here
I didn't change my clothes.
Copy !req
721. Oh, this is wonderful!
Thanks be to Heaven!
Copy !req
722. Please... this way.
Copy !req
723. Come in.
Copy !req
724. Without further ado,
I will show what I promised to bring.
Copy !req
725. It's so beautiful it dazzles the eye!
Copy !req
726. As you wished,
the jeweled branch of Horai.
Copy !req
727. Princess Kaguya,
are you in there?
Copy !req
728. Come near and take a good look.
Copy !req
729. One moment.
Copy !req
730. First, allow me to ask
how you came by it.
Copy !req
731. Of course!
Copy !req
732. Three years ago
I vowed to carry out your wish.
Copy !req
733. I boarded a ship...
Copy !req
734. and we set course
for Mount Horai.
Copy !req
735. Tossed by angry waves...
Copy !req
736. and starving for lack of food...
Copy !req
737. after all manner of
trials and tribulations...
Copy !req
738. 'Behold!
Copy !req
739. 'What is that mountain,
so beautiful yet forbidding?
Copy !req
740. 'Amazing!
Copy !req
741. 'It flows with water of gold,
silver, and lapis lazuli!
Copy !req
742. 'Look!
Copy !req
743. 'A celestial maiden scoops water
with a silver bowl!
Copy !req
744. 'Hello!
Copy !req
745. 'What is the name
of this mountain?'
Copy !req
746. 'This is Mount Horai.
Copy !req
747. 'And my name is Ukanruri.'
Copy !req
748. At last I had made my way
to Mount Horai!
Copy !req
749. Without a second glance at the maiden,
I climbed the mountain.
Copy !req
750. 'Look at those beautiful trees!
Copy !req
751. 'Silver branches, trunks of gold,
and fruit of pearls!
Copy !req
752. 'How beautiful!
Copy !req
753. 'Are these not
the jeweled branches of Horai...
Copy !req
754. '... Princess Kaguya said
she wished for?'
Copy !req
755. This is the branch
I snapped off then.
Copy !req
756. One look is worth a hundred tales.
Copy !req
757. Look upon it with your own eyes.
Copy !req
758. No! You can't do this!
Copy !req
759. Get out of my way!
Copy !req
760. What is the meaning of this?
Copy !req
761. I most humbly apologize.
I'll go see.
Copy !req
762. At least read this letter!
Copy !req
763. What's going on?
Copy !req
764. Pay us our fee for
the jeweled branch we made!
Copy !req
765. What?
Copy !req
766. 'Made'?
Copy !req
767. I am Ayabe no Uchimaro,
of the Guild of Artisans.
Copy !req
768. Prince Kuramochi had us
mount gems...
Copy !req
769. and fashion them into
a jeweled branch.
Copy !req
770. What?
Copy !req
771. The Prince, however,
has not yet paid us.
Copy !req
772. He hasn't?
Copy !req
773. Oh, dear!
Copy !req
774. And since Princess Kaguya,
one of his concubines...
Copy !req
775. sorry, his wife
was here in this house...
Copy !req
776. we had no choice...
Copy !req
777. but to come here
and ask her for payment.
Copy !req
778. I see.
Copy !req
779. Your Highness, what is the...
Copy !req
780. Your Highness?
Where did he go?
Copy !req
781. Where's the branch?
Copy !req
782. His Highness has taken his leave.
Copy !req
783. What?
Copy !req
784. Please reward the artisans
very well.
Copy !req
785. There!
Copy !req
786. Next to call at the mansion
was Abe, Minister of the Right.
Copy !req
787. Look!
Copy !req
788. See how it glistens!
Copy !req
789. The world has never seen
such an expensive engagement gift.
Copy !req
790. But if it should please
Princess Kaguya...
Copy !req
791. it is a mere trifle.
Copy !req
792. In that case...
Copy !req
793. Ah, you're right here?
Copy !req
794. Put it into a fire.
Copy !req
795. Huh?
Copy !req
796. What?
Copy !req
797. If it is truly the fur
of the fire-rat...
Copy !req
798. it will not burn,
but merely glisten all the brighter.
Copy !req
799. Of course!
Copy !req
800. This robe is the genuine article!
Copy !req
801. Placed in the fire, it will not burn.
Copy !req
802. Or at least, it 'should not' burn.
Copy !req
803. Unless of course between myself
and the princess...
Copy !req
804. there remains
some unwarranted impurity.
Copy !req
805. Yes, indeed.
Copy !req
806. All the more reason to test it.
Copy !req
807. Burn away all the impurity
of my doubts.
Copy !req
808. Oh, all right!
Copy !req
809. What did I tell you?
Copy !req
810. You see?
Copy !req
811. Ow!
Copy !req
812. My fortune is burning!
Copy !req
813. I've lost everything!
Copy !req
814. Do you realize how much this cost?
Copy !req
815. Look at it, will you!
Copy !req
816. 'Burn it, ' she says!
Copy !req
817. How infuriating!
Copy !req
818. I wonder how much
the Minister spent on that fake.
Copy !req
819. I assume that is what I am
to those gentlemen.
Copy !req
820. A fake jeweled branch,
or a rat-fur robe that burns.
Copy !req
821. Both those objects
were very expensive.
Copy !req
822. But don't worry.
Copy !req
823. Grand Counselor Otomo
has indeed put to sea...
Copy !req
824. in quest of the gem
hanging from the dragon's neck.
Copy !req
825. They say in order to marry you...
Copy !req
826. he has sent his wife away...
Copy !req
827. and completely rebuilt his mansion.
Copy !req
828. A warrior's resolve
is a wondrous thing.
Copy !req
829. All right, Dragon! Have at me!
Copy !req
830. Careful!
Copy !req
831. The Dragon!
Copy !req
832. Forgive me! Forgive me!
Copy !req
833. Another one!
Copy !req
834. Help me!
Copy !req
835. Calm down!
The storm will blow itself out.
Copy !req
836. About that time, Prince Ishitsukuri
was paying a call on Princess Kaguya.
Copy !req
837. Well, Your Highness,
is this Lord Buddha's stone bowl?
Copy !req
838. Give this to her.
Copy !req
839. What is it exactly?
Copy !req
840. Give it to her, please.
Copy !req
841. Yes, but...
Copy !req
842. Your Highness,
this is from Prince Ishitsukuri.
Copy !req
843. Since I first heard your voice
three years ago...
Copy !req
844. you have been constantly
on my mind.
Copy !req
845. Desperately I searched for
'Buddha's stone begging bowl'.
Copy !req
846. I crossed meadow and mountain,
visiting every temple in the land.
Copy !req
847. Eventually, weary as could be,
I sat on a rock by the roadside.
Copy !req
848. Suddenly my eye fell upon
a wildflower there at my feet.
Copy !req
849. Ah! My feelings for you
bloomed unknown, I thought...
Copy !req
850. just like that flower.
Copy !req
851. Suddenly the realization dawned...
Copy !req
852. that what I wanted to give you...
Copy !req
853. and you wanted to receive...
Copy !req
854. was not some unattainable treasure,
but that flower.
Copy !req
855. In other words,
the symbol of my devotion to you.
Copy !req
856. 'Devotion'...
Copy !req
857. Princess Kaguya!
You are the one...
Copy !req
858. to whom I would give my heart.
Copy !req
859. Would you accept
that lovely flower...
Copy !req
860. and my devotion?
Copy !req
861. I have always loved plants.
Copy !req
862. I am entranced by the nameless flowers
that grow by the roadside.
Copy !req
863. And I always wish...
Copy !req
864. I could live as one of those
flowers of the field.
Copy !req
865. Princess, come with me
to some place that is not this one.
Copy !req
866. Let us leave the capital
and its formalities...
Copy !req
867. for a rich green land of flowers,
birds, and leaping fish.
Copy !req
868. Somewhere not here.
Copy !req
869. We will laugh, sing, and sleep
to our hearts' content.
Copy !req
870. Morning to night,
the seasons meeting our needs...
Copy !req
871. let us spin a beautiful tale.
Copy !req
872. Come with me
to somewhere that is not here!
Copy !req
873. A land of green where flowers bloom,
birds sing, and fish dance!
Copy !req
874. Somewhere that is not here!
Copy !req
875. What?
Copy !req
876. 'Somewhere that is not here'?
Copy !req
877. I would very much like
to be taken there again.
Copy !req
878. I'm sorry!
Copy !req
879. Forgive me!
Copy !req
880. How many flowers...
Copy !req
881. have you plucked
and thrown away...
Copy !req
882. leaving them
to shave their heads in despair...
Copy !req
883. and become nuns?
Copy !req
884. I've found one!
Copy !req
885. Get me down!
Copy !req
886. Remaining now...
Copy !req
887. was Middle Counselor Isonokami,
and the swallow's cowry shell.
Copy !req
888. Counselor!
Copy !req
889. He's dead?
Copy !req
890. Yes.
Copy !req
891. The fall broke
the Middle Counselor's back.
Copy !req
892. What's wrong?
Copy !req
893. This garden! It's a fake!
Copy !req
894. Fake!
Copy !req
895. All of it! Fake!
Copy !req
896. And so am I!
Copy !req
897. Stop it.
Copy !req
898. It's my fault everyone's miserable.
Copy !req
899. It's not your fault. It's not.
Copy !req
900. It is my fault.
Copy !req
901. Because I'm a fake!
Copy !req
902. Princess!
Copy !req
903. I never dreamed
things would turn out like this!
Copy !req
904. Of course not.
Copy !req
905. But it's not your fault.
Copy !req
906. Now, in spite of her wishes,
there was even more talk of her.
Copy !req
907. His Majesty himself
became interested.
Copy !req
908. She has toyed with
five of the greatest nobles.
Copy !req
909. Fascinating.
Copy !req
910. That must mean...
Copy !req
911. this 'Princess Kaguya'
wishes to come to me.
Copy !req
912. Send word that she is to come
and serve at court.
Copy !req
913. Yes, Sire.
Copy !req
914. If she comes, I'll give her father,
Sanuki no Miyatsuko...
Copy !req
915. a court rank!
Copy !req
916. Yes, Sire.
Copy !req
917. Thanks be to Heaven!
Copy !req
918. Your Highness!
Copy !req
919. Please! No more of this!
Copy !req
920. Your Highness!
Copy !req
921. Your Highness! Rejoice!
Copy !req
922. His Majesty summons you
to serve him at court!
Copy !req
923. You'll be one of his ladies.
Copy !req
924. And I'll wear a courtier's cap!
Copy !req
925. Thanks be to Heaven!
Copy !req
926. You still don't understand
how she feels?
Copy !req
927. You don't understand!
Copy !req
928. This is what I've worked for!
Copy !req
929. A court lady!
Copy !req
930. There is no greater happiness
for a girl in this land!
Copy !req
931. At last the princess will be happy!
Copy !req
932. Father...
Copy !req
933. I'm sorry, but please refuse.
Copy !req
934. I couldn't be His Majesty's now.
Copy !req
935. What? This is for your sake...
Copy !req
936. Tell him no.
Copy !req
937. But...
Copy !req
938. no one in this land may disobey
an order from His Majesty!
Copy !req
939. Now, please!
Don't be so contrary!
Copy !req
940. If you wish to accuse me...
Copy !req
941. of disobedience to His Majesty...
Copy !req
942. then feel free to kill me.
Copy !req
943. Princess!
Copy !req
944. If your happiness depends
on a courtier's cap...
Copy !req
945. then I will go to him.
Copy !req
946. When I see you wearing that cap,
then I will kill myself.
Copy !req
947. What? She refuses?
Copy !req
948. What can this mean?
Copy !req
949. I never dreamed a woman
would ever turn me down.
Copy !req
950. Fascinating.
I wish to meet her all the more.
Copy !req
951. In that case, I'll pay a quiet visit
to the Miyatsuko mansion.
Copy !req
952. Yes, Sire.
Copy !req
953. This way, please.
Copy !req
954. She plays wonderfully.
Copy !req
955. How beautiful!
Copy !req
956. Come with me to the palace.
Copy !req
957. Why are you doing this?
Copy !req
958. No woman is unhappy
when I do this.
Copy !req
959. I will never be yours!
Copy !req
960. You must be, if I wish it.
Copy !req
961. Bring the palanquin!
Copy !req
962. What?
Copy !req
963. Where are you?
Copy !req
964. Where did you go?
Copy !req
965. I apologize for acting in haste.
Please show yourself.
Copy !req
966. Please.
Copy !req
967. I will burn the sight of you
into my eyes and leave.
Copy !req
968. How beautiful!
Copy !req
969. Forgive me.
Copy !req
970. I will withdraw.
Copy !req
971. But I still believe...
Copy !req
972. your happiness lies in being mine.
Copy !req
973. Beautiful!
Copy !req
974. His Majesty returned to his palace.
Copy !req
975. Now, every night
that the moon was out...
Copy !req
976. the princess would gaze up at it.
Copy !req
977. What's wrong?
Copy !req
978. Lately you don't come to see me.
Copy !req
979. You've left your spinning to sit,
and your garden to grow wild.
Copy !req
980. You sit every night
and gaze at the moon.
Copy !req
981. What's the matter?
Copy !req
982. Nothing.
Copy !req
983. It's something.
Copy !req
984. I can tell by the look in your eyes.
Copy !req
985. There's really nothing wrong.
Copy !req
986. That's not true.
Copy !req
987. Can't you tell even me?
Copy !req
988. I don't want to go back
to the Moon!
Copy !req
989. 'Go back'?
Copy !req
990. 'To the Moon'?
Copy !req
991. I've begged them to let me stay!
Copy !req
992. Here! In this land!
Copy !req
993. But they're coming for me
on the 15th night!
Copy !req
994. Coming for you?
Copy !req
995. I don't understand.
Copy !req
996. Your Highness...
Copy !req
997. tell me something
that makes sense.
Copy !req
998. You poor thing!
This is serious, isn't it.
Copy !req
999. I am one who was sent down here
from the Moon.
Copy !req
1000. The Moon?
Copy !req
1001. So that's what it was!
Copy !req
1002. Yes.
Copy !req
1003. I only realized that
when His Majesty came.
Copy !req
1004. And now on the 15th
I must leave you...
Copy !req
1005. and go back.
Copy !req
1006. To the Moon? And leave us?
Copy !req
1007. What have we done
to deserve this?
Copy !req
1008. Everything we've done has been
for your happiness!
Copy !req
1009. That happiness you wished for me
was hard to bear.
Copy !req
1010. Without realizing it...
Copy !req
1011. I prayed to the Moon to save me.
Copy !req
1012. When His Majesty embraced me,
my heart screamed out...
Copy !req
1013. 'I don't want to be here!'
Copy !req
1014. You deliberately called them
to take you back?
Copy !req
1015. How could you!
Copy !req
1016. What have you done?
Copy !req
1017. But I don't want to go.
Not like this!
Copy !req
1018. Then why not just stay?
Copy !req
1019. Fine! Even if they come
to take you...
Copy !req
1020. I won't let them!
Copy !req
1021. It's too late...
Copy !req
1022. for everything!
Copy !req
1023. What have I been doing down here?
Copy !req
1024. Throwing tantrums about
belonging to someone...
Copy !req
1025. ignoring your wishes...
Copy !req
1026. and fooling myself with
fake meadows and mountains!
Copy !req
1027. But now that I have to leave
I finally remember...
Copy !req
1028. why I came down to this place...
Copy !req
1029. and why, in this strange land,
I'd always known that song.
Copy !req
1030. 'Birds, bugs, beasts'...
Copy !req
1031. That's right.
Copy !req
1032. I was born to truly live!
Just like the birds and the beasts.
Copy !req
1033. I don't want to leave!
Copy !req
1034. Do you think I'd let you go?
Copy !req
1035. From the day I took you
out of that bamboo stalk...
Copy !req
1036. I've loved you
as if you were my own child!
Copy !req
1037. When I held you, changed you,
set you on your feet...
Copy !req
1038. I was as happy as if
I were in Heaven!
Copy !req
1039. It's not too late!
Copy !req
1040. You're still here!
Copy !req
1041. Here in my arms!
Copy !req
1042. We'll drive them away!
Copy !req
1043. No matter how many come for you!
Copy !req
1044. Is anyone here?
Copy !req
1045. Prepare to defend the princess!
Copy !req
1046. I'm sorry, Father.
Copy !req
1047. What a lot of noise!
Copy !req
1048. Let's sing to keep up our spirits.
Copy !req
1049. Round, round, go round
Copy !req
1050. Waterwheel, go round
Copy !req
1051. Go round, and call Mr Sun
Copy !req
1052. Birds, bugs, beasts
Copy !req
1053. Grass, trees, flowers
Copy !req
1054. Bring spring and summer,
fall and winter
Copy !req
1055. Go round, come round,
come round
Copy !req
1056. Come round, O distant time
Copy !req
1057. Come round,
call back my heart
Copy !req
1058. Birds, bugs, beasts
Copy !req
1059. Grass, trees, flowers
Copy !req
1060. Teach me how to feel
Copy !req
1061. If I hear that you pine for me
Copy !req
1062. I will return to you
Copy !req
1063. There's another verse to that song?
Copy !req
1064. Long ago...
Copy !req
1065. someone who'd come back from here
used to sing it on the Moon.
Copy !req
1066. When you put on the robe of the Moon,
you lose all memory of this place.
Copy !req
1067. All grief and sadness are gone.
Copy !req
1068. But when she sang that song,
tears would come to her eyes.
Copy !req
1069. And for some reason, that magic
took my heart, too.
Copy !req
1070. And now I understand
exactly how she felt.
Copy !req
1071. And why I yearned for here,
and broke the rules...
Copy !req
1072. and maybe why
I was sent down here.
Copy !req
1073. Princess!
Copy !req
1074. She wanted...
Copy !req
1075. to come back here.
I'm sure of it!
Copy !req
1076. 'If I hear that you pine for me,
I will return to you.'
Copy !req
1077. 'If you are truly waiting for me...
Copy !req
1078. '... I will come straight back.'
Copy !req
1079. I want to go home! Right now!
Copy !req
1080. Prepare a carriage, please.
Don't tell anyone.
Copy !req
1081. All these ginger flowers!
Copy !req
1082. It's been a long time.
Copy !req
1083. Num-nums!
Copy !req
1084. What, are you hungry?
Copy !req
1085. Did you hear that?
Copy !req
1086. Nope.
Copy !req
1087. I'll go on ahead.
Copy !req
1088. Sutemaru?
Copy !req
1089. Is that you?
Copy !req
1090. Li'l Bamboo?
Copy !req
1091. Can I call you that?
Copy !req
1092. We're just getting back here.
Copy !req
1093. Coming over the pass,
I thought I heard you singing.
Copy !req
1094. I'm so glad to see you!
Copy !req
1095. Uh, yeah.
Copy !req
1096. But why are you here,
and dressed like that?
Copy !req
1097. All this time
I've wanted to come home.
Copy !req
1098. 'Home'?
Copy !req
1099. Here?
Copy !req
1100. Yes.
Copy !req
1101. Didn't you like the capital?
Copy !req
1102. You had nice clothes, a mansion,
fine food...
Copy !req
1103. All the time I was thinking about
how we all used to play here.
Copy !req
1104. They'll all be here soon.
Copy !req
1105. With you, Sutemaru...
Copy !req
1106. With you, Sutemaru,
I might have been happy.
Copy !req
1107. With me?
Copy !req
1108. Now I realize that.
Copy !req
1109. Yeah, right!
Copy !req
1110. You couldn't live like we do.
Copy !req
1111. Sure I could!
I did when we were kids.
Copy !req
1112. In these clothes?
Copy !req
1113. Half-starving, eating roots?
Copy !req
1114. Sometimes having to steal?
Copy !req
1115. I saw that!
Copy !req
1116. I got you beaten up.
Copy !req
1117. That was nothing.
Copy !req
1118. You're right! As long as you can
answer back by being alive.
Copy !req
1119. I'm sure I would have been happy.
Copy !req
1120. Li'l Bamboo!
Copy !req
1121. But it won't happen.
Copy !req
1122. It's too late.
Copy !req
1123. Too late?
Copy !req
1124. His Majesty?
Copy !req
1125. No!
Copy !req
1126. No one will own me!
Copy !req
1127. Well, then...
Copy !req
1128. It won't happen.
Copy !req
1129. Why not? We could start now.
Copy !req
1130. Let's run away.
Copy !req
1131. Right now!
Copy !req
1132. I'll carry you on my back.
Copy !req
1133. We'll go far away,
where no one knows us.
Copy !req
1134. I can't run away now.
Copy !req
1135. Sure you can!
Copy !req
1136. If they find us, I'll protect you!
Copy !req
1137. They've already found me.
Copy !req
1138. What do you mean?
Copy !req
1139. I've been found.
Copy !req
1140. So you've been found.
Copy !req
1141. So what?
Copy !req
1142. Who cares?
Copy !req
1143. I want us to run away!
Copy !req
1144. Come on!
Copy !req
1145. Sutemaru!
Copy !req
1146. Right!
Copy !req
1147. I'll run, too! As fast as I can!
Copy !req
1148. Li'l Bamboo!
Copy !req
1149. Sutemaru!
Copy !req
1150. O heaven and earth!
Take me in!
Copy !req
1151. Please!
Copy !req
1152. Let me stay a little longer!
Copy !req
1153. Just a little longer, to feel
the joy of living in this place!
Copy !req
1154. What do you mean?
Copy !req
1155. I'm holding you!
Copy !req
1156. Hold me tighter! Don't let me go!
Copy !req
1157. Li'l Bamboo!
Copy !req
1158. A dream?
Copy !req
1159. I dreamed that?
Copy !req
1160. Poppa!
Copy !req
1161. Now, at last,
August 15th came round.
Copy !req
1162. Loose arrows!
Copy !req
1163. Princess!
Copy !req
1164. Princess...
Copy !req
1165. Birds, bugs, beasts
Copy !req
1166. Grass, trees, flowers
Copy !req
1167. Flower, bear fruit, and die
Copy !req
1168. Be born, grow up, and die
Copy !req
1169. Still the wind blows, the rain falls
Copy !req
1170. The waterwheel goes round
Copy !req
1171. Lifetimes come and go in turn
Copy !req
1172. Princess!
Copy !req
1173. Lifetimes come and go in turn
Copy !req
1174. Princess! Don't go!
Copy !req
1175. Wait!
Copy !req
1176. Please, wait.
Copy !req
1177. Once I don this robe...
Copy !req
1178. I will forget everything
about this place.
Copy !req
1179. Give me a little more time.
Copy !req
1180. Princess!
Copy !req
1181. Momma! Poppa!
Copy !req
1182. Princess!
Copy !req
1183. Take us with you!
Copy !req
1184. Poppa, Momma... forgive me!
Copy !req
1185. Come along.
Copy !req
1186. In the purity of
the City of the Moon...
Copy !req
1187. leave behind
this world's sorrow and uncleanness.
Copy !req
1188. It's not unclean!
Copy !req
1189. There's joy, there's grief...
Copy !req
1190. All who live here feel them
in all their different shades!
Copy !req
1191. There's birds, bugs, beasts...
Copy !req
1192. grass, trees, flowers...
Copy !req
1193. and feelings.
Copy !req
1194. Princess!
Copy !req
1195. Forgive me!
Copy !req
1196. The joy I felt when I touched you
Copy !req
1197. Went deep, deep down
Copy !req
1198. And seeped into
Copy !req
1199. Every nook and cranny of this body
Copy !req
1200. Even if I'm far away
Copy !req
1201. And no longer understand anything
Copy !req
1202. Even when the time comes
Copy !req
1203. For this life to end
Copy !req
1204. Everything of now
Copy !req
1205. Is everything of the past
Copy !req
1206. We'll meet again, I'm sure
Copy !req
1207. In some nostalgic place
Copy !req
1208. The warmth you gave me
Copy !req
1209. Deep, deep down
Copy !req
1210. Comes to me now, complete
Copy !req
1211. From a time long past
Copy !req
1212. Steadily in my heart
Copy !req
1213. The flames of passion give light
Copy !req
1214. And softly soothe my pain
Copy !req
1215. Down to the depths of my grief
Copy !req
1216. Everything now
Copy !req
1217. Is hope for the future
Copy !req
1218. I'll remember, I'm sure
Copy !req
1219. In some nostalgic place
Copy !req
1220. Voices
Aki Asakura Kengo Kora
Copy !req
1221. Takeo Chii Nobuko Miyamoto
Copy !req
1222. Supervising Animator
Kenichi Konishi
Copy !req
1223. Key Animation
Shinji Hashimoto Takayuki Hamada
Copy !req
1224. Masashi Ando Akiko Yamaguchi
Copy !req
1225. Paint Outline and Texture Animation
Masaya Saito
Copy !req
1226. Animation Check
Maiko Nogami
Copy !req
1227. Color Setting
Yukiko Kakita
Copy !req
1228. Director of Digital Imaging
Keisuke Nakamura
Copy !req
1229. Production Koji Hoshino
Studio Ghibli
Copy !req
1230. Producer
Yoshiaki Nishimura
Copy !req
1231. Directed by
Isao Takahata
Copy !req