1. LA PlEL QUE HABlTO
Copy !req
2. Emma, ayúdame con el torno.
Copy !req
3. Abre.
Copy !req
4. Toma esto.
Copy !req
5. Sí, señora.
Copy !req
6. Marilia, ¿ estás ahí?
Copy !req
7. Sí.
Copy !req
8. (Off) "Mándame más arpillera
y cinta de doble cara."
Copy !req
9. No podré conseguírtelo hasta mañana.
Copy !req
10. Vale.
Oye, también quería... aguja, hilo y tijeras.
Copy !req
11. Eso será una broma, ¿no?
Copy !req
12. Pues sí...
Copy !req
13. El rostro nos identifica. A las víctimas de
un incendio no les basta con salvar su vida...
Copy !req
14. necesitan tener un rostro,
aunque sea el de un muerto.
Copy !req
15. Un rostro con rasgos,
para poder gesticular.
Copy !req
16. He participado en 3 de los 9 transplantes de
rostro que se han llevado a cabo en el mundo...
Copy !req
17. y puedo asegurarles que han sido las
experiencias más emocionantes de mi vida.
Copy !req
18. Bien. Para que una masa informe
adquiera los rasgos que le darán expresión,
Copy !req
19. debemos moldear los músculos...
Copy !req
20. articulando la musculatura facial con
sus correspondientes terminaciones nerviosas.
Copy !req
21. Vera, te traigo un poco de opio...
Copy !req
22. ¿Te importa respirar más suave?
Copy !req
23. Si quieres que deje de respirar, mátame.
Copy !req
24. No digas tonterías.
Copy !req
25. ¿ Cuánto va a durar todo esto?
Copy !req
26. Tienes una piel más blanda
de lo que pensaba.
Copy !req
27. Si no terminas tú, lo terminaré yo.
Copy !req
28. Si hubieras querido matarte, te habrías cortado
la yugular, o al menos lo habrías intentado.
Copy !req
29. De todos modos... no sabía
que tuvieses la piel tan blanda.
Copy !req
30. Aquí la tienes.
Extraída del animal todavía vivo.
Copy !req
31. Gracias.
Copy !req
32. Ahora sí que es cierto
que ya no habrá más quemaduras.
Copy !req
33. Eso ya me lo dijiste hace un año.
Copy !req
34. Me anticipé.
Copy !req
35. (Off) "Dime si te quema."
Copy !req
36. (Off) "No."
Copy !req
37. ¿ Y ahora?
Copy !req
38. No.
Copy !req
39. iYa, jod...!
Copy !req
40. (Off) "He bautizado con el nombre
de "Gal" la piel artificial...
Copy !req
41. en la que he estado trabajando
los últimos años..."
Copy !req
42. Dime si te pica el mosquito.
Copy !req
43. (Off) "Esta piel es resistente a la picadura
de cualquier insecto..."
Copy !req
44. No.
Copy !req
45. por lo que supone una barrera natural,
pues, a la malaria, por ejemplo.
Copy !req
46. Naturalmente, he llevado a cabo
un riguroso control de calidad...
Copy !req
47. de los tejidos implantados en mamíferos,
en concreto con ratones atímicos...
Copy !req
48. y los resultados han sido...
espectaculares.
Copy !req
49. Lo que hace suponer que serían igualmente
positivos en mamíferos humanos.
Copy !req
50. (Off) "¿ Qué significa el nombre de "Gal"?
¿ Son unas siglas?"
Copy !req
51. (Off) "Mi mujer se llamaba así.
Y murió quemada en un accidente de coche."
Copy !req
52. En su ponencia afirma que... la piel es
resistente a la picadura de mosquitos...
Copy !req
53. como el de la malaria.
¿ Qué le hace suponer eso?
Copy !req
54. La piel artificial es mucho más dura
que la piel humana, y huele distinta.
Copy !req
55. Está demostrado que el mosquito de la malaria
distingue la piel humana por el olor.
Copy !req
56. El olor de "Gal" es distinto y le repele.
Copy !req
57. A ver si se lo quitamos de encima.
Copy !req
58. Eso no basta.
¿ Cómo consiguió endurecer la piel?
Copy !req
59. Disculpe...
Copy !req
60. Vamos a una zona más tranquila.
Copy !req
61. Sólo existe un medio de endurecer la piel.
Mutándola.
Copy !req
62. Sí. Eso he hecho.
Copy !req
63. Transgénesis.
Copy !req
64. Sí. He transferido información genética de
una célula de cerdo a una célula humana.
Copy !req
65. ¿De un cerdo?
Copy !req
66. Es mucho más fuerte que la nuestra.
Copy !req
67. iEstá loco! iUsted sabe que la aplicación
de terapia transgénica...
Copy !req
68. en seres humanos
está absolutamente prohibida!
Copy !req
69. Sí, lo sé. Y me parece, con perdón,
el colmo de la paradoja.
Copy !req
70. lntervenimos en todo lo que nos rodea.
Copy !req
71. La carne, la ropa,
los vegetales, las frutas... en todo.
Copy !req
72. ¿Por qué no aprovechar los avances de
la ciencia para mejorar nuestra especie?
Copy !req
73. ¿Ha pensado la cantidad de enfermedades
que podríamos curar con la transgénesis?
Copy !req
74. ¿ O las malformaciones genéticas
que se podrían evitar?
Copy !req
75. iNo siga! Conozco la lista de memoria...
y no hay día que no piense en ello.
Copy !req
76. Pero eso no me impide prohibirle
que continúe investigando sobre la piel...
Copy !req
77. o me veré obligado a denunciarle
ante la comunidad científica.
Copy !req
78. Más allá de lo que pensemos usted o yo,
la bioética es muy clara a este respecto.
Copy !req
79. No se preocupe.
Copy !req
80. "Gal" ha sido... una aventura personal.
Copy !req
81. Lo hice en memoria de mi esposa y con
el único fin de ampliar mis conocimientos.
Copy !req
82. Recuerdo la primera vez que me hablaste
de este experimento.
Copy !req
83. Entonces nos parecía un sueño.
Copy !req
84. Y debe seguir siéndolo.
Copy !req
85. El presidente me ha ordenado tajantemente
que lo abandone "sine die".
Copy !req
86. iQué putada! Porque suena
como el negocio del siglo.
Copy !req
87. Lo será. Pero no seremos tú y yo
quien se beneficie de ello.
Copy !req
88. Si dejas la investigación,
¿ volverás al menos... a la cirugía?
Copy !req
89. Tus antiguas pacientes se alegrarán
cuando se enteren.
Copy !req
90. No lo sé, no lo sé...
Copy !req
91. Pues tenemos lista de espera
para operar en "El Cigarral".
Copy !req
92. Oye, me voy.
Copy !req
93. Espérate, yo también.
Copy !req
94. ¿Te gusta lo que ves?
Copy !req
95. ¿ Qué quieres decir?
Copy !req
96. ¿Hay algo que quieras mejorar?
Copy !req
97. No. No quiero mejorar nada.
Copy !req
98. ¿Entonces puedo darme por terminada?
Copy !req
99. Sí. Y puedes presumir de tener
la mejor piel del mundo.
Copy !req
100. ¿ Y ahora qué?
Copy !req
101. Ahora voy a encenderme esta bolita de opio...
y me la voy a fumar.
Copy !req
102. Me refiero a nosotros.
A mí.
Copy !req
103. Si estoy terminada,
¿ qué vas a hacer conmigo?
Copy !req
104. No lo sé. Ya lo pensaré. Toma.
Copy !req
105. ¿ Cuándo?
Copy !req
106. iSi sigues con el tema, me voy!
Copy !req
107. ¿No crees que lo más sencillo sería vivir...?
Copy !req
108. Convivir...
Copy !req
109. ¿ Convivir? ¿ Cómo?
Copy !req
110. Como todo el mundo.
Copy !req
111. Tú y yo no somos como todo el mundo.
Copy !req
112. Míralo como otro de tus experimentos.
La convivencia de igual a igual.
Copy !req
113. Mira, ya, eh... ya.
Copy !req
114. Toma.
Podría prender fuego a la casa con esto.
Copy !req
115. Soy tuya. Estoy hecha a tu medida.
Y acabas de decirme que te gusto.
Copy !req
116. ¿He dicho eso?
Copy !req
117. Sé que me miras.
Copy !req
118. Desde que me trajiste aquí,
prácticamente vivimos en la misma habitación.
Copy !req
119. En este bolsillo.
Copy !req
120. (TV) Durante estas fechas se celebra en Madrid
el ya tradicional baile de carnaval...
Copy !req
121. en el emblemático edificio de la Gran Vía,
el "Círculo de Bellas Artes".
Copy !req
122. No debiste ponerle su cara. Si yo hubiera
estado aquí te habría advertido del peligro.
Copy !req
123. Puede que se parezca,
pero Vera no es igual.
Copy !req
124. Pero se parece demasiado.
¿Has pensado qué vas a hacer con ella?
Copy !req
125. No.
Copy !req
126. Tendrás que matarla...
o tenerla ahí escondida de por vida.
Copy !req
127. ¿Por qué tienes tanta prisa
en que desaparezca?
Copy !req
128. Si no la matas tú, se matará ella.
Las historias se repiten.
Copy !req
129. iNo! iNo se repetirá! iVera es mucho
más fuerte, es una superviviente nata!
Copy !req
130. iEstás enfermo, Berto!
iSi no te deshaces de ella...
Copy !req
131. lo que sientes ahora acabará devorándote,
como un cáncer!
Copy !req
132. Cuando quieras darte cuenta
no tendrá remedio.
Copy !req
133. ¿ Cómo estás tan segura de lo que siento,
si ni siquiera yo lo sé?
Copy !req
134. Porque te conozco como si te hubiera parido.
Copy !req
135. Despide a los criados y no contrates a nadie.
Copy !req
136. No entiendo lo que ha dicho la señora.
Copy !req
137. Así no se puede.
Copy !req
138. Nada es normal en esta casa.
Dos personas viven en una casa enorme.
Copy !req
139. No son dos, son tres.
Copy !req
140. Y la mujer de la planta superior, nunca
la hemos visto. Sólo en los monitores.
Copy !req
141. Yo ya voy a buscar otro trabajo.
Algo mejor.
Copy !req
142. ¿ Qué quiere?
Copy !req
143. Ver a mi madre.
Hace más de diez años que no la veo.
Copy !req
144. Si se refiere a alguna sirvienta,
acaban de irse y no volverán.
Copy !req
145. Ya las he visto, pero no era ninguna de ellas.
Mi madre es más guapa.
Copy !req
146. iLárgate o llamo a la policía!
Copy !req
147. iZeca!
Copy !req
148. Marilia, soy tu hijo, Zeca.
Copy !req
149. ¿ Cómo te atreves a venir aquí?
Copy !req
150. iÁbreme! Es carnaval y estamos los dos
muy lejos de Bahía y tengo "saudade".
Copy !req
151. Mira, como el disfraz que me ponía
de pequeño. ¿Te acuerdas? iUh, uh!
Copy !req
152. "iTigrinho!"
Copy !req
153. Sólo quiero verte un momento.
Copy !req
154. Bueno, me ves y te vas.
Copy !req
155. Lo que tú digas.
Copy !req
156. Sigue el camino de tierra,
y cuando llegues a la segunda puerta, entra.
Copy !req
157. ¿ Cómo nos has localizado?
Copy !req
158. Llevo ya tiempo en España.
Vi a Robert en el periódico.
Copy !req
159. Daba un... un... un... no sé,
algo en Madrid.
Copy !req
160. Fui allí y después lo seguí hasta aquí.
¿No me invitas a entrar?
Copy !req
161. iNo, no, no!
Tengo prohibidas las visitas.
Copy !req
162. Huele muy bien.
iTengo hambre!
Copy !req
163. iBruto!
Copy !req
164. (Off TV) "La de hoy ha sido una jornada
marcada por la festividad del carnaval...
Copy !req
165. y por el impresionante robo ocurrido en la
joyería Bulgari, en pleno corazón de Madrid."
Copy !req
166. Sucedió anoche y hoy hemos tenido acceso
a las primeras imágenes grabadas...
Copy !req
167. "... por una de las 24 cámaras
de seguridad que protegen la joyería.
Copy !req
168. Además del ladrón, que aparece en la imagen,
la policía busca a un empleado de la joyería...
Copy !req
169. desaparecido de su domicilio
en las últimas 24 horas."
Copy !req
170. iQué sigan buscándolo!
iA ver si lo encuentran!
Copy !req
171. El muy cabrón solo tenía que desactivar
las cámaras, pero al final se arrepintió...
Copy !req
172. y dejó una grabando.
iAhora se estará pudriendo en el infierno!
Copy !req
173. Entonces, la policía te estará buscando...
Copy !req
174. iClaro! Si no es por el carnaval
no podría salir a la calle.
Copy !req
175. Supongo que me puedes
esconder aquí unos días.
Copy !req
176. ¿Esconderte aquí?
iNi pensarlo!
Copy !req
177. Tenemos montones de pacientes.
Aquí viene mucha gente.
Copy !req
178. No. Yo sabré esconderme. Además, quiero
que Robert me opere y me cambie la cara.
Copy !req
179. ¿ Operarte, Robert? iCuando te tenga
en la mesa de operaciones...
Copy !req
180. en lugar de anestesia,
te pondrá una inyección letal!
Copy !req
181. ¿ Cómo se te ocurre pensar que Robert
te operaría después de lo que le hiciste?
Copy !req
182. iTendré que chantajearlo con algo!
Copy !req
183. ¿Tú crees que raptándote podría obligarle?
Copy !req
184. iEstás más loco que una cabra!
iYo solo soy una sirvienta!
Copy !req
185. Además... Robert está fuera de España.
Copy !req
186. Mejor.
Así me quedo aquí hasta que vuelva.
Copy !req
187. ¿Dónde vas? ¿ Qué quieres?
Copy !req
188. Un licorcito...
Copy !req
189. Coge la botella, llévate lo que quieras.
iPero vete de una vez!
Copy !req
190. ¿ Qué es esto?
Copy !req
191. iEs una película!
iVete ya!
Copy !req
192. Me recuerda a...
Copy !req
193. iNo te recuerda a nadie!
Copy !req
194. iVete o disparo!
Copy !req
195. "Mae"... No le harías eso a tu "filho".
Copy !req
196. Tú no eres mi hijo. Yo solo te parí.
Copy !req
197. iEs ella! ¿ Qué hace aquí?
Copy !req
198. iNo es ella! iCómo va a ser ella!
iVete de aquí! iNo te acerques!
Copy !req
199. ¿Marilia?
He oído un ruido, parecía un tiro...
Copy !req
200. ¿ Ocurre algo?
También he oído voces.
Copy !req
201. ¿Marilia? iMarilia!
Copy !req
202. "Entao" está.
Copy !req
203. ¿ Quién es?
Copy !req
204. Soy yo, Zeca. Ábreme.
Copy !req
205. No puedo.
Copy !req
206. ¿Por qué no?
Copy !req
207. No tengo llave.
Copy !req
208. ¿La tiene Marilia?
Copy !req
209. No sé. ¿ Qué haces aquí?
Copy !req
210. iOye!
Copy !req
211. Si gritas te parto la cara.
Copy !req
212. ¿Dónde tienes la llave de arriba?
Copy !req
213. En el cajón de la esquina.
Desátame y te la doy.
Copy !req
214. No. ¿Dónde está?
Copy !req
215. En ese cajón. Dentro de un sobre.
Copy !req
216. iNo está!
Copy !req
217. iEn el fondo!
Copy !req
218. iSólo hay un sobre y pone "clips"!
Copy !req
219. iEs para despistar, idiota!
iMira dentro!
Copy !req
220. iNo, no, no! iLa servilleta, no!
iNo, no, no!
Copy !req
221. Sí, que si no gritas.
Copy !req
222. iNo, no! iTe juro que no!
Copy !req
223. iDesátame, por favor!
iDesátame!
Copy !req
224. iAbre a boca!
iAbre a boca "mais", "mae"!
Copy !req
225. iAntes te cabía entera!
Copy !req
226. iNo, no! ¿Te manda Robert?
Copy !req
227. No. ¿ Cómo te salvaste?
Yo te dejé ardiendo como una antorcha.
Copy !req
228. iÉl... me salvó! iSácame de aquí, Zeca!
iMe iré contigo donde quieras!
Copy !req
229. Eso lo dices porque me tienes encima
y casi no puedes respirar.
Copy !req
230. iNo! iPídeme lo que quieras!
iPídeme lo que quieras!
Copy !req
231. ¿ Qué puedes darme tú,
además de inflarnos a follar?
Copy !req
232. iNo sé! iMuchas cosas!
iHaré lo que me pidas!
Copy !req
233. Podías ayudarme con Robert...
¿ Cómo te llevas con él ahora?
Copy !req
234. Bien...
Copy !req
235. ¿Bien?
Copy !req
236. Sí.
Copy !req
237. ¿ Y te tiene encerrada bajo llave?
Copy !req
238. Bueno, sí, ya sabes cómo es...
Copy !req
239. Sí. Te voy a llevar conmigo, a ver si se
le ablanda el corazón y me arregla la cara.
Copy !req
240. iSí, mira, si me raptas
podrás pedirle lo que quieras!
Copy !req
241. Sí. Te voy a raptar...
pero antes vamos a follar.
Copy !req
242. iNo, no!
Copy !req
243. No... Oye...
Copy !req
244. ¿ Qué?
Copy !req
245. iVamos... vamos a follar al jardín, por favor!
Copy !req
246. ¿Al jardín? ¿Para qué? iEstoy harto de
polvos al aire libre! iEste tigre quiere cama!
Copy !req
247. ¿ Qué pasa, no te gusta?
Copy !req
248. Me haces daño...
La tienes muy grande.
Copy !req
249. La tengo como siempre.
Y antes te volvía loca...
Copy !req
250. Sí... ahora también...
Ahora me vuelve loca.
Copy !req
251. iCállate!
Estás muy rara y me distraes...
Copy !req
252. iMátala!
Copy !req
253. (Off) "iMátalos!"
Copy !req
254. De niños solo jugaban a matarse.
Copy !req
255. Sabía que un día se matarían de verdad.
Copy !req
256. ¿El tigre y Robert?
Copy !req
257. Sí. Son hermanos.
Aunque ninguno lo sabe.
Copy !req
258. Al menos yo no se lo dije.
Copy !req
259. A Zeca lo tuve con un criado
que desapareció pronto.
Copy !req
260. Y Robert es hijo del Sr. Ledgard.
Copy !req
261. (Off) "Aunque los padres eran muy distintos,
los dos nacieron locos."
Copy !req
262. La culpa es mía...
llevo la locura en mis entrañas.
Copy !req
263. (Off) "Yo servía en casa de los Ledgard
desde muy niña."
Copy !req
264. La señora Ledgard era estéril, y cuando
mi Robert nació, se quedaron con el niño...
Copy !req
265. y dijeron que lo había parido ella.
Copy !req
266. Pero fui yo quien le cuido toda la vida...
desde el día en que nació.
Copy !req
267. Zeca me hablaba como si me conociera.
Copy !req
268. Te confundía con Gal... la mujer de Robert.
Copy !req
269. Al contrario que Robert,
Zeca se crió lejos de mí.
Copy !req
270. (Off) "Desde los siete años empezó
a transportar droga. Yo no lo veía nunca.
Copy !req
271. Se crió en la calle."
Copy !req
272. Hace unos 12 años, volvió por la mansión.
Venía huyendo de una banda y nos pidió asilo.
Copy !req
273. Yo le escondí en un cobertizo...
Copy !req
274. pero Gal lo descubrió, se encaprichó de él,
y acabaron fugándose juntos.
Copy !req
275. Tuvieron un accidente de coche.
Zeca se salvó y huyó... pero ella...
Copy !req
276. Robert la encontró carbonizada,
pero todavía con un hilo de vida.
Copy !req
277. Y Robert se la arrebató a la muerte
en el último momento.
Copy !req
278. (Off) "Trabajaba día y noche,
investigaba sin parar. No dormía.
Copy !req
279. Sólo descansaba cuando se sentaba al lado
de la cama de ella, cubierta de gasas.
Copy !req
280. El olor a carne quemada le embriagaba."
Copy !req
281. Desde el accidente vivíamos como vampiros...
en completa oscuridad y sin espejos.
Copy !req
282. (Off) "Para sorpresa de todos... después de
unos meses eternos, Gal empezó a mejorar."
Copy !req
283. iLo que no pueda conseguir
el amor de un loco!
Copy !req
284. Un día... cuando ya podía sostenerse en pie...
Gal escuchó a lo lejos la voz de Normita,
Copy !req
285. cantando una canción
que ella misma le había enseñado.
Copy !req
286. (Off) "Y se emocionó. Por primera vez
en muchos meses, se emocionó.
Copy !req
287. Y fue como... sentirse viva de nuevo."
Copy !req
288. Cuando abrió la ventana...
Copy !req
289. (Off) "De repente se cruzó con su imagen
reflejada en el cristal..."
Copy !req
290. No parecía un ser humano.
iEra una pavesa!
Copy !req
291. Dio un grito que se oyó en toda la casa
y se arrojó al vacío.
Copy !req
292. iAaaaaah!
Copy !req
293. Años después, la pequeña Norma
salió en busca de su mamá.
Copy !req
294. Por el mismo camino por donde
la madre se había ido...
Copy !req
295. por la ventana.
Copy !req
296. ¿ Qué has hecho con el cuerpo?
Copy !req
297. Lo he enterrado bien.
Copy !req
298. ¿Le has rezado?
Copy !req
299. Sí. Todo lo que me dijiste.
Copy !req
300. ¿ Vamos dentro?
Copy !req
301. ¿No te importa... no te importa
si lo dejamos... para mañana, eh?
Copy !req
302. El tigre me ha dejado hecha polvo.
Copy !req
303. Como tú quieras...
Copy !req
304. pero abrázame. IAbrázame!
Copy !req
305. No te preocupes, esperaré. Lo último
que quiero es que te sientas incómoda.
Copy !req
306. Gracias...
Copy !req
307. Me voy a quedar dormida.
Copy !req
308. Duerme, mi amor.
Copy !req
309. Gracias, Robert.
Esta boda te la debo a ti.
Copy !req
310. No exageres. Nico te adora.
Copy !req
311. Sin tu ayuda, me adoraría menos.
Copy !req
312. - iEnhorabuena!
Gracias.
Copy !req
313. Tu hija ha hecho muy buenas migas
con mis sobrinas.
Copy !req
314. La veo mucho mejor. Al menos
ya no le da miedo la gente.
Copy !req
315. Sí. Es extraño que no haya venido
a pedirme que nos vayamos.
Copy !req
316. Está estupenda.
Se lo está pasando divinamente.
Copy !req
317. iPor ti!
Copy !req
318. "Así abandono a la mujer
que a mí me ofende.
Copy !req
319. Voy a buscar un nuevo amor
que a mí me comprenda.
Copy !req
320. Yo esta la olvido cada día más y más,
más y más..."
Copy !req
321. Ya os lo he dejado bastante,
ahora me toca a mí.
Copy !req
322. Disfrútalo, querida.
Copy !req
323. Disculpe.
Copy !req
324. "La olvido más y más y más y más.
La olvido más y más."
Copy !req
325. Ay... iNorma! iNorma!
Copy !req
326. iNorma! ¿Norma?
iNo-no-norma!
Copy !req
327. iNo, no, no!
Copy !req
328. iSoy yo! iSoy yo!
Copy !req
329. iNOOO!
Copy !req
330. Ya, ya, ya... Ya, ya, ya...
Ya está, ya está...
Copy !req
331. ¿ Qué tal este?
Copy !req
332. Éste sí, pero no...
Es que además lo veo un poco viejo.
Copy !req
333. No, no es viejo, es "vintage".
Pero... ¿a lo mejor algo de flores?
Copy !req
334. No, flor no.
Copy !req
335. Flor no... eh... ¿Algo así?
Copy !req
336. Raya tampoco.
Raya tampoco...
Copy !req
337. ¿Algo gráfico?
Copy !req
338. ¿ Gráfico? ¿Tipo... tipo esto?
Copy !req
339. Mira, mejor vengo otro día.
Copy !req
340. Pues sí, mejor viene otro día,
que está muy espesa.
Copy !req
341. Adiós.
Copy !req
342. Hasta luego.
Copy !req
343. Cristina, toma, regalo de la casa.
Póntelo y nos vamos de fiesta.
Copy !req
344. He quedado con mi novia, gracias.
Copy !req
345. Póntelo de todos modos.
Me gustaría verte con él.
Copy !req
346. Seguro que te sienta de maravilla.
Copy !req
347. Pues si tanto te gusta, póntelo tú.
Copy !req
348. iCómo te equivocas, tía!
Copy !req
349. ¿Por qué no me gustan los hombres?
Copy !req
350. iPorque no te guste yo! De todos modos...
tengo pastillas... para ponerte a tono.
Copy !req
351. No deberías tomar esas guarrerías.
Copy !req
352. Vicente, deja a Cristina en paz.
Copy !req
353. Me voy.
Copy !req
354. ¿Dónde vas?
Copy !req
355. A casa, a cambiarme.
Copy !req
356. ¿ Y eso?
Copy !req
357. He quedado con mis colegas. Creo que
vamos a ir a la fiesta de doña Casilda.
Copy !req
358. (Off) "¿ Os han invitado?"
Copy !req
359. Jorge conoce a una de las sobrinas.
Vamos al baile solo. ¿Bueno qué? ¿te vienes?
Copy !req
360. Que la dejes en paz, "pesao".
Copy !req
361. Buenas tardes.
Copy !req
362. Buenas.
Copy !req
363. (Off) "Hola, buenas."
Copy !req
364. Hola. Que mi mujer nos ha dejado...
y quería saber si les interesaría su ropa.
Copy !req
365. ¿Josefina?
Copy !req
366. Sí.
Copy !req
367. Vaya.
Copy !req
368. Bueno... sí. La verdad es que no tenemos
tallas de gordas.
Copy !req
369. No, no, no.
Copy !req
370. Pues yo, si les interesa, se las puedo dejar
que las... que las valoren. Están muy bien, eh.
Copy !req
371. Vale, pues... echamos un vistazo
y lo vemos, ¿no?
Copy !req
372. Claro, claro. ¿Es esto, no?
Copy !req
373. Sí. Pesa, ¿ eh?
Copy !req
374. Uh... Pues sí que pesa.
Copy !req
375. ¿Pero... os ha dejado o ha desaparecido?
Copy !req
376. Pues las dos cosas. La verdad es que lo... lo
hace a menudo. Ya estamos acostumbrados.
Copy !req
377. Así que la próxima vez que lo haga,
se va a tener que ir desnuda...
Copy !req
378. porque le pienso vender la ropa.
Copy !req
379. Va, que os enseño el jardín.
Copy !req
380. iA los jardines!
Vaya puta fiesta, joder.
Copy !req
381. iDios, aire!
Copy !req
382. Sois unos porretas. IUnos porretas!
Copy !req
383. Me llamo Vicente.
Copy !req
384. Yo Norma.
Copy !req
385. Tus amigos se han ido.
Copy !req
386. Mejor, ¿no?
Copy !req
387. ¿Estás puesta?
Copy !req
388. ¿Puesta?
Copy !req
389. ¿ Que si te has metido pastillas?
Copy !req
390. Ah, sí, Cipralex 20, 100 miligramos de Deprax,
2 gramos de Tranquimazin.
Copy !req
391. Bueno Rohipnol ya no tomo.
Ah, y Lyrica, claro. Eso...
Copy !req
392. iHostias!
Yo también voy hasta el culo...
Copy !req
393. ¿Hasta el culo?
Copy !req
394. Sí.
Copy !req
395. Tú no eres de aquí. ¿No?
Copy !req
396. No. ¿ Y tú?
Copy !req
397. Yo sí. Pero me quiero pirar.
Copy !req
398. iAy! iJa, ja!
Copy !req
399. iEs que estoy harta de tanto... tacón!
Copy !req
400. iY esta chaqueta!
Me da claustrofobia tanto vestido.
Copy !req
401. Por mí iría todo el tiempo desnuda.
Copy !req
402. Espera, espera. Yo te desnudo...
Copy !req
403. Eres... eres muy guapa, y distinta.
Copy !req
404. Yo también soy distinto.
Copy !req
405. ¿Tú también estás en tratamiento, eh?
Copy !req
406. No. ¿Tú crees que debería?
Copy !req
407. Y ahora, a petición del novio,
voy a cantar "Necesito amor".
Copy !req
408. Se la dedico también a la novia,
con mucho cariño.
Copy !req
409. "Quiero la luz del sol,
también quiero el azul del cielo en el mar..."
Copy !req
410. iNo, no! Ah, ah, ahhh...
Copy !req
411. Ssssh... iCállate!
Copy !req
412. iCalla, cállate!
Copy !req
413. iPara! iPara!
Copy !req
414. Cristina... si yo me fuera, tú seguirías aquí
en la tienda, con mi madre, ¿ verdad?
Copy !req
415. Sí. ¿Pero tú a dónde te vas a ir?
Copy !req
416. No sé. Estoy harto del pueblo.
Copy !req
417. Eso es por todo lo que te metes.
Copy !req
418. Hace una semana que no me meto nada.
Copy !req
419. Pues entonces, por no meterte.
Copy !req
420. ¿En qué quedamos?
¿Me meto o no me meto?
Copy !req
421. Mejor no te metas.
Copy !req
422. Voy a dar una vuelta.
Copy !req
423. ¿Ahora? ¿ Y vas a dejar eso ahí?
Copy !req
424. Sí.
Copy !req
425. (Off) "Vicente..."
Copy !req
426. ¿ Vienes a cenar, Vicente,
o llegarás a las tantas?
Copy !req
427. Sí, vendré a cenar.
Sólo voy a dar una vuelta para despejarme.
Copy !req
428. Mamá, deja, ya puedo yo,
pásame el casco.
Copy !req
429. ¿ Vas a dejar esto así, "empantanao"?
Copy !req
430. Mañana vengo y lo termino.
Copy !req
431. Pero, ¿ qué haces, gilipollas?
¿Estás loco?
Copy !req
432. iHijo de puta!
Copy !req
433. iHijo de puta! iCabrón!
Copy !req
434. ¿Pero te has vuelto loco?
iNo! iNo dispares!
Copy !req
435. iNo dispares! iNo,no, no!
iNo dispares!
Copy !req
436. iSocorro!
iSocorro!
Copy !req
437. Pase, pase.
Copy !req
438. Siéntese, por favor.
Copy !req
439. Gracias.
Me han dicho que ya saben algo.
Copy !req
440. Hemos encontrado la moto totalmente
destrozada en el acantilado de Finisterre.
Copy !req
441. ¿ Y el cuerpo?
Copy !req
442. Nada. Las olas lo habrán arrastrado
mar adentro.
Copy !req
443. Lo sentimos mucho, señora.
Copy !req
444. Mi hijo está vivo.
Copy !req
445. Ya le hemos dicho...
Copy !req
446. Si, que han encontrado la moto,
¿pero y mi hijo, eh?
Copy !req
447. Pueden haberle... secuestrado.
Copy !req
448. Hasta que no aparezca el cuerpo
deben seguir buscándole, por favor.
Copy !req
449. Ya hemos hablado de esto, señora.
No insista.
Copy !req
450. iTienen que seguir buscándole!
iMi hijo está vivo!
Copy !req
451. Si está vivo, se halla lejos del pueblo.
Copy !req
452. Todos los amigos que hemos interrogado,
incluida su dependienta...
Copy !req
453. coinciden en que estaba harto del pueblo
y quería irse de aquí.
Copy !req
454. Pero a mí me dijo que volvería a cenar.
Cristina es testigo.
Copy !req
455. Si no me llamó...
es que le ha ocurrido algo.
Copy !req
456. Soy yo, Normita. Soy papá.
Copy !req
457. Norma, mi niña, mi niña...
Copy !req
458. iAh, ah, ah...!
Copy !req
459. No, no, no te toco.
Copy !req
460. ¿Dónde vas? Norma, Nor...
Copy !req
461. ¿Dónde vas...?
Copy !req
462. Norma. Norma, mi amor...
Copy !req
463. ¿Todo bien?
Copy !req
464. Sí, sí...
Copy !req
465. Soy yo, Normita.
Puedes salir, ya se han ido los hombres.
Copy !req
466. ¿No podrían ponerle un vestido?
Con esa pinta parece peor de lo que está.
Copy !req
467. Lo hemos intentado, pero su hija no soporta
la ropa mínimamente entallada, se la arranca.
Copy !req
468. Doctor Ledgard, yo creo que no debería
venir a verla con tanta frecuencia.
Copy !req
469. iEs mi hija!
Copy !req
470. Pero ella no le reconoce.
Y empeora cuando le ve.
Copy !req
471. En su mente, ella está convencida
de que usted la acosó.
Copy !req
472. iYo solo la encontré allí tirada!
¿Por qué no le meten eso en la cabeza?
Copy !req
473. Ella le identifica con el violador.
Copy !req
474. No sé... quizás nos precipitamos
sacándola tan pronto.
Copy !req
475. iFue idea suya que empezara a socializar!
Copy !req
476. Estaba superando su fobia social.
Copy !req
477. ¿ Cómo iba yo a suponer que alguien
intentaría violarla estando con usted?
Copy !req
478. iEh! iAquí!
iEh, eh, por favor!
Copy !req
479. iPor favor, sáqueme de aquí!
iSocorro, sáqueme de aquí!
Copy !req
480. iTengo sed y tengo mucha hambre!
Copy !req
481. Ahora comerás y beberás.
Copy !req
482. iYo no he hecho nada!
iEsto es un error!
Copy !req
483. Puede ser, todo el mundo se equivoca.
Copy !req
484. iSal, hijo de puta y suéltame ya!
Copy !req
485. iAh, ah, ah!
Copy !req
486. iVuélvete!
Copy !req
487. Voy a encadenarte más cerca de la mesa.
Copy !req
488. Pero, ¿por qué?
Yo no he hecho nada.
Copy !req
489. En la mesa estarás más cómodo.
Copy !req
490. Come.
Copy !req
491. Gracias.
Copy !req
492. Perdóneme si el otro día le molesté.
Copy !req
493. (Off) "Es mucho tiempo aquí solo."
Copy !req
494. iEspere, por favor, no se vaya!
iPor favor, no se vaya!
Copy !req
495. iNo se vaya, por favor!
Copy !req
496. Tenemos que hablar...
Copy !req
497. No se vaya. No se vaya, por favor.
Tenemos que hablar... No se vaya...
Copy !req
498. No tengo palabras.
Copy !req
499. Lo siento.
Copy !req
500. Hicimos lo que pudimos.
Copy !req
501. iNo fue suficiente y lo hicieron muy mal!
Copy !req
502. iVoy a denunciar al hospital y a usted
en particular, por negligencia homicida!
Copy !req
503. Por favor, este no es el lugar...
Copy !req
504. Por favor...
Copy !req
505. ¿Estás seguro de que quieres trabajar hoy?
Copy !req
506. Sí, sí, sí.
Copy !req
507. Deberías descansar, y tratar de olvidar...
Copy !req
508. No podría dormir. Y trabajar me hará tener
la mente ocupada. Confirma a todo el equipo.
Copy !req
509. Vale.
Copy !req
510. Mi madre estará muy preocupada.
Copy !req
511. Nunca he faltado de casa
más de tres días sin llamar.
Copy !req
512. Usted tiene una hija, ¿ verdad?
Copy !req
513. ¿Por qué lo dices?
Copy !req
514. Por los juguetes.
Copy !req
515. Mi hija ha muerto.
Copy !req
516. La enterramos hoy.
Copy !req
517. Lo... lo siento.
Copy !req
518. Ahora voy a ponerte un poco de "after shave".
Copy !req
519. ¿Por qué me afeita?
Copy !req
520. Esa es una buena pregunta...
Copy !req
521. ¿ Si?
Copy !req
522. (Off) "Somos nosotros."
Copy !req
523. Os abro.
Copy !req
524. Si comenta que llegamos tarde, le decimos
que nos hemos cruzado con dos accidentes.
Copy !req
525. Ya sabes cómo es con la puntualidad.
Copy !req
526. Buenas noches.
Llegáis tarde, eh.
Copy !req
527. Buenas noches.
Había dos accidentes en la carretera.
Copy !req
528. Aquí tenéis toda la documentación y los sobres.
Venga. Cuando estéis listos, empezamos.
Copy !req
529. Dos accidentes. Uno llegando aquí,
al pueblo este de aquí, ¿cómo se llama...?
Copy !req
530. Es muy joven. Parece un niño.
Copy !req
531. No lo es. Tiene 27 años
y sabe perfectamente lo que quiere.
Copy !req
532. Es un caso... especialmente confidencial.
Copy !req
533. ¿ Qué ha pasado?
Copy !req
534. ¿ Qué me han hecho?
Copy !req
535. Una vaginoplastia.
Copy !req
536. Una vaginoplas...
Copy !req
537. No...
Copy !req
538. iNo, no!
Copy !req
539. Escucha bien lo que voy a decirte,
Vicente. Es muy importante.
Copy !req
540. Bien... Como acabas de ver,
la operación ha sido un éxito.
Copy !req
541. Pero los tejidos que forman la vagina, están
todavía muy tiernos y podrían pegarse.
Copy !req
542. Pero no te preocupes, evitarlo es fácil.
Copy !req
543. Tienes... tienes que mantener abierto
el nuevo orificio...
Copy !req
544. y conseguir que poco a poco
se haga más profundo.
Copy !req
545. Piensa que tu vida depende
de ese orificio, que respiras por él.
Copy !req
546. Dentro de este maletín...
hay varios dilatadores de distintos tamaños.
Copy !req
547. Empieza introduciéndote el más pequeño.
Copy !req
548. Te dolerá al principio,
pero en pocos meses...
Copy !req
549. te cabrá el más grande sin esfuerzo,
y la piel estará perfectamente cicatrizada.
Copy !req
550. Esto está muy bien, eh.
Muy bien.
Copy !req
551. ¿ Cuánto tiempo llevas
con el último dilatador?
Copy !req
552. Cuatro semanas...
¿Puedo irme ya?
Copy !req
553. ¿A dónde?
Copy !req
554. A mi casa.
Copy !req
555. Pero si solo estamos empezando.
Copy !req
556. ¿ Qué más me va a hacer?
Copy !req
557. Lo irás viendo cuando llegue el momento.
Copy !req
558. ¿Por qué me hace todo esto?
Copy !req
559. ¿Recuerdas la boda de doña Casilda Efraiz...
en aquel pazo tan espectacular?
Copy !req
560. Soy el padre de Norma,
la niña que violaste.
Copy !req
561. Creo que no llegué a violarla.
Copy !req
562. ¿ Cómo que "no llegué a violarla"?
¿Has perdido la memoria?
Copy !req
563. Aquella noche había tomado muchas pastillas
y lo recuerdo todo muy mal...
Copy !req
564. Pues yo no tomé nada.
Y no la olvidaré jamás.
Copy !req
565. ¿ Qué me va a hacer ahora?
Copy !req
566. Es una pena que no puedas verte
el cuerpo entero.
Copy !req
567. Ya no parecen neumáticos, ¿ verdad?
Copy !req
568. Son como gotas de agua que resbalan
por la superficie de un cristal.
Copy !req
569. Las marcas de la piel desaparecerán.
Queda trabajo todavía, ¿ eh?
Copy !req
570. Para tu tranquilidad te diré
que ya no habrá más quemaduras.
Copy !req
571. Ah, y te he traído este "body"
para que te protejas la piel.
Copy !req
572. Además te dará firmeza y te moldeará.
Copy !req
573. Acostúmbrate a llevarlo siempre...
como una segunda piel.
Copy !req
574. Póntelo. Vamos...
Copy !req
575. Me ayudas con la cremallera, por favor.
Copy !req
576. iAh, ah!
Copy !req
577. Puta...
Copy !req
578. iPárate ahí!
Copy !req
579. iY tírame la llave de la puerta
o subo y te rajo!
Copy !req
580. iQue te estés quieto!
Copy !req
581. iSi sigues bajando me corto el cuello
y se te acabó el juguete!
Copy !req
582. No eres capaz.
Copy !req
583. Hemos tenido suerte.
Copy !req
584. Ya no puedo seguir llamándote Vicente.
Copy !req
585. A partir de hoy te llamarás... Vera.
Copy !req
586. Oye, no sé si estás ahí.
Copy !req
587. Te devuelvo el libro de maquillaje
y las pinturas. Haz con ello lo que quieras.
Copy !req
588. (TV) Y se puede practicar en cualquier sitio,
en la cama de un hospital, en la cárcel...
Copy !req
589. (TV) Tenéis que saber que hay un lugar
en el que os podéis refugiar...
Copy !req
590. un lugar que está en vuestro interior,
un lugar en el que nadie más tiene acceso...
Copy !req
591. un lugar que nadie puede destrozar,
que nadie puede destruir.
Copy !req
592. Para acceder a ese lugar, existe el yoga,
una técnica ancestral.
Copy !req
593. Es un lugar donde encontraréis paz,
donde encontraréis sosiego, libertad.
Copy !req
594. (Off) "Pero debéis practicar intensamente,
y entonces lo conseguiréis: seréis libres.
Copy !req
595. Hay que tener cuidado, no obstante, de
no confundir "Asana", la forma, con el fondo."
Copy !req
596. iMi Cigarral! iCuanta "saudade"! iQué largos
se me han hecho estos cuatro años!
Copy !req
597. (Off) "¿Tanto tiempo?"
Copy !req
598. Cuatro años y dos meses.
Creí que te habías olvidado de mí.
Copy !req
599. Pensé que, al menos, cuando murió Norma,
me llamarías.
Copy !req
600. Pobrecita, mi niña,
tirarse por la ventana...
Copy !req
601. Preferiría no hablar de ella, Marilia.
Copy !req
602. Como quieras,
ipero la voy a echar mucho de menos!
Copy !req
603. Vamos a la cocina.
Estoy seca.
Copy !req
604. No mires las encimeras.
Copy !req
605. Hay que hacer una limpieza de todo.
Copy !req
606. Pues llama a la agencia y contrata
el servicio que necesites.
Copy !req
607. ¿Has puesto más televisiones?
Copy !req
608. (Off) "No, no son televisiones. Es para controlar
a una paciente. Luego te lo explico.
Copy !req
609. A partir de hoy, tú cuidarás de ella.
Copy !req
610. Pero no tienes que entrar en la habitación,
la limpia ella misma."
Copy !req
611. ¿Hay más pacientes?
Copy !req
612. No. Está ella sola.
Copy !req
613. ¿ Ya te has puesto el uniforme?
No hace falta que te lo pongas si no quieres.
Copy !req
614. Me gusta el uniforme, porque eso
quiere decir que estamos otra vez juntos.
Copy !req
615. ¿ Quién es?
Copy !req
616. Ya te lo he dicho, se llama Vera.
¿ Qué hace ahora?
Copy !req
617. Escribe en la pared.
Copy !req
618. No, no. Ya, ya lo veo.
Copy !req
619. Huele a croquetas.
Copy !req
620. Mmm... Me llamó por el interfono y
me preguntó que quién era yo y qué día era.
Copy !req
621. Y cuando se lo dije,
se puso a escribir en la pared.
Copy !req
622. (Off) "No quiero que se tome confianzas
contigo. No le abras la habitación.
Copy !req
623. Si tienes algún problema, me llamas."
Copy !req
624. Me recuerda a alguien.
Copy !req
625. Todas las mujeres que he operado
te acababan recordando a alguien, Marilia.
Copy !req
626. Sí, pero esta más.
La cara es igual.
Copy !req
627. (Off) "¿ Qué haces?"
Copy !req
628. (Off) "Parto piña."
Copy !req
629. "No me mires así, Marilia.
No voy a hacerte nada."
Copy !req
630. No me fío de ti.
Copy !req
631. (Off) "Si confías en mí,
será todo más fácil para los tres."
Copy !req
632. Pásame la bandeja.
Copy !req
633. No. Voy a subirla yo.
Copy !req
634. Basta con que la pongas en el torno.
Copy !req
635. Gracias.
Copy !req
636. (Off) "Buenos días."
Copy !req
637. El desayuno.
Copy !req
638. Muchas gracias.
Copy !req
639. ¿ Y Marilia?
Copy !req
640. En la cocina, refunfuñando.
No acepta que nadie más se ocupe de ti.
Copy !req
641. Anoche... antes de acostarnos,
¿hablamos mucho y nos hicimos una promesa?
Copy !req
642. ¿ O lo he soñado?
Copy !req
643. No lo has soñado. Tú me prometiste
que no habría más puertas cerradas...
Copy !req
644. que podría ver todos los canales
de la televisión, que era libre.
Copy !req
645. Y y yo te prometí
que jamás te abandonaría.
Copy !req
646. No me falles.
Copy !req
647. Es lo único que tengo,
Robert... tu promesa y la mía.
Copy !req
648. ¿Has pensado bien
lo que vamos a hacer, Berto?
Copy !req
649. Cuando estemos en la calle
puede darme un empujón y salir corriendo.
Copy !req
650. No lo va a hacer.
Me lo ha prometido.
Copy !req
651. ¿ Y tú la crees?
iEres como un niño!
Copy !req
652. iCon las mujeres siempre te ha pasado igual!
iY así te ha ido!
Copy !req
653. iBasta ya, Marilia!
Copy !req
654. Perdón por el retraso, Marilia.
Me he puesto los zancos para ir practicando.
Copy !req
655. Cómprate todo lo que te guste.
Marilia lleva las tarjetas.
Copy !req
656. Muchas gracias.
Copy !req
657. iVamos, niña!
Copy !req
658. (Off) "¿Te pasa algo conmigo, Robert?"
Copy !req
659. No, pero como puedes ver,
estoy muy ocupado.
Copy !req
660. (Off) "He venido para hablar
de El Cigarral, de la clínica."
Copy !req
661. Ya te lo dije por teléfono. Después
de volver a hablar con el presidente...
Copy !req
662. he decidido no seguir
utilizando El Cigarral como clínica.
Copy !req
663. Pero, si las cosas se hacen con cuidado,
no hay porqué temer nada.
Copy !req
664. No es solo eso. Tengo otros planes que
no tienen nada que ver con un quirófano.
Copy !req
665. Si no te interesa operar,
te alquilamos nosotros la clínica.
Copy !req
666. Hablo en nombre de todo el equipo
que ya conoces.
Copy !req
667. A nuestras principales pacientes
les encanta el aislamiento de este lugar...
Copy !req
668. iTe he dicho que no, Fulgencio!
Copy !req
669. Y ahora te agradecería
que me dejaras solo.
Copy !req
670. Perdona que no te acompañe,
ya conoces el camino.
Copy !req
671. ¿Todavía estás aquí?
Copy !req
672. Ya me voy, pero antes me gustaría que
le echaras un vistazo al periódico de hoy.
Copy !req
673. Vicente Guillén Piñeiro.
Es el chico al que cambiamos de sexo.
Copy !req
674. Desapareció de su casa el 10 de septiembre
del 2006, como puedes ver.
Copy !req
675. ¿ Y?
Copy !req
676. Que siempre me extrañó que ese chico quisiera
ponerse un coño sin hormonarse ni nada.
Copy !req
677. Sólo le interesaba el coño. Ahora está mucho
más musculado y trabaja en Los Ángeles...
Copy !req
678. haciendo porno, y se está forrando.
¿A qué viene esto ahora?
Copy !req
679. Aquí dice que su madre sigue buscándole,
desesperadamente...
Copy !req
680. iNo sigas por ahí, Fulgencio!
Copy !req
681. Los documentos
que nos diste eran todos falsos.
Copy !req
682. No sería la primera vez que hacemos
la vista gorda ante documentos falsos.
Copy !req
683. ¿Por qué crees que nuestra clientela
prefiere este lugar?
Copy !req
684. ¿ Sabes qué es lo que creo?
Copy !req
685. No, ni me importa.
Copy !req
686. Creo que lo secuestraste y que has estado
experimentando con él en todos los sentidos.
Copy !req
687. Nos dijiste que "Gal", tu nueva piel,
la testaste con ratones atímicos.
Copy !req
688. Conociéndote como te conozco,
no creo que tuvieras el menor escrúpulo...
Copy !req
689. en hacerlo también con un ser humano.
Con Vicente, por ejemplo.
Copy !req
690. ¿Tú sabes la que te caería encima
si la comunidad científica se entera...
Copy !req
691. que has usado la transgénesis con alguien
al que previamente has secuestrado?
Copy !req
692. No me gustan las amenazas porque me acaban
contagiando. No sabes lo que estás diciendo.
Copy !req
693. iRobert, Robert!
Copy !req
694. Vete de una puta vez, anda.
Copy !req
695. Si se refiere a mí...
el doctor Robert no me raptó.
Copy !req
696. ¿ Y qué es eso de la transgénesis?
¿ Una crema?
Copy !req
697. Si estoy aquí es porque vine por mi propio pie.
Copy !req
698. Y no me llamo Vicente, sino Vera.
Vera Cruz.
Copy !req
699. Y siempre... fui una mujer.
Copy !req
700. Dame un cigarrillo.
Copy !req
701. Gracias.
Copy !req
702. No. Gracias a ti.
Copy !req
703. ¿Te duele todavía?
Copy !req
704. Sí...
Copy !req
705. ¿Lo hacemos por detrás?
Copy !req
706. Por ahí me dolería más, ¿no?
Espera...
Copy !req
707. Justamente había comprado
una crema lubricante.
Copy !req
708. iPues tráela!
Copy !req
709. Sí, la tengo en el bolso.
Copy !req
710. Estoy segura de que... de que la traía
en el bolso nuevo, pero no lo encuentro.
Copy !req
711. Te lo has dejado abajo.
Seguro. IAbajo!
Copy !req
712. Sí. Voy a cogerlo.
Copy !req
713. (Off) "iVera, date prisa!"
Copy !req
714. iPor fin!
Creí que te habías ido.
Copy !req
715. Todavía no.
Copy !req
716. iVamos, Vera!
Copy !req
717. ¿ Qué haces...?
Copy !req
718. Voy a matarte.
Copy !req
719. Es una broma, ¿ verdad?
Copy !req
720. Llámalo como quieras.
Copy !req
721. iPero me lo prometiste!
Copy !req
722. Te mentí.
Copy !req
723. iAh...!
Copy !req
724. iBerto! iBerto!
Copy !req
725. (Off) "Está dormido."
Copy !req
726. He oído un ruido.
Copy !req
727. (Off) "Sí, yo también. Vuelve a la cama,
Marilia, no ha sido nada."
Copy !req
728. iBerto! iHijo mío!
Copy !req
729. iSal de ahí! iHija de puta!
Copy !req
730. (Off) "¿Dónde estás?"
Copy !req
731. Lo... sabía...
Copy !req
732. Hola.
Copy !req
733. Atiéndela tú, Cristina.
Copy !req
734. Buenos días.
Copy !req
735. ¿ Qué desea?
Copy !req
736. ¿Le pasa algo?
Copy !req
737. ¿Está bien? ¿Le pasa algo?
Copy !req
738. No sé por dónde empezar, Cristina.
Copy !req
739. ¿Me conoce?
Copy !req
740. Soy Vicente. Acabo de fugarme.
Copy !req
741. Me raptaron.
Me cambiaron de sexo.
Copy !req
742. Para huir he tenido que matar a dos personas.
Tenéis que ayudarme.
Copy !req
743. Mira. ¿Te acuerdas de este vestido?
Copy !req
744. Antes de la boda de doña Casilda...
Copy !req
745. hace seis años, yo te dije que te lo regalaba,
solo para ver cómo te quedaba.
Copy !req
746. Y tú me dijiste que, si tanto me gustaba,
que me lo pusiese yo.
Copy !req
747. En ese momento estábamos...
aquí solos tú y yo, ¿te acuerdas?
Copy !req
748. ¿Pasa algo, Cristina?
Copy !req
749. Venga un momento, por favor, señora.
Copy !req
750. Pero, ¿ qué ocurre?
¿Por qué estáis llorando?
Copy !req
751. Soy Vicente...
Copy !req