1. CASA DE REPOSO MAMÁ
Copy !req
2. MUDANZA DEL PIANO
A LA CASA DE REPOSO
Copy !req
3. Hola, Walter, resultados de tu búsqueda.
Copy !req
4. Cheryl Melhoff. Nueva York.
Copy !req
5. Contadora.
Copy !req
6. Aventurero,
Valiente, Creativo (o con empleo)
Copy !req
7. ME GUSTA
Mi hermana y las novelas de misterio
Copy !req
8. ME DESAGRADA
Mi hermana y las citas por Internet
Copy !req
9. DEBES SABER QUE
Copy !req
10. tengo un perro con tres patas
y un hijo (con dos)
Copy !req
11. enviar un guiño
Copy !req
12. enviar un guiño
Copy !req
13. Petición no procesada
Copy !req
14. No procesada
Copy !req
15. ¡Hola! Todd Mahar, eHarmony.
¿En qué puedo ayudarle?
Copy !req
16. Hola. No puedo enviar un guiño.
Copy !req
17. No sé... ¿mi página está averiada?
¿No funciona o...?
Copy !req
18. Jamás había oído eso,
pero de acuerdo.
Copy !req
19. ¿Intenta utilizar
su cuenta por primera vez?
Copy !req
20. - Sí.
- Bien.
Copy !req
21. Estoy viendo su perfil.
Copy !req
22. Nuestro algoritmo es muy complejo.
Copy !req
23. Eso nos distingue de otros
servicios de citas en línea.
Copy !req
24. Sí, eso me gusta.
Copy !req
25. Solo quiero enviarle un guiño
a una persona.
Copy !req
26. Cheryl Melhoff.
Copy !req
27. Entró a mi trabajo
hace como un mes...
Copy !req
28. y escuché en la cafetería
que está registrada en su sitio.
Copy !req
29. Bien, es un caso único.
Copy !req
30. Veamos, dejó muchas cosas...
Copy !req
31. en blanco, como la sección
"a dónde he ido, qué he hecho".
Copy !req
32. Creo que me la salté.
Copy !req
33. Muy bien, necesito su ayuda.
No se salte secciones.
Copy !req
34. En realidad, no he ido a ningún lugar...
Copy !req
35. sobresaliente ni notable.
Copy !req
36. ¿Ha hecho algo sobresaliente o notable?
Copy !req
37. ¡Hola! ¿Sigue ahí?
Copy !req
38. ¿Me permite un momento?
Copy !req
39. ¡Rápido!
¡Salgan, salgan!
Copy !req
40. ¡Va a explotar!
¡Rápido! ¡Rápido!
Copy !req
41. - ¡Chips!
- ¡Por acá!
Copy !req
42. ¡Chips! ¡Gracias!
¿Cómo supiste lo del edificio?
Copy !req
43. Oí ladridos y olí el gas.
Copy !req
44. Espero que no te importe.
Copy !req
45. Construí esta prótesis para Chips
mientras corría por las escaleras.
Copy !req
46. Se ensambla en la cadera
y tiene una banda pélvica.
Copy !req
47. ¡Vaya! ¡Eres sobresaliente!
Copy !req
48. Vivo con la máxima AVC:
Aventurero, Valiente, Creativo.
Copy !req
49. Es lo que busco en un hombre.
Copy !req
50. ¿Amigo?
Copy !req
51. Oiga, ¿sigue ahí?
Copy !req
52. Hola.
Copy !req
53. ¿Se desmayó o...?
Copy !req
54. No, solo me desconecté un momento.
Copy !req
55. Bien. ¿Lo hace con frecuencia?
Copy !req
56. Lo normal... Supongo.
Copy !req
57. Sí... Tengo que irme.
Lo siento.
Copy !req
58. Está bien, pero necesitamos más...
Copy !req
59. LA INCREÍBLE VIDA
DE WALTER MITTY
Copy !req
60. Hola. Mal día para llegar tarde.
Copy !req
61. Nos acaban de comprar.
Copy !req
62. - ¿Qué?
- Sí, el fin de semana.
Copy !req
63. ¡Walter! ¡Feliz cumpleaños!
Copy !req
64. ¡Ya tiene 42 años!
Copy !req
65. ¡Odessa! ¿Qué haces aquí?
Copy !req
66. Mamá te preparó
tu pastel de naranja favorito.
Copy !req
67. ¿No ibas a estar con ella,
mudando el piano?
Copy !req
68. Sí, ya fui. Van a la mitad...
Copy !req
69. ya lo sacaron, está en la calle.
Todo está bien.
Copy !req
70. Me llamaron para una audición
muy importante. ¿Terminas tú?
Copy !req
71. No puedo. Voy tarde.
Copy !req
72. Walter, no estás viendo
mis necesidades.
Copy !req
73. - ¿Qué necesitas?
- Ser Rizzo en Vaselina.
Copy !req
74. No entiendo.
Copy !req
75. ¡Mi audición! ¡Rizzo!
Copy !req
76. - ¿Rizzo?
- ¡Rizzo! ¡Es ruda y tierna!
Copy !req
77. Hazme un favor.
Termina de mudar el piano de mamá.
Copy !req
78. ¡No vayas a lo de Rizzo!
Copy !req
79. ¡Gracias, Walter! ¡Feliz cumpleaños!
Copy !req
80. ¿Qué crees?
Nos acaban de comprar.
Copy !req
81. - Sí, me enteré.
- Sí, habrá muchos cambios.
Copy !req
82. Quizá nos conviertan
en una revista virtual.
Copy !req
83. Me pregunto qué va a pasar,
cómo va a ser la transición.
Copy !req
84. Yo se los diré. Ted Hendricks,
gerente general de la transición.
Copy !req
85. Hola. Tim Naughton. Ventas.
Copy !req
86. Gary Mannheim, diseño gráfico.
Copy !req
87. Y tú, el del pastel, ¿en qué trabajas?
Copy !req
88. Lo del pastel es solo hoy.
No soy "el del pastel".
Copy !req
89. - Trabajo directmente...
- ¿"Directmente"?
Copy !req
90. Directamente con las unidades
de fotografía de Life...
Copy !req
91. Disculpa, estaba oyendo la canción
y ya no te presté atención.
Copy !req
92. Te decía. ¿Sabes a quién le queda...
Copy !req
93. bien la barba? A Dumbledore, no a ti.
Copy !req
94. ¿Amigo?
Copy !req
95. ¿Amigo?
Copy !req
96. ¿Cuál es tu trabajo?
Copy !req
97. Me encargo de los negativos.
Copy !req
98. Valió la pena la espera.
Copy !req
99. - Ted.
- Donny.
Copy !req
100. - ¿Estás listo?
- Estoy bien.
Copy !req
101. Tenemos que hacer
unas llamadas difíciles.
Copy !req
102. - ¿Ya habías venido?
- Sí.
Copy !req
103. - Así que, aquí es.
- Sí, la "casa de las fotos".
Copy !req
104. ¡Hola!
Copy !req
105. ¡Hola!
Copy !req
106. - ¿Qué tal tu fin de semana?
- Estuvo increíble.
Copy !req
107. ¿Tú qué hiciste el fin de semana?
Copy !req
108. Veamos.
Copy !req
109. Me bañé en aguas de montaña ártica...
Copy !req
110. mientras mi amante latino
me recitaba versos.
Copy !req
111. - Zorra.
- Ya sé.
Copy !req
112. Me quedé a esperar a un técnico
que nunca llegó.
Copy !req
113. Lo siento mucho.
Te llamo luego.
Copy !req
114. Sí.
Copy !req
115. El hielo, ¿sí?
Se mueve como una mujer.
Copy !req
116. Soy Walter. Mitty.
Copy !req
117. Cheryl. Melhoff.
Copy !req
118. ¿Dónde has estado?
Copy !req
119. Desafiando los límites
del espíritu humano.
Copy !req
120. Quisiera escalar tu cabello.
Copy !req
121. Quizá pueda contactarte
por medio de mi halcón de la poesía.
Copy !req
122. Halcón de la poesía.
Eso me gusta.
Copy !req
123. ¿Creen que si lo golpeo con
un sujetapapeles, se mueva?
Copy !req
124. - No lo sé.
- Hazlo.
Copy !req
125. Toma.
Copy !req
126. Una vez yo le lancé
un cartucho de tinta.
Copy !req
127. - ¿Sí? ¿Y se movió?
- No, fallé.
Copy !req
128. Qué buena anécdota.
Copy !req
129. "Torre de control al mayor Tom".
Copy !req
130. "¿Está oyéndome, mayor Tom?"
Copy !req
131. Vaya.
Copy !req
132. - Sigamos caminando.
- Sí.
Copy !req
133. Sala de conferencias...
Copy !req
134. más estaciones de trabajo
donde la gente hace lo suyo.
Copy !req
135. Aquí el área de formación...
Copy !req
136. ¡Buen día, Hernando!
Copy !req
137. Hay un tarado nuevo, ¿te enteraste?
Copy !req
138. Sí, ya lo conocí.
Copy !req
139. Nos van a evaluar.
Copy !req
140. No podrán hacerlo.
Aquí hacemos cosas complicadas.
Copy !req
141. Sí.
Copy !req
142. Es difícil. Y confuso.
Copy !req
143. Yo tendría que evaluarte a ti
y tú a mí.
Copy !req
144. - No creo que nos lo permitan.
- Solo decía.
Copy !req
145. ¿Hace cuánto que están
ahí encima esos negativos?
Copy !req
146. - Son de Sean O'Connell.
- Llegó esta mañana.
Copy !req
147. Junto con un regalo para ti,
está en tu escritorio.
Copy !req
148. Sean O'Connell aún usa película.
Copy !req
149. Casi podría enamorarme de él.
Copy !req
150. - ¿Quieres prepararlos?
- ¿En serio?
Copy !req
151. Claro.
Copy !req
152. "Oí rumores de que Life llegó a su fin.
Copy !req
153. Quería darte las gracias.
Copy !req
154. Mira adentro, un regalo por todos
estos años de trabajo duro.
Copy !req
155. Disculpa lo de los negativos.
Copy !req
156. Los manché de sangre mientras me...
Copy !req
157. cosía una herida de
bala en el abdomen...
Copy !req
158. pero la 25 es la mejor
fotografía que he tomado.
Copy !req
159. La quintaesencia de la vida, creo.
Copy !req
160. Confío en que la lleves a donde
debe llegar, siempre lo haces".
Copy !req
161. DE SEAN O'CONNELL PARA WALTER MITTY
Copy !req
162. GRACIAS POR EL GRAN TRABAJO
Copy !req
163. ¿Qué te envió?
Copy !req
164. Es una billetera.
Copy !req
165. Con el lema de Life.
Copy !req
166. VER EL MUNDO, CORRER RIESGOS,
VER DETRÁS DE LAS PAREDES,
Copy !req
167. ENCONTRARSE Y SENTIR
ES EL PROPÓSITO DE LA VIDA.
Copy !req
168. Aquí tienes.
Copy !req
169. - ¿Dónde está el 25?
- No está ahí.
Copy !req
170. Hola.
Necesitamos el negativo 25.
Copy !req
171. Sean O'Connell envió un telegrama.
Copy !req
172. Uno de verdad.
Lo trajo un señor de cien años.
Copy !req
173. Hay junta de piso.
Copy !req
174. Trae el 25.
Copy !req
175. Está por aquí.
Lo encontraremos.
Copy !req
176. Haz una hoja de contactos
en cuanto puedas.
Copy !req
177. - Y no le digas nada a nadie.
- Sí.
Copy !req
178. Solo quiero informarles
contra mi voluntad que...
Copy !req
179. Empieza desde el principio.
Copy !req
180. Bien. Quiero informarles a todos,
contra mi voluntad...
Copy !req
181. que la edición de este mes
será la última.
Copy !req
182. - ¿Qué?
- Sí, ¿qué?
Copy !req
183. - ¡No es posible!
- Sí.
Copy !req
184. Tristes...
Copy !req
185. noticias, sin duda.
Copy !req
186. Todos ustedes son empleados valiosos...
Copy !req
187. pero, durante la transición para
convertirnos en Life en línea...
Copy !req
188. queremos ser francos...
Copy !req
189. algunos serán considerados
empleados no esenciales...
Copy !req
190. para la nueva compañía.
Copy !req
191. Decidiremos qué puestos...
Copy !req
192. se van a conservar
a lo largo de la próxima semana.
Copy !req
193. Nosotros también nos sentimos
tristes por ello, como pueden ver.
Copy !req
194. Ahora, las buenas noticias.
Nos complace...
Copy !req
195. Gracias, Don.
Copy !req
196. Ted Hendricks,
gerente general de la transición.
Copy !req
197. Esta etapa jamás es divertida.
Copy !req
198. Pero nos aguarda
el privilegio de publicar...
Copy !req
199. el último número de la revista Life.
Copy !req
200. Y para la edición final,
recibimos un telegrama. Dámelo.
Copy !req
201. De parte de Sean O'Connell...
Copy !req
202. quien jamás ha querido comunicarse
con los ejecutivos aquí presentes.
Copy !req
203. Puso fin a su largo silencio
y compartió lo que piensa...
Copy !req
204. por medio de aquel anciano.
Copy !req
205. Sean O'Connell:
Copy !req
206. "Espero que se considere
al negativo 25 para la portada.
Copy !req
207. Mi mejor fotografía.
Copy !req
208. La quintaesencia de la vida".
Copy !req
209. ¿Qué es eso?
Copy !req
210. Lo esencial y lo más significativo.
Copy !req
211. Bien. Quizá se convierta
en la portada más famosa...
Copy !req
212. ya que contendrá la quintaesencia
de todos los tiempos.
Copy !req
213. Lo esencial y lo más significativo.
Copy !req
214. Vamos a verla.
Copy !req
215. Veámosla.
Copy !req
216. ¿Podemos...? ¿Qué...?
¿Qué hago ahora? ¿Qué sucede?
Copy !req
217. Nos la va a entregar el área de Negativos.
El señor de ahí.
Copy !req
218. El mayor Tom.
Copy !req
219. ¿Puedo verla?
Copy !req
220. La están procesando.
Copy !req
221. Bien, hagámoslo.
Procesemos un poco de quintaesencia.
Copy !req
222. ¡Muy bien!
Copy !req
223. Váyanse.
Copy !req
224. Ahora. Por eso aplaudo.
Copy !req
225. - ¿Cuándo imprimimos?
- En dos semanas y media.
Copy !req
226. Hola.
Copy !req
227. Hola.
Copy !req
228. Soy Walter.
Copy !req
229. - Cheryl.
- Mitty.
Copy !req
230. Melhoff.
Copy !req
231. Sí.
Copy !req
232. Tú...
Copy !req
233. - Trabajas en Cuentas Fotográficas, ¿no?
- Sí. Negativos.
Copy !req
234. Sí.
Copy !req
235. Están procesando la foto de la
última portada. Qué importante.
Copy !req
236. Sí... Tenemos un contratiempo...
Copy !req
237. pequeño al respecto.
Quería preguntarte...
Copy !req
238. ¿tienes alguna
dirección de Sean O'Connell?
Copy !req
239. No es tan sencillo con él.
Anda de aquí para allá. No.
Copy !req
240. Sí, está en un proyecto independiente,
no sé dónde y no tiene teléfono.
Copy !req
241. - ¿No tiene teléfono? De la vieja escuela.
- Sí.
Copy !req
242. Bueno...
Copy !req
243. Pero déjame preguntarle a Peg.
Acaba de sacar un cheque para él.
Copy !req
244. Quizá podamos rastrear su pago
y así encontrarlo.
Copy !req
245. Genial. Muy bien.
Copy !req
246. - De acuerdo.
- Bien. Walter.
Copy !req
247. - Sí.
- Yo me encargo.
Copy !req
248. Sí. Gracias.
Copy !req
249. - Sí. ¿Vienes?
- Sí, no voy.
Copy !req
250. Sí, aquí me quedo.
Copy !req
251. Aquí está la hoja de contacto.
Copy !req
252. ¿Qué ves?
Copy !req
253. Esta secuencia de fotos. Estas tres.
Copy !req
254. Son las únicas que se pueden imprimir.
Copy !req
255. Las tomó más o menos
al mismo tiempo que la 25.
Copy !req
256. Podrían darnos una pista
de dónde está Sean.
Copy !req
257. - Amplifícalas, ¿sí?
- Perfecto.
Copy !req
258. ¡Hola!
Copy !req
259. Walter, ¿verdad?
Copy !req
260. Sí.
Copy !req
261. Le pregunté a Peg lo de Sean.
Me va a avisar qué averiguó.
Copy !req
262. Gracias.
Copy !req
263. Me gustan tus lentes,
muy Star Wars.
Copy !req
264. ¿Estos? No, son lupas.
Copy !req
265. Para trabajar. Amplifican la...
Copy !req
266. ¿Es la 25? ¿La puedo ver?
Copy !req
267. Es... No.
Copy !req
268. No encuentro la 25...
Copy !req
269. por el momento.
Copy !req
270. ¿No la encuentras?
Copy !req
271. Sí, por eso busco a Sean.
Copy !req
272. Estoy tratando de rastrearlo
por medio de estas otras imágenes.
Copy !req
273. - ¿Su paradero?
- Sí.
Copy !req
274. Tomo una clase,
"escritura de novelas de misterio".
Copy !req
275. Dicen que la clave es trabajar hacia atrás.
Copy !req
276. Conectas las pistas y las dispersas
para que parezcan inconexas.
Copy !req
277. Es toda una ciencia.
Copy !req
278. - ¿Me permites?
- Claro.
Copy !req
279. Bien. Un pulgar.
Copy !req
280. Sí. Es un pulgar no identificado.
Copy !req
281. Bien. ¿Agua?
Copy !req
282. ¿Solo agua?
Copy !req
283. - Sí, solo agua.
- Bien.
Copy !req
284. Y...
Copy !req
285. un pedazo curvo de...
Copy !req
286. algo así como... Una parte de... Algo.
Copy !req
287. Pero mi profesor dice
que basta con hallar...
Copy !req
288. una buena pista para
que todas conecten...
Copy !req
289. y pienses: "Claro, pulgar, agua.
¿Cómo no lo vi antes?"
Copy !req
290. Sí, va a ser como... Como...
Copy !req
291. Bueno, tengo que regresar e
intentar que no me despidan.
Copy !req
292. Oye, Cheryl.
Copy !req
293. He estado haciendo algo creativo.
Copy !req
294. Un proyectito por mi cuenta.
Copy !req
295. ¡Walter, es asombrosa!
Copy !req
296. ¿Walter?
Copy !req
297. Dije que te avisaré
cuando tenga noticias de Peg.
Copy !req
298. De acuerdo. Gracias.
Copy !req
299. Bien.
Copy !req
300. Hola, Odessa.
Copy !req
301. ¿Qué?
Copy !req
302. ¿Hay un departamento más grande
donde quepa el piano?
Copy !req
303. Es un recuerdo
muy importante para mamá.
Copy !req
304. Es demasiado grande.
Copy !req
305. La gente vende sus recuerdos
grandes antes de mudarse aquí.
Copy !req
306. Mi padre se lo compró cuando se casaron.
Copy !req
307. Es muy importante para ella.
Copy !req
308. Es una villa. Un poco más costosa,
pero con una...
Copy !req
309. estancia más espaciosa para un piano.
Copy !req
310. Sí. Sí, esta está bien.
Copy !req
311. Dos meses de renta por adelantado
y depósito completo. 4.700 dólares.
Copy !req
312. - Genial.
- Sí, está bien, la tomaremos.
Copy !req
313. Haré el papeleo. Quedará disponible
en unas tres semanas, calculo.
Copy !req
314. Bien.
Copy !req
315. Feliz cumpleaños.
Copy !req
316. ¡El hombre elástico!
Copy !req
317. - Genial.
- Sí.
Copy !req
318. Increíble, ¿no? Era tu favorito
cuando éramos niños, ¿recuerdas?
Copy !req
319. - Sí.
- ¿Quieres hacerlo?
Copy !req
320. Sí, está bien.
Copy !req
321. ¡Vamos, estíralo!
¡Bien, bien!
Copy !req
322. Bien, vámonos.
Copy !req
323. Una villa. Pues qué bien,
pero no soy una reina.
Copy !req
324. Necesitas espacio para tu piano.
Mientras, quédate en mi casa.
Copy !req
325. ¿No te voy a estorbar?
Copy !req
326. ¿Estorbarme? No. Y lamento
no haber podido mudarte hoy.
Copy !req
327. ¡Walter! ¡Mira lo que encontré!
Copy !req
328. Era tuya y de Tim Linderman.
Copy !req
329. ¿Recuerdas? Iban a ir a Europa
aquel junio, cuando murió papá.
Copy !req
330. ¡Vaya! ¿Qué hay aquí?
Copy !req
331. Es mi caja de Walter.
Son mis recuerdos de Walter.
Copy !req
332. ¡Grababas las mejores recopilaciones!
Copy !req
333. ¡Vaya!
Copy !req
334. ¿Qué? ¿Qué es eso?
Copy !req
335. Una bitácora de viaje
que me regaló papá.
Copy !req
336. Deberías donársela a un niño pobre.
Tú nunca la usaste.
Copy !req
337. ¿Un niño pobre va a viajar a Europa?
Copy !req
338. - Mira, estás con papá.
- ¿Es del torneo que gané?
Copy !req
339. Estaba muy orgulloso de esto.
Copy !req
340. ADOLESCENTE GANA EN PATINETA
Copy !req
341. Compartía tus logros con todo el mundo.
Copy !req
342. Es de la gaceta del pueblo, mamá.
Copy !req
343. Pues me gustaba mucho
tu corte de cabello.
Copy !req
344. ¿Recuerdas cuando tu padre murió
y empezaste a trabajar en la pizzería?
Copy !req
345. La que se llamaba "Papá" no sé qué.
Copy !req
346. "Papa John's".
Sí, como repartidor.
Copy !req
347. Pensaba que sería muy triste
para ti trabajar en un restaurante...
Copy !req
348. llamado así cuando
tu papá acababa de morir.
Copy !req
349. Ni siquiera lo pensé.
Copy !req
350. Quizá porque nunca lo llamé así.
Copy !req
351. Tu estilo era extraño.
Copy !req
352. No era mi estilo.
Era un uniforme. De KFC.
Copy !req
353. Mi chico trabajador.
Copy !req
354. ¿"Palabra en el agua"?
Copy !req
355. Me tengo que ir.
Copy !req
356. Nos encargaremos de lo de la villa,
¿de acuerdo? ¿Les parece?
Copy !req
357. - ¡Mi chico trabajador y mi artista!
- Gracias, mamá.
Copy !req
358. - Hernando.
- Hola.
Copy !req
359. - No veo nada.
- Arriba, en medio.
Copy !req
360. Apenas visible.
Hay una palabra.
Copy !req
361. Me estoy poniendo nervioso, Walter.
Copy !req
362. Oye, esto es un océano.
Eso es un barco.
Copy !req
363. "Erkigsnek". Estaba cerca de este barco.
Copy !req
364. Te veo al rato.
Voy a buscar entre el correo.
Copy !req
365. La última portada.
Qué gran responsabilidad.
Copy !req
366. ¿Esa es mi quintaesencia?
Copy !req
367. Esta... No.
Copy !req
368. Estamos preparando los agentes
humectantes para iniciar el...
Copy !req
369. ¿En serio? Porque parece
que estás jugando.
Copy !req
370. No, esto...
Esto es un regalo.
Copy !req
371. - Sí, el negativo necesita pasar...
- Lo siento.
Copy !req
372. No puedo tener una conversación
profesional contigo y tu amiguito rubio.
Copy !req
373. No puedes andar por la
oficina con eso. Dámelo.
Copy !req
374. Lo voy a guardar.
Copy !req
375. - ¡Dame ese juguete!
- ¡No!
Copy !req
376. - ¡Ahora!
- ¡Oye!
Copy !req
377. ¡Esto es una oficina, no es un
lugar para muñecos de goma!
Copy !req
378. - ¡Suéltelo!
- ¡No, me lo voy a llevar!
Copy !req
379. - ¡No puede quitarme mis cosas!
- ¡Es mío! ¡Dámelo!
Copy !req
380. ¡No!
Copy !req
381. ¡Deja de jugar con pasteles
y muñequitos!
Copy !req
382. ¡Intento hacer mi trabajo!
Copy !req
383. DESTRUCCIONES HENDRICKS
RECORTE DE PERSONAL
Copy !req
384. ¿Eres el Hombre de Hojalata?
Copy !req
385. ¿Necesitas una latita de aceite?
Copy !req
386. ¡Cielos!
Copy !req
387. La foto.
Copy !req
388. - ¿Hola?
- ¡Hola!
Copy !req
389. - Hola.
- ¿Qué hay?
Copy !req
390. ¿Quién habla?
Copy !req
391. Todd. De eHarmony.
Copy !req
392. ¡Ah! Hola.
Copy !req
393. Cuando se cortó la llamada te decía
que necesitamos llenar tu perfil.
Copy !req
394. Empecemos por
"a dónde he ido, qué he hecho".
Copy !req
395. Está bien.
Copy !req
396. ¿A dónde he ido?
Copy !req
397. A Phoenix.
Copy !req
398. No recuerdo por qué.
Copy !req
399. Y a Nashville, pero solo estuve en
el aeropuerto, de camino a Phoenix...
Copy !req
400. Oye, amigo, estaba pensando,
si trabajas con esa chica...
Copy !req
401. ¿por qué no la invitas a salir,
personalmente?
Copy !req
402. No, quiero algo como
lo de la canción de la piña colada.
Copy !req
403. ¿Piña colada?
Copy !req
404. Sí, un tipo publica un anuncio
buscando una amante...
Copy !req
405. su esposa lo
responde y resulta que...
Copy !req
406. eran almas gemelas y no lo sabían...
Copy !req
407. y terminan haciendo el amor
sobre la arena. O algo así.
Copy !req
408. ¿Puedes cantar un pedazo?
Copy !req
409. Sí, ya sabes:
Copy !req
410. "Si te gustan las piñas
coladas, mojarte en la lluvia..."
Copy !req
411. - ¿La conoces? Debo irme.
- ¿De Hall & Oates?
Copy !req
412. ¡Hola!
Copy !req
413. Hola.
Copy !req
414. ¿Es otra pista?
Copy !req
415. Sí. Esta es útil.
Copy !req
416. Ahí hay un barco, creo.
Copy !req
417. "Er... kig...
Copy !req
418. - ... snek..."
- ¿"Erkigsnek"?
Copy !req
419. - Parece una pista de verdad.
- Sí, el nombre del barco.
Copy !req
420. - ¿Lo buscaste en Google?
- Eso iba a hacer.
Copy !req
421. Sí. N-U. Son las dos primeras
letras de la ciudad donde atraca.
Copy !req
422. Cargando.
Copy !req
423. En el parque. Tengo que ir
allá a recoger a mi hijo.
Copy !req
424. Salió en patineta con un amigo.
Copy !req
425. ¿Quieres acompañarme?
Copy !req
426. ¿En este momento?
Copy !req
427. - Sí, en este momento.
- Bien.
Copy !req
428. Hay que resolver esto, es grave.
Perdiste una foto de Sean O'Connell.
Copy !req
429. Antes trabajaba en Nabisco.
Copy !req
430. Luego pasé por un...
Copy !req
431. cambio...
Copy !req
432. y decidí solicitar empleo en Life.
Copy !req
433. Creí que sería más interesante,
menos rutinario.
Copy !req
434. Me gusta la idea de trabajar aquí.
Copy !req
435. Me gusta el lema de la empresa.
¿Lo conoces?
Copy !req
436. "Ver el mundo..."
Copy !req
437. "... correr riesgos..."
Copy !req
438. "... ver detrás de los muros..."
Sí...
Copy !req
439. Sean me envió esto.
Copy !req
440. - ¿Él te dio esto?
- Sí.
Copy !req
441. Me gusta esto: "Acercarse".
Copy !req
442. Y, ¿cómo es en persona?
Copy !req
443. - ¿Sean?
- Sí.
Copy !req
444. En realidad, no lo conozco.
Copy !req
445. Digo, hablamos mucho...
Copy !req
446. he sido su colaborador
desde que entré a trabajar aquí.
Copy !req
447. ¿Hace cuánto tiempo?
Copy !req
448. 16 años.
Copy !req
449. ¿16 años? ¡Vaya! Increíble.
Copy !req
450. No tienes que preocuparte
de los despidos.
Copy !req
451. Yo llevo un mes aquí.
Copy !req
452. "El que llega al último se va primero".
Copy !req
453. Disculpa.
Copy !req
454. Es el papá de Rich.
Copy !req
455. Es tu...
Copy !req
456. Ex... Recientemente ex...
Copy !req
457. Pero hemos estado...
Copy !req
458. No sé.
No tengo que contestar.
Copy !req
459. ¿Qué clase de patineta tiene tu hijo?
Copy !req
460. ¡No tengo idea!
Copy !req
461. Es alargada. No lo sé.
Copy !req
462. ¿Por qué?
Copy !req
463. Es que yo...
Copy !req
464. solía...
Copy !req
465. Estaba en ese medio.
Copy !req
466. - ¿El de las patinetas?
- Sí.
Copy !req
467. ¡Vaya!
Copy !req
468. Hola, Peg.
Copy !req
469. Sobre lo de Sean O'Connell.
Nos urge encontrarlo.
Copy !req
470. Sí. Si pudieras darte prisa.
Copy !req
471. Salto con patada.
Copy !req
472. Sí.
Copy !req
473. Es bueno tenerlo en tu repertorio.
Copy !req
474. Soy Walter.
Copy !req
475. Rich.
Copy !req
476. Sí, creemos que puede tener
algo que necesitamos.
Copy !req
477. Solo hazlo con un poco más
de fuerza para que se levante.
Copy !req
478. ¿Te puedo mostrar algo?
Copy !req
479. Claro.
Copy !req
480. Toma.
Copy !req
481. Buenos ejes.
Copy !req
482. Gracias.
Copy !req
483. Mira esto.
Copy !req
484. ¿Sabes cómo hacer que gire?
Copy !req
485. Sí, terminamos de procesar
su orden en abril.
Copy !req
486. Sí, es importante.
Copy !req
487. ¿Le enviaste su formulario de impuestos?
Copy !req
488. ¿O su último pago?
Copy !req
489. ¡Vaya!
Copy !req
490. ¡Increíble!
Copy !req
491. - Aquí tienes.
- Eso estuvo genial.
Copy !req
492. ¿En esos dos lugares?
De acuerdo. Gracias, Peg.
Copy !req
493. Oye, definitivamente
Sean no está en Nueva York.
Copy !req
494. Peg dice que le envió varias copias.
¿Sabes cómo funciona con él?
Copy !req
495. Se le envían varias copias porque
nunca sabemos dónde está.
Copy !req
496. Esta semana envió los formularios
a Princeton, Nueva Jersey...
Copy !req
497. Perfecto. Puedo ir en tren.
Copy !req
498. Y a Groenlandia.
Por si acaso.
Copy !req
499. ¿A Groenlandia? ¿El país?
Copy !req
500. Pues...
Copy !req
501. No puedo llegar allá en tren.
Copy !req
502. No.
Copy !req
503. - Quizá esté en Nueva Jersey.
- Sí.
Copy !req
504. ¿Tu teléfono ya terminó
la búsqueda del nombre del barco?
Copy !req
505. ¡Sí!
¡Mira! ¡Aquí está!
Copy !req
506. Nuuk, Groenlandia.
Copy !req
507. - Qué...
- ¡Sí!
Copy !req
508. ¡Es una buena pista!
Deberías seguirla.
Copy !req
509. Sí, seguirla hasta Groenlandia.
Copy !req
510. ¡Sí! ¿Por qué no? Ve.
Copy !req
511. Resuelve el caso.
Copy !req
512. Haz lo que dice tu billetera.
Copy !req
513. Disculpa, es mi ex...
Phil otra vez.
Copy !req
514. Quizá cayó en un pozo o algo así.
Debo contestar.
Copy !req
515. ¡Oye! ¡Rich, Rich!
¡No tan rápido! ¡Toma!
Copy !req
516. Toma.
Copy !req
517. Sí, entiendo.
Copy !req
518. De acuerdo. Adiós.
Copy !req
519. Sí cayó en un pozo.
Copy !req
520. Pero no me importa.
Copy !req
521. Solo quiero estar contigo, ¿sabes?
Copy !req
522. - ¿En serio?
- Huyamos juntos.
Copy !req
523. Hagamos que cada momento cuente.
Copy !req
524. ¡Perfecto!
Copy !req
525. - ¿Puedo decirte algo?
- Lo que sea.
Copy !req
526. Me pasa lo mismo que
a Benjamin Button.
Copy !req
527. Envejezco, pero me hago más pequeño.
Copy !req
528. O como sea, me voy convirtiendo
en un bebé anciano.
Copy !req
529. No vi la película,
no sé bien cómo funciona.
Copy !req
530. Pero eso me pasa.
Copy !req
531. Aun así, podemos
crear una vida juntos.
Copy !req
532. Genial.
Copy !req
533. Me gusta tu trajecito elegante.
Copy !req
534. Lo compré en una tienda de muñecas.
Copy !req
535. Genial.
Copy !req
536. Mi corazón es tan pequeño
como un centavo...
Copy !req
537. pero está tan lleno
como el Fuerte Knox.
Copy !req
538. Eres el hombre más valiente
que he conocido.
Copy !req
539. Te quiero, nene.
Copy !req
540. No porque seas mi nene...
Copy !req
541. sino porque pareces
un hombre bebé muy extraño.
Copy !req
542. Lo entendí.
Copy !req
543. Gracias por una vida tan maravillosa.
Copy !req
544. Eres...
Copy !req
545. Solo recuéstate aquí y muere.
Copy !req
546. Adiós, Walter.
Copy !req
547. ¡Adiós! ¡Walter!
Copy !req
548. ¡Walter! ¡Walter!
Copy !req
549. ¡Adiós!
Copy !req
550. ¡Perdón! Estaba...
Copy !req
551. ¿En qué piensas?
Copy !req
552. Estaba pensando en...
Copy !req
553. No importa, de seguro te aburría
con mi frigorífico descompuesto.
Copy !req
554. ¡No!
Copy !req
555. ¡Rich!
Copy !req
556. Mi hijo corre hacia la calle.
Debo irme.
Copy !req
557. Sí.
Copy !req
558. Quería decirte que esa canción,
la del "mayor Tom"...
Copy !req
559. cuando la cantó el tipo de la barba...
Copy !req
560. No sabe de qué habla.
Copy !req
561. Esa canción habla de ser valiente
e ir hacia lo desconocido.
Copy !req
562. Es una canción genial.
Copy !req
563. ¡Rich!
Copy !req
564. ¡Oye!
Copy !req
565. ¿Dónde está mi foto?
Copy !req
566. Está en un baño de plata.
Copy !req
567. Ni siquiera sé en qué idioma
estás hablando.
Copy !req
568. Debes tomarme en serio.
Tengo que sacar adelante una revista.
Copy !req
569. Y responderle a mis jefes.
Copy !req
570. La próxima vez que te vea,
quiero esa foto. ¿De acuerdo?
Copy !req
571. ¡Oye! ¡Soñador!
¿Hola?
Copy !req
572. Quiero saber si me oíste.
Copy !req
573. La próxima vez que te vea...
Copy !req
574. Quiere ver la foto.
Copy !req
575. ¡Correcto!
Copy !req
576. ¿Hubo suerte, Hernando?
Copy !req
577. Ya busqué por todas partes.
El 25 no está.
Copy !req
578. Ya busqué también en Recepción.
Copy !req
579. Esto nunca sucede.
Copy !req
580. En serio, no está en ninguna parte, Walter.
Copy !req
581. Quizá ni siquiera lo envió.
Copy !req
582. Quizá aún lo tenga consigo.
Copy !req
583. ¿Walter?
Copy !req
584. ¡Walter!
Copy !req
585. EL SURGIMIENTO
DE UN HOMBRE VALIENTE
Copy !req
586. VER EL MUNDO
Copy !req
587. CORRER RIESGOS
Copy !req
588. VER DETRÁS DE LAS PAREDES
Copy !req
589. ACERCARSE
Copy !req
590. ENCONTRARSE
Copy !req
591. Y SENTIR
Copy !req
592. ESE ES EL PROPÓSITO DE LA VIDA
Copy !req
593. Hola.
Copy !req
594. Hola.
Copy !req
595. ¿Tiene algún auto disponible?
Copy !req
596. Sí, uno azul y uno rojo.
Copy !req
597. Me llevo el rojo.
Copy !req
598. Hola.
Copy !req
599. - Hola.
- ¿Puedo preguntarle...?
Copy !req
600. ¿Alguien podría recibir correo aquí?
Copy !req
601. ¿Un estadounidense?
¿Sean O'Connell?
Copy !req
602. Creo que recibió correo
en esta dirección.
Copy !req
603. ¿Quiere algo de beber?
Copy !req
604. Bien, sí...
Copy !req
605. un zapato de cerveza pequeño.
Copy !req
606. Entonces, ¿se puede recibir correo aquí?
Copy !req
607. Por helicóptero.
Copy !req
608. ¿Por helicóptero?
Copy !req
609. Llevamos correo a los barcos por
helicóptero cuando van pasando.
Copy !req
610. Somos bar y helipuerto.
Copy !req
611. Sí, un momento.
¿El Erkigsnek?
Copy !req
612. - Sí, el Erkigsnek.
- Erkigsnek.
Copy !req
613. Llevamos correo allá el martes.
Copy !req
614. Voy a dejar de cantar un momento.
Copy !req
615. Quiero hablar desde el corazón.
Copy !req
616. Perdí a una buena chica.
Copy !req
617. Esta canción me ayuda
a sentir que no estoy solo.
Copy !req
618. Aunque en realidad sí lo estoy.
Copy !req
619. Vamos, cantemos todos.
Copy !req
620. Cantemos juntos.
Copy !req
621. ¿Sabe quién lleva el correo?
Copy !req
622. ¿Lo sabe?
¿Tienen pilotos fijos?
Copy !req
623. Oye, amigo.
Canta conmigo.
Copy !req
624. - Hola.
- Canta.
Copy !req
625. No, no, no, gracias.
Yo no... No, gracias.
Copy !req
626. Por favor, amigo. Anda.
Copy !req
627. Sí, sí me la sé.
Pero no, gracias.
Copy !req
628. Es un viaje de
negocios, estoy trabajando.
Copy !req
629. Anda, esta canción
es importante para mí.
Copy !req
630. - Sí.
- Sí.
Copy !req
631. - Cántala.
- Bien.
Copy !req
632. ¿Ya?
Copy !req
633. - Estuvo terrible.
- Pues...
Copy !req
634. - Esfuérzate.
- Bien, pero no me empuje.
Copy !req
635. - Ya basta.
- ¿Y si te hago esto?
Copy !req
636. - No me haga eso.
- Esfuérzate, amigo. Esfuérzate.
Copy !req
637. ¡Basta! ¡Deje de hacer eso!
Copy !req
638. ¡No me haga eso!
Copy !req
639. Oye. ¡Desca!
Copy !req
640. ¡Vamos!
Copy !req
641. ¡Espere! ¡Espere!
¡Espere!
Copy !req
642. ¡Su pulgar!
¡Tenemos que hablar de su pulgar!
Copy !req
643. Sí, llevé correo al Erkigsnek el martes.
Copy !req
644. Aproveché para llevarlo.
Copy !req
645. Tomó esa foto de
mi mano en la palanca.
Copy !req
646. No puedo creer que localicé el pulgar.
Copy !req
647. Hay como ocho personas
en Groenlandia.
Copy !req
648. Es un buen lugar
para hallar un pulgar.
Copy !req
649. No engañes a tu mujer, amigo...
Copy !req
650. si vives en un país
de ocho habitantes...
Copy !req
651. por cierto.
Copy !req
652. - Así que...
- Eres combativo. Eres...
Copy !req
653. Eres Duncan, el combativo.
Sí.
Copy !req
654. ¿Así que buscas a ese tipo?
Copy !req
655. Sí. Sí.
Copy !req
656. En cinco minutos voy a llevar allá
unas refacciones en el helicóptero.
Copy !req
657. Quizá aún esté en el barco.
Copy !req
658. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
659. Quizá puedas venir conmigo.
Copy !req
660. Sí, o quizá pueda llamarle
al teléfono del barco.
Copy !req
661. ¿Teléfono del barco?
Copy !req
662. Sí, al teléfono que hay en el barco.
Copy !req
663. Ah, ¿el radioteléfono?
Copy !req
664. Sí, quizá pueda buscarlo
por el radioteléfono.
Copy !req
665. Su radio no funciona.
Por eso voy para allá. Ahora.
Copy !req
666. ¿En este momento?
Copy !req
667. En cuanto me acabe mi cerveza.
Copy !req
668. - El clima no pinta bien.
- No.
Copy !req
669. Parece que se acerca una tormenta.
Copy !req
670. - Sí.
- Se avecina.
Copy !req
671. Sí.
Copy !req
672. ¿Así que va a terminar
de beber su cerveza...
Copy !req
673. y pilotear un helicóptero?
Copy !req
674. Sí, estoy...
Copy !req
675. un poco nervioso por la tormenta.
Copy !req
676. Solo quiero beber un par de cervezas.
Copy !req
677. Sí, no iré con usted.
Copy !req
678. Sí.
Copy !req
679. Como quiera.
Copy !req
680. - Nos vemos, amigo.
- Sí, nos vemos.
Copy !req
681. ¡Cállate!
Copy !req
682. Hola.
Hola a todos.
Copy !req
683. Hola.
Copy !req
684. Hola, Nuuk.
Copy !req
685. Lo siento, estoy un poco nerviosa.
Copy !req
686. Bien.
Copy !req
687. Esta va dedicada a Walter Mitty.
Él sabe por qué.
Copy !req
688. Torre de control al mayor Tom
Copy !req
689. Torre de control al mayor Tom
Copy !req
690. Tome sus píldoras de proteínas
Y póngase el casco
Copy !req
691. Torre de control al mayor Tom
Copy !req
692. Comienza la cuenta regresiva
Se encienden los motores
Copy !req
693. Revise el arranque
Y que Dios lo acompañe
Copy !req
694. ¡Oye!
Copy !req
695. ¡Qué bueno que viniste!
Copy !req
696. ¿Estás cómodo?
Copy !req
697. ¿Qué?
Copy !req
698. ¿Estás cómodo?
Copy !req
699. ¡No!
Copy !req
700. Sujétate bien.
Copy !req
701. ¡Oye, ahí está!
Copy !req
702. ¿Dónde aterrizamos?
Copy !req
703. No lo haremos.
Copy !req
704. ¿Qué?
Copy !req
705. No aterrizamos.
Copy !req
706. Oye, Walter.
Copy !req
707. Iba a lanzar las refacciones
para la radio al barco.
Copy !req
708. Llévalas tú. Están junto a ti.
Copy !req
709. - ¿Esto?
- Sí.
Copy !req
710. Salta al bote con ellas.
Copy !req
711. - ¿Saltar al bote?
- Sí.
Copy !req
712. - ¡Lo estás haciendo muy bien, Walter!
- ¿Cómo que salte al bote?
Copy !req
713. ¿Cuál sería la mejor manera
de mantenernos en contacto?
Copy !req
714. No sé.
Copy !req
715. ¡Espere! ¿Cómo que salte al bote?
Copy !req
716. - ¡Está muy lejos!
- ¡Sí, pero tienes que hacerlo ahora!
Copy !req
717. ¡Salta, salta, salta!
Copy !req
718. ¡Salta!
Copy !req
719. ¡No!
Copy !req
720. ¡No, Walter!
Copy !req
721. ¡Al otro bote!
¡Al pequeño!
Copy !req
722. ¡Auxilio!
Copy !req
723. ¡Ayuda! ¡Ayuda!
Copy !req
724. ¡Mantenga la calma!
¡La lancha va por usted!
Copy !req
725. ¡Tiene al menos un minuto
antes de congelarse!
Copy !req
726. ¿Qué?
Copy !req
727. ¡Está a salvo!
Copy !req
728. ¡Hay algo aquí!
Copy !req
729. ¡Creo que es una aleta!
Copy !req
730. Estamos atravesando
un banco de marsopas.
Copy !req
731. ¡No les tema!
Copy !req
732. ¡No creo que sea una marsopa!
Copy !req
733. Le digo que sí lo es.
Copy !req
734. Sea amable.
Copy !req
735. Lo protegerá de los tiburones.
Copy !req
736. ¡Bien!
Copy !req
737. Ven acá.
Copy !req
738. ¡Oye!
Copy !req
739. ¡Oye!
Copy !req
740. ¡Dios mío!
Copy !req
741. Bien, eso es un tiburón.
Copy !req
742. ¡Eso fue lo que dije!
Copy !req
743. ¡Dios mío!
Copy !req
744. ¡No se haga su amigo!
¡Mátelo!
Copy !req
745. ¡No es una marsopa!
¡No es una marsopa!
Copy !req
746. ¡Sáquele los ojos!
Copy !req
747. ¡Luche contra él!
Copy !req
748. ¡Dios mío!
Copy !req
749. ¡Dios mío!
¿Eso ocurrió de verdad?
Copy !req
750. Es de verdad.
Copy !req
751. Disculpe que le tocara la cara.
Es que...
Copy !req
752. Dios mío...
Copy !req
753. Vino un bote.
Se lo llevaron hace cuatro horas.
Copy !req
754. Antes de la tormenta.
Copy !req
755. ¿A dónde lo llevaron?
Copy !req
756. A Islandia.
Copy !req
757. ¿Es posible hablar con él por radio?
Copy !req
758. Tengo algo muy urgente
que decirle...
Copy !req
759. Usted saltó al mar
con nuestras refacciones.
Copy !req
760. Se perdieron. ¿Correcto?
Copy !req
761. Sí, es correcto.
Copy !req
762. ¿Es estadounidense?
Copy !req
763. Sí.
Copy !req
764. ¡Excelente!
Copy !req
765. ¡Fonzie!
Copy !req
766. Venga, le conseguiré ropa seca, amigo.
Copy !req
767. ¿Esto te sirve? ¿Para tus cosas?
Copy !req
768. Sí. Gracias.
Copy !req
769. - Yo me llevo esto, amigo.
- Bien.
Copy !req
770. - ¿Tienes hambre?
- Sí.
Copy !req
771. Tengo un pastel fabuloso.
Copy !req
772. Gracias.
Copy !req
773. Te ves bien.
Podrías quedártelo.
Copy !req
774. Oye, esto es...
Copy !req
775. Es pastel de naranja.
Copy !req
776. - Es pastel de naranja. Mi mamá lo prepara.
- Sí, Sean lo trajo.
Copy !req
777. Sí.
Copy !req
778. Qué rico.
Copy !req
779. 2 DE MAYO
EYJAFALLAJOKULL ELDGOS
Copy !req
780. 16 DE MAYO
RAJQAWEE BUZKASHI HECHICEROS
Copy !req
781. - ¿Esto es de Sean?
- Sí, envolvió el pastel con eso.
Copy !req
782. Es el itinerario de una sesión.
Copy !req
783. De una sesión fotográfica de campo para...
Copy !req
784. ¿Dijo a dónde se dirigía?
Copy !req
785. No, no dijo mucho.
Copy !req
786. Solo tomaba fotos de estos tipos,
de los marineros chilenos.
Copy !req
787. Incluso me dio consejos
para mis fotos en Instagram.
Copy !req
788. - ¿Quieres ser mi amigo en Facebook?
- Sí, claro.
Copy !req
789. - Genial.
- ¿Qué es Eyf...
Copy !req
790. Eyjafallajokull?
Copy !req
791. Eyjafjallajokull.
Copy !req
792. - ¿Perdón?
- Eyjafjallajokull.
Copy !req
793. ¿Qué es eso?
Copy !req
794. Es en Islandia.
Es un volcán.
Copy !req
795. - ¿Un volcán?
- Sí.
Copy !req
796. 2 de mayo.
Es mañana.
Copy !req
797. ¿Cree que sea posible
que desembarquemos en Islandia?
Copy !req
798. - Sí.
- ¿Sí?
Copy !req
799. Sí, tenemos que hacerlo, en la mañana.
Copy !req
800. Perfecto.
Copy !req
801. Porque tú perdiste la radio.
Copy !req
802. Cierto, sí, lo siento.
Digo... Lo siento.
Copy !req
803. Es que tengo que llegar a Eyjafjaku...
Copy !req
804. - Eyjafjallajokull.
- Eso.
Copy !req
805. ¡Nos vemos en Plaza Sésamo, amigo!
Copy !req
806. Bien, estamos aquí.
Esto es Eyjafjallajokull.
Copy !req
807. Son quince kilómetros.
Copy !req
808. Puedes usar la bicicleta comunitaria.
Pero apresúrate, amigo.
Copy !req
809. No anotó ninguna hora en ese papel.
Copy !req
810. No, amigo. Apresúrate.
Por los...
Copy !req
811. - No entiendo.
- Quiere decir que te apresures...
Copy !req
812. porque un montón de chilenos
calientes quieren ir a un club nocturno.
Copy !req
813. Solo hay una bicicleta.
Copy !req
814. ¡Apresúrate, Walter!
¡Corre! ¡Rápido!
Copy !req
815. ¡Rápido!
Copy !req
816. ¡Nunca cambies, amigo!
Copy !req
817. ¡Corre, Forrest, corre!
Copy !req
818. ¿Hola?
Copy !req
819. Hola, ¿qué hay?
Copy !req
820. ¿Todd? ¿De eHarmony?
Copy !req
821. ¡Sí! ¡Sí! ¿Qué cuentas, amigo?
Copy !req
822. No mucho.
¿Cómo has estado?
Copy !req
823. Bien. Aquí es temprano.
Me acabo de levantar.
Copy !req
824. Me acordé de ti.
Copy !req
825. - ¿Dónde estás?
- En Los Ángeles.
Copy !req
826. Oye, tu perfil aún
no recibe ningún guiño.
Copy !req
827. Aunque ya puse que
estuviste en Phoenix.
Copy !req
828. Ayer salté de un helicóptero al océano.
Copy !req
829. Y peleé con un tiburón.
Copy !req
830. Sí... Mira, ya te lo dije...
Copy !req
831. - ... los que sueñan despiertos nunca...
- No, fue real. En verdad lo hice.
Copy !req
832. ¿En serio? Voy a anotar
"adicto a la adrenalina".
Copy !req
833. ¿Qué clase de tiburón...?
Copy !req
834. Oye, Todd, no puedo hablar ahora.
Voy en camino a un volcán.
Copy !req
835. ¿Qué de...?
Copy !req
836. ¡Oigan! ¡Oigan!
Copy !req
837. ¡Hola! ¿Hablan inglés?
Copy !req
838. Busco la calle Eldgos.
Copy !req
839. ¿Eldgos? Es...
Copy !req
840. ¿Es una calle?
¿Este es el Eyjafjallakuton?
Copy !req
841. ¿Eyjafjallakuton?
¿Algo así?
Copy !req
842. ¿Eyyafallakuton? ¿Eyyaflutakuton?
O Eyfja-
Copy !req
843. Creo que este tipo
no sabe lo que es eldgos.
Copy !req
844. - Es una patineta larga.
- Sí.
Copy !req
845. ¿Es...? ¿Es Thor o...?
Copy !req
846. ¿Odín o...?
Copy !req
847. ¿Algún dios nórdico?
Está increíble.
Copy !req
848. Oigan...
Copy !req
849. ¿quieren...?
Copy !req
850. ¿Quieren hacer un intercambio?
Copy !req
851. Conozco a un chico
al que le encantaría esa patineta.
Copy !req
852. Es genial. Miren, se estira.
Copy !req
853. Miren, véanlo.
Copy !req
854. Sí, es muy divertido.
Copy !req
855. Estirarlo es muy divertido.
Copy !req
856. Oye, podríamos usarlo
para atar a tu hermana...
Copy !req
857. ¿Aceptan?
Copy !req
858. ¿Sí? Genial.
Copy !req
859. Genial. Gracias.
Copy !req
860. ¿Hola?
Copy !req
861. ¿Hola?
Copy !req
862. Hola.
Copy !req
863. Hola. Oiga, ¿habla inglés?
Copy !req
864. El hotel está cerrado.
Copy !req
865. Sí... Bueno...
Copy !req
866. Busco a una persona.
A este hombre, Sean O'Connell.
Copy !req
867. Es posible que
se haya hospedado aquí.
Copy !req
868. Sí, sí. Lo llevé a un avión.
A la una.
Copy !req
869. Ahí. Quince minutos.
Está en el aeródromo en Stykkishólmur.
Copy !req
870. - En el valle. El siguiente pueblo al sur.
- ¿Dónde?
Copy !req
871. - Stykkishólmur.
- ¿"Tickishoumer"?
Copy !req
872. Sí. ¡No, no!
Copy !req
873. ¿Por allá, derecho?
Copy !req
874. ¡Gracias!
Copy !req
875. ¡No hay problema!
¡Lo conozco!
Copy !req
876. ¡Hola!
Copy !req
877. Vamos... Eldgos.
Copy !req
878. ¿Qué sucede? ¿Dónde están todos?
Copy !req
879. ¡Eldgos!
¡Venga! ¡Eldgos!
Copy !req
880. - ¿Eldgos?
- Sí.
Copy !req
881. Eldgos. ¿Qué significa eso?
Copy !req
882. - "Erusión".
- ¿"Eresión"?
Copy !req
883. - ¡"Erecsión"!
- ¿Erección?
Copy !req
884. Sí. ¡No!
Copy !req
885. ¡Erupción!
Copy !req
886. - ¿Erupción?
- ¡Sí!
Copy !req
887. Sean.
Copy !req
888. ¡Rápido! ¡Más rápido!
Copy !req
889. ¡Maldita sea! ¡Más rápido!
Copy !req
890. ¡Dios mío!
Copy !req
891. Gracias por volver por mí.
Se lo agradezco mucho.
Copy !req
892. - Espero que encuentre a su hombre.
- Gracias.
Copy !req
893. Sí. Hay un motel cerca de esa pizzería.
Copy !req
894. Buena suerte.
Copy !req
895. FOTOS Y CARGO DE PASAPORTE
Copy !req
896. AVIÓN A GROENLANDIA
Copy !req
897. ALQUILER DE AUTO EN NUUK
Copy !req
898. Cuentas fotográficas.
Copy !req
899. - Cheryl.
- Habla Cheryl Melhoff.
Copy !req
900. Hola, habla Walter... Mitty.
Copy !req
901. ¡Hola! Pasé a saludarte hace
como una hora, pero no estabas.
Copy !req
902. Sí, porque... ¿Qué crees?
Estoy en Islandia.
Copy !req
903. ¿Islandia? ¿No era Groenlandia?
Copy !req
904. Sí, es cierto.
Copy !req
905. ¿Sabes qué no son el mismo lugar?
Copy !req
906. No, no, sí fui a Groenlandia, luego...
Copy !req
907. subí a un barco pesquero
buscando a Sean y terminé en Islandia.
Copy !req
908. ¿Estás en Islandia?
Copy !req
909. Sí, en un Papa John's.
Copy !req
910. - Oye, tengo más pistas.
- ¿Qué encontraste?
Copy !req
911. Una fecha que escribió Sean.
Copy !req
912. Y unas palabras en la
envoltura de un pastel.
Copy !req
913. "Rajqawee", "buzkashi"...
Copy !req
914. - ... y "hechiceros".
- Espera, ¿hay un Papa John's en Islandia?
Copy !req
915. Sí. Tuve que...
Acabo de salirme.
Copy !req
916. ¿Te echaron?
Copy !req
917. No, sentí la necesidad de irme.
Por el ambiente.
Copy !req
918. Y los... Vasos.
Copy !req
919. ¿Qué crees? Estaba siguiendo
el rastro de Sean y lo perdí.
Copy !req
920. "Hombre pequeño y fuerte".
Copy !req
921. Gracias.
Copy !req
922. No. "Rajqawee" significa
"hombre pequeño y fuerte"...
Copy !req
923. en como 40 países árabes.
Copy !req
924. Y "buzkashi" significa "hockey de cabras"
en Asia Central.
Copy !req
925. Y "hechiceros"...
Copy !req
926. Sí...
Copy !req
927. Esperaba que hubiera alguna conexión.
Copy !req
928. Dices que te fuiste de Papa John's
por los vasos.
Copy !req
929. ¿Algo que deba saber cómo cliente?
Copy !req
930. No, es que... Trabajé ahí.
Copy !req
931. Solía tener un corte mohicano...
Copy !req
932. y una mochila y...
Copy !req
933. cierta idea de quién quería ser
y qué quería hacer...
Copy !req
934. y...
Copy !req
935. ¿Sí?
Copy !req
936. Nada. Es que...
Copy !req
937. Mi papá y yo éramos muy unidos.
Copy !req
938. Y...
Copy !req
939. Él murió un martes
cuando yo tenía 17 años.
Copy !req
940. Y no teníamos ahorros.
Copy !req
941. Así que me corté el cabello ese jueves...
Copy !req
942. y conseguí un empleo ese mismo jueves.
Copy !req
943. ¿En Papa John's?
Copy !req
944. Sí.
Copy !req
945. ¿Tu papá te permitía
tener un corte mohicano?
Copy !req
946. Él me rasuraba la cabeza.
Copy !req
947. Qué buen papá.
Copy !req
948. Sí.
Copy !req
949. ¿Es bonito allá?
Copy !req
950. Sí. Es...
Copy !req
951. es muy hermoso.
Copy !req
952. Pues acá las cosas están muy mal.
Copy !req
953. Recursos Humanos ya empezó a despedir...
Copy !req
954. a la gente. Será
diferente cuando vuelvas.
Copy !req
955. Oye, tengo algo para tu...
Copy !req
956. Creo que se cortó la comunicación.
Copy !req
957. Te contaré cuando te vea.
Copy !req
958. ¡Perfecto! Bien. De acuerdo.
Copy !req
959. Bueno...
Copy !req
960. - ... adiós, Walter.
- Adiós, Cheryl.
Copy !req
961. MENSAJE DE HERNANDO
Copy !req
962. ¡EL DE LA BARBA ME VA A DESPEDIR
SI NO TE VE DE INMEDIATO!
Copy !req
963. ¡URGE!
Copy !req
964. ¿Qué sucede?
Copy !req
965. Cerraron dos pisos.
Copy !req
966. ¿Por qué te ves maltrecho?
Copy !req
967. ¡Te veo!
Copy !req
968. ¡Oye, te veo!
Copy !req
969. ¿Qué te dije?
Copy !req
970. Te veo.
Copy !req
971. - La fotografía. Ahora. Déjame verla.
- Yo...
Copy !req
972. Lo investigó.
No existe el baño de plata.
Copy !req
973. Había incertidumbre respecto al negativo.
Copy !req
974. Creí que podría estar en Islandia...
Copy !req
975. - Era tu responsabilidad.
- Si me da más tiempo...
Copy !req
976. Estás despedido.
Haremos otra portada.
Copy !req
977. ¡Oiga!
Copy !req
978. Más de un millón de negativos
han pasado por mi oficina.
Copy !req
979. Jamás he extraviado ninguno.
Copy !req
980. Haz una placa conmemorativa.
Cuélgala en tu próximo trabajo.
Copy !req
981. ¿Tengo que explicarle esto
a la junta directiva?
Copy !req
982. Oye.
Copy !req
983. ¿Estás bien?
Copy !req
984. Sí.
Copy !req
985. Está genial.
Copy !req
986. Es una patineta.
Para el hijo de Cheryl.
Copy !req
987. Cheryl no está.
La despidieron.
Copy !req
988. Te lo dije, las cosas están mal.
Copy !req
989. Ese helecho es mío.
Copy !req
990. Gracias.
Copy !req
991. Hola.
Copy !req
992. Hola.
Copy !req
993. ¿Puedo...?
Copy !req
994. Sí, ¿es...?
Estoy buscando a Cheryl Melhoff.
Copy !req
995. ¿Quieres a Cheryl?
Copy !req
996. Sí. Ella es...
Copy !req
997. Trabajamos juntos
y me estaba ayudando con...
Copy !req
998. una cosa de trabajo que...
Copy !req
999. ¡Cheryl!
Copy !req
1000. ¿Cariño?
Copy !req
1001. Te busca un tipo.
Copy !req
1002. ¿Qué?
Copy !req
1003. ¡Silencio! Basta.
Copy !req
1004. Del trabajo.
Copy !req
1005. Bien. Un momento.
Estoy en una llamada.
Copy !req
1006. Es "Conan". Esta noche,
la primera dama Michelle Obama...
Copy !req
1007. Walter Mitty.
Copy !req
1008. ¿Podemos hablar
sobre tu vida amorosa?
Copy !req
1009. - Al público le interesaría.
- No creo que quieran oírlo.
Copy !req
1010. - Creo que sí.
- Creo que sí quieren.
Copy !req
1011. Sí. No creo todo lo que leo.
Copy !req
1012. ¿Hubo un escándalo?
¿Un pequeño escándalo?
Copy !req
1013. Un pequeño escándalo, sí.
Copy !req
1014. Había vuelto con su esposo o algo así.
Copy !req
1015. - ¿Y se enamoró de ti?
- Si el río suena, agua lleva.
Copy !req
1016. - No diré más.
- Eres genial, Walter.
Copy !req
1017. - Gracias, gracias.
- Por nada.
Copy !req
1018. ¿Puede apagar esto?
Copy !req
1019. No lo voy a apagar.
Copy !req
1020. Me voy a bajar.
Copy !req
1021. - Hola, mamá.
- Hola, cariño.
Copy !req
1022. Walter, dales propina.
Trajimos el piano a salvo, mamá.
Copy !req
1023. ¿Ya regresaste de tu viaje de trabajo?
Copy !req
1024. Sí, hoy en la mañana.
Copy !req
1025. ¿Tienes hambre?
Copy !req
1026. - Estoy preparando sopa.
- Gracias.
Copy !req
1027. Es hora de la propina.
Copy !req
1028. Es todo lo que tengo.
Copy !req
1029. Gracias. Muchas gracias.
Copy !req
1030. Gracias a todos por su esfuerzo.
Copy !req
1031. - Sí, gracias, señora.
- Bien. Por aquí.
Copy !req
1032. - Él les paga después.
- Bien.
Copy !req
1033. ¿Te quedas a cenar?
Copy !req
1034. Me encantaría, mamá.
Copy !req
1035. Pero estoy exhausta después de
pasar el día con la mudanza.
Copy !req
1036. Creo que necesito ir al yoga
y luego a dormir.
Copy !req
1037. ¿Es una clase?
Copy !req
1038. Sí, yoga. Es una clase.
Voy a la que se hace a alta temperatura.
Copy !req
1039. - ¿Has oído de eso?
- Sí.
Copy !req
1040. ¿Sí? Hace mucho bien.
Copy !req
1041. Te ayuda a limpiar tu organismo.
Copy !req
1042. Sacas todo el sudor, todo el miedo.
Copy !req
1043. - Espero una llamada sobre una audición y...
- ¿Lo de Vaselina?
Copy !req
1044. - Sí.
- ¿Rizzo?
Copy !req
1045. Sí. Estoy muy emocionada.
Tengo que quedarme con ese papel.
Copy !req
1046. Lo bueno es que no me preocupo.
Lo saco de mi cabeza.
Copy !req
1047. - ¿Es bueno para ti?
- Es bueno en una clase como esta.
Copy !req
1048. No me van a pagar,
pero no lo hago por dinero.
Copy !req
1049. - Maravilloso.
- Y siento que...
Copy !req
1050. Es para niños. Es importante
que empiecen desde pequeños.
Copy !req
1051. Estoy muy emocionada, mamá.
Creo que lo voy a disfrutar.
Copy !req
1052. Estar frente al público y hablar.
Copy !req
1053. - Serías buena para eso.
- Sí.
Copy !req
1054. - Serías muy buena para eso.
- Yo también lo creo.
Copy !req
1055. Oye, mamá.
Copy !req
1056. ¿Sí?
Copy !req
1057. ¿Alguien tomó una foto de tu piano?
¿Hace como una semana?
Copy !req
1058. Yo la tomé.
Copy !req
1059. Con la cámara de Sean.
Copy !req
1060. - ¿Con la cámara de Sean O'Connell?
- Sí, vino a visitarme.
Copy !req
1061. Mamá. ¿Qué?
Copy !req
1062. Sí. Preguntó sobre tus horarios de trabajo...
Copy !req
1063. a qué hora te ibas, a qué hora volvías.
Copy !req
1064. Dijo que tú en verdad entendías a Life.
Copy !req
1065. Estaba muy interesado en tu trabajo.
Copy !req
1066. Mamá, ¿por qué no me lo dijiste?
Copy !req
1067. Te lo dije. En el área
de frutas y verduras, lo recuerdo.
Copy !req
1068. Quizá estabas...
Copy !req
1069. Odessa, ¿cómo le llamas
a cuando se queda ensimismado?
Copy !req
1070. Se desconecta.
Copy !req
1071. Haces eso de vez en cuando.
Copy !req
1072. ¿Qué sucede?
Copy !req
1073. Me despidieron.
Copy !req
1074. Perdí una de sus fotos.
Copy !req
1075. ¿Puedes encontrarla?
Copy !req
1076. No, no sé dónde está Sean.
Copy !req
1077. Está en algún lugar con hechiceros o...
Copy !req
1078. Guerreros.
Copy !req
1079. No, hechiceros.
Copy !req
1080. No. Guerreros.
Copy !req
1081. Sean dijo que pronto
vería a unos guerreros...
Copy !req
1082. y que quizá les llevaría mi pastel...
Copy !req
1083. para que le dieran permiso
de viajar a terrenos salvajes.
Copy !req
1084. Dice que quiere fotografiar
leopardos de las nieves.
Copy !req
1085. ¿Quién?
Copy !req
1086. guerreros
Copy !req
1087. Afganistán sin gobierno
Copy !req
1088. "Afganistán sin gobierno".
Copy !req
1089. Allá está Sean.
Copy !req
1090. En la locura de Afganistán. Sí.
Copy !req
1091. En el Himalaya.
Copy !req
1092. No pueden despedirte.
Copy !req
1093. Eras el compañero de Sean.
Copy !req
1094. Él me dijo que eras la persona
que más se esforzaba...
Copy !req
1095. para asegurarse de que su
trabajo se realizara como él quería.
Copy !req
1096. Tú terminas su trabajo.
Copy !req
1097. DIVIÉRTETE
PAPÁ
Copy !req
1098. 8 de mayo
Himalaya
Copy !req
1099. Contraté a dos
hombres pequeños y fuertes
Copy !req
1100. Me dieron una "bendición de la montaña"
Copy !req
1101. 12 de mayo
Copy !req
1102. Ofrecemos pastel de mamá a los guerreros
Copy !req
1103. Condiciones que ponen a prueba
cuerpo y espíritu...
Copy !req
1104. Ahora a 18.000 pies
Copy !req
1105. mi mente fluye
Copy !req
1106. como la nieve
Copy !req
1107. Estoy
Copy !req
1108. solo
Copy !req
1109. Hola, Todd.
Copy !req
1110. ¡Hola! ¿Qué hay de nuevo?
Copy !req
1111. No mucho.
Copy !req
1112. Oye, buenas noticias.
Tu perfil está mucho más completo.
Copy !req
1113. Lo del volcán y lo del tiburón valen oro.
Copy !req
1114. - Prepárate para recibir muchos guiños.
- Bien.
Copy !req
1115. Pero hay otra cosa.
Copy !req
1116. Cheryl Melhoff ya no está aquí.
Copy !req
1117. Cerró su perfil.
Copy !req
1118. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
1119. - Oye, ¿dónde estás ahora?
- En el Himalaya.
Copy !req
1120. ¡En el Himalaya!
Copy !req
1121. Me encanta.
Es un excelente "a dónde he ido".
Copy !req
1122. Todd, voy a colgar.
Necesito ahorrar oxígeno.
Copy !req
1123. Sí, entiendo. ¡Ve!
Copy !req
1124. En fin, tu perfil ya está listo.
Felicidades.
Copy !req
1125. Genial pero, ¿sabes qué?
Copy !req
1126. Bórralo, no puedo pagar $500 al año.
Copy !req
1127. ¡Oye!
Copy !req
1128. Pues...
Copy !req
1129. Oye, amigo.
Copy !req
1130. ¿Seguro? Lo que tienes
vale mucho la pena.
Copy !req
1131. ¿Me permites?
Copy !req
1132. Estoy trabajando.
Copy !req
1133. Es de los mejores
perfiles que haya hecho.
Copy !req
1134. Y nuestra política de reembolsos...
Copy !req
1135. Todd, tengo que colgar.
Copy !req
1136. Sean.
Copy !req
1137. Sí.
Copy !req
1138. Soy Walter.
Copy !req
1139. Mitty.
Copy !req
1140. Walter Mitty.
Copy !req
1141. ¿En serio?
Copy !req
1142. ¿Cómo diablos llegaste hasta acá?
Copy !req
1143. Es que...
Copy !req
1144. Te he estado buscando.
Copy !req
1145. Siéntate.
Copy !req
1146. Toma asiento.
Copy !req
1147. Tómate tu tiempo.
Ponte cómodo.
Copy !req
1148. Intenta no moverte.
Copy !req
1149. Hay un leopardo de las nieves.
Copy !req
1150. En esta cresta.
Copy !req
1151. Así que debemos quedarnos
muy muy quietos.
Copy !req
1152. Al leopardo de nieve le
llaman el "felino fantasma".
Copy !req
1153. No se deja ver.
Copy !req
1154. ¿Felino fantasma?
Copy !req
1155. Las cosas hermosas
no buscan llamar la atención.
Copy !req
1156. Sean...
Copy !req
1157. un negativo no llegó
con el resto de tu rollo.
Copy !req
1158. Estoy en un grave aprieto
en el trabajo por eso.
Copy !req
1159. No estaba entre los negativos que enviaste.
Copy !req
1160. ¿Te refieres al último rollo?
Copy !req
1161. - Sí.
- El veinticinco.
Copy !req
1162. Sí.
Copy !req
1163. Estás sentado en él.
Copy !req
1164. ¿Por qué estoy sentado en él?
Copy !req
1165. Está en tu billetera.
Copy !req
1166. Ese era el regalo.
Copy !req
1167. La fotografía.
Copy !req
1168. La billetera era solo la envoltura.
Copy !req
1169. La puse en el portarretratos.
Me pareció un buen detalle.
Copy !req
1170. Decía "mira adentro".
Copy !req
1171. La nota.
Copy !req
1172. Decía "mira adentro". Pensé que
te referías al interior de la envoltura.
Copy !req
1173. Te espera una gran sorpresa.
Copy !req
1174. No, no la tengo.
Copy !req
1175. Ya no la tengo.
Copy !req
1176. ¿Por qué diablos se te ocurrió eso?
Copy !req
1177. Lo siento, hace mucho
tiempo que te admiro...
Copy !req
1178. pero no fue inteligente hacer eso
con un negativo valioso.
Copy !req
1179. Lo siento...
Copy !req
1180. me pareció que sería divertido.
Copy !req
1181. ¿Divertido?
Copy !req
1182. Demasiado.
Copy !req
1183. Te entiendo. Al tratarse de la portada
debí ser más claro.
Copy !req
1184. Pero, si no te importa, ¿puedo preguntar...
Copy !req
1185. qué hiciste con la billetera?
Copy !req
1186. Me deshice de ella.
Copy !req
1187. Hieres mis sentimientos.
Copy !req
1188. No, me gustaba mucho.
Le tenía mucho aprecio.
Copy !req
1189. - ¿Y por eso la tiraste?
- Yo...
Copy !req
1190. Así que, ¿no tienes idea de qué era?
Copy !req
1191. ¿La fotografía?
Copy !req
1192. Es una lástima.
Copy !req
1193. Era una belleza.
Copy !req
1194. ¿Cómo me encontraste?
Copy !req
1195. Por mi mamá.
Copy !req
1196. Qué linda señora.
Y qué bien cocina.
Copy !req
1197. Sí.
Copy !req
1198. Oye, ¿por qué...?
Copy !req
1199. ¿Cuándo la vas a tomar?
Copy !req
1200. A veces no lo hago.
Copy !req
1201. Si me gusta un momento, a mí...
Copy !req
1202. en lo personal...
Copy !req
1203. no me gusta distraerme con la cámara.
Copy !req
1204. Me gusta solo estar...
Copy !req
1205. en él.
Copy !req
1206. ¿Estar en él?
Copy !req
1207. Sí, justo ahí.
Copy !req
1208. Justo aquí.
Copy !req
1209. Ya se fue.
Se fue.
Copy !req
1210. Se ve divertido.
Copy !req
1211. Creo que me voy a unir al juego.
Copy !req
1212. Oye, ¿de qué era la fotografía, Sean?
Copy !req
1213. Nos va a faltar un jugador
si no vienes tú también.
Copy !req
1214. ¿De qué era la foto?
Copy !req
1215. Digamos que era un
felino fantasma, Walter Mitty.
Copy !req
1216. ESCANER
Copy !req
1217. Está en la lista negra.
Copy !req
1218. ¿Cómo llegó a Afganistán?
Está prohibido viajar allá.
Copy !req
1219. Por Yemen.
Copy !req
1220. Es un lugar violento.
Copy !req
1221. Por eso el boleto de avión
costó 84 dólares.
Copy !req
1222. ¿Me devuelven mi flauta?
Copy !req
1223. ¿Conoce a alguien en Los Ángeles?
Copy !req
1224. - No.
- ¿Algún conocido? ¿Acompañante?
Copy !req
1225. ¿Alguien que pueda corroborar
que usted es Walter Mitty?
Copy !req
1226. ¿Walter Mitty?
Copy !req
1227. Sí.
Copy !req
1228. Todd Mahar, de eHarmony.
Copy !req
1229. Hola.
Copy !req
1230. Gracias. Gracias.
Copy !req
1231. ¿Qué? Ven acá.
Copy !req
1232. Ven acá.
Copy !req
1233. Con mochila.
Copy !req
1234. ¡Gran abrazo!
Copy !req
1235. - Detención en el aeropuerto, ¿no?
- Sí.
Copy !req
1236. Cuéntamelo todo con un pan de canela.
Vamos.
Copy !req
1237. ¡Pan de canela!
Copy !req
1238. ¿Cuánto tiempo estuviste detenido?
Copy !req
1239. Como 17 horas.
Copy !req
1240. ¡Vaya! ¿Qué tal sabe el pan de canela?
Copy !req
1241. - Genial.
- Es una adicción glaseada.
Copy !req
1242. Eso estás comiendo, amigo.
Copy !req
1243. - Eso, eso.
- Es bueno.
Copy !req
1244. Por cierto, recibiste 300 guiños.
Copy !req
1245. Antes de que borrara tu perfil.
Copy !req
1246. En algo así como dos horas.
Fue una locura.
Copy !req
1247. Fue como vender entradas
para un concierto.
Copy !req
1248. No lo revisé.
Copy !req
1249. ¿Por qué...
Copy !req
1250. se salió la chica de la "Piña Colada"?
Copy !req
1251. Sí.
Copy !req
1252. Cheryl.
Copy !req
1253. Cheryl, la que no respondió a ningún guiño.
Copy !req
1254. En todo el tiempo que tuvo su perfil.
Copy !req
1255. Qué mujer tan quisquillosa.
Copy !req
1256. ¿Cómo va...
Copy !req
1257. lo de soñar despierto?
Copy !req
1258. Menos, últimamente.
Copy !req
1259. Qué bien.
Copy !req
1260. Menos es mejor.
Copy !req
1261. Gracias por el pan.
Copy !req
1262. Sí, me lo debes.
Copy !req
1263. Te enviaré un cheque
en cuanto venda el piano.
Copy !req
1264. Tienes mucho que hacer.
Copy !req
1265. ¿Qué vas a hacer ahora?
Copy !req
1266. Ir a buscar otro empleo.
Copy !req
1267. - Lo siento, Walter, es que...
- ¿Qué?
Copy !req
1268. No eres para nada como te imaginaba.
Copy !req
1269. ¿Cómo me imaginabas?
Copy !req
1270. Te imaginaba como un
pequeño pedazo de papel gris.
Copy !req
1271. Pero ahora ya te conozco...
Copy !req
1272. y es como si Indiana Jones...
Copy !req
1273. fuera vocalista de The Strokes,
o algo así.
Copy !req
1274. Es una locura. Lo sé.
Copy !req
1275. Lo siento, mamá.
Copy !req
1276. ¿Qué cosa?
Copy !req
1277. Papá lo compró para ti.
Era mi responsabilidad.
Copy !req
1278. Walter.
Copy !req
1279. Todos somos adultos.
No hay problema.
Copy !req
1280. Es mucho dinero.
Copy !req
1281. Deberías meterlo en tu billetera.
Copy !req
1282. No tengo billetera.
Copy !req
1283. La encontré en la basura.
Siempre guardo tus recuerdos.
Copy !req
1284. Gracias.
Copy !req
1285. ¿Puedes, mamá?
Cuidado con las escaleras.
Copy !req
1286. LIFE
EN LÍNEA
Copy !req
1287. Creo que esta funciona.
Copy !req
1288. El corazón de los Estados Unidos.
Diferentes generaciones. Lo dice todo.
Copy !req
1289. Ah, hola.
Bienvenido.
Copy !req
1290. Espera, lo siento, no eres bienvenido.
Ya no trabajas aquí.
Copy !req
1291. No hay problema.
Copy !req
1292. Es la foto que quería Sean.
La 25.
Copy !req
1293. Tienen dos días para
imprimir la portada.
Copy !req
1294. Ahí está tu quintaesencia.
Copy !req
1295. Oye.
Copy !req
1296. ¿Conoces nuestro lema?
Copy !req
1297. ¿Life...
Copy !req
1298. me encanta"?
Copy !req
1299. No.
Copy !req
1300. Ese es el de McDonald's.
Copy !req
1301. Esto que haces...
Copy !req
1302. Ted, llegar a un lugar
y echar a la gente...
Copy !req
1303. Debes saber que toda esa gente...
Copy !req
1304. trabajó muy duro
para crear esta revista.
Copy !req
1305. Creyeron en el lema.
Copy !req
1306. Y lo entiendo, te dieron órdenes
y debes cumplirlas.
Copy !req
1307. Pero no tienes que portarte
como un cretino.
Copy !req
1308. Grábalo en una placa conmemorativa
y cuélgala en tu próximo trabajo.
Copy !req
1309. ¿Qué era? ¿Pie Grande?
¿Un unicornio?
Copy !req
1310. - ¿El negativo?
- Sí.
Copy !req
1311. No lo vi.
Copy !req
1312. Fuiste un buen jefe, Walter.
Copy !req
1313. Gracias, amigo.
Copy !req
1314. SUBE TU CURRÍCULO
Copy !req
1315. Negativos.
16 años. Sean O'Connell.
Copy !req
1316. Uno de los tres civiles conocidos
Copy !req
1317. que ha saltado de un helicóptero
en aguas del Mar del Norte.
Copy !req
1318. En un buque pesquero islandés
fue contramaestre durante un día.
Copy !req
1319. Tienes un mensaje
Copy !req
1320. Richard Melhoff
Gracias
Copy !req
1321. Querido Walter:
Copy !req
1322. Mi mamá me dio
tu dirección de correo
Copy !req
1323. para que pudiera darte
las gracias por la patineta.
Copy !req
1324. Muchas gracias. Mi mamá me tomó
un video. Aquí está.
Copy !req
1325. Gracias otra vez.
Richard Melhoff
Copy !req
1326. Hola, Walter. ¿Qué hay?
Mira esto.
Copy !req
1327. ¡Nos vemos!
Copy !req
1328. Hola.
Copy !req
1329. Walter Mitty. Liquidación.
Copy !req
1330. ¡Oye!
Copy !req
1331. ¡Cheryl!
Copy !req
1332. - Hola.
- Hola.
Copy !req
1333. Ayer recibí el correo de Rich.
Copy !req
1334. Es muy bueno.
Copy !req
1335. Walter, gracias.
Eso fue...
Copy !req
1336. Fue genial que hicieras eso.
Copy !req
1337. La vi en Islandia.
Copy !req
1338. Le encanta.
Copy !req
1339. Y lo voy a llevar hoy en la tarde.
Copy !req
1340. Oye, quería que lo supieras.
Copy !req
1341. No me aburrías.
Copy !req
1342. Ese día en el parque.
Copy !req
1343. Estuve...
Copy !req
1344. Estuve pensando en...
Copy !req
1345. Espero que no suene raro,
pero estuve pensando en ti.
Copy !req
1346. Cuando estuve en Groenlandia
había un karaoke...
Copy !req
1347. y tuve que subir a un helicóptero...
Copy !req
1348. con un piloto muy ebrio.
Copy !req
1349. Y comencé a imaginarte...
Copy !req
1350. cantando "Major Tom".
Copy !req
1351. En fin...
Copy !req
1352. eso me inspiró a subir al helicóptero.
Copy !req
1353. Y luego me hizo llegar
a donde quería ir.
Copy !req
1354. ¿Qué pasó contigo?
Desapareciste de la faz de la Tierra.
Copy !req
1355. Por un tiempo.
Copy !req
1356. Fui a verte y...
Copy !req
1357. me abrió tu esposo, así que
supuse que debía irme.
Copy !req
1358. Phil. Estaba arreglando mi frigorífico.
Copy !req
1359. Y no es mi esposo.
Copy !req
1360. Creo que me imaginé...
Copy !req
1361. Pensé que se habían reconciliado.
Copy !req
1362. Tu imaginación es muy productiva.
Copy !req
1363. Pero no.
Copy !req
1364. Oye, a mi hermana le
dieron un papel en Vaselina.
Copy !req
1365. Rizzo.
Copy !req
1366. No en Broadway,
en alguna iglesia extraña.
Copy !req
1367. ¿Quieres ir conmigo?
Copy !req
1368. - Como lo dije no suena nada buena, pero...
- Sí.
Copy !req
1369. ¿Sí?
Copy !req
1370. Sí, sí. Me encantaría.
Copy !req
1371. ¿Vaselina en una iglesia extraña?
¡Claro!
Copy !req
1372. Rizzo es el mejor papel.
Copy !req
1373. Sí, Rizzo.
Copy !req
1374. - Ruda y tierna.
- Sí.
Copy !req
1375. Genial.
Copy !req
1376. ¿Vas a Uptown Manhattan?
Copy !req
1377. - Claro.
- ¿Sí?
Copy !req
1378. Yo siempre me identifiqué
más con Rizzo.
Copy !req
1379. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
1380. ¿Por qué fumaba y era precoz?
Copy !req
1381. No, es que era auténtica.
Copy !req
1382. El último número. Debe estar aquí,
salió esta mañana.
Copy !req
1383. ÚLTIMA EDICIÓN DEDICADA
A LAS PERSONAS QUE LA HICIERON
Copy !req
1384. Vaya. Walter.
Copy !req
1385. ¿Vamos a comprar una?
Copy !req
1386. Sí. Iba a...
Copy !req
1387. - ¿Vas a regresar más tarde?
- Sí.
Copy !req
1388. Sí. No quería parecer vanidoso
y comprar una de inmediato.
Copy !req
1389. LA INCREÍBLE VIDA
DE WALTER MITTY
Copy !req
1390. PARA HAZEL
Copy !req
1391. Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
Copy !req