1. Bueno ya lo sabes,
llévalo con cuidado.
Copy !req
2. Como este es el primer vuelo,
no hagas tonterías.
Copy !req
3. - ¿Quién, yo?
- Sí, tú...
Copy !req
4. y recuerda que pierde
sustentación enseguida.
Copy !req
5. Así que mantenlo acelerado, y
podrás hacer un buen vuelo.
Copy !req
6. - Si vibran los alerones...
- Peevy...
Copy !req
7. he piloteado muchos aviones
en mi vida.
Copy !req
8. Pero ninguno como este.
Este es un avión muy delicado.
Copy !req
9. Con un estornudo puedes
acabar clavado en un sembrado.
Copy !req
10. - ¡Esta recién pintado, maldición!
- ¿Quieres que me estrelle?
Copy !req
11. El chicle no te va a mantener
en el aire.
Copy !req
12. Trátalo bien, Clifford. Porque vamos
a ganar los campeonatos nacionales.
Copy !req
13. - Vamos a hacer historia.
- Si.
Copy !req
14. ¡Dale ya, Goose!
Copy !req
15. - ¡Contacto!
- ¡Contacto y frenos!
Copy !req
16. ¡Oye, mira esto, Peevy!
Copy !req
17. ¡El campeonato es nuestro, Peevy!
Copy !req
18. ¿Estás ahorrando munición?
¡Acaba con ellos!
Copy !req
19. Es que no veo bien, la patrulla
no se sale del camino.
Copy !req
20. Cuidado con lo que pides.
Copy !req
21. Ya van tres coches en un mes.
Hoover nos matará.
Copy !req
22. ¡Olvídate de Hoover!
Copy !req
23. "ALAS DE HONOR"
Copy !req
24. - ¡Ahí esta!
- ¡Quítate no veo nada!
Copy !req
25. - ¡Quítate!
- ¡No te muevas tanto, no puedo disparar!
Copy !req
26. ¡Estate quieto y siéntate!
Copy !req
27. Vamos, Lenny. No pueden—
Copy !req
28. Malditos federales.
Copy !req
29. Algo anda mal.
Copy !req
30. Perdona, Lenny.
Copy !req
31. ¡Se escapa!
Copy !req
32. ¡Sáquenme de aquí!
Copy !req
33. ¡Peevy!
Copy !req
34. ¡Ya vamos, ya vamos!
Copy !req
35. ¡Sal de ahí!
Copy !req
36. ¿A dónde vas?
¡Cliff!
Copy !req
37. ¿Estás bien?
Copy !req
38. Bueno, se acabó.
Copy !req
39. - Vamos, sácalo de aquí.
- Espere un minuto...
Copy !req
40. ¿que se ha creído? Se ponen a
perseguir a unos delincuentes...
Copy !req
41. derriban a mi piloto,
¿y es culpa nuestra?
Copy !req
42. Oiga, no se ofenda, pero tenemos cosas
mucho más importantes que hacer.
Copy !req
43. Oiga...
Copy !req
44. hemos gastado hasta el último
dólar en construir ese avión.
Copy !req
45. Escríbanle al Tío Sam.
A lo mejor tienen suerte.
Copy !req
46. ¿Y qué, esperar seis meses, un año?
Nos ganamos la vida con ese avión.
Copy !req
47. Porque no se buscan
un trabajo de verdad.
Copy !req
48. ¡Bueno, bueno, bueno!
¡Cálmense! ¡Cálmense!
Copy !req
49. ¡Esta vez has tenido suerte...
Copy !req
50. pero a la próxima te pongo un
mes en la cárcel!
Copy !req
51. Calma.
Copy !req
52. ¿Me golpea y dejas que se vaya?
Copy !req
53. Tú te lo has buscado.
Copy !req
54. - Queremos hablar con el herido.
- En privado.
Copy !req
55. Tu socio ya se ha ganado
un cajón de madera.
Copy !req
56. Y a ti, si sobrevives, te pondremos
un piso en Alcatraz.
Copy !req
57. Suéltalo, Wilmer.
¿Dónde está el paquete?
Copy !req
58. Voló al infierno.
Copy !req
59. ¿Por qué no van a buscarlo?
Copy !req
60. - Llévenselo.
- ¡Finch!
Copy !req
61. ¡Ven a ver esto!
Copy !req
62. Esto debe ser ese trasto.
Copy !req
63. Nos lo llevamos.
Copy !req
64. - Llama tú, Wooly.
- ¿Por qué? Yo llamé la última vez.
Copy !req
65. Porque le caes bien.
Copy !req
66. ¿Estás seguro, Wooly?
Copy !req
67. Ya veo.
Copy !req
68. Fue un desastre.
Copy !req
69. Sí, podría haber sido peor.
Copy !req
70. De acuerdo.
Copy !req
71. ¿Era ese Woolinski?
Copy !req
72. Los siguieron hasta un
aeródromo en el valle.
Copy !req
73. Durante la persecución,
hubo un accidente.
Copy !req
74. El X-3 quedó destruido.
Copy !req
75. Mejor destruido, que
en malas manos.
Copy !req
76. - ¿Cuánto tardará en reconstruirlo?
- ¿Reconstruirlo?
Copy !req
77. Imposible.
Copy !req
78. Creo que en Washington no les
va a gustar mucho eso.
Copy !req
79. En Washington solo les interesa
convertir en un arma...
Copy !req
80. todo lo que vuela.
Copy !req
81. Y parece que alguien tiene la misma idea.
Copy !req
82. Sí, pero me temo que debemos insistir.
Copy !req
83. Permítanme recordarles que
no trabajo para el gobierno.
Copy !req
84. Colaboro por voluntad propia.
Copy !req
85. Dos de mis mejores pilotos
murieron durante las pruebas.
Copy !req
86. Y sabe Dios cuantos más habrían
muerto de haber funcionado.
Copy !req
87. No, caballeros...
Copy !req
88. Lamento haber imaginado
la maldita cosa.
Copy !req
89. Le suplico que lo reconsidere.
Copy !req
90. ¿Qué le decimos al Presidente?
Copy !req
91. Díganle que el sueño ha terminado.
Copy !req
92. Y que Howard Hughes
lo ha dicho.
Copy !req
93. ¿1.200 litros?
Copy !req
94. ¡Ese combustible no lo
quemamos en dos años, Bigelow!
Copy !req
95. Lo quemaste en dos segundos cuando
explotó mi camión cisterna.
Copy !req
96. Yo no le hice nada a su camión,
fue el tipo del auto.
Copy !req
97. Después de chocar con tu avión.
Copy !req
98. El piloto es el responsable de
los aterrizajes, y ya lo sabes.
Copy !req
99. ¿Cómo vamos a pagarte si tenemos
que vender el avión como chatarra?
Copy !req
100. Lo siento mucho. Yo sé que
están en un mal momento.
Copy !req
101. Pero los negocios son los negocios,
¡y no es culpa mía!
Copy !req
102. Claro que... también queda
su número de acrobacia.
Copy !req
103. Ya no hacemos esa cosa.
Copy !req
104. Espera Peevy,
son 15 dólares por actuación.
Copy !req
105. 10 para ustedes
y 5 para la factura.
Copy !req
106. Pueden pensarlo. O hablan conmigo,
o los veo en la corte.
Copy !req
107. El traje de payaso esta
en el almacén.
Copy !req
108. Empiezan a las nueve,
no lleguen tarde.
Copy !req
109. Maldito mercenario.
Copy !req
110. El circo, piénsalo bien Clifford,
estamos como hace cuatro años.
Copy !req
111. Además la "Señorita Mabel" es un
ataúd con alas, tu mismo lo dijiste.
Copy !req
112. Peevy... este avión
nunca nos ha fallado.
Copy !req
113. Además voy a ir con mucho cuidado.
Copy !req
114. Tiene un cilindro hecho trizas
y no se si aguantarán los cables.
Copy !req
115. Yo puedo volar hasta en una
caja de zapatos, Peev.
Copy !req
116. ¡Que pasa!
¿Qué has hecho?
Copy !req
117. No sé, hay algo debajo del asiento.
Copy !req
118. Ese saco es mío.
Copy !req
119. - ¿Qué has metido dentro?
- Yo nada, pero pesa.
Copy !req
120. - Peev, hazme sitio en esa mesa.
- Está bien.
Copy !req
121. Ábrelo.
Copy !req
122. ¡Vaya!
¿Qué tenemos aquí?
Copy !req
123. Quita el saco.
Copy !req
124. - Una obra de arte.
- Si.
Copy !req
125. Tú que crees, ¿será una bomba
o algo así?
Copy !req
126. No, parece demasiado sofisticado
para ser una bomba.
Copy !req
127. Y no veo una pieza móvil.
Copy !req
128. Oye, yo no tocaría eso.
Copy !req
129. - No se ha calentado.
- Si...
Copy !req
130. Funciona con alcohol.
Copy !req
131. ¿Pero para qué servirá?
Copy !req
132. Sujétalo.
Copy !req
133. ¡Sujétalo!
Copy !req
134. Inclínalo.
Copy !req
135. - Despacio.
- Lo tengo.
Copy !req
136. Cuidado.
Copy !req
137. ¿Qué esta ocurriendo, Sinclair?
Lenny ha muerto...
Copy !req
138. y Wilmer está como una momia
en el Hospital General.
Copy !req
139. No has jugado limpio conmigo.
Copy !req
140. Siento lo de tus chicos Eddie,
de verdad.
Copy !req
141. - ¿Qué salió mal?
- ¿Qué salió mal? Los federales.
Copy !req
142. Se suponía que iba ha ser un
robo fácil, ¿qué está pasando?
Copy !req
143. Yo no dije que fuera fácil.
Copy !req
144. Y robar cosas se supone
que es tu profesión.
Copy !req
145. Para eso te pago.
Copy !req
146. ¿Dónde está el paquete?
Copy !req
147. Ni mis chicos ni yo moveremos
un dedo hasta que me digas...
Copy !req
148. que es eso que le interesa
tanto a los federales.
Copy !req
149. Envíame un cheque.
Copy !req
150. - Vámonos muchachos.
- Es un cohete.
Copy !req
151. ¿Un cohete?
Copy !req
152. Sí. Como en las historietas.
Copy !req
153. - ¿Qué ha pasado con él?
- No lo sé.
Copy !req
154. Lo sabrá Wilmer que está en el
hospital rodeado de policías.
Copy !req
155. - Dentro de un par de días podremos—
- No puedo esperar más, Eddie.
Copy !req
156. ¿En qué habitación está?
Copy !req
157. ¡El señor estrella de cine!
Copy !req
158. Va a entrar en el hospital
con su sonrisa deslumbrante...
Copy !req
159. y un ramito de flores.
Copy !req
160. Y se va a burlar de los federales.
Copy !req
161. No es exactamente
lo que había pensado.
Copy !req
162. Me da igual lo que hayas pensado.
Copy !req
163. Ya no necesitas mis servicios.
Copy !req
164. Puedes hacerlo tú solo.
Copy !req
165. Pero eso sí, págame antes porque
creo que estás un poco loco.
Copy !req
166. Vamos,
¡disparen!
Copy !req
167. Quiero ese cohete Eddie, ni mañana,
ni pasado... ahora.
Copy !req
168. Hicimos un trato.
Copy !req
169. Tráeme ese cohete
y te pagaré el doble.
Copy !req
170. Me pagarás el triple.
Copy !req
171. ¿Para qué querrá un cohete
una estrella de cine?
Copy !req
172. ¡Malditos aficionados!
Copy !req
173. Si.
Copy !req
174. Lothar, tengo otro trabajo para ti.
Copy !req
175. Una visita de condolencia.
Copy !req
176. Vamos, Peev.
Copy !req
177. Veamos...
Copy !req
178. Si no lo estuviera viendo, no lo creería.
Copy !req
179. - ¡Peevy... el gancho!
- ¡Agáchate!
Copy !req
180. Esa cadena podría partirte en dos.
Copy !req
181. Lo perdimos.
Copy !req
182. Te dije que debería haberlo probado.
Copy !req
183. Si, y ahora estarías volando
sobre Kansas, cabeza de chorlito.
Copy !req
184. ¡Apágalo!
Copy !req
185. Debe haberse despertado
todo el valle.
Copy !req
186. Ayúdame, hay que llevárselo de aquí.
Copy !req
187. Peevy, ¿tú pagarías por ver a un
hombre volar, verdad?
Copy !req
188. - Ahora si que has perdido el juicio.
- Podemos ganar dinero de verdad.
Copy !req
189. No solo unos dólares, hasta podríamos
llegar a los campeonatos.
Copy !req
190. ¿Te has vuelto loco? Es como llevar
nitroglicerina en la espalda.
Copy !req
191. Y además los federales
están detrás de esto.
Copy !req
192. No me lo voy a quedar, solo
lo tomaré prestado un tiempo.
Copy !req
193. Clifford, quedarse con algo
sin pedir permiso se llama robar.
Copy !req
194. Sólo unas semanas. En cuanto
podamos comprar otro avión...
Copy !req
195. lo devolveré, lo prometo.
Copy !req
196. ¿No has visto lo que
acaba de pasar?
Copy !req
197. ¿No dices que eres un genio?
Arréglalo.
Copy !req
198. Vamos a necesitar un buen abogado.
Copy !req
199. Y un casco también.
Copy !req
200. ¿Cuál es?
Copy !req
201. El tuyo.
Copy !req
202. Buenas tardes, Señora Pye.
Copy !req
203. Ya conoces mis normas, no admito caballeros
después de las seis de la tarde.
Copy !req
204. - Yo no soy un caballero.
- Eso es evidente.
Copy !req
205. - Hola.
- Hola.
Copy !req
206. - Buenas noches, Señora Pye.
- Que te diviertas, querida.
Copy !req
207. Que no se propase,
y procura llegar a tiempo.
Copy !req
208. - Cierro la puerta a las once en punto.
- Gracias, Alcaldesa.
Copy !req
209. ¿Sabes una cosa?
Creo que me dan el papel.
Copy !req
210. - Grandioso.
- No lo sabré hasta mañana...
Copy !req
211. pero el director ha dicho
que mi prueba ha sido la mejor.
Copy !req
212. - Tendrás líneas para decir esta vez.
- Sólo una.
Copy !req
213. Pero es con Neville Sinclair.
Copy !req
214. ¡De acuerdo!
Dime la frase.
Copy !req
215. "Oh, mi príncipe...
Copy !req
216. ¿no os placería más
beber de mis labios?"
Copy !req
217. Y después te besa.
Copy !req
218. No. Está muy ocupado
matando a alguien.
Copy !req
219. - ¿Y tú qué?
- ¿Qué?
Copy !req
220. El vuelo de prueba.
¿Qué tal ha ido?
Copy !req
221. Muy bien, algún golpe al aterrizar.
Copy !req
222. Hay que darse prisa si queremos
ver la película de James Cagney.
Copy !req
223. Me toca elegir.
Copy !req
224. Hay otra película de Neville Sinclair.
Copy !req
225. Vamos, Jenny,
Cagney es mucho mejor.
Copy !req
226. A James Cagney, no lo verás paseando
en calzoncillo por su casa...
Copy !req
227. ni sacando perros al parque,
ni haciendo esas cosas—
Copy !req
228. ¿Ni caer herido, detrás
de las líneas enemigas?
Copy !req
229. - ¿Dónde es eso?
- En la película.
Copy !req
230. "Alas de Honor".
Copy !req
231. ¿Neville Sinclair?
Copy !req
232. Cielos...
Copy !req
233. eso hay que verlo.
Copy !req
234. y ha asegurado a las
potencias occidentales...
Copy !req
235. que no esta acumulando tropas
en la frontera Checoslovaca...
Copy !req
236. Y aquí esta la aeronave
"Luxemburgo", comenzando...
Copy !req
237. la primera gira americana
por la paz mundial.
Copy !req
238. "Paz mundial", lo que significa
es un "pedazo de mundo".
Copy !req
239. en la primera parada en su
gira de buena voluntad.
Copy !req
240. Su última gira no hizo
feliz a Europa.
Copy !req
241. ha declarado que posee
todos los adelantos...
Copy !req
242. a pesar del explosivo hidrógeno...
Copy !req
243. Tu avión es mil veces
mejor que esa cosa.
Copy !req
244. después de una breve parada,
el "Luxemburg" reemprendió el vuelo...
Copy !req
245. y continuó su viaje que
le llevará a Chicago, San Louis...
Copy !req
246. y cruzando las montañas rocosas
hasta Los Angeles.
Copy !req
247. No olviden hacernos una visita
cuando lleguen a Hollywood.
Copy !req
248. ¿Qué pasa?
¿Quién es?
Copy !req
249. - ¿Qué quiere?
- ¿Dónde está?
Copy !req
250. - ¿Qué cosa?
- El cohete.
Copy !req
251. Sólo puedo decírselo
a Eddie Valentine.
Copy !req
252. Está bien, está bien.
Copy !req
253. Se los cambié. Y el paquete
está bien.
Copy !req
254. Está en el aeródromo, hangar 3.
En un avión viejo.
Copy !req
255. - Abran, abran la puerta.
- ¿Está bien?
Copy !req
256. ¿Qué es esto?
¿Qué ha pasado?
Copy !req
257. Y después...
Copy !req
258. no lo van a creer,
al final de la película...
Copy !req
259. vuela por encima de
las trincheras enemigas...
Copy !req
260. - ... y les tira una botella de champagne.
- Déjame adivinar, le da al General...
Copy !req
261. y nosotros ganamos
la guerra, verdad.
Copy !req
262. Es simbólico, un gesto
de caballerosidad.
Copy !req
263. ¿De dónde saca el champagne?
Copy !req
264. En el campo de guerra no había
tiendas de licor, ¿verdad?
Copy !req
265. No que yo recuerde.
Aunque hubiera sido genial.
Copy !req
266. No importa de donde la sacó.
Copy !req
267. Eso no importa, es lo que—
Copy !req
268. Olvídenlo.
Copy !req
269. Malcolm, se ha roto una rueda.
Copy !req
270. A ver, vamos a ver, princesa.
Copy !req
271. Ya lo veo, se puede arreglar.
Copy !req
272. Te he contado alguna vez ¿cuándo
me derribó el Barón Rojo?
Copy !req
273. ¿No?
Copy !req
274. Yo estaba patrullando
sobre las Ardennes...
Copy !req
275. y apareció él con su avión
disparando sus ametralladoras...
Copy !req
276. y de repente, ¡smack!
Copy !req
277. - Buena puntería.
- Perdóname, Jenny.
Copy !req
278. Está bien, Malcolm.
Copy !req
279. Gracias, Cliff.
Copy !req
280. Sabes, Cliff...
Copy !req
281. de vez en cuando podríamos
ir a un sitio nuevo...
Copy !req
282. ¿tal vez lejos del aeródromo?
Copy !req
283. ¿A dónde? ¿Al Copa?
¿Al Brown Derby?
Copy !req
284. O al South Seas. Sólo en sueños.
Copy !req
285. Escucha, a ver que te parece.
Copy !req
286. Tendremos una noche loca...
Copy !req
287. cuando ganes el campeonato.
Copy !req
288. De acuerdo, estupendo cuando
gane el campeonato.
Copy !req
289. ¿Vas a presentarte después de todo?
¿Me alegra escucharlo?
Copy !req
290. - Porque después de ese aterrizaje—
- Se te enfría el café, Malcolm.
Copy !req
291. ¿Qué?
Copy !req
292. Dijiste, que fueron unos golpes.
Copy !req
293. Pues yo diría que se arrugó como
un barrilete al caer a tierra.
Copy !req
294. Casi perdemos a Cliff cuando
se incendió el avión.
Copy !req
295. Iba a decírtelo.
Copy !req
296. No quería estropearte la noche.
Copy !req
297. Gracias eres muy considerado.
¿Preferías que hiciera el ridículo?
Copy !req
298. Lo siento.
Copy !req
299. No quiero que lo sientas, Cliff.
Copy !req
300. Quiero que dejes de tratarme como...
a una desconocida.
Copy !req
301. Cuando te pase algo malo,
quiero ser la primera en saberlo...
Copy !req
302. no la última.
Copy !req
303. Jenny ellos lo saben porque
estaban en el aeródromo.
Copy !req
304. Tuve una audición.
Copy !req
305. Era importante para mí.
Copy !req
306. Entiendo...
Copy !req
307. como cuando participé en los
campeonatos regionales.
Copy !req
308. Era un buen papel, estabas detrás
de Myrna Loy con una bandeja de uvas.
Copy !req
309. Adiós Millie.
Gracias por la sopa.
Copy !req
310. Bueno...
Copy !req
311. ve a buscarla, tonto.
Copy !req
312. ¡Jenny!
Copy !req
313. Cliff, yo...
Copy !req
314. - ... lo siento, yo—
- Malcolm, no te preocupes.
Copy !req
315. No ha sido culpa tuya.
Copy !req
316. - ¿Lo has pasado bien?
- Si.
Copy !req
317. Si me metes el soplete
por la oreja...
Copy !req
318. será el día perfecto.
Copy !req
319. ¿Por qué discutieron esta vez?
Copy !req
320. No sé, Peev.
Copy !req
321. No entiendo a esta chica.
Copy !req
322. Se pasa todo el día con esa
gente de Hollywood hablando...
Copy !req
323. de las estrellas
y locales famosos...
Copy !req
324. Y qué, es su trabajo. A ella no
le importan esas frivolidades.
Copy !req
325. Le importas tú.
Copy !req
326. Yo quiero que vea que
puedo ser alguien, Peev.
Copy !req
327. No un simple piloto sin trabajo
y con agujeros en los bolsillos.
Copy !req
328. Has tenido suerte de
encontrar a esa buena chica.
Copy !req
329. Y si se llega a ir...
Copy !req
330. será por tu culpa.
Copy !req
331. ¿Y tú que sabes de mujeres, Peev?
Copy !req
332. No has tenido una cita desde 1932.
Copy !req
333. Flora Maxwell.
Copy !req
334. No me hizo falta salir
con ninguna otra.
Copy !req
335. Debe estar bromeando.
Copy !req
336. ¿Vais a matarme?
Creía que erais un caballero.
Copy !req
337. Cierto, no quisiera manchar
mi nombre con un villano como vos.
Copy !req
338. Preparaos a morir, luego descubriré
la identidad del "Bandido Alegre".
Copy !req
339. ¿Por qué esperar?
Copy !req
340. ¡Santo cielo!
¡Es Sir Reginald!
Copy !req
341. ¡El mismo!
Copy !req
342. Oh, mi príncipe...
Copy !req
343. ¿no os placería más
beber de mis labios?
Copy !req
344. ¡Corten! ¡Corten! ¡Corten!
A la primera posición.
Copy !req
345. Víctor, ¿cuántas veces
vamos a hacerlo?
Copy !req
346. Linda, actuar, es actuar como
si no se actuara.
Copy !req
347. Así que actúa, pero no como si
estuvieras actuando, ¿entiendes?
Copy !req
348. - De acuerdo.
- ¿Por qué no lo intentas?
Copy !req
349. Es un trozo de madera. Tú lo hiciste
mucho mejor en la prueba.
Copy !req
350. Todas lo hicimos mejor que ella,
pero es la sobrina del productor.
Copy !req
351. A ella de dan una escena con Neville
Sinclair y a nosotras de escenario.
Copy !req
352. - Adoro Hollywood.
- Atención todos a sus puestos.
Copy !req
353. Y por favor que salga bien esta vez.
Copy !req
354. "El Bandido Alegre",
escena 114, toma 28.
Copy !req
355. Y... ¡acción!
Copy !req
356. Oh, mi príncipe, ¿no os placería
más beber de mis labios?
Copy !req
357. Perdone, estoy buscando
a Jenny Blake.
Copy !req
358. Jenny... Jenny Blake.
Copy !req
359. ¿Sabe alguien quién es Jenny Blake?
Copy !req
360. Corten.
Copy !req
361. - Yo estoy bien.
- ¿Dónde esta el Sr. Sinclair?
Copy !req
362. Denme una mano con esta panel.
Copy !req
363. - ¿Está bien, señor Sinclair?
- Estoy bien.
Copy !req
364. Por eso dicen que Neville Sinclair
es un terremoto.
Copy !req
365. ¡Avisen a la enfermería!
¡Charlie está herido!
Copy !req
366. ¡Charlie!
Copy !req
367. ¡Charlie!
Copy !req
368. Dios, perdóname Charlie,
no tenía idea.
Copy !req
369. ¿Crees que te robaba la escena?
Copy !req
370. No hables.
Y no te muevas.
Copy !req
371. John, que venga el chofer con mi coche,
hay que llevarle al hospital.
Copy !req
372. Gladys, acompáñeles, mi médico
de cabecera ira enseguida.
Copy !req
373. Víctor, ven aquí.
Copy !req
374. Se supone que es un estudio
privado, ¡sin visitantes!
Copy !req
375. Esa ¡Jenny!
¡Échala la calle!
Copy !req
376. Jenny, espera, te he dicho que lo siento.
Copy !req
377. - He venido a pedirte perdón.
- Pues vaya forma de empezar.
Copy !req
378. Jenny, ha ocurrido algo importante
y quiero que seas la primera en saberlo.
Copy !req
379. Peevy y yo encontramos...
Copy !req
380. algo que va a solucionar
nuestros problemas.
Copy !req
381. - ¿Qué han encontrado?
- Es un motor.
Copy !req
382. Te lo pones en la espalda...
Copy !req
383. y puedes volar sin alas.
Copy !req
384. Y has tirado medio escenario,
¿para venir a hablarme de un motor?
Copy !req
385. ¿No decías que eras la
última en enterarte?
Copy !req
386. Cliff, me refería a las cosas importantes.
Copy !req
387. - Esto es importante.
- Y también actuar.
Copy !req
388. - ¿Actuar?
- Si, actuar.
Copy !req
389. Pero cielo, si aquí eres
como un mueble.
Copy !req
390. No es cierto.
Es un buen trabajo.
Copy !req
391. Y el director sabe que tengo talento.
Copy !req
392. - ¿Qué es esto?
- Su cheque de liquidación...
Copy !req
393. el director la quiere fuera de aquí.
Usted sabe que no se admiten visitas.
Copy !req
394. Tengo que irme.
Copy !req
395. Espere, espere, ¿no sabe lo que
significa un estudio cerrado?
Copy !req
396. ¡Oye!
Copy !req
397. - Víctor, ¿dónde está la chica esa?
- Despedida.
Copy !req
398. Hola, soy Neville Sinclair,
tú debes ser...
Copy !req
399. Jenny Blake.
Copy !req
400. Verá... siento mucho lo ocurrido.
Copy !req
401. Yo fui el responsable de su
despido. Fue mi error.
Copy !req
402. Pero... la culpa fue mía,
señor Sinclair.
Copy !req
403. ¿Ha leído para el papel
de la Princesa Sajona?
Copy !req
404. No.
Copy !req
405. Creo que haría muy bien ese papel.
Copy !req
406. Estoy seguro, podríamos hablar
de ello mientras cenamos.
Copy !req
407. Tengo mesa reservada en el South Seas.
Si me hiciera el honor de cenar conmigo.
Copy !req
408. - Con mucho gusto, señor—
- Neville.
Copy !req
409. - Neville.
- Esta noche, entonces.
Copy !req
410. Vengan todos al escenario,
a retomar la escena.
Copy !req
411. ¡Señoritas, estamos esperando!
Copy !req
412. ¡Estamos esperando, vamos!
Copy !req
413. Damas y caballeros,
segundo puesto para Hoskins...
Copy !req
414. y acaba de ponerse en cabeza
el monoplano rojo y negro.
Copy !req
415. A una velocidad de 309 Kms. Por hora.
Copy !req
416. ¡Programas!
¡A cinco centavos!
Copy !req
417. ¡Malcolm!
Copy !req
418. - He vendido siete.
- Bien, aquí tienes más.
Copy !req
419. ¡Programas!
¡Programas!
Copy !req
420. Miren eso, Miss Los Angeles
está quedando atrás.
Copy !req
421. Creemos que puede tener
algún problema mecánico...
Copy !req
422. Y estaciónalo lejos de la pista.
Copy !req
423. ¿Y qué pasa con ese chico?
Copy !req
424. - Le dije que a las 9 en punto.
- ¡Ya vendrá!
Copy !req
425. Si no está volando en 5 minutos,
se estarán buscando otro hangar.
Copy !req
426. Revisamos todo, pero ningún
cohete en el hangar tres.
Copy !req
427. Hay un viejo avión en el lugar,
y lo único que tenía es esto.
Copy !req
428. Linda.
¿Eso es todo?
Copy !req
429. Hemos buscado hasta
debajo de las piedras.
Copy !req
430. Pues hay que seguir buscando,
empieza otra vez.
Copy !req
431. De arriba a abajo, y de abajo a arriba.
Copy !req
432. Y a ver si encuentran a esta chica,
puede que ella sepa decirnos...
Copy !req
433. quien se llevó nuestro paquete.
¿De acuerdo?
Copy !req
434. Muy bien. Ya escucharon
al señor Valentine. Vamos.
Copy !req
435. Y ahora una exhibición
de acrobacias...
Copy !req
436. con Cliff Secord,
¡el Temerario! ¡Allá va!
Copy !req
437. Esa no es la rutina.
Copy !req
438. ¿Qué trata de hacer Secord?
Copy !req
439. Muchas gracias, Bigelow,
solo son 2 minutos tarde.
Copy !req
440. ¿A quién puso en el Miss Mabel?
Copy !req
441. - ¡Cinco centavos, tenga su programa!
- Debe ser Malcolm el que vuela.
Copy !req
442. ¡Hagan bajar ese avión
ahora mismo!
Copy !req
443. Peevy, hace 25 años que no vuela,
¿qué hace allí arriba?
Copy !req
444. Intenta salvar tu empleo, Cliff. Pero
si se cruza con los de la carrera...
Copy !req
445. va a matar a alguien.
Copy !req
446. El cohete está con
las herramientas, ¿verdad?
Copy !req
447. Sí... ¿por qué?
Copy !req
448. Atención por favor,
esto es una emergencia.
Copy !req
449. Por favor, despejen la zona.
Por favor, despejen la—
Copy !req
450. ¿Es que te has vuelto loco?
Copy !req
451. Señoras y señores, los habíamos
engañado, ¿verdad?
Copy !req
452. ¡Clifford!
Copy !req
453. Todo es parte del espectáculo.
Copy !req
454. Permanezcan en sus asientos.
Copy !req
455. - ¿Qué estás haciendo?
- ¿Qué parece que hago? Ayúdame.
Copy !req
456. ¡No, Cliff! No lo hemos probado,
y ya viste que pasó con la—
Copy !req
457. ¡Basta por favor! ¡Bastante
miedo tengo ya!
Copy !req
458. Escucha, he cambiado la inyección,
ahora funciona como un acelerador.
Copy !req
459. Para parar aprieta hasta el
fondo y suelta de golpe.
Copy !req
460. - ¿Algo más?
- Si...
Copy !req
461. un poco de suerte.
Copy !req
462. - ¿Qué tal estoy?
- Como un adorno con cuernos.
Copy !req
463. ¡Miren eso!
Copy !req
464. - George, dime que lo tienes.
- No sé que es, pero lo tengo.
Copy !req
465. ¡Malcolm!
Copy !req
466. ¡Malcolm!
Copy !req
467. Vamos Malcolm, despierta.
Copy !req
468. ¡Malcolm, soy yo, Cliff!
¡Despierta!
Copy !req
469. ¡Despierta, Malcom, vamos!
Copy !req
470. No se preocupen amigos,
todo es parte del espectáculo.
Copy !req
471. Malcolm, despierta.
Copy !req
472. ¡Malcolm, despierta!
Copy !req
473. Por favor, ¡sal de ahí!
Copy !req
474. Todo es parte del espectáculo.
Copy !req
475. ¡Se fue hacia el oeste!
¡Va hacia el oeste!
Copy !req
476. Vamos rápido,
¡salgan del camino!
Copy !req
477. - ¡Es un hombre volador!
- ¡Salgan del teléfono!
Copy !req
478. - ¡Paren la primera página!
- Si, si, ¡es un hombre cohete!
Copy !req
479. ¡Vaya topos!
Copy !req
480. ¡Cliff!
Copy !req
481. ¡Me gusta!
Copy !req
482. ¿Pero qué diablos te pasa?
Copy !req
483. ¿Es que quieres matarte?
Copy !req
484. No tiene demasiada autonomía,
el depósito es muy pequeño...
Copy !req
485. y si quieres mirar algo, mueve
los ojos, el casco tiene un timón.
Copy !req
486. Si mueves la cabeza, cambias
de rumbo. ¿Has oído?
Copy !req
487. Le has dado un buen golpe,
no se si voy a poder arreglarlo.
Copy !req
488. Peevy, tú puedes arreglar
cualquier cosa.
Copy !req
489. No sé... tenemos compañía.
Deben ser los de la prensa.
Copy !req
490. - Has dado un buen espectáculo.
- No pueden descubrirnos Peevy.
Copy !req
491. Si lo hacen, el dueño
va a quererlo de vuelta...
Copy !req
492. y todavía no puedo devolvérselo.
Copy !req
493. - Peevy, ponlo en neutro.
- ¿Qué?
Copy !req
494. ¡Ponlo en neutro!
Copy !req
495. Tú conduce, yo te empujo.
Copy !req
496. Al auto.
Copy !req
497. Díganos algo sobre
el hombre volador.
Copy !req
498. Lo siento es secreto profesional,
tengo que mantener el misterio.
Copy !req
499. - ¿Por qué no lo llaman "Chico Cohete"?
- No, eso no suena.
Copy !req
500. - ¿Qué tal "El Hombre Cohete"?
- Eso es peor.
Copy !req
501. - ¿Y "El Hombre Misil"?
- No, apesta.
Copy !req
502. Vamos, Bigelow,
danos un buen nombre.
Copy !req
503. ¿Qué tal Rocketeer?
Copy !req
504. Si, será Rocketeer.
Copy !req
505. ¡Extra, extra!
¡Hombre vuela sin avión!
Copy !req
506. - Que romántico.
- Seguro que es muy guapo.
Copy !req
507. Ojala me rescatara a mi.
Copy !req
508. Todo listo en el set.
Vamos. Terminemos.
Copy !req
509. Hombre volador
salva a un piloto.
Copy !req
510. Felicitaciones, señores.
Copy !req
511. Gracias a las diligencias del FBI...
Copy !req
512. esta aspiradora vieja
no caerá en malas manos.
Copy !req
513. Señor Bigelow, FBI.
Queremos hablar con usted.
Copy !req
514. - Hoy no vino la señora de la limpieza.
- Alguien ha estado buscando algo.
Copy !req
515. Alumbra aquí.
Copy !req
516. ¡Madre mía!
Copy !req
517. Lo han doblado a la mitad.
Copy !req
518. Mira, aquí hay algo escrito.
Copy !req
519. 16... 35...
Copy !req
520. Palm Terrace.
Copy !req
521. Si la fuerza propulsora es de 1-28
pulgadas por segundo...
Copy !req
522. ¿Cliff?
Copy !req
523. ¿Qué es lo que quiere?
Copy !req
524. ¿Qué hace aquí?
¡Salga de aquí!
Copy !req
525. ¡Peevy!
Copy !req
526. ¡Cliff, vete de aquí!
Copy !req
527. ¡Peevy!
Copy !req
528. ¡Aquí es!
¡Cúbranlos!
Copy !req
529. Murph, espera mi señal.
Copy !req
530. ¿Dónde está?
Copy !req
531. ¿Dónde está qué?
Copy !req
532. ¡El cohete!
Copy !req
533. ¿Seguro qué no se
equivocó de casa?
Copy !req
534. ¡Secord, Peabody!
¡Abran! FBI.
Copy !req
535. ¡Abajo!
Copy !req
536. ¡Encárguense, muchachos!
Copy !req
537. ¿Cliff?
Copy !req
538. ¿Cliff?
Copy !req
539. - ¡Peevy!
- ¡Si!
Copy !req
540. - Hola, Neville.
- Hola, Clark.
Copy !req
541. Neville... ¡viejo sinvergüenza!
Copy !req
542. Hola, Bill. ¿Cómo estás?
Copy !req
543. ¿Sigues colgándote de las
lámparas de araña?
Copy !req
544. Bill permite que te presente,
la Señorita Jenny Blake...
Copy !req
545. - ... el señor W. C. Fields.
- Encantadora.
Copy !req
546. Doblemente encantadora.
Copy !req
547. - Jenny... un nombre adorable.
- Gracias.
Copy !req
548. Jenny, discúlpame un momento. Volveré
enseguida. Bill, acompáñala por favor.
Copy !req
549. Pensé que nunca lo pedirías.
Vete por ahí.
Copy !req
550. Bien pequeña flor...
Copy !req
551. estoy completamente listo
para escuchar la historia de tu vida.
Copy !req
552. De acuerdo, se lo diré.
Copy !req
553. Era Johnny. Va a ir al café donde
se reúnen los pilotos.
Copy !req
554. Gracias Stevey, tráeme el
bicarbonato, ¿quieres?
Copy !req
555. ¿Qué quieres?
Copy !req
556. ¿Estás contento?
¿Te tratamos bien?
Copy !req
557. Al grano Eddie, estoy ocupado.
¿Encontraron el cohete?
Copy !req
558. ¿Ocupado, eh?
Copy !req
559. Mis chicos están poniendo patas
arriba la ciudad por tu cohete...
Copy !req
560. y tú estas ocupado,
seduciendo a una dama.
Copy !req
561. La dama...
es la novia de Secord.
Copy !req
562. ¡Bien! Ella sabrá
donde está Secord.
Copy !req
563. Mis chicos le sacarán
la verdad en 2 minutos.
Copy !req
564. Valentine... haremos lo que yo
crea que es necesario.
Copy !req
565. Eso incluye... partir a uno
de mis hombres por la mitad.
Copy !req
566. La próxima vez que toques a uno
de mis chicos... te mato.
Copy !req
567. No me amenaces Eddie,
solo haz tu trabajo.
Copy !req
568. Oye, Sinclair...
Copy !req
569. si los Federales me atrapan,
caerás conmigo. Les contaré todo.
Copy !req
570. ¿A quién piensas que
le creerán?
Copy !req
571. ¿A un ladrón barato o al tercer actor
más taquillero de América?
Copy !req
572. ¡Al tercer imbécil!
Copy !req
573. El misterioso hombre volador
desapareció sobre las colinas...
Copy !req
574. momentos después del asombroso
rescate y aún no ha sido identificado.
Copy !req
575. Pero el dueño del circo aéreo,
Otis Bigelow, ha prometido que...
Copy !req
576. el hombre volador volverá.
Copy !req
577. Y hasta entonces todo Los Angeles se
hace la misma pregunta...
Copy !req
578. ¿Quién es Rocketeer?
Copy !req
579. Y ahora seguimos con nuestro programa,
figuras de las grandes bandas.
Copy !req
580. Bueno... este es el plan...
Copy !req
581. llamamos al FBI y
nos deshacemos de esta cosa.
Copy !req
582. Peevy, el FBI nos encerrará.
Copy !req
583. Creen que les estábamos disparando.
¿Qué crees que pasó en la casa?
Copy !req
584. ¿Casa? Ya no tenemos casa,
Clifford, tenemos una choza.
Copy !req
585. Entre el FBI y ese...
Copy !req
586. King Kong, solo vamos
a conseguir, que nos maten.
Copy !req
587. ¡Peevy!
Copy !req
588. ¡Peevy, abre!
Copy !req
589. Venimos del aeródromo.
Es Bigelow.
Copy !req
590. - ¿Qué le pasa?
- Su oficina estaba llena de policías.
Copy !req
591. Alguien había revuelto
todo buscando algo.
Copy !req
592. - Si, ¿y qué?
- Lo mataron.
Copy !req
593. ¡Cliff!
¿Qué está pasando?
Copy !req
594. Los llamaré.
Copy !req
595. FBI, de Los Angeles.
Soy el agente Morris.
Copy !req
596. ¿Hola?
Copy !req
597. - Sí, pronto iré a casa cariño.
- ¿Quién es?
Copy !req
598. - Yo también te quiero.
- Oiga—
Copy !req
599. ¿En qué puedo ayudarlos, caballeros?
Copy !req
600. Señora, estamos buscando a un piloto
que se llama Cliff Secord.
Copy !req
601. ¿Alguien de aquí
lo conoce?
Copy !req
602. No lo hemos visto.
Copy !req
603. Es que necesitamos un piloto
para un trabajo especial.
Copy !req
604. Pagamos bien.
Copy !req
605. ¿Qué tal si ponemos
algo por adelantado?
Copy !req
606. ¿Qué me dice, abuelo?
Copy !req
607. Secord. Sí, ya me acuerdo.
Copy !req
608. Uno bajito, con cojera.
Copy !req
609. ¿No se fue a Cincinnati?
Copy !req
610. Cincinnati.
Copy !req
611. ¿Y usted amigo?
¿No conoce a Secord?
Copy !req
612. Si no van a tomar nada,
será mejor que se marchen.
Copy !req
613. ¡Calma, calma! Veamos...
Copy !req
614. ¿Y esos pasteles?
Se ven bien, ¿no?
Copy !req
615. Seguro que son caseros.
Copy !req
616. Déjenlo comer tranquilo.
Copy !req
617. Sí, y un poco de café
con el pastel.
Copy !req
618. Tiene sus manías.
Copy !req
619. Y no me gusta oír música
mientras como.
Copy !req
620. Escuchen, les hemos dicho
que no sabemos donde está.
Copy !req
621. Muy bien abuelo, entonces habrá que
refrescarles un poco la memoria.
Copy !req
622. Vamos. Venga conmigo.
Copy !req
623. Presta atención...
Copy !req
624. serás el siguiente.
Copy !req
625. - Empieza a hablar o te rompo la cara.
- Muérete, rata.
Copy !req
626. ¿La quieren sola
o con cebolla?
Copy !req
627. ¡Déjenlo!
Copy !req
628. No seas malo.
Copy !req
629. - ¡Por favor suéltenlo!
- Empieza a hablar, abuelo.
Copy !req
630. Ya empiezas a humear
viejito.
Copy !req
631. ¡Espera!
Copy !req
632. Jenny.
Miren esto, muchachos.
Copy !req
633. La dama de la suerte...
Copy !req
634. nos ha dejado su número.
Copy !req
635. ¡Mío!
Copy !req
636. - ¿Hola?
- Hola.
Copy !req
637. Soy de la florería.
Copy !req
638. Tengo un precioso ramo
de flores para, Jenny.
Copy !req
639. ¿Quién las envía?
Copy !req
640. Cliff Secord.
Copy !req
641. - ¿Sí, no me diga?
- Así es.
Copy !req
642. Pues dígale que llega tarde...
Copy !req
643. porque se ha ido al Club South Seas
con el señor Neville Sinclair.
Copy !req
644. ¿Hola?
Copy !req
645. ¿Hola?
Copy !req
646. - No lo vas a creer, ¿sabes dónde está?
- ¿Dónde?
Copy !req
647. Con ese cursi,
en el Club South Seas.
Copy !req
648. ¿Crees que está intentando
jugársela a Eddie?
Copy !req
649. No lo sé, pero no me gusta.
Copy !req
650. Jeff, Mikey y tú quédense
por si viene alguien más.
Copy !req
651. Ha sido un placer, chicos.
Los llamo del Club.
Copy !req
652. Bien, Johnny.
No te preocupes.
Copy !req
653. Bueno ya lo saben...
Copy !req
654. tranquilos porque vamos
a estar aquí un buen rato.
Copy !req
655. Señora, ¿por qué
no hace más café?
Copy !req
656. Lindo disfraz, abuelo.
Copy !req
657. ¡Si es el "señor
botella de ketchup"!
Copy !req
658. Oye, es linda.
Copy !req
659. Un momento, ¡pero
si es la chica!
Copy !req
660. ¡Agarra la pistola!
Copy !req
661. ¡La tengo!
Copy !req
662. Millie, lamento todo esto.
Lo arreglaré todo, lo prometo.
Copy !req
663. ¡Clifford!
¿Qué vas a hacer?
Copy !req
664. ¡Diablos!
Copy !req
665. Cliff, ¡no!
¡No de nuevo!
Copy !req
666. Peevy, la mitad de la ciudad
nos está buscando...
Copy !req
667. y puedo llegar a ese club en
5 minutos, sin que nadie me siga.
Copy !req
668. ¡Toma un taxi!
Copy !req
669. ¡Al único lugar al que irá ese trasto
es de vuelta a los federales!
Copy !req
670. - ¡Teníamos un acuerdo, hijo!
- ¡Escucha—!
Copy !req
671. Peev, lo siento. Debí haberte
escuchado desde el principio...
Copy !req
672. pero Jenny está en peligro.
Copy !req
673. Y ella es más importante que—
Copy !req
674. La amo, Peev.
Copy !req
675. - ¿Ella lo sabe?
- Ahora lo va a saber.
Copy !req
676. Prométeme una cosa, cuando esté
a salvo ¡devolvemos este trasto!
Copy !req
677. Te doy mi palabra. Ojala no lo
hubiera encontrado nunca.
Copy !req
678. Toma esto.
Copy !req
679. Espérame aquí.
Copy !req
680. Espera, estas chorreando combustible.
Copy !req
681. Debió averiarse en el tiroteo
en la casa.
Copy !req
682. Si llegas apretar ese botón,
¡volamos todos!
Copy !req
683. - ¿Puedes arreglarlo?
- Necesitaría un par de horas.
Copy !req
684. ¡No tenemos ni dos minutos!
Vamos haz algo rápido.
Copy !req
685. Espero que la suerte
siga con nosotros.
Copy !req
686. ¡Vete!
Copy !req
687. - Cuidado, Peevy, apártate.
- ¿Qué dices?
Copy !req
688. - Gracias.
- Gracias a usted.
Copy !req
689. Qué elegante.
Copy !req
690. Tú lo haces así. Por ti...
Copy !req
691. y por la maravillosa luz
que refleja tu cara.
Copy !req
692. ¿Me concedes este baile?
Copy !req
693. No hay música.
Copy !req
694. ¿No?
Copy !req
695. Yo oigo música.
Copy !req
696. Ese es Neville Sinclair.
Copy !req
697. Algún día, Jenny...
Copy !req
698. un hombre mirará tus ojos
y se perderá...
Copy !req
699. para siempre.
Copy !req
700. - ¿He dicho algo malo?
- No, no es nada.
Copy !req
701. Oh, Jenny, conozco
muy bien esa mirada.
Copy !req
702. - ¿Es por tu novio?
- Lo siento, Neville.
Copy !req
703. Es que Cliff y yo soñamos tantas
veces con venir a este sitio.
Copy !req
704. Háblame de él.
Copy !req
705. Al menos dame la oportunidad
de saber sobre mi competencia.
Copy !req
706. Pues...
Copy !req
707. no es un hombre muy refinado.
Copy !req
708. Puede parecer brusco en ocasiones.
Copy !req
709. Y a la vez puede ser el hombre
mas dulce del mundo.
Copy !req
710. Me regaló esta pulsera con
naranjas cuando nos conocimos.
Copy !req
711. - Muy lindo—
- Mi familia tiene una pequeña granja...
Copy !req
712. y Cliff fue a fumigar
las cosechas con su avión.
Copy !req
713. - ¿Es un piloto?
- Si.
Copy !req
714. Vuela en aviones
de carreras, como este.
Copy !req
715. Al menos lo hacía
hasta ayer.
Copy !req
716. - Casi muere.
- ¿Qué ocurrió?
Copy !req
717. "ENCUENTRAME EN EL
GRAN PEZ. AHORA."
Copy !req
718. No hemos pedido nada.
Continúa.
Copy !req
719. Un admirador suyo los ha invitado.
Copy !req
720. Continúa, ¿decías...?
Copy !req
721. Fue una tontería.
Copy !req
722. Le erró completamente
a la pista.
Copy !req
723. No entiendo como siguen dejando
que pilotee aviones.
Copy !req
724. Entiendo. Al menos comienzo a sentirme
un poco mejor acerca de la competencia.
Copy !req
725. ¿Usted es camarero?
Copy !req
726. Sí, lo he atendido la última vez.
Copy !req
727. Bien...
Copy !req
728. ¿ahora, dónde está?
Copy !req
729. Supongo que tramando
alguna de sus locuras.
Copy !req
730. Dice que tiene un invento,
que puede ponérselo a la espalda—
Copy !req
731. Lo siento.
Copy !req
732. - ¡Idiota!
- Que torpe soy.
Copy !req
733. - Traiga algo, para limpiar.
- Si.
Copy !req
734. Lo siento, Jenny.
Copy !req
735. - ¿Me perdonas un momento?
- No, por favor, quédate.
Copy !req
736. - No, no, siéntate—
- Será un segundo. Vuelvo enseguida.
Copy !req
737. ¿Te has vuelto loco?
¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
738. - Escúchame un minuto—
- Estás celoso.
Copy !req
739. Te enteraste de que
estaba aquí con Neville y—
Copy !req
740. No, no estoy celoso.
Jenny, han asesinado a Bigelow.
Copy !req
741. ¿Asesinado?
Copy !req
742. Recuerdas lo del estudio,
¿sobre el cohete que encontramos?
Copy !req
743. Hay alguien buscándolo y mataron
a Bigelow para encontrarme a mí.
Copy !req
744. Y ahora te buscan a ti. Tienen
tú foto, la que estaba en el avión.
Copy !req
745. Jenny, prepárate para una sorpresa.
Copy !req
746. Yo soy Rocketeer.
Copy !req
747. - ¿El Rocke... qué?
- ¿Acaso no has leído los periódicos?
Copy !req
748. - No, he estado trabajando.
- Pues—
Copy !req
749. Ahí están, los que tienen tu foto.
Copy !req
750. Tienes que salir de aquí.
Copy !req
751. Quiero que tomes un taxi,
ahora mismo y te vayas...
Copy !req
752. a casa de tu mamá
en Redlands...
Copy !req
753. y te quedes ahí, hasta que
te avise. ¿Entendido?
Copy !req
754. Antes quiero que me des una
buena razón para creerte todo esto.
Copy !req
755. Porque, si alguna vez
te ocurriera algo...
Copy !req
756. me volvería completamente loco.
Te juro que lo haría.
Copy !req
757. Vamos, sal de aquí,
y que no te vean.
Copy !req
758. Gracias.
Copy !req
759. ¡Taxi!
Copy !req
760. Ese es.
Copy !req
761. Atrápenlo.
Copy !req
762. ¡Gracias!
Copy !req
763. Está en el cuarto
de lavandería.
Copy !req
764. El tubo de la ropa.
¡Atrápenlo, atrápenlo!
Copy !req
765. - Un hombre volador.
- Es Rocketeer.
Copy !req
766. Cierren las puertas, lo atraparemos
como a una mosca.
Copy !req
767. Se dirige a las puertas.
Copy !req
768. ¡Quítale el cohete!
Copy !req
769. No te vayas, Jenny.
La noche acaba de empezar.
Copy !req
770. Bienvenida a mi hogar.
Copy !req
771. Toma.
Copy !req
772. Es el cloroformo.
Copy !req
773. Los efectos pasarán enseguida.
Copy !req
774. ¿Drogas a todas las mujeres
para seducirlas?
Copy !req
775. Eres parte de esto.
Me has secuestrado.
Copy !req
776. Contra mi voluntad, créeme.
Copy !req
777. Soy una víctima igual que tú.
Copy !req
778. Me están chantajeando.
Copy !req
779. Estas son personas peligrosas
y sin escrúpulos, Jenny.
Copy !req
780. Neville, tengo miedo.
Copy !req
781. No tengas miedo.
Copy !req
782. Esta noche
mientras bailábamos...
Copy !req
783. sentí algo moverse dentro de mí.
Copy !req
784. Una luz cálida que me
hacía volar—
Copy !req
785. Le dijiste eso
a Greta Garbo...
Copy !req
786. en "La Amante de Napoleón".
Copy !req
787. Tú habrías sido una perfecta
Lady Catherine.
Copy !req
788. Si te pusieras... completamente
en mis manos, podría enseñarte...
Copy !req
789. moldearte, para ser una estrella.
Copy !req
790. Arcilla... en las manos
de un maestro escultor.
Copy !req
791. "Luz de Luna en Broadway".
Carole Lombard.
Copy !req
792. La escena en la terraza
del edificio Empire State.
Copy !req
793. Si.
Copy !req
794. Pero no puedes estar cómoda
con este vestido.
Copy !req
795. Son preciosos.
Copy !req
796. ¿Qué hago?
Copy !req
797. Me has secuestrado.
Copy !req
798. Estoy confundida.
Copy !req
799. No sé que pensar.
Copy !req
800. ¿Quieres que me pruebe este?
Copy !req
801. Desesperadamente.
Copy !req
802. ¿Neville?
Copy !req
803. ¿Puedes venir, por favor?
Copy !req
804. ¿Me ayudas?
Copy !req
805. Por fin hice una escena
con Neville Sinclair.
Copy !req
806. "LAS CONQUISTAS
DE CASANOVA"
Copy !req
807. ¿Hola?
¿Me oye alguien?
Copy !req
808. Esto es una emergencia.
¿Pueden oírme?
Copy !req
809. ¿Sinclair?
Copy !req
810. ¡Dios mío!
Copy !req
811. Neville Sinclair es—
Copy !req
812. ¿Un qué?
Copy !req
813. ¿Un espía?
Copy !req
814. ¿Un saboteador?
Copy !req
815. ¿Un fascista?
Copy !req
816. Todo eso.
Copy !req
817. Lothar.
Copy !req
818. ¿Millie?
Copy !req
819. ¡Peevy!
Copy !req
820. ¡Oye, Peev!
Copy !req
821. ¡Oye, Cliff!
Copy !req
822. ¿Estas bien?
Copy !req
823. - Patsy, casi me matas... del susto.
- Perdona.
Copy !req
824. - ¿Peev?
- Hola.
Copy !req
825. - ¿Es usted, Secord?
- ¿Quién es usted?
Copy !req
826. Eso no importa.
¿Quieres hablar con tu novia?
Copy !req
827. Mala jugada. Debe estar fuera
de la ciudad justo ahora.
Copy !req
828. - Cliff, ¿eres tú?
- Jenny, ¿dónde estás?
Copy !req
829. Es suficiente, ya sabes
que esto va en serio.
Copy !req
830. Si quieres volver a ver a tu novia,
tráenos el cohete.
Copy !req
831. Toma nota. Observatorio Griffith,
4 a.m., junto a la estatua.
Copy !req
832. Y ven solo, o tendremos
que matar a la chica.
Copy !req
833. ¿Cliff, qué está pasando?
Copy !req
834. - ¿Qué le han hecho a Jenny?
- ¡Calla Patsy! Tengo que pensar.
Copy !req
835. Patsy, perdóname.
Copy !req
836. No quise gritarte.
Copy !req
837. Mira ¿te acuerdas del hombre
que hoy salvó a Malcom?
Copy !req
838. - ¿Rocketeer?
- Sí.
Copy !req
839. Va a ayudarme
a encontrar a Jenny.
Copy !req
840. ¡Quietos! FBI.
Copy !req
841. ¿Te acuerdas de mí?
Copy !req
842. Todo lo que hice fue quitar
la válvula de presión...
Copy !req
843. para solucionar el
problema del combustible.
Copy !req
844. Pero ponerle un timón al casco,
eso fue ingenioso.
Copy !req
845. No es para tanto, Howard,
es solo aeronáutica básica.
Copy !req
846. Si intentas algo de nuevo
haré tu vida miserable, amigo.
Copy !req
847. Es bueno verte, hijo.
Copy !req
848. - Si, a ti, también, compañero.
- Esto es todo lo que llevaba.
Copy !req
849. No hay rastro del cohete.
Copy !req
850. Lo escondió, pero no quiere hablar.
Copy !req
851. Wooly, quítale las esposas.
Copy !req
852. ¿Sabes quién soy?
Copy !req
853. ¿Qué piloto no lo sabe,
señor Hughes?
Copy !req
854. Yo diseñé el Cirrus X-3,
el cohete.
Copy !req
855. Lo robaron de mi fábrica.
Copy !req
856. Yo no lo hice.
Copy !req
857. Clifford, le he contado todo y
me ha creído, devuélvele su cohete.
Copy !req
858. No puedo dárselo.
No todavía.
Copy !req
859. Clifford, acordamos devolvérselo
a su propietario y ese es él.
Copy !req
860. Secord, creo que no
comprendes la situación.
Copy !req
861. Adelante, pon la película.
Copy !req
862. El prototipo alemán, tenía el mismo
problema que nuestro primer modelo.
Copy !req
863. La cámara de combustión
se sobrecalentaba y explotaba.
Copy !req
864. Pero mis ingenieros lo resolvieron.
Copy !req
865. Con una doble cámara a la que se le
inyectaba el combustible...
Copy !req
866. se enfriaba la cámara y se
precalentaba el combustible a la vez.
Copy !req
867. El experimento de los alemanes
no parecía un motivo de preocupación.
Copy !req
868. Pero cuando conseguimos
la siguiente película...
Copy !req
869. comprendimos la verdadera
envergadura del proyecto.
Copy !req
870. Presta atención, chico.
Copy !req
871. Un hombre dio su vida para sacar
esta película de Alemania.
Copy !req
872. PRIMERO EUROPA, LUEGO EL MUNDO
Copy !req
873. ¿Dónde está mi cohete, Secord?
Copy !req
874. Tiene que dejarme usarlo
una vez más.
Copy !req
875. Te diré algo...
Copy !req
876. puedo acusarte de robo, traición
y espionaje y eso, para empezar.
Copy !req
877. - Wooly, dame las esposas.
- No, tienen a mi novia.
Copy !req
878. - Dios mío, Cliff, ¡no!
- Si, hablaron conmigo.
Copy !req
879. Quieren cambiar a Jenny
por el cohete.
Copy !req
880. Chico, entendiendo como te sientes,
pero debes dejarnos manejar esto.
Copy !req
881. ¡Tengo que ir solo o la matarán!
Copy !req
882. Le devolveré su cohete,
mañana, se lo prometo.
Copy !req
883. Oye, esto no es una negociación,
¡esos tipos te matarán!
Copy !req
884. ¡Yo puedo manejar a Valentine!
Copy !req
885. La banda de Valentine es solo
el músculo del problema.
Copy !req
886. Trabajan para un agente nazi.
Copy !req
887. Creemos que es alguien bien situado
en la alta sociedad de Hollywood.
Copy !req
888. Alguien a quien nuestros intrépidos
agentes no han podido identificar.
Copy !req
889. Es Neville Sinclair.
Copy !req
890. ¿Qué?
Copy !req
891. - ¡Es Neville Sinclair!
- ¡Vamos!
Copy !req
892. ¡Si, claro, tiene sentido!
Copy !req
893. Por eso estaba dando órdenes
a los hombres de Eddie en el Club.
Copy !req
894. Y por eso tiene a Jenny.
Copy !req
895. Buen intento, vamos a encerrarlo
de una vez por todas.
Copy !req
896. Nosotros nos haremos
cargo. Vamos, chico.
Copy !req
897. ¡No disparen!
Copy !req
898. Sabía que el maldito volaría.
Copy !req
899. - Ten ponte esto.
- Prefiero congelarme.
Copy !req
900. Es cierto.
Así me gustas más.
Copy !req
901. Anímate, Eddie. Estás a punto
de ganarte una fortuna.
Copy !req
902. Eso espero, porque tengo un local
destrozado y una úlcera en el estómago.
Copy !req
903. ¡Oiga Jefe!
Copy !req
904. Ahí viene.
Copy !req
905. Jenny, ¿estás bien?
Copy !req
906. Está bien.
Copy !req
907. No hablaba contigo.
Copy !req
908. Quítate el cohete...
con cuidado.
Copy !req
909. Suéltala primero.
Copy !req
910. ¡El cohete, Secord!
Copy !req
911. Vamos, dáselo
y nos iremos a casa.
Copy !req
912. ¿Cómo es trabajar para
un nazi, Eddie?
Copy !req
913. ¿Te paga en dólares
o en marcos alemanes?
Copy !req
914. - ¿De qué está hablando?
- Me dijeron los federales.
Copy !req
915. Es un espía nazi,
y quiere el cohete para ellos.
Copy !req
916. Se habrá emborrachado
con las alturas.
Copy !req
917. Pregúntale por el cuarto secreto
y por los alemanes en la radio.
Copy !req
918. Tranquilo, Frankenstein.
No eres a prueba de balas.
Copy !req
919. Habla rápido, Sinclair.
Copy !req
920. - Es cierto, Eddie.
- ¡Calla!
Copy !req
921. Vamos, Eddie.
Te estoy pagando bien.
Copy !req
922. ¿Qué importa para quién trabaje?
Copy !req
923. A mi me importa.
Copy !req
924. Puede que no sea muy honrado...
pero si soy 100% americano.
Copy !req
925. Y no trabajo para
un nazi asqueroso.
Copy !req
926. Suéltala.
Copy !req
927. Te toca, Eddie.
Copy !req
928. Adiós, Eddie.
Copy !req
929. Feliz día de San Valentín.
Copy !req
930. ¡FBI!
Tiren las armas.
Copy !req
931. - ¡Mátalo!
- ¡No!
Copy !req
932. ¡Malditas cucarachas!
¡Acábenlos!
Copy !req
933. ¡Cuidado!
¡Tiene a la chica!
Copy !req
934. ¡No disparen al zeppelin,
está lleno de hidrógeno!
Copy !req
935. ¡Si se escapa una bala,
moriremos todos!
Copy !req
936. ¡Vamos, ya los tenemos!
Copy !req
937. Ponga la nave fuera de alcance.
Copy !req
938. ¡Tenemos a la chica!
Copy !req
939. El cohete vendrá a nosotros.
Copy !req
940. Los perdimos.
Copy !req
941. Puede que no.
¡Mira!
Copy !req
942. ¡Allá arriba!
¡Es él!
Copy !req
943. Es Rocketeer.
Copy !req
944. Ve por ellos, muchacho.
Copy !req
945. No se preocupe, Herr Sinclair.
Copy !req
946. Mi piloto es el mejor
de Alemania.
Copy !req
947. Estamos en buenas manos.
El nos llevará a salvo.
Copy !req
948. Lothar.
Copy !req
949. Estamos perdiendo altura.
Hay que aligerar el peso.
Copy !req
950. Tú, tú... ¡actor!
Copy !req
951. Por la madre patria.
Copy !req
952. ¡Ven!
Copy !req
953. Herr Sinclair—
Copy !req
954. Estoy harto de ti y
de tu heroísmo barato.
Copy !req
955. Entrégame el cohete o su cerebro
estará... por toda la cabina.
Copy !req
956. No, no se lo des Cliff,
¡no lo hagas!
Copy !req
957. Tengo que hacerlo.
Copy !req
958. Deslízalo.
Copy !req
959. Si se mueve, mátala.
Copy !req
960. ¿Dónde están tus dobles
de riesgo Sinclair?
Copy !req
961. Hago mis propias
escenas de riesgo.
Copy !req
962. ¡Paren!
Copy !req
963. Vamos, Sinclair.
Ayúdanos a apagar el fuego.
Copy !req
964. Adiós, Jenny.
Copy !req
965. Ojala pudiera llevarte conmigo.
Copy !req
966. Todo lo que dices
es una mentira.
Copy !req
967. No fueron mentiras, Jenny.
Fue actuación.
Copy !req
968. Voy a extrañar a Hollywood.
Copy !req
969. Lo dudo mucho.
Copy !req
970. Jenny, esto está lleno de hidrógeno
y cuando llegue el fuego al globo—
Copy !req
971. Te amo, Cliff.
Copy !req
972. ¡Corre, Jenny!
Copy !req
973. Mantén el rumbo, Howard.
Sólo podemos hacer una pasada.
Copy !req
974. - ¡Suelta la escalera!
- ¡Listo!
Copy !req
975. ¡Salta, Clifford!
Copy !req
976. ¡Vámonos de aquí!
Copy !req
977. - Hola, Millie.
- Buenos días, ¿cómo estás?
Copy !req
978. Buenos días, chicos.
Copy !req
979. "Tristeza y profunda conmoción
entre los admiradores..
Copy !req
980. del actor Neville Sinclair
tras su muerte en accidente...
Copy !req
981. cuando restos de una explosión,
cayeron sobre su auto".
Copy !req
982. Qué terrible.
Que pena por el auto.
Copy !req
983. Estás muy triste para ser un hombre
que acaba de salvar al mundo.
Copy !req
984. Sólo tengo unas costillas
rotas para demostrarlo.
Copy !req
985. Y me tienes a mí.
Copy !req
986. Es una maravilla, señor Hughes.
Copy !req
987. Si, ¿verdad?
Copy !req
988. En un mes estará listo
para el campeonato.
Copy !req
989. Señorita Blake, ¿puede
disculparnos un momento?
Copy !req
990. Claro.
Copy !req
991. Tengo que saberlo,
¿qué se siente...
Copy !req
992. al tener un cohete a la espalda
y volar a esa velocidad?
Copy !req
993. Es lo más cerca que llegaré
a estar del cielo, señor Hughes.
Copy !req
994. Bueno... puede que no.
Copy !req
995. Hasta luego,
Rocketeer.
Copy !req
996. Nunca vueles sin esto.
Copy !req
997. Y ni siquiera le di las gracias.
Copy !req
998. No hacia falta, hijo,
él ya te lo ha visto en la cara.
Copy !req
999. Cliff...
Copy !req
1000. yo también tengo un regalo.
Copy !req
1001. En realidad... es para Peevy.
Copy !req
1002. ¡Oh, no!
Copy !req
1003. ¿Cómo era esa frase?
"Oh, mi príncipe...
Copy !req
1004. no os placería más
beber de mis labios—"
Copy !req
1005. Gracias.
Copy !req
1006. Claro que me place.
Copy !req
1007. Clifford, mira lo que
he descubierto, escucha.
Copy !req
1008. Si aumentamos la presión
de los cilindros un 25%...
Copy !req
1009. y cambiamos el octanaje
del carburante...
Copy !req
1010. solo para darle combustible,
podríamos...
Copy !req
1011. ¡Oye, Goose!
¡Mira lo que he descubierto!
Copy !req
1012. ¡Rocketeer al rescate!
Copy !req