1. Nuestra gloriosa ciudad
Copy !req
2. Fue construida por las divinidades
Por los dioses
Copy !req
3. Que estimaron digno otorgar
Copy !req
4. El regalo del Paraíso
Copy !req
5. Pacífico y armonioso
Copy !req
6. A nosotros los mortales
En la tierra
Copy !req
7. Crearon El Dorado
Copy !req
8. Magnífico y de oro
Copy !req
9. Hace mil años
Copy !req
10. El Dorado
Copy !req
11. "España 1519"
Copy !req
12. Hoy embarcamos para conquistar
el Nuevo Mundo.
Copy !req
13. ¡Por España...
Copy !req
14. por la gloria, por el oro!
Copy !req
15. ¡Altivo, de frente!
Copy !req
16. "Se Busca-Recompensa
100 Doblones"
Copy !req
17. - ¡Siete!
- ¡Muy bien! ¡Sí!
Copy !req
18. ¡Compañero!
Copy !req
19. - Mucho oro para ti
- Y mucho oro para mí
Copy !req
20. - Mucho oro para los dos
Copy !req
21. - Una ronda más.
- ¡Sí!
Copy !req
22. Amigos, están sin dinero.
Copy !req
23. - Ya no tienen con qué apostar.
- ¿De veras?
Copy !req
24. - Tengo esto.
- Un mapa.
Copy !req
25. - ¿Un mapa?
- ¡Un mapa!
Copy !req
26. Un mapa de las maravillas
del Nuevo Mundo.
Copy !req
27. ¡Caray! Echemos un vistazo.
Copy !req
28. ¡Tulio!
Copy !req
29. Discúlpenos un momento, por favor.
Copy !req
30. ¡Tulio, mira!
Copy !req
31. El Dorado.
La ciudad de oro.
Copy !req
32. Este podría ser nuestro destino,
nuestra suerte.
Copy !req
33. Miguel, si creyera en la suerte,
no jugaría con dados cargados.
Copy !req
34. No pongas esa cara.
Copy !req
35. ¡He dicho que una ronda más!
Copy !req
36. Mi mapa contra su dinero.
Copy !req
37. De acuerdo, mocoso, otra ronda.
Copy !req
38. No con esos.
Esta vez usaremos mis dados.
Copy !req
39. ¿Hay algún problema?
Copy !req
40. ¡Voy a matarte!
Copy !req
41. Vamos, nena, papi necesita
esa porquería de mapa.
Copy !req
42. ¡Cállate!
Copy !req
43. ¡Quiero ver un siete!
Copy !req
44. - ¡Siete!
- ¡Muy bien!
Copy !req
45. - ¡Siete!
- ¡Sí!
Copy !req
46. ¡Ahí lo tiene! Bien, fue un placer
hacer tratos con usted.
Copy !req
47. ¡Lo sabía!
Copy !req
48. ¡Sus dados están cargados!
Copy !req
49. ¿Cómo?
¿Me diste unos dados cargados?
Copy !req
50. ¡Me dio unos dados cargados!
Copy !req
51. Guardia, arréstelo.
Copy !req
52. ¿Osas poner en duda mi honor?
Copy !req
53. Fue él quien hizo trampa.
¡Arréstelo!
Copy !req
54. Engañó a estos marineros
y les robó su dinero.
Copy !req
55. - ¿Ahora soy yo el ladrón?
- Sí.
Copy !req
56. Mírate en el espejo, amigo.
Copy !req
57. Devuélveles su dinero o—
¡En garde!
Copy !req
58. En garde, tú. Te concederé el honor
de una muerte rápida y sin dolor.
Copy !req
59. Pero no con eso.
Prefiero una pelea justa.
Copy !req
60. Bien, ¿vas a decir
tus últimas palabras?
Copy !req
61. Te haré trizas.
Copy !req
62. Qué mediocre.
Que hable tu espada por ti.
Copy !req
63. - Eso hará. Y será de lo más locuaz.
- ¡Toma eso!
Copy !req
64. ¡Enanito tonto y saltarín!
Copy !req
65. - Peleas como mi hermana.
- Luché contra ella. Es un cumplido.
Copy !req
66. - ¡Canalla!
- ¡Pagano!
Copy !req
67. ¡Al rostro no!
Copy !req
68. Damas y caballeros,
hemos decidido que es un empate.
Copy !req
69. Gracias a todos porvenir.
Son Uds. fantásticos. Hasta pronto.
Copy !req
70. - Enhorabuena. Estuviste muy bien.
- No, tú estuviste bien.
Copy !req
71. Debimos conservar las espadas, creo.
Copy !req
72. - Tengo un plan.
- ¿Cuál?
Copy !req
73. - Bueno, tú lo acaricias...
- Sí.
Copy !req
74. y yo...
Copy !req
75. ¡corro!
Copy !req
76. ¡Muchas gracias!
Copy !req
77. ¡Ahí están!
Copy !req
78. ¡Adiós! ¡Gracias!
Copy !req
79. Te apuesto a que podemos.
Copy !req
80. - Dos pesetas a que no.
- ¡Te las veo!
Copy !req
81. Tú pierdes.
Copy !req
82. - ¿Qué ocurre?
- Los dos estamos en un barril.
Copy !req
83. Eso es todo lo que sé.
Copy !req
84. Hay que actuar rápido. Al contar 3,
salimos y corremos hacia el muelle.
Copy !req
85. Muy bien, de acuerdo.
Excelente.
Copy !req
86. ¡Uno, dos, tres!
Copy !req
87. ¡Tres!
Copy !req
88. ¿Listo?
De acuerdo, una vez más.
Copy !req
89. Vamos.
Copy !req
90. Uno, dos...
Copy !req
91. ¡tres!
Copy !req
92. - Discúlpennos.
- Ya nos vamos.
Copy !req
93. ¿Quién ordenó los pepinos?
Copy !req
94. ¡Cortés!
Copy !req
95. Mi tripulación fue elegida
con el mismo cuidado...
Copy !req
96. que los discípulos de Cristo.
Copy !req
97. Así que aquí no toleraré
a polizones.
Copy !req
98. Serán azotados, y cuando lleguemos
a Cuba para reabastecer...
Copy !req
99. con la gracia de Dios,
serán azotados de nuevo.
Copy !req
100. Y serán esclavos en las plantaciones
de caña de azúcar...
Copy !req
101. el resto de sus miserables vidas.
Copy !req
102. Al calabozo.
Copy !req
103. Qué bien. ¡Cuba!
Copy !req
104. Oye, Altivo.
¡No son para ti!
Copy !req
105. Tú estás a media ración.
Son órdenes de Cortés.
Copy !req
106. Así que, ¿cómo va el plan
para escaparnos?
Copy !req
107. De acuerdo. ¡De acuerdo, espera!
Copy !req
108. Me está llegando una idea.
Copy !req
109. De acuerdo.
Copy !req
110. Este es el plan. Por la noche...
Copy !req
111. tú y yo cogemos provisiones...
Copy !req
112. tomamos uno de los botes de remos...
Copy !req
113. y luego remamos de regreso a España
como locos.
Copy !req
114. - De regreso a España, ¿eh?
- Sí.
Copy !req
115. - ¿En un bote de remos?
- Exacto.
Copy !req
116. Genial. Maravilloso.
¿Y ese es tu plan?
Copy !req
117. Sí, básicamente.
Copy !req
118. Pues me gusta.
Así que, ¿cómo subimos a cubierta?
Copy !req
119. Por la noche,
tú y yo cogemos provisiones...
Copy !req
120. tomamos uno de esos botes de remos—
Copy !req
121. - Genial.
- ¿Y cuál es tu plan, sabelotodo?
Copy !req
122. ¿Qué dices? No me lo preguntes a mí.
Eres tú el que tiene planes.
Copy !req
123. Espera, tengo una idea.
Vamos, dame un empujoncito.
Copy !req
124. Oye, Altivo.
Copy !req
125. ¿Quieres una manzana?
¡Ven por ella!
Copy !req
126. Pero tienes que hacer algo
para mí primero.
Copy !req
127. Lo único que tienes que hacer
es encontrar una palanca.
Copy !req
128. Es un pedazo de hierro largo
con un gancho en un extremo.
Copy !req
129. Miguel, estás hablando
con un caballo.
Copy !req
130. Eso es, Altivo. Ve por la palanca.
Copy !req
131. Sí, ve por la palanca.
Copy !req
132. ¡No entiende lo que es una palanca!
Copy !req
133. Es un caballo tonto,
es imposible—
Copy !req
134. Bueno, no es una palanca.
Copy !req
135. Ay, gracias, viejo amigo.
Copy !req
136. Escucha, si algún día
podemos devolverte el favor—
Copy !req
137. ¡Por el amor de Dios!
Es un caballo de batalla despiadado.
Copy !req
138. No es una mascota.
¡Vamos, antes de que te lama!
Copy !req
139. ¡Shhh! Cállate, por favor.
Copy !req
140. - ¿Qué le ocurre?
- Ah, quiere su manzana.
Copy !req
141. Dásela antes de que despierte
a todo el barco.
Copy !req
142. ¡Atrapa!
Copy !req
143. ¡Altivo, ya voy!
Copy !req
144. ¡Resiste! ¡Ya estoy aquí!
Copy !req
145. - ¿Te has vuelto loco?
- ¡Te ayudaré!
Copy !req
146. ¡El barco!
Copy !req
147. - ¡Pasa la cuerda bajo el caballo!
- Sí.
Copy !req
148. ¡Al contar 3,
tira fuerte de la cuerda!
Copy !req
149. - ¿Qué?
- ¡Tres!
Copy !req
150. ¡Tira!
Copy !req
151. ¡Tulio! ¡Oye, funcionó!
Copy !req
152. ¿Se salvaron algunas
de las provisiones?
Copy !req
153. Bueno, sí y no.
Copy !req
154. ¡Genial!
Copy !req
155. Tulio, mira el lado bueno.
No podemos estar—
Copy !req
156. Perdón, ¿ibas a decir "peor"?
Copy !req
157. - ¿Seguro?
- Completamente. Cambié de opinión.
Copy !req
158. - Al menos, estamos en un bote.
- En un bote, exacto.
Copy !req
159. No se te escapa ni una.
Copy !req
160. Tulio, ¿alguna vez te imaginaste
que terminaríamos así?
Copy !req
161. Lo del caballo es una sorpresa.
Copy !req
162. ¿Te arrepientes de algo?
Copy !req
163. ¿Además de morir? Sí.
Copy !req
164. Jamás tuve suficiente...
Copy !req
165. oro.
Copy !req
166. Yo lamento, además de morir...
Copy !req
167. que nuestra mayor aventura
ha terminado antes de empezar...
Copy !req
168. y nadie nos recordará.
Copy !req
169. Pues si te sirve de consuelo,
Miguel...
Copy !req
170. tú hiciste de mi vida...
Copy !req
171. una aventura.
Copy !req
172. Y si te sirve de consuelo, Tulio...
Copy !req
173. tú enriqueciste mi vida.
Copy !req
174. - ¿Es—?
- ¡Lo es!
Copy !req
175. ¡Es—
Copy !req
176. ¡Es tierra!
Copy !req
177. Los que quieran regresar al bote,
digan "yo".
Copy !req
178. ¡Vamos!
Copy !req
179. ¡Miguel, me vendría bien
un poco de ayuda!
Copy !req
180. - ¡Hola!
- ¡Tulio, lo logramos!
Copy !req
181. ¿Qué es eso? ¿El mapa?
Copy !req
182. Todo está aquí.
Copy !req
183. ¿Aún tienes el mapa?
Copy !req
184. La roca que silba. ¡El arroyo!
Copy !req
185. ¿Salvaste el mapa
y no pudiste coger más comida?
Copy !req
186. Hasta las montañas.
Tú mismo lo dijiste.
Copy !req
187. Podría ser posible.
Copy !req
188. ¡Y lo es!
¡Es el mapa hacia El Dorado!
Copy !req
189. - Bebiste agua de mar, ¿verdad?
- ¡Vamos!
Copy !req
190. ¡Nada de vamos!
Copy !req
191. No pondría un pie en esa jungla
ni por un millón de pesetas.
Copy !req
192. - ¿Y por 100 millones?
- ¿Qué?
Copy !req
193. Sólo pensé que ya que El Dorado
es la ciudad de oro—
Copy !req
194. - Explícate.
- Ya sabes, polvo, pepitas, lingotes.
Copy !req
195. Un templo de oro donde puedes
sacar oro hasta de los muros.
Copy !req
196. Pero no quieres ir,
así que volvamos al bote...
Copy !req
197. y rememos de regreso a España.
Nos fue tan bien la última vez.
Copy !req
198. ¡Espera!
Copy !req
199. Espera un momento.
Nuevo plan.
Copy !req
200. Encontramos la ciudad de oro...
Copy !req
201. nos llevamos el oro
y después regresamos a España.
Copy !req
202. - ¡Y compramos España!
- ¡Así se dice!
Copy !req
203. - ¡Vamos! Seguiremos ese sendero.
- ¿Qué sendero?
Copy !req
204. El sendero que marquemos.
Copy !req
205. ¡Ese sendero que marquemos!
Copy !req
206. No, ni hablar.
Copy !req
207. ¡Tu caballo me mordió el trasero!
Copy !req
208. Atención, Nuevo Mundo
Aquí estamos
Copy !req
209. - Valientes e intrépidos
- ¡A la carga!
Copy !req
210. Y mucho más
Copy !req
211. Pioneros de máxima audacia
Copy !req
212. Cuyas proezas demuestran
Que somos la pareja
Copy !req
213. Que vive en lugares
Con los que los demás solo sueñan
Copy !req
214. - ¿Qué miras?
- Nada nos puede detener
Copy !req
215. En el sendero que marquemos
Copy !req
216. Convirtiendo la leyenda en realidad
Copy !req
217. Pasaremos a la historia
Copy !req
218. Convirtiendo el mito en verdad
Copy !req
219. Contemplaremos
Copy !req
220. La dulce revelación
De un antiguo misterio
Copy !req
221. Todo lo descubriremos
En el sendero que marquemos
Copy !req
222. La cena está servida.
Copy !req
223. El Paraíso está cerca
Copy !req
224. El edén
Copy !req
225. La tierra prometida
Copy !req
226. La felicidad a pedir de boca
Copy !req
227. Es algo inusual hoy en día
Copy !req
228. Paisajes vírgenes e inmaculados
Copy !req
229. Mentes y cuerpos en estado salvaje
Copy !req
230. Como niños nos maravillaremos
Copy !req
231. En el sendero que marquemos
Copy !req
232. El sendero que marquemos
Copy !req
233. Es un camino inexplorado
Copy !req
234. Que atraviesa terra incógnita
Copy !req
235. Hacia un santuario dorado
Copy !req
236. No es un lugar para el aventurero
Copy !req
237. Que sea pusilánime
Copy !req
238. Somos parte
De un plan grandioso y suntuoso
Copy !req
239. Convirtiendo la leyenda en realidad
Copy !req
240. Pasaremos a la historia
Copy !req
241. Convirtiendo el mito en verdad
Copy !req
242. Contemplaremos
Copy !req
243. La dulce revelación
Copy !req
244. De un antiguo misterio
Copy !req
245. Todo lo descubriremos
Copy !req
246. En el sendero que marquemos
Copy !req
247. Despierta. Ya hemos llegado.
Copy !req
248. - ¿Lo encontramos?
- Sí, lo encontramos.
Copy !req
249. ¡Fantástico! ¿Dónde está?
Copy !req
250. - ¿A cuánto queda? ¿Dónde?
- Es aquí mismo.
Copy !req
251. - ¿Detrás de la roca?
- No, aquí mismo.
Copy !req
252. Dame eso.
Copy !req
253. Al parecer, "El Dorado"
es el nombre indígena para...
Copy !req
254. ¡"Gran Roca"!
Copy !req
255. ¿Sabes qué? Me siento generoso.
Así que quédate con mi parte.
Copy !req
256. No creerás que Cortés
llegó antes que nosotros y—
Copy !req
257. ¿Y qué? ¿Se llevó las rocas
más grandes? ¡Qué canalla!
Copy !req
258. Tenemos que actuar con calma.
Hemos venido de tan lejos y debem—
Copy !req
259. Súbete al caballo.
Copy !req
260. No pongas esa cara. Basta.
Copy !req
261. Parece que hay un paso justo allá.
Copy !req
262. Hola. ¿Es su roca?
Copy !req
263. Lo siento, solo la mirábamos.
Somos turistas. Turistas.
Copy !req
264. Perdimos a nuestro grupo.
¿Ya podemos irnos?
Copy !req
265. Lanzas.
Copy !req
266. ¡Santo—
Copy !req
267. ¡Es—
Copy !req
268. ¡El Dorado!
Copy !req
269. Bueno, fue un placer
trabajar contigo, compañero.
Copy !req
270. Tulio, solo quiero que sepas...
Copy !req
271. que siento lo de esa chica
en Barcelona.
Copy !req
272. ¡Aquí están!
¡Como presagiaron las profecías...
Copy !req
273. el momento del castigo de los dioses
ha llegado!
Copy !req
274. ¡Ciudadanos! ¿Acaso no predije
que los dioses vendrían?
Copy !req
275. Mis Señores,
yo soy Tzekel-Kan...
Copy !req
276. su devoto Gran Sacerdote
y portavoz de los dioses.
Copy !req
277. Yo soy el Jefe Tanabak.
¿Cómo podemos dirigirnos a Uds.?
Copy !req
278. Yo soy Miguel.
Copy !req
279. y yo soy Tulio.
Copy !req
280. Y nos llaman Miguel y Tulio.
Copy !req
281. Hemos esperado mucho tiempo
su llegada.
Copy !req
282. Mis Señores,
¿cuánto tiempo se quedarán?
Copy !req
283. Ya veo que capturaron
a esta ladrona del templo.
Copy !req
284. ¿Cómo quieren que la castiguemos?
Copy !req
285. Mi Señor, no soy una ladrona.
Copy !req
286. Los dioses me enviaron una visión...
Copy !req
287. para traerles un tributo del templo
y guiarlos hasta aquí.
Copy !req
288. Mi único deseo
es servir a los dioses.
Copy !req
289. Déjala marchar. ¿No crees?
Copy !req
290. Pero empezarás por devolver esto
al lugar que le corresponde.
Copy !req
291. Mis Señores, ¿por qué decidieron
visitarnos ahora?
Copy !req
292. ¡Ya basta!
No se puede interrogar a los dioses.
Copy !req
293. ¡Así es! No nos interrogues,
o tendremos que desencadenar...
Copy !req
294. nuestro temible y espantoso poder.
Copy !req
295. Y eso no les gustará.
Copy !req
296. - ¡Sí, nos gustará!
- ¿De veras?
Copy !req
297. ¡Claro que sí! Vuelquen su ira
sobre este incrédulo.
Copy !req
298. Muéstrennos su verdadera divinidad.
Copy !req
299. ¡Divinidad! Un momento.
Copy !req
300. Miguel, ¿sabes esa vocecita...
Copy !req
301. que te dice que no debes apurar
tu suerte? ¡Tú no la tienes!
Copy !req
302. - Lo siento, no estaba pensando.
- ¡Ya lo creo!
Copy !req
303. Digamos la verdad y supliquemos
misericordia. Tal vez—
Copy !req
304. - ¿Estás loco? Nos descuartizarán.
- Sí, pero están sospechando.
Copy !req
305. Si no se nos ocurre
algún cataclismo cósmico—
Copy !req
306. ¡Lo estoy intentando!
Copy !req
307. ¡Piensa, piensa, piensa!
Copy !req
308. ¡Alto!
Copy !req
309. No me obligues a repetirlo.
Porque lo haré de nuevo.
Copy !req
310. Poderosos Señores.
Copy !req
311. Vengan, voy a mostrarles su templo.
Copy !req
312. ¡Sí! Un templo.
Copy !req
313. Apártate.
Copy !req
314. Para conmemorar su llegada, propongo
una ceremonia reverencial al alba.
Copy !req
315. Ah, entonces tal vez...
Copy !req
316. yo pueda prepararles
un glorioso festín para esta noche.
Copy !req
317. ¿Qué es lo que prefieren?
Copy !req
318. - ¿Ambas?
- Ambas.
Copy !req
319. Ambas cosas están bien.
Copy !req
320. - Mis Señores.
- Mis Señores.
Copy !req
321. Y así nace la Era del Jaguar.
Copy !req
322. Feliz Año Nuevo.
Copy !req
323. Tulio, realmente creen
que somos dioses.
Copy !req
324. ¡Es una ciudad entera de ingenuos!
Copy !req
325. Sólo hay que sostener esta farsa
el tiempo suficiente...
Copy !req
326. para coger todo el oro
y luego largarnos de aquí.
Copy !req
327. ¡Tulio, viviremos como reyes!
Copy !req
328. - ¡Miguel y Tulio!
- ¡Tulio y Miguel!
Copy !req
329. - ¡Los dioses fuertes y poderosos!
- Hola.
Copy !req
330. Vete, mortal...
Copy !req
331. o te haremos caer un rayo encima.
Copy !req
332. No provoques la ira de los dioses.
¡Vete!
Copy !req
333. Díselo al Gran Sacerdote, cariño.
Lo necesitarás.
Copy !req
334. Miguel, no está funcionando.
Copy !req
335. Miguel, nos descubrió.
Copy !req
336. No se preocupen por mí, muchachos.
Copy !req
337. Mi único deseo es servir
a los dioses, ¿recuerdan?
Copy !req
338. ¿Cómo?
Copy !req
339. Bueno, si quieren el oro
y no quieren que los descubran...
Copy !req
340. necesitarán mi ayuda, ¿no?
Copy !req
341. ¿Qué te hace pensar
que necesitamos tu ayuda?
Copy !req
342. ¿Hablas en serio?
Copy !req
343. De acuerdo, entonces, ¿quién eres?
Copy !req
344. - ¿Qué te traes?
- No me traigo nada.
Copy !req
345. - Quiero ser incluida.
- ¿Incluida?
Copy !req
346. En esta farsa.
Copy !req
347. No hay ninguna farsa.
¿Qué te hace pensar—? ¿Por qué?
Copy !req
348. Para poder salir.
Copy !req
349. ¿No acaba de decir
que quiere ser incluida?
Copy !req
350. Quiere ser incluida
para poder salir.
Copy !req
351. Ya lo entendí.
¿Por qué?
Copy !req
352. ¿Creen que son los únicos
que sueñan con cosas mejores?
Copy !req
353. ¿Con aventuras?
Uds. tienen sus razones...
Copy !req
354. y yo las mías.
Copy !req
355. No lo llevemos al plano personal.
Sólo son negocios.
Copy !req
356. Así que cuando estén listos
para regresar a...
Copy !req
357. de donde hayan venido...
Copy !req
358. iré con Uds.
Copy !req
359. No, me parece que no.
Copy !req
360. De acuerdo, está bien.
Copy !req
361. Después de todo, seguro que
ya conocen bien los rituales...
Copy !req
362. para bendecir un tributo,
los días sagrados del calendario...
Copy !req
363. y por supuesto
que lo saben todo sobre Xibalba.
Copy !req
364. De acuerdo. Buena suerte.
Copy !req
365. Los veré en su ejecución.
Copy !req
366. ¡Espera! Alto.
Copy !req
367. ¿Trato hecho?
Copy !req
368. - Trato hecho.
- Aún no.
Copy !req
369. Veamos cómo nos va
por nuestra cuenta.
Copy !req
370. Entonces supongo que querrán
que les devuelva esto.
Copy !req
371. - ¿Cómo los conseguiste?
- ¿Dónde los guardaba?
Copy !req
372. Llámenme Chel. Soy su nueva socia.
Copy !req
373. - Eres socia en prácticas.
- Ahora pónganse esto.
Copy !req
374. Su público les espera.
Copy !req
375. - ¿Te importa?
- No.
Copy !req
376. Claro. Disculpen.
Copy !req
377. Adiós.
Copy !req
378. Tal vez deberían llamar a este lugar
"Chel Dorado".
Copy !req
379. Es una—
Copy !req
380. - ¡Es problemas! Un momento.
- ¿Qué?
Copy !req
381. ¿La vocecita?
¿Recuerdas la vocecita?
Copy !req
382. Imagínate por un segundo
que tienes una.
Copy !req
383. ¿Qué crees que te estaría diciendo
sobre Chel?
Copy !req
384. Escucha. Nosotros somos socios.
Copy !req
385. Nosotros tenemos un plan,
¿recuerdas?
Copy !req
386. Conseguir el oro
y regresar a España.
Copy !req
387. Sí, y estamos fingiendo ser dioses.
Copy !req
388. Ahora, pon a Chel en medio.
¿Qué te dice la voz?
Copy !req
389. Escucha atentamente.
Copy !req
390. ¿Chel está prohibida?
Copy !req
391. ¡Bravo! Chel está prohibida.
Sellemos esto.
Copy !req
392. Prohibida.
Copy !req
393. Además, se supone que somos dioses.
Copy !req
394. No debemos rendirnos
ante la tentación.
Copy !req
395. Dioses.
Copy !req
396. Esto será más difícil
de lo que pensaba.
Copy !req
397. Tulio, tranquilo.
Copy !req
398. Sólo tienes que sonreír,
ser piadoso...
Copy !req
399. y hacer todo lo que yo haga.
Copy !req
400. Una gran sonrisa.
Que sea convincente.
Copy !req
401. ¡Uno, dos y tres!
Copy !req
402. Creo que no estoy nada capacitado
Copy !req
403. Para dar una imagen de santidad
Copy !req
404. No me llevo bien con los querubines
Copy !req
405. Tulio, ¿de qué estás hablando?
Copy !req
406. Ahí están otra vez de rodillas
Copy !req
407. Siendo adorados
Nos sentimos a las mil maravillas
Copy !req
408. Lo que nos viene muy bien
Entretanto
Copy !req
409. Entretanto
Somos yo y él
Copy !req
410. ¡Dios mío!
Copy !req
411. Es duro ser un dios
Copy !req
412. Y pisar donde no pisan los mortales
Copy !req
413. Ser deificado
Copy !req
414. Cuando en realidad eres un farsante
Copy !req
415. Ser objeto de devoción
Copy !req
416. Ser objeto de cánticos
Copy !req
417. Es una idea enternecedora
Copy !req
418. Todos esos rezos y oraciones
Copy !req
419. Y quién soy yo para torcer el gesto
Copy !req
420. Si me obligan a ser un ídolo
Copy !req
421. Si me dicen que soy un dios
Copy !req
422. Eso es lo que soy
Copy !req
423. Además, si no los complacemos
Copy !req
424. Por deseo de los nativos
Copy !req
425. Nos veo siendo sacrificados
O disecados
Copy !req
426. Tienes razón. Bien pensado.
¡Así que seamos dioses!
Copy !req
427. Las ventajas son fantásticas.
Copy !req
428. - El Dorado servido en bandeja
- Gracias.
Copy !req
429. Los sentimientos de los nativos
No deben ser ignorados
Copy !req
430. Jamás deben ser ignorados
Los sentimientos de los nativos
Copy !req
431. ¡No, amigo mío!
Copy !req
432. Es duro ser un dios
Copy !req
433. Pero si cuentas
Con la bendición de la gente
Copy !req
434. Da gracias por lo que tienes
Y no lo dejes escapar
Copy !req
435. Ese es nuestro consejo
Copy !req
436. ¡Es un gran consejo!
Copy !req
437. Sé un símbolo de perfección
Copy !req
438. Sé una leyenda
Sé objeto de culto
Copy !req
439. Acepta su adoración
Haz una colecta
Copy !req
440. Mientras las masas exultan
Copy !req
441. Ponte un hábito sobrenatural
Copy !req
442. - Sería una locura no aprovecharnos
- ¡Eso!
Copy !req
443. Así que incluyan a dos dioses nuevos
En el Paraíso
Copy !req
444. El Paraíso
Copy !req
445. Buenos días, mis Señores.
Copy !req
446. Regresó.
Copy !req
447. Ahora es mi turno.
Copy !req
448. ¡Los dioses han despertado!
Copy !req
449. Oye, Chel, ¿qué está pasando?
Copy !req
450. Nada bueno.
Copy !req
451. Gracias.
Copy !req
452. Esta ciudad ha sido agraciada
con una bendición.
Copy !req
453. ¿Y qué hemos hecho para demostrar
nuestro agradecimiento?
Copy !req
454. Una pobre celebración.
Copy !req
455. ¡Los dioses se merecen
un tributo adecuado!
Copy !req
456. ¡El comienzo de una nueva era...
Copy !req
457. los albores de una nueva época...
Copy !req
458. exigen...
Copy !req
459. un sacrificio!
Copy !req
460. - Esto no me gusta.
- Tulio, debemos hacer algo.
Copy !req
461. ¡Alto!
Copy !req
462. Esto no es un tributo adecuado.
Copy !req
463. - ¿No quieren el tributo?
- No, sí queremos un tributo.
Copy !req
464. Es solo que—
Tulio, díselo.
Copy !req
465. Las estrellas no están en posición
para este tributo.
Copy !req
466. Como dice, las estrellas.
No se puede hacer.
Copy !req
467. Hoy no.
Copy !req
468. Puede ser que haya malinterpretado
los cielos.
Copy !req
469. No te preocupes.
Errar es de humanos. Perdonar—
Copy !req
470. Mis Señores, permitan que el pueblo
de El Dorado les ofrezca...
Copy !req
471. nuestro tributo.
Copy !req
472. Mis Señores, ¿esto les complace?
Copy !req
473. - Sí, muy bien. Eso es aceptable.
- Servirá.
Copy !req
474. ¡Los dioses han elegido!
¿A Xibalba?
Copy !req
475. ¡A Xibalba!
Copy !req
476. Ay, genial.
Copy !req
477. Oye, Chel, ¿qué hacen?
Copy !req
478. Se lo envían a Xibalba.
El mundo de los espíritus.
Copy !req
479. - ¿El mundo de los espíritus?
- Yo lo solucionaré.
Copy !req
480. Disculpe, Jefe. Los dioses
cambiaron de opinión sobre Xibalba.
Copy !req
481. Quieren regodearse con el tributo
que se les ha ofrecido.
Copy !req
482. ¡Alto!
Copy !req
483. ¡Desean regodearse!
Copy !req
484. ¡Lleven el tributo
al Templo de los Dioses!
Copy !req
485. Bien hecho.
Copy !req
486. Sonríe mientras puedas.
Copy !req
487. Vaya, vaya, vaya.
Copy !req
488. ¿Qué tenemos aquí?
Copy !req
489. - Mucho oro para ti
- Mucho oro para mí
Copy !req
490. Mucho oro para los dos
Copy !req
491. - No está mal para un día de trabajo.
- No está nada mal.
Copy !req
492. Sí, nos acabamos de volver más ricos
que el Rey de España.
Copy !req
493. Hablando de reyes...
Copy !req
494. el Jefe y el Gran Sacerdote
se veían algo tensos.
Copy !req
495. Escucha.
Lo único que tenemos que hacer...
Copy !req
496. es seguir enfrentando
el uno contra el otro.
Copy !req
497. Bailar la danza de los dioses,
cantar alguna bobada mística...
Copy !req
498. impresionarlos con humo y espejos
y largarnos a España.
Copy !req
499. Tulio, ¿cómo vamos a llevar
todo esto de regreso a España?
Copy !req
500. - ¿Un barco?
- Sí.
Copy !req
501. Odiamos tener que ascender
tan pronto...
Copy !req
502. pero ha surgido una emergencia,
cuestiones familiares, ya sabes—
Copy !req
503. - Sí, familiares.
- Ya sabes a qué me refiero.
Copy !req
504. Esperábamos tenerlos con nosotros
durante los próximos 1000 años.
Copy !req
505. Bueno, como decimos
en el mundo de los espíritus...
Copy !req
506. están sus planes
y están los planes de los dioses.
Copy !req
507. Y nuestro plan requiere un barco...
Copy !req
508. porque vamos a ascender
con una trayectoria horizontal...
Copy !req
509. y después iremos en vertical
mientras nos adentramos en el mar.
Copy !req
510. Construir un barco del tamaño
y de la categoría adecuada...
Copy !req
511. tomaría una semana.
Copy !req
512. ¿Una semana?
Copy !req
513. Me pregunto cuánto tardaría
Tzekel-Kan en construirlo.
Copy !req
514. Pero para los dioses-3 días.
Copy !req
515. Bueno, si no lo puedes hacer
mejor que eso.
Copy !req
516. O tal vez si no tuvieran que cargar
con tantos tributos...
Copy !req
517. podrían irse antes.
Copy !req
518. Me gusta este lugar.
Copy !req
519. Sí, 3 días me parece perfecto.
Copy !req
520. No, 3 días no está bien.
Copy !req
521. Esto es un verdadero—
Copy !req
522. - Estos. Estos te quedan.
- Gracias.
Copy !req
523. Problema.
Copy !req
524. Miguel, ¿cómo vamos a seguir
engañándolos 3 días más?
Copy !req
525. - Te preocupas demasiado.
- Me preocupo justo lo suficiente.
Copy !req
526. Uno nunca se preocupa demasiado.
Copy !req
527. Sólo tenemos que no dejarnos ver.
Copy !req
528. Pero, Tulio, este lugar
es increíble. Me pregunto—
Copy !req
529. ¡No! Ni te muevas.
Copy !req
530. ¡Te estás moviendo! ¡Oye!
Copy !req
531. - Vamos.
- Quieto.
Copy !req
532. - Yo solo—
- Sólo quédate ahí.
Copy !req
533. ¿Durante 3 días?
Copy !req
534. ¡Sí! Exacto. Durante 3 días.
Copy !req
535. Ni respires. ¿De acuerdo?
Copy !req
536. De acuerdo. No nos dejaremos ver.
Copy !req
537. - ¿Lo prometes?
- Sí, de acuerdo, está bien.
Copy !req
538. Genial. Muy bien.
De acuerdo.
Copy !req
539. Ahora, si me disculpas, tengo que ir
a regodearme con mi oro.
Copy !req
540. - Es preciosa, ¿verdad?
- Sí.
Copy !req
541. - No deberías irte sin conocerla.
- Lo sé.
Copy !req
542. Pero no puedo—
Copy !req
543. Adelante. Yo lo entretendré.
Copy !req
544. Ah, muy bien. Gracias.
Copy !req
545. - Así que, ¿qué le ocurrió a Altivo?
- No lo sé.
Copy !req
546. Dos nuevos dioses al Paraíso
Copy !req
547. - ¿Adónde fue Miguel?
- No lo sé.
Copy !req
548. ¡Dios mío!
Copy !req
549. ¡Se fue! ¡Miguel se fue!
¡Anda suelto! ¿Qué voy a hacer?
Copy !req
550. Miguel tiene razón.
Copy !req
551. Te preocupas demasiado.
Copy !req
552. Oh, sí.
Copy !req
553. Tenemos un gran problema.
Copy !req
554. Mira, querida...
Copy !req
555. estamos en mitad de una estafa,
caminando en la cuerda floja.
Copy !req
556. Por un lado, tenemos oro.
Copy !req
557. Y por el otro lado,
un fracaso doloroso y agonizante.
Copy !req
558. No puedo darme el lujo
de tentaciones— distracciones.
Copy !req
559. Así que lo siento.
¡Cuánto lo siento!
Copy !req
560. ¿Tal vez en otra ocasión,
en otro lugar?
Copy !req
561. Qué lástima.
Ahora estoy libre.
Copy !req
562. No estoy seguro de confiar en ti.
Copy !req
563. No te estoy pidiendo realmente
que confíes en mí, ¿verdad?
Copy !req
564. De acuerdo.
Copy !req
565. ¡Disculpa! ¿Disculpa?
Copy !req
566. ¿Dónde están todos?
Copy !req
567. Han evacuado las calles, mi Señor.
Copy !req
568. Para purificar la ciudad,
como ordenó.
Copy !req
569. ¿Purificar?
Copy !req
570. Sí, para que pueda comenzar
la Era del Jaguar, como ordenó.
Copy !req
571. - ¡Regresa adentro! ¿Adónde vas?
- ¡Basta!
Copy !req
572. - ¡Muévete!
- ¡Atrás!
Copy !req
573. ¿Qué hacen? ¡Basta!
Copy !req
574. Mi Señor, cualquiera que desobedezca
sus órdenes debe ser castigado...
Copy !req
575. como ordenó.
Copy !req
576. Al parecer,
he dado muchas órdenes, ¿verdad?
Copy !req
577. Tzekel-Kan nos transmitió
sus órdenes, mi Señor.
Copy !req
578. ¿De veras?
Copy !req
579. Aquí tienen una orden.
Tómense el día libre.
Copy !req
580. ¿Estás bien?
Copy !req
581. Ven.
Copy !req
582. No, está bien. Por favor—
Copy !req
583. Hola, Altivo. ¡Ahí estás!
Copy !req
584. Cuánto más aprendo
Copy !req
585. Cuánto más veo
Copy !req
586. Menos me apasiona el mundo
Copy !req
587. Mi corazón hambriento
Copy !req
588. Mis ojos aventureros
Copy !req
589. Descansan por fin
Ya están tranquilos
Copy !req
590. La búsqueda desesperada
La vida alocada
Copy !req
591. La emoción ha desaparecido
Copy !req
592. Y yo me echo a un lado
Copy !req
593. Creería en cualquier cosa
Copy !req
594. Si no fuera por ti
Copy !req
595. Mostrándome solo con existir
Copy !req
596. Que solo una cosa es cierta
Copy !req
597. Te quiero
Copy !req
598. Te quiero
Copy !req
599. Sin duda
Te quiero
Copy !req
600. Creería en cualquier cosa
Copy !req
601. Sino fuera por ti
Copy !req
602. Mostrándome solo con existir
Copy !req
603. Que solo una cosa es cierta
Copy !req
604. Te quiero
Copy !req
605. Esto no es lo que esperaba.
Copy !req
606. Tal vez el Señor Tulio
pueda explicármelo.
Copy !req
607. ¿Cómo me veo?
Copy !req
608. Oh, uh— Bueno—
Copy !req
609. Cállate.
Copy !req
610. ¿Mis Señores?
Copy !req
611. ¿Hola?
Copy !req
612. Es el Gran Sacerdote.
Copy !req
613. ¿Qué pensará si encuentra
a uno de los dioses así conmigo?
Copy !req
614. ¿Qué soy un dios afortunado?
Copy !req
615. ¡Sólo, solo, solo—
Copy !req
616. Ah, Tzekel-Kan,
¿qué te trae por aquí?
Copy !req
617. Le solicito humildemente
una audiencia, mi Señor.
Copy !req
618. Por supuesto.
¿En qué puedo ayudarte?
Copy !req
619. Señor, acabo de ver al Señor Miguel
mezclándose con el pueblo.
Copy !req
620. ¿De veras?
Copy !req
621. Si me permite el atrevimiento
de darle un consejo.
Copy !req
622. De acuerdo, adelante.
Copy !req
623. Mi Señor, usted. Es perfecto.
Copy !req
624. Bueno, continúa.
Copy !req
625. Pero en su perfección...
Copy !req
626. no puede saber lo imperfectos
que pueden ser los humanos.
Copy !req
627. Son como serpientes.
Copy !req
628. Cobardes y arteras.
Copy !req
629. Son tan traicioneras como las ratas.
Copy !req
630. Roban y engañan
sin remordimientos.
Copy !req
631. Tejen redes de mentiras,
como arañas.
Copy !req
632. ¡Alto! Qué desagradable.
Copy !req
633. Son más que desagradables.
Copy !req
634. - Sí, sí, mucho más.
- Entonces estamos de acuerdo.
Copy !req
635. Haré los preparativos necesarios
de inmediato.
Copy !req
636. Ahora, ¿prefiere a sus víctimas
atadas a un altar...
Copy !req
637. o las prefiere sueltas?
Copy !req
638. Caray.
Copy !req
639. ¿Devorará su esencia entera...
Copy !req
640. o parte por parte?
Copy !req
641. Tzek, no te comprendo.
Copy !req
642. Mi Señor, las personas
no le respetarán si no le temen.
Copy !req
643. Y claro, haremos que me teman con—
Copy !req
644. ¡Con el sacrificio!
Así dice la profecía.
Copy !req
645. La historia de la Era del Jaguar
quedará escrita con—
Copy !req
646. - ¿Tinta?
- ¡Sangre!
Copy !req
647. ¡Sangre! Sí, claro.
Copy !req
648. Debo consultarlo con el Señor
Miguel. Es un asunto muy importante.
Copy !req
649. Debo discutir toda...
Copy !req
650. la "cuestión" de la sangre
de inmediato.
Copy !req
651. Discúlpanos, ¿quieres?
Vámonos.
Copy !req
652. Por fin estamos sintonizando.
Copy !req
653. Por aquí.
Copy !req
654. - ¿Qué crees que estás haciendo?
- No dejándome ver.
Copy !req
655. Mira, cambio de planes.
Copy !req
656. Hay que coger todo lo que podamos
y largarnos de aquí.
Copy !req
657. ¿Qué? ¿Por qué?
Copy !req
658. Porque el Gran Sacerdote está loco.
Quiere—
Copy !req
659. - ¡Esto es inaceptable!
- ¡Sí, tiene razón!
Copy !req
660. ¡Los dioses no deberían jugar
pelota de esta manera!
Copy !req
661. ¡Exacto!
Copy !req
662. ¡Así es como deberían jugar pelota
los dioses!
Copy !req
663. - No me culpes a mí.
- Te culpo a ti.
Copy !req
664. ¿Cuál es el objetivo
de este juego, dime?
Copy !req
665. Hay que meter la pelota por el aro.
Copy !req
666. - ¿Qué aro?
- Ese.
Copy !req
667. - Es imposible. ¡Perderemos!
- Los dioses no pierden.
Copy !req
668. Los guerreros del Jefe Tanabak son
los mejores jugadores de la ciudad.
Copy !req
669. 15 simples mortales
contra dos dioses.
Copy !req
670. Es un poco desigual, pero espero
que sean rivales suficientes...
Copy !req
671. para que el juego
les parezca interesante.
Copy !req
672. ¡A jugar!
Copy !req
673. Destrócenlos sin piedad.
Copy !req
674. Que disfruten.
Copy !req
675. Mis Señores.
Copy !req
676. ¿No tenían que poner
la pelota en juego ustedes?
Copy !req
677. ¡Ah! Pues no.
Copy !req
678. No, solo estábamos demostrando...
Copy !req
679. la tradicional
jugada inicial evasiva.
Copy !req
680. Nunca oí hablar de ella.
Copy !req
681. ¡Disculpa!
Copy !req
682. ¿Quién inventó este juego?
Copy !req
683. ¡Pues... los dioses!
Copy !req
684. Claro.
Copy !req
685. Te lo advierto,
no apures tu suerte con este tipo.
Copy !req
686. Pero, Tulio, somos los dioses.
Copy !req
687. ¡Tulio, con la cadera!
¡Con la cadera!
Copy !req
688. ¡Esto es imposible!
Copy !req
689. ¡Disculpa!
Copy !req
690. ¡Falta! ¡Eso fue falta!
Copy !req
691. ¡Nueva pelota!
Copy !req
692. ¿Cuánto dura esto?
Copy !req
693. El juego termina cuando la sombra
toca esta línea.
Copy !req
694. - Necesitamos un milagro.
- No, necesitamos hacer trampa.
Copy !req
695. ¡Sí!
Copy !req
696. ¡Sí!
Copy !req
697. - ¿Quién es el dios?
- Tú eres el dios.
Copy !req
698. - ¡No, tú!
- ¡Tú eres el dios!
Copy !req
699. ¡Eso!
Copy !req
700. ¡Muchachos, está aquí!
¡La tengo yo!
Copy !req
701. ¡Me encanta este juego!
Copy !req
702. ¡Sí!
Copy !req
703. ¡Bien hecho, compañera!
Copy !req
704. Mis Señores,
felicidades por su victoria.
Copy !req
705. Y ahora, por supuesto...
Copy !req
706. querrán que el equipo perdedor
sea sacrificado para su gloria.
Copy !req
707. Otra vez, no.
Copy !req
708. Escucha, Tzekel-Kan...
Copy !req
709. olvida los sacrificios.
Copy !req
710. No queremos ningún sacrificio.
Copy !req
711. Pero todos los escritos sagrados...
Copy !req
712. dicen que devorarán a los malvados
y a los injustos.
Copy !req
713. Pues no veo a nadie aquí
que encaje con esa descripción.
Copy !req
714. Pues como portavoz de los dioses...
Copy !req
715. será un privilegio para mí
poder señalarlos.
Copy !req
716. Los dioses hablan por sí mismos
ahora.
Copy !req
717. Esta ciudad y este pueblo
ya no te necesitan.
Copy !req
718. No habrá más sacrificios.
Copy !req
719. Ni ahora ni nunca.
Copy !req
720. ¡Fuera!
Copy !req
721. Como...
Copy !req
722. ordenen los dioses.
Copy !req
723. Oye, no estuvo mal
mi primer mandamiento, ¿eh?
Copy !req
724. Miguel, la vocecita—
Copy !req
725. Olvídalo.
Copy !req
726. ¿Sabes por qué los dioses
exigen sangre?
Copy !req
727. No lo sé.
Copy !req
728. Porque los dioses no sangran.
Copy !req
729. Llegó el momento de tomar el futuro
en mis propias manos.
Copy !req
730. Y esta ciudad será purificada...
Copy !req
731. aunque tenga que hacerlo yo mismo.
Copy !req
732. ¿Cómo?
Copy !req
733. Aquí hay magia negra.
Copy !req
734. ¡Y poderes!
Copy !req
735. Y—
Vaya, vaya, vaya.
Copy !req
736. Por algo lo llaman
la Era del Jaguar.
Copy !req
737. Esta sería una forma estupenda
de decirles a los dioses falsos:
Copy !req
738. "¡Adiós!"
Copy !req
739. - Bueno, es... bonito.
- ¿Bonito?
Copy !req
740. - Sí, bonito—
- ¿Pero?
Copy !req
741. Pero, ¿es realmente digno
de los dioses?
Copy !req
742. Mi Señor.
Copy !req
743. Sé mucho de barcos, créeme.
Copy !req
744. Y esa cosa puntiaguda, alta—
Copy !req
745. - La cosa que va de arriba abajo.
- ¿El mástil?
Copy !req
746. El mástil, sí.
El mástil, eso es.
Copy !req
747. Míralo.
No tiene la suficiente... cuerda.
Copy !req
748. ¿Cuerda?
Copy !req
749. Sí, cuerda.
Justo lo que quiero decir.
Copy !req
750. Una ascensión vertical
requiere mucha más cuerda.
Copy !req
751. ¡Mi Señor!
Copy !req
752. Y mira esto.
Copy !req
753. No parece nada seguro.
Copy !req
754. Jefe, lo siento...
Copy !req
755. pero en general,
hay que rehacerlo todo de nuevo.
Copy !req
756. ¿Sabe, Señor Miguel?
Copy !req
757. Si desea quedarse,
solo tiene que decirlo.
Copy !req
758. ¿Quieres decir... para siempre?
Copy !req
759. Claro.
Copy !req
760. No, no puedo.
Debo regresar con Tulio.
Copy !req
761. Somos compañeros.
Copy !req
762. Tienen planes importantes
en el otro mundo, ¿eh?
Copy !req
763. Sí, planes importantes.
Copy !req
764. Pues entonces será mejor
que vaya por más cuerda.
Copy !req
765. Jefe, olvídate de la cuerda.
Me equivoqué.
Copy !req
766. Errar es de humanos.
Copy !req
767. ¿La mitad?
Copy !req
768. Me parece que no.
Copy !req
769. ¿Sabes qué?
Copy !req
770. Dejaré que regreses a España
con nosotros, como querías.
Copy !req
771. Sí, te haré una pequeña concesión
del 10%.
Copy !req
772. ¿Sabes? Quizá no vaya a España
contigo...
Copy !req
773. y me quede con un tercio.
Copy !req
774. Como si no quisieras ir a España.
Copy !req
775. Como si no quisieras
que yo quisiera ir a España.
Copy !req
776. Yo quiero que quieras...
Copy !req
777. lo que quieras.
Copy !req
778. Continúa.
Copy !req
779. De acuerdo.
Copy !req
780. Mostraré mis cartas.
Copy !req
781. Quiero que vengas a España
conmigo y con Miguel.
Copy !req
782. Sobre todo conmigo.
Especialmente conmigo.
Copy !req
783. Sólo conmigo.
Olvida a Miguel.
Copy !req
784. Bueno...
Copy !req
785. si eso es lo que quieres tú,
entonces yo también.
Copy !req
786. De acuerdo. ¿Trato hecho?
Copy !req
787. Trato hecho.
Copy !req
788. ¿"Olvida a Miguel"?
Copy !req
789. Pues olvida a Tulio.
Copy !req
790. ¿Y bien? ¿Ya está listo?
Copy !req
791. Parece que aún le falta algo.
Copy !req
792. Eso es.
Copy !req
793. Necesita más...
Copy !req
794. cuerpo.
Copy !req
795. ¡Haz...
Copy !req
796. lo que yo diga!
Copy !req
797. Los dioses se merecen
un tributo adecuado.
Copy !req
798. ¡Basta!
No habrá más sacrificios.
Copy !req
799. Ese muchacho te personifica
mejor que tú.
Copy !req
800. Qué despedida, ¿eh?
Copy !req
801. Por fin regresaremos a España
a vivir como reyes.
Copy !req
802. Bueno...
Copy !req
803. ¿ser rey no tiene menos categoría
que ser un dios?
Copy !req
804. ¿Qué?
Copy !req
805. Miguel, no podemos quedarnos aquí.
Copy !req
806. Tenemos un plan, ¿recuerdas?
Copy !req
807. ¿Qué tal si nos olvidamos del plan?
Copy !req
808. ¿Qué?
Copy !req
809. ¡Ahora todos sabrán la verdad
sobre su...
Copy !req
810. divinidad!
Copy !req
811. ¡Estoy bien!
Copy !req
812. ¡Sigo estando bien!
Copy !req
813. ¡Vamos, monten!
Copy !req
814. ¡Vamos, Altivo!
Copy !req
815. ¡Oye, estamos aquí,
engendro de Tzekel-Kan!
Copy !req
816. Altivo, saca a Chel de aquí.
Copy !req
817. ¡Muévete! ¡Muévete!
Copy !req
818. ¡Salta!
Copy !req
819. Sé lo que son.
Copy !req
820. Y también sé lo que no son.
Copy !req
821. ¡Y no son dioses!
Copy !req
822. ¿No eres un dios?
¿Me mentiste?
Copy !req
823. - ¿Cómo te atreves?
- Fue su estúpido plan.
Copy !req
824. ¿Qué?
Copy !req
825. Mi plan era no dejarnos ver.
Copy !req
826. Pero tu plan era pasearte...
Copy !req
827. y alardear:
"¡Mírenme, soy un dios!"
Copy !req
828. - ¡No es cierto!
- ¿No? ¿A quién pretendes engañar?
Copy !req
829. ¡Estás creyendo tu propia mentira!
Copy !req
830. Al menos,
no estoy "saliendo" con ella.
Copy !req
831. Yo— Golpe bajo.
Copy !req
832. Escucha, Todopoderoso...
Copy !req
833. ya estaríamos lejos de aquí
con una montaña de oro...
Copy !req
834. si me hubieras hecho caso a mí.
Copy !req
835. Bueno, ahora ya tienes todo el oro
y a Chel. ¿Para qué me necesitas?
Copy !req
836. Bueno, quizá ya no te necesite.
Copy !req
837. Entonces, regresa a España,
yo me quedaré aquí...
Copy !req
838. y ambos tendremos lo que queremos.
Copy !req
839. - Me parece bien, amigo.
- A mí también.
Copy !req
840. - ¡Bien!
- ¡De acuerdo!
Copy !req
841. ¡Muy bien!
Copy !req
842. ¡Átalo!
Copy !req
843. ¿Qué?
Copy !req
844. ¡Salta!
Copy !req
845. Mi Señor.
Copy !req
846. ¿Dónde conseguiste esto?
Copy !req
847. Eso estuvo bien, ¿eh?
Copy !req
848. Eh, ¿podrían ayudarme, por favor?
Copy !req
849. ¡Jefe Tani!
Copy !req
850. He decidido quedarme.
Copy !req
851. Qué noticia más maravillosa.
Copy !req
852. Qué día más glorioso para El Dorado.
Copy !req
853. ¡El Señor Miguel ha decidido
vivir entre nosotros!
Copy !req
854. ¿Está todo bien?
Copy !req
855. Todo está... bien.
Copy !req
856. Hay pocas cosas
Que no haya compartido
Copy !req
857. Contigo por el camino
Copy !req
858. Y en nuestro recorrido juntos
Siempre había
Copy !req
859. Una nueva aventura
Copy !req
860. De repente, eso ya no es cierto
Copy !req
861. Hay otro sendero
Copy !req
862. Invitándonos a seguir
Caminos separados
Copy !req
863. No hagas preguntas
Cada uno por su lado
Copy !req
864. ¿Quién puede decir
quién tiene razón o no?
Copy !req
865. ¿Cuál de nuestras causas
tiene más valor?
Copy !req
866. Lo único que sé
Es que todo lo que tuvimos
Copy !req
867. Ha acabado
Ya no queda nada
Copy !req
868. Los amigos nunca dicen adiós
Copy !req
869. Nunca dicen adiós
Copy !req
870. Los amigos nunca dicen adiós
Copy !req
871. - ¡Te echaremos de menos!
- Gracias.
Copy !req
872. Bueno, buena suerte.
Copy !req
873. Sí, tú también.
Copy !req
874. Muchacho, ¿qué ocurre?
Copy !req
875. - Cortés.
- Mi Señor, ¿qué ocurre?
Copy !req
876. ¡Jefe Tani!
Copy !req
877. Se aproxima a la ciudad
un ejército de extraños.
Copy !req
878. Estamos a salvo aquí. Jamás
encontrarán la entrada de la ciudad.
Copy !req
879. Pero, Señor, están siendo guiados
por Tzekel-Kan.
Copy !req
880. ¡Sobrevivió!
Copy !req
881. ¡Guerreros,
prepárense para la batalla!
Copy !req
882. Jefe, no pueden luchar contra ellos.
Copy !req
883. Entonces, ¿cómo los detendremos?
Copy !req
884. No podemos.
Copy !req
885. Un momento, por favor.
Copy !req
886. De acuerdo, aquí está la entrada
y aquí el barco.
Copy !req
887. ¿Y qué?
Copy !req
888. - La entrada y el barco.
- De acuerdo, comprendido. ¿Y?
Copy !req
889. Bueno, aquí está la ventana
y aquí el charco—
Copy !req
890. ¡Eso es! Estrellaremos el barco
contra los pilares.
Copy !req
891. ¿Eso es todo?
Pero, ¿y el oro qué?
Copy !req
892. Bueno—
Copy !req
893. ¡Jefe!
Copy !req
894. Tengo un plan.
Copy !req
895. ¡Sostengan las cuerdas!
¡Ya están casi en posición!
Copy !req
896. Más vale que esté ahí.
Copy !req
897. Por tu bien.
Copy !req
898. ¡De acuerdo, Jefe!
¡Cuando yo dé la señal!
Copy !req
899. ¿Listos? ¡Destruyan los pilares!
Copy !req
900. ¡Ahora!
Copy !req
901. - ¡Demasiado rápido!
- ¡Tulio, la vela!
Copy !req
902. ¡Se atoró!
Copy !req
903. No van a lograrlo.
¡Altivo!
Copy !req
904. ¿Estás loco?
Copy !req
905. Bájate del barco, Miguel,
o no volverás a ver la ciudad.
Copy !req
906. Lo sé. No creerás que dejaré toda
la diversión para ti solo, ¿verdad?
Copy !req
907. Vamos, tenemos que tomar una ola.
Copy !req
908. ¡Apártense!
Copy !req
909. ¡Agárrense!
Copy !req
910. ¡Tenemos que golpear de costado!
Copy !req
911. - ¿Ese es tu plan? ¿Y el oro qué?
- ¡Lo sé!
Copy !req
912. ¡Sólo vira el barco!
Copy !req
913. ¡Al estrellarnos, salten todos!
Copy !req
914. Lo logramos. Funcionó.
Copy !req
915. ¡Funcionó!
Copy !req
916. Espera. ¡Agáchate!
Copy !req
917. Ahí están.
Copy !req
918. Infiel mentiroso.
Aquí no hay nada.
Copy !req
919. ¡No! Espera.
Espera.
Copy !req
920. Soldados, agárrenlo.
Copy !req
921. Aquí no hay ningún El Dorado.
¡Avancen, soldados!
Copy !req
922. ¡Esperen! ¡No, esperen!
Copy !req
923. ¡Esperen!
Copy !req
924. Eso sí que fue una aventura.
Copy !req
925. Sí, ya lo creo. Y—
Copy !req
926. ¡Había tanto oro!
Copy !req
927. - Estoy bien.
- Bien.
Copy !req
928. Vámonos.
Copy !req
929. ¿Compañero?
Copy !req
930. Compañero.
Copy !req
931. ¡Eh, muchachos!
Copy !req
932. ¡Vamos! No querrán quedarse aquí
para siempre, ¿verdad?
Copy !req
933. - Pero no tenemos un mapa.
- No tenemos un plan.
Copy !req
934. Así es más interesante.
Copy !req
935. - ¡Tienes razón!
- ¿A qué esperamos?
Copy !req
936. ¡Sigamos ese sendero!
Copy !req
937. ¡Vamos, muchachos!
Copy !req