1. Creo que es lo que le pasa
a la mayoría de la gente.
Copy !req
2. Trabajan toda la vida...
Copy !req
3. y luego se jubilan.
Copy !req
4. Los jubilados no duran mucho.
Ya no tienen un propósito en la vida.
Copy !req
5. No tienen la sensación de ser necesitado.
Copy !req
6. Yo empezaba a cansarme.
Copy !req
7. Me cansaba de que la gente
se me acercara y preguntara:
Copy !req
8. "¿No solía ser Jake "the Snake" Roberts
cuando era...?
Copy !req
9. ¿Qué le pasó?"
Copy !req
10. Para. Para.
Copy !req
11. Corta.
Copy !req
12. 25 años antes
Copy !req
13. ¡Desde Stone Mountain, Georgia!
Copy !req
14. ¡Jake "The Snake" Roberts!
Copy !req
15. Era un genio.
Es uno de los mejores.
Copy !req
16. Superestrella de WWE
Copy !req
17. Ahora entiendo todo
lo que siempre había oído.
Copy !req
18. Él tenía todo lo necesario
para ser un gran luchador profesional...
Copy !req
19. y una de las mejores mentes
en la historia de la industria.
Copy !req
20. En la lucha libre profesional,
los atletas trabajan juntos en el ring.
Copy !req
21. Million Dollar Man TED DIBIASE
Miembro del Salón de la Fama WWE
Copy !req
22. A mí me encantaba trabajar con Jake
pues era tan fácil.
Copy !req
23. Para mí, Jake es uno de los mejores
talentos que haya visto.
Copy !req
24. En el ring, con toda seguridad podía
contar la mejor historia.
Copy !req
25. Yo diría que el DDT, su trabajo
promocional y su sicología en el ring...
Copy !req
26. J.R. JIM ROSS
Miembro del Salón de la Fama WWE
Copy !req
27. eran las tres cosas que siempre
sobresalían al hablar de Jake Roberts.
Copy !req
28. Se crio con lucha libre.
Copy !req
29. Hacksaw JIM DUGGAN
Miembro del Salón de la Fama WWE
Copy !req
30. La entiende y entiende la sicología
de luchar ante una gran audiencia.
Copy !req
31. Si vas a ser muy bueno en lo que haces,
más creíble...
Copy !req
32. puedes volver al personaje
y más puedes atraerlos...
Copy !req
33. a punto tal que se mueren
de la anticipación.
Copy !req
34. Jake tenía esa habilidad.
Copy !req
35. Jake Roberts fue...
Copy !req
36. Diamond DALLAS PAGE
Ex campeón pesado de la WCW
Copy !req
37. quien me hizo querer
ver lucha libre profesional.
Copy !req
38. Porque con Jake no se sabía.
No sabías qué era real...
Copy !req
39. y qué falso.
No sabías.
Copy !req
40. Edge ADAM COPELAND
Miembro del Salón de la Fama WWE
Copy !req
41. Cuando la cobra picó el brazo de Macho.
Copy !req
42. ¡Y la serpiente se aferró al brazo!...
Copy !req
43. de Randy Savage
que está indefenso!
Copy !req
44. The Snake era tan inusual
y tan temido...
Copy !req
45. Mean Gene GENE OKERLUND
Miembro del Salón de la Fama WWE
Copy !req
46. que se volvió parte de su persona.
Copy !req
47. Jake es el tipo de persona
que tenía...
Copy !req
48. una creatividad muy natural.
Copy !req
49. Mucho tiempo atrás aprendí
que si un hombre tiene suficiente poder...
Copy !req
50. puede hablar quedamente
y todos lo escucharán.
Copy !req
51. Luchador profesional indie
Copy !req
52. Él susurraba y tenía algo distinto...
Copy !req
53. pues no gritaba como los demás.
Copy !req
54. Atraía a la gente...
Copy !req
55. y prestaban más atención
que si gritaba sin parar.
Copy !req
56. Hasta un tonto sabe que el hombre
tiene cinco sentidos.
Copy !req
57. Una serpiente tiene seis.
Copy !req
58. Y sus promociones fueron
de las primeras que vi y me asustó.
Copy !req
59. Me dio mucho miedo.
Copy !req
60. - Eres un enfermo, Roberts.
- Es verdad, así es. Al menos lo sabes.
Copy !req
61. Él te hechiza. Es casi como si quedaras
atrapado en su red.
Copy !req
62. Muy pocos tipos me dieron miedo.
Copy !req
63. Te daré ese DDT
y te romperé la cabeza.
Copy !req
64. Jake creó el movimiento
y le puso nombre.
Copy !req
65. Si le veías conectar esa llave a la cara,
sabías que había terminado.
Copy !req
66. Nadie se levantaba.
Copy !req
67. Y esa es la gracia
de una gran maniobra final.
Copy !req
68. Puedes golpear repentina y rápidamente
y usarla con todos.
Copy !req
69. Cuando llegue el momento, engancharé
la cabeza y lo haré atravesar la lona.
Copy !req
70. ¡Pondré el último clavo
en tu ataúd!
Copy !req
71. Especialmente la cuestión
con Steamboat.
Copy !req
72. Recuerdo ese DDT en el piso
y el golpe de la cabeza.
Copy !req
73. Y pensar:
"Steamboat podría estar muerto".
Copy !req
74. ¡Carambolas!
Copy !req
75. Me gusta.
Copy !req
76. ¡Steamboat queda inconsciente!
¡Debe estar totalmente noqueado!
Copy !req
77. Así que siempre había
un aire de misterio con Jake.
Copy !req
78. Déjame decirte algo.
Copy !req
79. Es más vergonzoso negar el miedo
que huir del peligro.
Copy !req
80. Cuando debo mencionar
a mis luchadores profesionales favoritos...
Copy !req
81. Jake siempre está en mi lista.
Copy !req
82. Stone Cold STEVE AUSTIN
Miembro del Salón de la Fama WWE
Copy !req
83. Si eres estudioso de la lucha libre...
Copy !req
84. y no ves las luchas y entrevistas
de Jake Roberts...
Copy !req
85. te pierdes a uno de los mejores.
Copy !req
86. Creo que influenció
a toda esta generación.
Copy !req
87. Tienes que poder hablar.
Él lo hacía.
Copy !req
88. Tienes que poder trabajar,
él lo hacía.
Copy !req
89. Tenía intensidad,
tenía todo lo necesario...
Copy !req
90. para ser una de las grande mentes
en la historia de la industria...
Copy !req
91. y fue una gran influencia
en mi trabajo.
Copy !req
92. No me importa cuánto más grande
sea su oponente.
Copy !req
93. Sea quien fuere, corre peligro.
Copy !req
94. Y es un talento increíble
que tener...
Copy !req
95. como artista,
hacer dudar al público.
Copy !req
96. ¡Y bienvenidos a Wrestlemania III!
Copy !req
97. 29 de marzo de 1987
PONTIAC SILVER DOME - PONTIAC, MI
Copy !req
98. Pues todos nosotros
hemos establecido...
Copy !req
99. un nuevo récord
de asistencia bajo cubierta...
Copy !req
100. ¡de 93173!
Copy !req
101. Dense un gran aplauso.
Copy !req
102. Recuerdo tirarme en el piso
en Gainesville, en Texas...
Copy !req
103. y ver lucha libre con nuestro tío
el domingo en la mañana.
Copy !req
104. Hijos de Jake
Copy !req
105. Y así fue que aprendimos
quién era nuestro padre.
Copy !req
106. Era el único tiempo que teníamos.
Copy !req
107. Hija de Jake
Copy !req
108. Mis hermanos son cinco años menores
que yo y son gemelos.
Copy !req
109. Y nadie me lo pidió...
Copy !req
110. pero sentía que era mi trabajo como
hermana mayor, así que los protegía.
Copy !req
111. Jake tenía dos carreras.
Copy !req
112. Una era la de este gran talento,
que podía comunicarse.
Copy !req
113. Y luego estaba la otra carrera...
Copy !req
114. de la que la mayoría no quiere hablar,
y que le hizo pasar por un infierno.
Copy !req
115. En los últimos tres o cuatro años
no creí que mi papá siguiera viviendo.
Copy !req
116. Asusta pensar lo que podría
haber hecho Jake...
Copy !req
117. si hubiera estado sobrio
en su carrera.
Copy !req
118. Es uno de los mejores,
pero tiene muchos problemas...
Copy !req
119. que evitan que haga más.
Copy !req
120. Cuando todo el mundo te conoce
por tu personaje durante tanto tiempo...
Copy !req
121. creo que es fácil convertirse en él.
Copy !req
122. El público no sabe quién eres realmente...
Copy !req
123. y cuando te vas del estadio
tienes que volver al hotel...
Copy !req
124. pero estás sobreexcitado
y ahora debes calmarte.
Copy !req
125. Acabas de luchar frente
a 50000 personas...
Copy !req
126. Como adictos podemos...
Copy !req
127. Goldust DUSTIN RUNNELS
Superestrella de WWE
Copy !req
128. Nuestras mentes se dispersan un poco,
buscando algo que hacer...
Copy !req
129. lo que no es bueno, sabes.
Copy !req
130. En ese entonces, cuando viajaban
como lo hacían, sin parar...
Copy !req
131. y con el modo en que vivía Jake,
obviamente de modo intenso...
Copy !req
132. combinado con su carrera
de lucha libre...
Copy !req
133. Sé que él se siente... Como basura.
Copy !req
134. Tu esposa no está, tus hijos tampoco.
Copy !req
135. ¿Cómo llenas ese vacío?
Y...
Copy !req
136. Te pones ansioso y...
Copy !req
137. Todo lo que ves es lo negativo y esos
lugares oscuros y profundos de muerte.
Copy !req
138. JOE CASE Amigo de la infancia
Copy !req
139. Cada vez que traté de hablarle de eso,
él decía:
Copy !req
140. "Yo sé lo que hago.
Sé lo que hago".
Copy !req
141. Yo le respondía: "Jake, no sabes
lo que haces. Te tiene atrapado".
Copy !req
142. De pronto, la reputación, el deseo
de este gran profesional...
Copy !req
143. se reducen a la nada.
Copy !req
144. Y ves a esta gente
cayendo como moscas...
Copy !req
145. muriendo uno tras otro y dices:
Copy !req
146. "Dios, por favor no te lleves a Jake.
Copy !req
147. Otro más no".
Copy !req
148. Yo quiero ver que Jake
llegue a ser anciano.
Copy !req
149. En nuestro negocio,
a veces eso no ocurre.
Copy !req
150. Hay muchos que se van de este mundo
antes de tiempo.
Copy !req
151. 12 de septiembre de 2008
LAKEWOOD, OH
Copy !req
152. Asistencia 700
Copy !req
153. Le dijimos al promotor:
"No lo hagas salir.
Copy !req
154. Esta noche no está
en condiciones de actuar".
Copy !req
155. Disculpen.
Copy !req
156. Cierra el pico.
Copy !req
157. Había 22 de esas botellitas
de vodka del avión.
Copy !req
158. Veintidós de ellas
donde estaba sentado...
Copy !req
159. junto a todo lo demás.
Copy !req
160. No me están dando el mismo respeto.
Copy !req
161. Cierren la boca.
Copy !req
162. J.T. lleva a Jake al rincón...
Copy !req
163. y le pega y Jake no lo registra.
Copy !req
164. Dos segundos después
cayó boca abajo.
Copy !req
165. ¿Crees que contrataron
a Jake "The Snake" Roberts...?
Copy !req
166. ¿para qué perdiera en 30 segundos?
Claro que no.
Copy !req
167. El promotor espía por el telón.
"¿Qué diablos pasó?
Copy !req
168. Sal a hacer algo.
Que alguien haga algo".
Copy !req
169. Le pregunté:
"¿Qué quieres que haga?"
Copy !req
170. Me dijo: "Que te dé un DDT
y sácalo de allí".
Copy !req
171. Entonces le pego, y si ves el video...
Copy !req
172. se ve falso pues le estoy hablando.
Copy !req
173. "Jake, vamos. Sólo dame un DDT.
Eso es todo y estará arreglado".
Copy !req
174. Y él no funciona.
Copy !req
175. Si me hubiera dado el DDT...
Copy !req
176. te aseguro que TMZ
nunca habría tenido nada.
Copy !req
177. La gente se habría ido
antes de que se volviera estúpido.
Copy !req
178. Pero la razón para que yo llegara
al nivel donde llegué...
Copy !req
179. fue que él estaba parado
en el ring, exponiéndose.
Copy !req
180. Y mientras una parte de ti dice
como todos:
Copy !req
181. "Me da pena y espero que reciba
la ayuda que necesita".
Copy !req
182. Otra parte de ti,
en especial si fuiste parte de ello...
Copy !req
183. "Al diablo con ello".
Copy !req
184. Cuando hay un accidente en el camino,
no me detengo.
Copy !req
185. No me gusta ver esas cosas.
Copy !req
186. Y me molestó mucho que la gente
prefiriera filmarlo en vez de ayudarlo.
Copy !req
187. Fui a tratar de alegrar a estas personas...
Copy !req
188. - porque no podías actuar.
- Buena suerte con Jake.
Copy !req
189. ¿Cómo te recuperas de ello?
¿Te recuperas?
Copy !req
190. Si no lo haces, entonces
tu legado será ese.
Copy !req
191. Hola, Jake. Habla Dallas.
Copy !req
192. Llevo tiempo sin saber de ti.
Llámame.
Copy !req
193. 11 de agosto de 2012
GAINESVILLE, TX
Copy !req
194. Vamos en camino a ver
a Aurelian Smith.
Copy !req
195. Ese es el verdadero nombre
de Jake "The Snake" Roberts.
Copy !req
196. Recientemente he estado hablando
bastante con Jake.
Copy !req
197. Hace muchos años que lo conozco.
Es uno de mis dos mentores.
Copy !req
198. Dusty Rhodes
y Jake "The Snake" Roberts.
Copy !req
199. Fui muy afortunado
de que fueran mis mentores.
Copy !req
200. Jake creyó en mí
cuando poquísima gente lo hacía.
Copy !req
201. Jake fue quien me dio el conocimiento...
Copy !req
202. y yo no era nadie entonces.
Copy !req
203. Dallas entró a la lucha libre muy tarde.
Copy !req
204. ¿Empezar como luchador
a los 35 años?
Copy !req
205. Si quieres hablar de ética laboral,
DDP la tiene.
Copy !req
206. Si puede hacer algo, lo hará
al máximo de su habilidad.
Copy !req
207. No hay lugar para segundos puestos.
Copy !req
208. Diamond Dallas Page empezó
en la lucha libre profesional.
Copy !req
209. Ahora ha creado un sistema de ejercicios
que algunos dicen cambia vidas.
Copy !req
210. Sé lo unidos que eran Page y Jake,
cuánto lo respetaba.
Copy !req
211. Siempre hablaba de Jake Roberts.
Copy !req
212. Segundo, sabía lo mal que estaba Jake.
Copy !req
213. No le quedaba adónde ir.
Copy !req
214. A los adictos y alcohólicos nos gusta
hacer las cosas a nuestro modo...
Copy !req
215. y eso a veces no funciona.
Tienes que...
Copy !req
216. Debía darle las riendas a otra persona
y dejarlos conducir, lo que está bien.
Copy !req
217. Obviamente hay cierto escepticismo
y creo que debe haberlo...
Copy !req
218. simplemente porque la adicción
es una bestia fea.
Copy !req
219. No es un centro de rehabilitación
para drogadictos.
Copy !req
220. Pero yo realmente creía que si alguien
con suficiente positividad...
Copy !req
221. se conectaría, iba a ser Dallas.
Copy !req
222. Jake pasa por una época muy mala.
Copy !req
223. Su cuerpo está realmente vapuleado.
Tiene una nueva cadera.
Copy !req
224. Tiene problemas de cuello...
Copy !req
225. con concusiones, todo tipo de cosas.
Copy !req
226. En resumen...
Copy !req
227. antes de que alguien pueda ayudarte,
debes estar listo a ayudarte a ti mismo.
Copy !req
228. Mi amigo Steve y yo vinimos
a filmar esto.
Copy !req
229. Cineasta
Copy !req
230. Él quería ayudar a Jake
y hacerlo seguir su programa.
Copy !req
231. Me pareció la oportunidad perfecta...
Copy !req
232. de documentar todo ese proceso.
Copy !req
233. Y él tiene mucho que brindar si finalmente
puede dejar y enderezar su vida.
Copy !req
234. Bueno, si estás como a una milla,
deberías verme aquí. Si no, te pasaste.
Copy !req
235. Allí estás, del otro lado del camino.
Copy !req
236. Te veo.
Copy !req
237. Adiós.
Copy !req
238. Supongo que de camino a lo de Jake
esperaba una casa bonita...
Copy !req
239. porque Jake era esta enorme
superestrella de la lucha libre.
Copy !req
240. ¿Quieren tomar algo?
Copy !req
241. Café o... Café no,
¿qué tal agua, Gatorade u orina?
Copy !req
242. Sí, me retiré oficialmente
hace poco más de un año.
Copy !req
243. Mi única pasión era la lucha libre
y debí abandonarla.
Copy !req
244. Tenía una vida, pero la envenené.
Copy !req
245. Soy un hijo de puta autodestructivo.
Copy !req
246. Mi padre luchaba
y nunca lo veía.
Copy !req
247. No vino a mi graduación
ni a algún partido que jugara ni nada.
Copy !req
248. Fui a verlo y le dije:
Copy !req
249. "Hola, papá. Terminé la secundaria.
Quiero ir a la universidad".
Copy !req
250. Mi papá me miró y me dijo:
Copy !req
251. "Eres un cobarde. Me avergüenzo de ti
y nunca llegarás a ser nada".
Copy !req
252. Y me enojé, me enojé tanto.
Copy !req
253. Enloquecí de la ira.
Copy !req
254. Siempre juré que...
Copy !req
255. nunca haría eso
cuando fuera grande.
Copy !req
256. ¿Y por qué lo hiciste, entonces?
Copy !req
257. Quería metérselo en el culo.
Se me ocurrió...
Copy !req
258. "Si quieres que tu padre se enorgullezca,
haz lo mismo que él y déjalo en ridículo".
Copy !req
259. Así se empieza.
Copy !req
260. Y yo nunca...
Copy !req
261. lo perdoné de verdad...
Copy !req
262. por lo que me hizo de niño.
Copy !req
263. - ¿Dices que abusaron de ti?
- Sí.
Copy !req
264. - ¿Fue tu papá?
- Mi madrastra.
Copy !req
265. Me aterraba cuando mi papá
salía de gira.
Copy !req
266. Temía ir a dormir.
Copy !req
267. Porque sabía que alguien vendría...
Copy !req
268. a despertarte,
te llevaría a su cuarto...
Copy !req
269. y te haría actuar.
Copy !req
270. Y luego ella tomaba
un cepillo de pelo...
Copy !req
271. o un par de perchas
y te daba una paliza.
Copy !req
272. Y decía que si tu padre se enteraba,
te mataría.
Copy !req
273. O te odiaría.
Copy !req
274. Y tú no dices nada.
Copy !req
275. Todo lo que me pasó de pequeño...
Copy !req
276. me volvió quien soy.
Copy !req
277. Engañé a los fans,
me quedé sin recuerdos.
Copy !req
278. Me daba por vencido.
Copy !req
279. Yo siempre quise retribuirle.
Copy !req
280. Quería que volviera a creer
en sí mismo.
Copy !req
281. Ahora apóyate en las rodillas.
Te mostraré algo.
Copy !req
282. - Los dedos de los pies, ¿eh? Sí.
- Sí.
Copy !req
283. Y sé que todos mis dolores
se deben a la inactividad.
Copy !req
284. No hago nada, peso 140 kilos.
Copy !req
285. Correcto.
Copy !req
286. Joder, cargar 140 kilos hará
que te duelan las piernas.
Copy !req
287. Por supuesto.
Copy !req
288. Muévela adelante.
Copy !req
289. Los dedos de los pies no...
No los has usado en días.
Copy !req
290. Estás a uno o dos años
de no poder caminar.
Copy !req
291. Dios, las manos apenas
si me pasan de las rodillas.
Copy !req
292. Nunca rehabilitaste
esta cadera, hombre.
Copy !req
293. Y eso realmente abrió la puerta...
Copy !req
294. a que quisiera cambiar.
Copy !req
295. ¿Qué estás pensando?
Copy !req
296. Es mucho trabajo.
Copy !req
297. Mucho trabajo.
Copy !req
298. Jamás...
Copy !req
299. creí que estuviera
tan fuera de forma.
Copy !req
300. Puntada.
Copy !req
301. - Ay, joder.
- De nuevo. No haces nada, hombre.
Copy !req
302. ¿Cuándo fue la última vez
que usaste drogas?
Copy !req
303. Alcohol.
Copy !req
304. No, hablo de drogas, de crack.
Copy !req
305. Un mes.
Copy !req
306. - ¿Un mes?
- Sí.
Copy !req
307. - ¿Usaste crack un mes atrás?
- Sí.
Copy !req
308. ¿Con qué frecuencia sientes
que peleas con tu adicción?
Copy !req
309. Constantemente.
Copy !req
310. Nosotros creíamos que Jake
estaba sobrio...
Copy !req
311. que no usaba drogas
ni bebía alcohol.
Copy !req
312. Nuestro objetivo primario
era volver a ponerlo en forma.
Copy !req
313. - ¿En cuánto empezaste?
- Ciento treinta y cinco.
Copy !req
314. Ciento treinta y cinco,
en realidad eran 136.
Copy !req
315. Y ahora es...
¿Puedes verlo desde allí?
Copy !req
316. - Ciento treinta.
- Ciento treinta. ¡Oigan, seis kilos!
Copy !req
317. Yo realmente quería ayudar a Jake,
pero no lo haría...
Copy !req
318. hasta estar absolutamente seguro de
saber que él realmente iba a esforzarse.
Copy !req
319. Sé que es mi última oportunidad
en la vida.
Copy !req
320. Sabíamos que el medio
es un factor importante...
Copy !req
321. para que alguien cambie su vida.
Copy !req
322. Yo pensaba en lo mismo
que él me había dicho años atrás.
Copy !req
323. "Si sigues haciendo lo que haces...
Copy !req
324. esto realmente podría ser algo".
Copy !req
325. ¿Cuánto pesabas la última vez?
Copy !req
326. - Ciento treinta, ¿verdad?
- Ciento treinta, sí.
Copy !req
327. Eso me gusta.
Copy !req
328. Ciento veintiséis.
Copy !req
329. Entonces la idea era proponerle a Jake...
Copy !req
330. traerlo a Atlanta.
Copy !req
331. Dallas tenía dudas pues sabía
que Jake puede ser difícil.
Copy !req
332. En primer lugar, llevaba 20 años
sin vivir con otro hombre.
Copy !req
333. El aspecto positivo era...
Copy !req
334. que había algo en su interior
que realmente quería cambiar.
Copy !req
335. ¿Estás listo para esto?
Copy !req
336. Sí, tan listo como voy a estarlo.
Copy !req
337. Octubre de 2012 ATLANTA, GA
Copy !req
338. - ¿Dónde coño está?
- Allí está la 10-5.
Copy !req
339. - ¿Aquí?
- Nos acercamos.
Copy !req
340. Allí está, fumando un cigarrillo.
Copy !req
341. No, allí está.
Copy !req
342. - Míralo.
- Parece que se rasuró.
Copy !req
343. Tiene un cigarrillo, el dedo.
Copy !req
344. Dejé de soñar.
Tenía pesadillas.
Copy !req
345. Pero no eran sueños.
No había felicidad.
Copy !req
346. Porque no hay felicidad...
Copy !req
347. cuando eres adicto, estás gordo...
Copy !req
348. tu vida se ha perdido
y te sientes terrible.
Copy !req
349. Y lo que me inspira a vivir es:
Copy !req
350. Mi historia no será mi maldito destino.
Copy !req
351. Bien, aquí estamos.
Ya llegamos.
Copy !req
352. Es esa casa de allí.
Copy !req
353. Pasa primero, recórrela y luego...
Copy !req
354. No sé. Quizá deba dejar
mis maletas en el auto.
Copy !req
355. Todos se unen para asegurar
que él tenga éxito.
Copy !req
356. ¿Cómo podría no entusiasmarte eso?
Copy !req
357. Ahora que están todos aquí...
Copy !req
358. Semana 1
Copy !req
359. es mejor si todos tratan
de ayudar en todo.
Copy !req
360. - Lo siguiente son las drogas y el alcohol.
- Bien, yo me encargaré de eso.
Copy !req
361. Supongo que probablemente
no es secreto...
Copy !req
362. que tratamos de asegurar que Jake
no repita sus problemas pasados.
Copy !req
363. El asunto es que todos nosotros...
Copy !req
364. no seguiremos a Jake necesariamente
para vigilar lo que hace...
Copy !req
365. sino que intentaremos de asegurar
que no se descarrile.
Copy !req
366. Yo también quiero agregar algo.
Copy !req
367. Si él no está...
Copy !req
368. y me ven actuar como tonto,
díganselo cuando regrese.
Copy !req
369. Baja hasta el suelo.
Copy !req
370. - ¡Dios bendito!
- ¿Puedes ponerlo un poco más atrás?
Copy !req
371. Estoy aquí, ¿sí?
Copy !req
372. Ahora trata de doblar esta rodilla
para poder bajar.
Copy !req
373. Aquí estoy, aquí estoy,
aquí estoy.
Copy !req
374. Estírala, estírala, estírala.
Copy !req
375. Es asegurarlo,
no aprender cosas regulares.
Copy !req
376. Realmente creemos que
si lo mantenemos estructurado...
Copy !req
377. y constante, es decir,
haciendo ejercicio y comiendo bien...
Copy !req
378. Jake cambiará tan rápidamente...
Copy !req
379. que podremos mantener
el ímpetu positivo.
Copy !req
380. ¡Dulce o truco!
Copy !req
381. - ¿Es una araña?
- Sí.
Copy !req
382. Bien, tengo algo para tu bolsa.
Ábrela.
Copy !req
383. - Ábrela.
- Muy bien.
Copy !req
384. Aquí tienes. Estupendo.
Copy !req
385. Bien, amigos.
Copy !req
386. - ¡Qué les vaya bien con los dulces!
- ¡Mira a ese chiquito! ¡Muy bien!
Copy !req
387. - ¿Puedes decir "Celda 55?"
- ¿Cómo te llamas?
Copy !req
388. - Colby. Esto es...
- Hola, Colby.
Copy !req
389. - Mi amigo Jake.
- Encantado.
Copy !req
390. ¡Por Dios! Gusto en conocerlo, señor.
Copy !req
391. Bien, ¿dónde está Raj?
Volveremos a esta historia.
Copy !req
392. Siéntate un momento, siéntate.
Copy !req
393. Jake "The Snake" Roberts
borracho causa escándalo
Copy !req
394. Sólo quiero mostrarles el otro lado de esa
historia. Había tomado dos cervezas, ¿sí?
Copy !req
395. Tomé dos cervezas en el vestuario...
Copy !req
396. pero no frente al público, y con toda
seguridad no estaba borracho, hermano.
Copy !req
397. Jake "The Snake" supuestamente
es un terrible cabrón...
Copy !req
398. a quien nada le importa.
Copy !req
399. Pero a mí me importa
y me duele, hombre.
Copy !req
400. Porque eso irá a la maldita Internet...
Copy !req
401. y ahora mis hijos leerán esa basura.
Copy !req
402. Y dirán:
"Mi maldito papá.
Copy !req
403. Nunca cambiará".
Copy !req
404. Siento que me sofoco.
Me dan ganas de beber.
Copy !req
405. No quiero usar, pero maldita sea...
Copy !req
406. Estoy paseándome aquí afuera
porque no quiero hacerlo.
Copy !req
407. Bueno, dime, ¿es porque alguien dijo
algo malo sobre ti?
Copy !req
408. - Tú no eres así de sensible.
- No, sí lo soy.
Copy !req
409. Ese siempre fue mi maldito problema.
Copy !req
410. Siempre me preocupa
lo que dicen de mí...
Copy !req
411. y no lo que opino de mí mismo.
Copy !req
412. Porque nunca fui suficientemente bueno.
Copy !req
413. Ni para mi papá ni para mi maldita familia
ni para nadie.
Copy !req
414. No lo soy para mis malditos hijos.
Copy !req
415. ¿Por qué? Les di la espalda.
Copy !req
416. Porque no me sentía digno.
Copy !req
417. Te dije, en esta pesadilla...
Copy !req
418. soy como un maldito pajarito bebé.
Copy !req
419. - Bueno, ¿qué quieres realmente?
- Quiero ser libre.
Copy !req
420. - Pues eso lleva trabajo.
- Soy buena persona.
Copy !req
421. - ¡Así es!
- No soy cruel...
Copy !req
422. ¡No hay nadie que no quiera
verte lograrlo!
Copy !req
423. ¡Nadie! ¡Todos te apoyan!
Así que acéptalo.
Copy !req
424. Acéptalo.
Copy !req
425. Veo cuánto te esfuerzas
en la sala con el ejercicio.
Copy !req
426. ¡Mierda, no podías hacerlo!
¡Ni siquiera podías caminar!
Copy !req
427. ¡Hoy ibas a correr al maldito
Home Depot a buscar unas cosas!
Copy !req
428. Pero se vio bien, ¿verdad?
Copy !req
429. Te iba bien. Estás bien, hermano.
Estás bien.
Copy !req
430. - Estoy mejorando.
- Debes estar tranquilo y consciente.
Copy !req
431. ¡Esto es el maldito comienzo!
Copy !req
432. Realmente creo que los únicos
que iban a poder ayudarlo...
Copy !req
433. eran quienes habían pasado
por algo similar...
Copy !req
434. y quienes habían decidido dejar
las lesiones y el dolor...
Copy !req
435. y un estilo de vida
que puede ser sumamente dañino...
Copy !req
436. y escogieron algo positivo.
Copy !req
437. Yo creía que mi papá
tuviera eso en su corazón...
Copy !req
438. pero nunca iba a poder mantenerlo...
Copy !req
439. sin mucho apoyo y aliento.
Copy !req
440. Y Dallas puede hacerte trabajar
y esperar mucho de ti...
Copy !req
441. pero también sabes que se preocupa.
Copy !req
442. Jake, ¿qué pasa?
Copy !req
443. Tendrás que colgar pronto.
Tenemos problemas con Jake.
Copy !req
444. - ¿Qué cosa?
- Tenemos problemas con Jake.
Copy !req
445. Dios, problemas con Jake.
Estupendo, te dejo. Gracias. Sí.
Copy !req
446. Me filmas porque hay problemas
con Jake. ¿Son serios?
Copy !req
447. Shannon me llamó y dijo que había
estado bebiendo. No puede controlarlo.
Copy !req
448. - Está en el aeropuerto de Atlanta.
- ¡Cabrón!
Copy !req
449. Estás en el aeropuerto de Atlanta.
Estamos en Atlanta. ¿Qué problema hay?
Copy !req
450. - Estoy en el aeropuerto.
- Correcto.
Copy !req
451. Iré afuera.
Copy !req
452. Me pararé donde tú digas.
Copy !req
453. Iré a recogerte.
Copy !req
454. Es la responsabilidad,
esta casa se trata de ello.
Copy !req
455. ¿Y este cabrón no puede estar
aquí una semana?
Copy !req
456. Y no es volver y decir: "Amigos,
gran semana. Estoy listo para irme".
Copy !req
457. ¿Una semana?
¿De veras?
Copy !req
458. Ella tiene todo mi maldito dinero.
Tiene hasta mi último centavo.
Copy !req
459. Me harté.
Copy !req
460. Jake, no hablemos aquí.
¿Dónde están tus cosas?
Copy !req
461. - Apaga esa mierda.
- Apágala.
Copy !req
462. Apágala.
Copy !req
463. - Hermano... Hermano...
- Deja de hablar cuando estás borracho.
Copy !req
464. ¡No estoy borracho!
Copy !req
465. - Jake... Jake...
- Por favor... Por favor.
Copy !req
466. Me crie en un bar. Puedo olerlo.
¿Quieres una prueba de alcoholímetro?
Copy !req
467. Sí, enseguida.
Copy !req
468. Tres cervezas. ¿Qué?
Copy !req
469. No actúas así con tres cervezas.
Copy !req
470. ¡Se llama Casa de Responsabilidad
por una maldita razón!
Copy !req
471. Y la razón es que si quieres
quedarte con nosotros...
Copy !req
472. ¡nunca volverás a beber
en nuestra presencia, punto!
Copy !req
473. Apaga esa mierda.
Copy !req
474. Cuatro malditas cervezas hoy.
Comí malditas ostras.
Copy !req
475. Por favor, por favor.
Cuéntaselo a otro, ¿sí?
Copy !req
476. - ¿De veras?
- Te subiste a un maldito avión descalzo...
Copy !req
477. Te subiste descalzo...
Copy !req
478. Hermano, voy descalzo
porque mi pie no está bien.
Copy !req
479. - Entonces lleva los zapatos...
- ¿De veras? ¿De veras?
Copy !req
480. - De veras.
- No lo hago.
Copy !req
481. Sí, lo sé. ¿Qué haces?
Porque en resumen...
Copy !req
482. - Voy a bajarme.
- Oye, torpe. Maldita sea...
Copy !req
483. - Oye, torpe. Torpe. No lo hagas.
- Golpéame en la cara.
Copy !req
484. - No te golpearé. Sube al auto. Sube.
- Déjame hacer...
Copy !req
485. - No me embriagué...
- Súbete al auto...
Copy !req
486. - Deja de mentirnos...
- Vete a la mierda, yo no...
Copy !req
487. ¡Vete a la mierda! ¡Se lo olía
en todo el maldito auto!
Copy !req
488. - Ya basta...
- Yo no...
Copy !req
489. Hermano, hermano...
Sube el pie al auto.
Copy !req
490. - No, hombre.
- Súbelo al auto.
Copy !req
491. No, no soy mentiroso y me pides
que te mienta.
Copy !req
492. Así que adelante, golpéame en la cara,
haz lo que debas hacer.
Copy !req
493. - Tú me dices que estás sobrio.
- Por supuesto que sí.
Copy !req
494. Tomé dos malditas cervezas.
Espera. Tomé...
Copy !req
495. - Mete el pie en el auto.
- Gasté...
Copy !req
496. - Mételo y cierra la puerta.
- Gasté... Casinos con la maldita Shannon.
Copy !req
497. Fuimos al otro restaurante,
tomé otras dos cervezas...
Copy !req
498. Cierra la puerta.
Copy !req
499. - Jake, sube al auto.
- Vámonos.
Copy !req
500. Dime qué crees que pasó anoche.
Copy !req
501. No recuerdo bien ese vuelo.
Copy !req
502. Pero ¿recuerdas que fuimos
a buscarte?
Copy !req
503. Eso lo recuerdo.
Copy !req
504. Supongo que la vieja adicción
resurgió y dijo:
Copy !req
505. "¿Sabes qué?
Tienes que hacer lo tuyo.
Copy !req
506. Estás bien.
Puedes tomar una cerveza". Mierda.
Copy !req
507. No es una opción.
Copy !req
508. Cuando te dan deseos, no tienes
la opción de si debes o no hacerlo.
Copy !req
509. Si tomas el primer maldito trago,
se acabó.
Copy !req
510. Y te sientes muy bien,
sientes que puedes controlarlo.
Copy !req
511. No existe un adicto en el mundo...
Copy !req
512. - que no lo crea.
- Claro, claro.
Copy !req
513. El alcohol no funcionó para mí
en los últimos 50 años.
Copy !req
514. ¿Por qué será distinto mañana?
Copy !req
515. Debemos parar por completo.
Ni licor ni cerveza.
Copy !req
516. Sé que va a ser difícil... Hoy.
Copy !req
517. Y cuando llegue mañana,
lo diremos de nuevo.
Copy !req
518. Yo estoy agradecido
de tener el apoyo.
Copy !req
519. No te vayas, Jake, sigue allí...
Copy !req
520. porque eso es lo primero
que quiere hacer el viejo Jake.
Copy !req
521. Mira, orinaste en el maldito suelo,
mejor te largas.
Copy !req
522. Entonces sugerí tomar otra droga...
Copy !req
523. una buena, llamada Antabuse.
Te hace vomitar violentamente si bebes.
Copy !req
524. Pero por ahora necesito
ese apoyo.
Copy !req
525. La gente dice: "Entonces no tienes fuerza
de voluntad". Por supuesto que no.
Copy !req
526. Acabo de volver
de mi primera reunión de AA.
Copy !req
527. - ¿En cuánto tiempo?
- Demasiado.
Copy !req
528. - Buena respuesta.
- Más que demasiado.
Copy !req
529. Si luchas por 37 años, crees que eres
bastante duro y bastante determinado.
Copy !req
530. Sí, lo soy.
Copy !req
531. Pero también tengo una enfermedad.
Copy !req
532. Cuando recién nos conocimos, decías:
Copy !req
533. "Podría beber tres cervezas,
solo eso necesito".
Copy !req
534. Ya no quiero beber más, punto.
Copy !req
535. - ¿En serio?
- En serio, nunca.
Copy !req
536. Un millón de copas en fila
no son suficientes...
Copy !req
537. pero un solo trago es demasiado.
Copy !req
538. Trato de concentrarme...
Copy !req
539. y mantener la vista en la meta,
que es la sobriedad, la salud...
Copy !req
540. y las relaciones.
Copy !req
541. 1 mes
Copy !req
542. Jake tiene programado viajar
a firmar autógrafos
Copy !req
543. en Las Vegas.
Copy !req
544. Primero subo al avión
y sudo un poco.
Copy !req
545. No estoy muy preocupado,
solo cauteloso.
Copy !req
546. Debo ir a firmar autógrafos
durante dos días...
Copy !req
547. y volveré el domingo en la noche.
Copy !req
548. Te llamaré para avisarte
que estoy bien.
Copy !req
549. Tengan la seguridad de que
cuando regrese del viaje...
Copy !req
550. ese lunes bien temprano iremos
a hacerme otro análisis. ¿Saben?
Copy !req
551. Porque simplemente con saber...
Copy !req
552. que me harán un análisis
el lunes en la mañana...
Copy !req
553. dentro de tres días...
Copy !req
554. quizá sea el impulso extra que necesito
para superar esta colina ahora.
Copy !req
555. Tengo miedo.
Copy !req
556. Pero lo lograré.
Copy !req
557. No quiero perder esta oportunidad.
Quiero volver a tener una vida.
Copy !req
558. Quiero poder estar orgulloso nuevamente.
Copy !req
559. La gran prueba fue...
Copy !req
560. que pasé cuatro días
en la bella Las Vegas.
Copy !req
561. Tomé mi Antabuse antes de ir...
Copy !req
562. e hice lo correcto.
Copy !req
563. Así que fui a tener un buen viaje.
Copy !req
564. Es algo bueno no estar nervioso
al venir aquí.
Copy !req
565. Te diré algo.
Copy !req
566. Si puedes ir a Las Vegas
y pasar tres días con sus noches...
Copy !req
567. y regresar y obtener uno de estos...
Copy !req
568. lo has hecho bien.
Copy !req
569. Sabes, todos esos años...
Copy !req
570. tenía hambre y estaba motivado.
Copy !req
571. Y lo que me puso peor...
Copy !req
572. fue que quería que mi padre
se enorgulleciera de mí.
Copy !req
573. Y me maté y durante años y años...
Copy !req
574. él nunca lo dijo.
Copy !req
575. No me lo decía.
Copy !req
576. Se lo decía a otra gente
pero a mí no...
Copy !req
577. y realmente me lastimó...
Copy !req
578. Mis dos hijos acaban de decirme
que se enorgullecen de mí.
Copy !req
579. Uno de mis hermanos envió
un mensaje diciendo:
Copy !req
580. "Amigos míos, papá está cambiando.
Copy !req
581. He hablado con él día por medio".
Copy !req
582. "Hablé con él
cada tres días".
Copy !req
583. Y mi otro hermano dijo:
"Yo también hablo con él cada dos días".
Copy !req
584. Era la primera vez en nuestras vidas...
Copy !req
585. que hablábamos con él regularmente
y estaba concentrado.
Copy !req
586. Estoy agradecido.
Copy !req
587. Muy agradecido.
Copy !req
588. Hoy me siento libre.
Copy !req
589. Hoy no he tenido el más mínimo
deseo en absoluto.
Copy !req
590. Y esa es una gran sensación.
Copy !req
591. ¡Vivo el sueño, puta!
Vivo el sueño.
Copy !req
592. - ¿Conectaste el masajeador?
- ¡No!
Copy !req
593. Nena, ¿me haces un favor?
Copy !req
594. Oye, querida.
Bonita. Corazón.
Copy !req
595. - Cariño.
- ¡Bill!
Copy !req
596. - Charlie.
- ¿La llamas?
Copy !req
597. Oprime aquí donde dice "Todo".
Copy !req
598. Sí, eso es, eso es.
Copy !req
599. Ay, cariño.
Copy !req
600. Jake ha estado mejorando.
El ejercicio realmente lo ayuda...
Copy !req
601. pues le quita mucho estrés.
Copy !req
602. Cualquier tipo de ejercicio
ayuda con el estrés.
Copy !req
603. Por primera vez en mucho tiempo,
Jake parece muy feliz.
Copy !req
604. Estuvo colaborando con nosotros
en los videos...
Copy !req
605. y pueden ver que empieza
a divertirse de verdad.
Copy !req
606. ¿Es posible que dos ex luchadores
profesionales compartan una casa?...
Copy !req
607. sin enloquecer al otro?
Copy !req
608. La extraña pareja
Copy !req
609. Muy bien, amigos, soy DDP.
Copy !req
610. ¿Cómo vamos a llamar
este segmento?
Copy !req
611. ¿Batidos y horneados,
Batidos y tomados?
Copy !req
612. ¿De qué modo?
Copy !req
613. ¿Recetas de DDP?
Copy !req
614. - No sé.
- Eso es aburrido.
Copy !req
615. ¡Olvidé las bananas!
Copy !req
616. Quiero que lo pruebes.
Copy !req
617. Será muy dulce y espeso.
Copy !req
618. Pero esta es tu nueva adicción.
Copy !req
619. - De acuerdo.
- ¿De acuerdo?
Copy !req
620. - Me gustan las adicciones.
- Sí, vamos a reducir las otras.
Copy !req
621. - Sí, señor.
- Hasta que bajes de peso.
Copy !req
622. - Bien, vamos a pesarte.
- Mierda, no es justo.
Copy !req
623. ¡No quiero subirme a la...!
Copy !req
624. - Vamos, veamos por dónde anda.
- Mierda.
Copy !req
625. Vaya, hombre. Vaya.
Copy !req
626. - Ciento dieciséis.
- Ya quisieras.
Copy !req
627. - Claro que no.
- Que sí.
Copy !req
628. - No, no, no, no, no.
- 118.
Copy !req
629. - Ves, eso es...
- Bueno. Allí.
Copy !req
630. Ciento diecinueve.
Copy !req
631. - Es una barata.
- Es muy buen puntaje.
Copy !req
632. Vayamos aquí.
Copy !req
633. Quítate los pantalones.
Eso es.
Copy !req
634. - Son los pantalones.
- 118,5.
Copy !req
635. ¡Mierda!
Copy !req
636. - Ahora haz la tabla.
- Eso es.
Copy !req
637. Mira eso.
Ahora intenta levantarte.
Copy !req
638. ¿Quién coño era ese?
¡Está de suerte!
Copy !req
639. Nunca había visto trabajar tanto a Jake
en esos meses.
Copy !req
640. Y realmente perdía peso
y estaba...
Copy !req
641. Su cuerpo se sentía mejor,
se volvía más fuerte...
Copy !req
642. y entonces, se lesionó el hombro.
Copy !req
643. Se volvió sumamente doloroso
e igual hacía ejercicio.
Copy !req
644. Y me daba cuenta de que le afectaba...
Copy !req
645. ya que no bebía, comía bien...
Copy !req
646. y le pasó esto.
Copy !req
647. Es tan frustrante, maldita sea.
Me duele, me duele.
Copy !req
648. Quiero... Quiero tanto una cerveza.
Copy !req
649. De todos modos no mejoro
con suficiente rapidez.
Copy !req
650. Es frustrante. Estoy furioso.
Copy !req
651. Maldita sea.
Copy !req
652. Dios, soy un maldito cabrón.
Me lo causé yo.
Copy !req
653. ¿Cuánto hace que le duele el hombro?
Copy !req
654. Va y viene.
Copy !req
655. - ¿Cuándo empezó? ¿Hace un año, dos?
- Años.
Copy !req
656. - Años.
- Años, sí.
Copy !req
657. ¿Tuvo alguna lesión significativa
que lo enviara a urgencias?
Copy !req
658. - Treinta y siete años de lucha libre.
- De acuerdo.
Copy !req
659. Muéstrale dónde está el problema
cuando levantas el brazo.
Copy !req
660. Muéstrale las cicatrices.
Copy !req
661. Bajarlo es doloroso.
De acuerdo.
Copy !req
662. Ponga el pulgar derecho aquí
y baje el izquierdo.
Copy !req
663. De acuerdo.
Copy !req
664. Manténgalo allí arriba.
Copy !req
665. No hace eso, ¿eh?
Copy !req
666. Ciertamente tiene señales
de síndrome de pinzamiento...
Copy !req
667. donde levanta el brazo
y se irrita el manguito rotador...
Copy !req
668. bajo esta cubierta ósea.
Copy !req
669. ¿Sabe algo sobre los hombros?
Copy !req
670. Sí, tengo uno aquí y otro aquí.
Copy !req
671. Jake no tiene seguro médico.
No podía pagar la cirugía...
Copy !req
672. así que debimos formular
una solución.
Copy !req
673. El médico me dio la cifra...
Copy !req
674. y en realidad es bastante buena.
La conclusión es que costará como 8 mil.
Copy !req
675. Entonces decidimos probar
con el financiamiento colectivo.
Copy !req
676. Pusimos una página en Indiegogo para tratar
de reunir los fondos para la cirugía.
Copy !req
677. Mi historia no es mi destino
Copy !req
678. Y los fans tendrían acceso
a una parte de Jake.
Copy !req
679. Por ejemplo, una foto, un autógrafo...
Copy !req
680. una llamada por Skype,
una camiseta, lo que fuere.
Copy !req
681. Nunca habíamos hecho algo así...
Copy !req
682. y la pusimos esa noche.
Copy !req
683. Queremos ver dónde estamos,
pues no tenemos idea...
Copy !req
684. y luego hablaremos
del siguiente paso.
Copy !req
685. Genial. Estoy nerviosa.
Copy !req
686. Estábamos con la hija de Jake, Brandy.
Copy !req
687. Había venido a visitarlo,
lo que para él era importantísimo.
Copy !req
688. Absolutamente increíble.
Copy !req
689. - ¿Dónde estamos?
- Caracoles.
Copy !req
690. Siete mil.
Copy !req
691. ¿En una noche?
Copy !req
692. Siete mil de 9200.
Copy !req
693. Pero el mejor resultado de ello...
Copy !req
694. fue que Jake pudo ver
cuánto lo querían los fans.
Copy !req
695. Y eso hizo que lo recordara...
Copy !req
696. y le agregó otro nivel
a los cimientos.
Copy !req
697. Construir esa estructura base...
Copy !req
698. ha sido algo clave.
Copy !req
699. Supongo que todos esos años
realmente significaron algo.
Copy !req
700. Me han dejado de rodillas.
Me siento muy humilde.
Copy !req
701. Estoy tan agradecido.
Copy !req
702. Nunca creí ser suficientemente bueno.
Copy !req
703. Tuve muchos problemas
con los que traté durante años...
Copy !req
704. y algunos con los que
aún trato a diario.
Copy !req
705. Siempre fueron las dudas.
Copy !req
706. Dudaba de mí, de mi habilidad...
Copy !req
707. de mi talento, del amor.
Copy !req
708. Sólo hay una cosa que ya no puedo
poner en duda...
Copy !req
709. y es el amor...
Copy !req
710. que ustedes me han dado.
Copy !req
711. Me sorprendieron.
Copy !req
712. Gracias.
Muchas gracias.
Copy !req
713. Es estupendo estar vivo,
estupendo estar sobrio.
Copy !req
714. - Sí.
- Mi vida ha cambiado tanto.
Copy !req
715. Bajé 30 kilos.
Copy !req
716. Pero ahora...
Copy !req
717. te diré un secretito
solo a ti, Bill.
Copy !req
718. - Todos lo oirán...
- Mi plan.
Copy !req
719. - Sí.
- Mi plan, les guste o no...
Copy !req
720. es estar en el Royal Rumble
del año próximo.
Copy !req
721. El Royal Rumble empieza
con dos hombres en el ring.
Copy !req
722. A cada rato otro hombre
se sube al ring...
Copy !req
723. y entran de modo aleatorio.
No se sabe quién va a subir.
Copy !req
724. Les gusta que participen
los de la vieja guardia.
Copy !req
725. Y uno no espera oír su música.
Copy !req
726. Y entonces, de la nada...
Copy !req
727. ¡Santo cielo!
¡Tienes que estar bromeando!
Copy !req
728. - ¡Big Daddy Cool Diesel!
- ¿Qué?
Copy !req
729. Te eliminan al ser arrojado
al suelo desde la soga más alta.
Copy !req
730. Era una meta para darle un objetivo...
Copy !req
731. un destino.
Copy !req
732. Cuando Jake se mudó, muchas otras
personas entraron a nuestra vida.
Copy !req
733. Yo acababa de comprar esta casa.
La llamo La Casa de la Responsabilidad...
Copy !req
734. y al principio giraba en torno a Jake.
Copy !req
735. ¡Más fuerte!
Copy !req
736. Bien, volvamos a esto.
Copy !req
737. Recibí un mensaje de texto
de Sean Waltman, donde escribió:
Copy !req
738. "Scott no suena nada bien.
Habla de conseguir un arma".
Copy !req
739. Será muy difícil incorporarlo ahora...
Copy !req
740. pero no creo que quiera venir.
Copy !req
741. Cuando recibe la primera invitación,
nunca se sabe.
Copy !req
742. Cuando empezamos a ver el asombroso
progreso de Jake...
Copy !req
743. empezamos a ponerlo en Internet.
Copy !req
744. La gente nos escribía:
Copy !req
745. "Cielos, les va tan bien con Jake.
¿Ayudarían a Scott?"
Copy !req
746. Scott Hall empezó como Diamond Studd,
y eso ayudó a crear...
Copy !req
747. lo que se volvería el personaje
de Razor Ramón.
Copy !req
748. - ¡Miren esto!
- ¡Pesando 130 kilos...
Copy !req
749. Razor Ramón!
Copy !req
750. ¡El oro le queda bien a Razor Ramón!
Copy !req
751. Cuando Scott y Kev entraron a WCW,
los posicionaron...
Copy !req
752. como a los dos nuevos
jefes de la empresa.
Copy !req
753. Y los mataban a todos,
menos a mí.
Copy !req
754. La gente que escribe los argumentos
en la WCW realmente no creían...
Copy !req
755. que yo fuera capaz de actuar
en un evento principal.
Copy !req
756. Scott y Kevin Nash
lucharon para hacer que ocurriera...
Copy !req
757. ¡y tomó 10 semanas concretarlo!
Copy !req
758. ¡El Superdomo está repleto!
Copy !req
759. Sabes, esto hace que el Súper Tazón
se vea débil.
Copy !req
760. - Qué hermoso.
- Mira eso.
Copy !req
761. - ¡Sí!
- Sí. ¡Se ve estupendo!
Copy !req
762. - ¡Sí!
- Es oficial. ¡Oye!
Copy !req
763. ¡No puedo creer lo que veo!
Copy !req
764. Ese fue el comienzo
del despegue de mi carrera.
Copy !req
765. Kevin y Scott no tenían que hacerlo...
Copy !req
766. pero lo hicieron.
Copy !req
767. Y yo no me olvido de ello.
Copy !req
768. Tienes muchos demonios.
Copy !req
769. Con ese aspecto, él no... No...
Copy !req
770. No lastima a nadie más que a sí mismo,
pero eso no es verdad.
Copy !req
771. Porque tiene hijos.
Copy !req
772. ¿Sabes? Así que no es solo él.
¿Podemos pasar a la llamada?
Copy !req
773. Veamos qué pasa
si atiende el teléfono.
Copy !req
774. - ¿Qué?
- Scotty.
Copy !req
775. ¿Qué?
Copy !req
776. - Habla Dallie.
- Habla Jake.
Copy !req
777. Jake y Dallie.
Copy !req
778. ¿Quién habla?
Copy !req
779. Dallas. Dallas Page.
Copy !req
780. Dallie, cielos.
Copy !req
781. Y Jake.
Copy !req
782. Me muero, Jake. Me muero.
Estuve desayunando vodka.
Copy !req
783. No tienes que hacerlo.
Copy !req
784. Lo único que tuve hoy
en el cuerpo fue...
Copy !req
785. Conozco la sensación. Yo también
estuve así. Quería morirme.
Copy !req
786. Y eso no está bien, porque hay
mucha gente que nos ama.
Copy !req
787. Jake, tú sabes cuánto te admiramos
siempre Dallie y yo.
Copy !req
788. Alguien me dijo que Dallie
te había enderezado.
Copy !req
789. Sí, hombre.
Copy !req
790. Y nunca olvidaré esa vez
en Nueva Orleáns...
Copy !req
791. - Dallie, si estás escuchando.
- Aquí estoy, hermano.
Copy !req
792. Cuando Kev y yo
nos esforzamos por imponerte...
Copy !req
793. Sabes que no lo olvido.
¿Todo lo que pasamos tú y yo?
Copy !req
794. Así que me encantaría que vinieras.
Copy !req
795. - ¿Cuánto llevas sobrio, Jake?
- Más de 60 días.
Copy !req
796. - ¿Entonces... 60 días?
- Sí, hombre.
Copy !req
797. Podemos ayudarnos, Scott.
Tú y yo podemos ayudarnos mutuamente.
Copy !req
798. Para eso te necesito.
Te necesito.
Copy !req
799. - ¿Nos estás escuchando?
- Te necesito.
Copy !req
800. - Ayúdame.
- Siento como...
Copy !req
801. Como un despertar espiritual
en este momento.
Copy !req
802. Realmente siento
que Dios me está hablando.
Copy !req
803. Dilo una vez más y lo haré.
Copy !req
804. Ven aquí, mono.
Copy !req
805. De acuerdo. De acuerdo.
Copy !req
806. - Muy bien, hermano. ¡Tienes un espacio!
- Bueno, háganme lugar.
Copy !req
807. Dormiré en el piso.
Copy !req
808. - No, no, hombre. Tendré una cama lista.
- ¡Ya tenemos cuartos!
Copy !req
809. - Bueno...
- Te espera... Oye.
Copy !req
810. Te esperábamos.
Copy !req
811. Oí algo al respecto,
y estaba aquí sentado...
Copy !req
812. con los dedos clavados en la mesa.
Copy !req
813. Fan de lucha libre / Becario
Copy !req
814. Y decía: "Por favor, acepta.
Por favor, acepta".
Copy !req
815. Y ni siquiera es porque soy fan...
Copy !req
816. sino porque es alguien
que necesita ayuda.
Copy !req
817. Hay dos grandes tragedias
de la lucha libre...
Copy !req
818. que a todos les entristece ver...
Copy !req
819. pues son grandes desastres.
Copy !req
820. Jake era una de ellas
y Scott Hall es la otra.
Copy !req
821. En algún momento me llamó...
Copy !req
822. y no oí su mensaje hasta ahora.
Copy !req
823. Quiero pasárselos. Esto muestra
su estado mental antes de venir.
Copy !req
824. Lo tomo en serio, hermano...
Copy !req
825. No me había sentido tan bien
en años.
Copy !req
826. - No me había sentido tan bien, ¿sabes?
- La esperanza.
Copy !req
827. - Esperanza.
- Esperanza.
Copy !req
828. Pasa algo.
Copy !req
829. Será como en los viejos tiempos...
Copy !req
830. cuando solíamos mirarnos en el ring...
Copy !req
831. y simplemente sonreíamos.
Copy !req
832. Será estupendo volver a estar
con Jake y contigo.
Copy !req
833. Me parece algo positivo.
Estoy muy entusiasmado...
Copy !req
834. y no puedo agradecerte
lo suficiente...
Copy !req
835. por recibirme y todo, amigo.
Copy !req
836. Te quiero. Adiós.
Copy !req
837. Scott lo quiere. Creo que cuando dice
que esta vez es diferente...
Copy !req
838. realmente lo creo.
Copy !req
839. Quizá sea porque quiero creerlo.
Copy !req
840. Sabes, pero...
Copy !req
841. Creo que está listo.
Copy !req
842. Semana 15
Copy !req
843. Todo está listo.
Sólo un par de horas más.
Copy !req
844. Tengo toda la fe del mundo
en que vendrá.
Copy !req
845. Cuando lo haga, cuidado, mundo.
Copy !req
846. Es hora de escarmentar a alguien
aparte de a nosotros mismos.
Copy !req
847. Ahora, cuando llegó...
Copy !req
848. yo creía que sería
un galán gordo y lesionado.
Copy !req
849. No sabía que estaba quebrado.
Copy !req
850. Y ni siquiera creo que él supiera
cuán quebrado estaba.
Copy !req
851. Cuando estás medicado
con tantas píldoras y tanto alcohol...
Copy !req
852. que no puedes sentirlo.
Copy !req
853. Lo vi renquear.
Copy !req
854. Renqueaba al entrar
y caminaba muy lentamente.
Copy !req
855. Y al ver cómo se movía la pierna...
Copy !req
856. No voy a mentir. Yo no quería
decir nada y él buscaba ocultarlo.
Copy !req
857. Una de las cosas que culpaba por su
adicción, su alcoholismo, sus píldoras...
Copy !req
858. todo eso, era su dolor.
Copy !req
859. Ya llevo 30 y pico de días sin usar...
Copy !req
860. y nunca había pasado tanto tiempo así
en el mundo real.
Copy !req
861. Había pasado por períodos más largos,
pero siempre en alguna institución.
Copy !req
862. Porque se vuelve real.
Copy !req
863. El cambio me asusta muchísimo...
Copy !req
864. aunque sé que será algo positivo.
Copy !req
865. Su corazón,
el metafórico, su deseo...
Copy !req
866. su motivación, su inspiración,
yo puedo verlo.
Copy !req
867. No importa lo horrible que haya sido
mi vida en el pasado...
Copy !req
868. siempre podía contar con mi cuerpo.
Copy !req
869. Siempre tenía mi cuerpo,
mi físico...
Copy !req
870. y me operaron del corazón en 2010...
Copy !req
871. y me pusieron un marcapasos
y un desfibrilador...
Copy !req
872. y me enfermé muchísimo.
Copy !req
873. Ya no puedo levantar pesas,
y cuando sentía la presión del estrés...
Copy !req
874. siempre podía ir al gimnasio.
Copy !req
875. Mi cuerpo siempre era
un lugar al que retirarme.
Copy !req
876. Cuando me miro al espejo,
digo que estoy bien.
Copy !req
877. Pero vaya, al verlo en video, recuerdo
que tengo mucho camino por delante.
Copy !req
878. Hice ejercicio brevemente...
Copy !req
879. pero tengo dificultades,
ya sabes, algunos problemas.
Copy !req
880. Las viejas lesiones
están resurgiendo...
Copy !req
881. y tratamos de ver cómo las manejamos.
Copy !req
882. Ahora estírate y toma esa pelota.
Copy !req
883. La tienes en cualquier momento.
Copy !req
884. No oyes el cucú.
Copy !req
885. Pero lo oyes allí, ¿verdad?
Copy !req
886. ¡Remóntate!
Copy !req
887. Muy bien.
Copy !req
888. ¡Mierda!
Copy !req
889. - Y une los pies.
- ¿De veras es tu cadera?
Copy !req
890. - ¡Es su cadera!
- Sí, hermano.
Copy !req
891. - Qué ruido más fuerte.
- Y luego el brazo.
Copy !req
892. El brazo estará muerto.
Copy !req
893. Me cuesta mucho pedir ayuda...
Copy !req
894. pues me crie sin admitir
que uno es débil.
Copy !req
895. Y...
Copy !req
896. Así que lucho con eso.
Copy !req
897. Tiene que hacer que le atiendan eso.
Copy !req
898. Esto ciertamente sería
más que suficiente...
Copy !req
899. serían motivos de sobra para la cirugía.
Copy !req
900. Hablamos de esta operación...
Copy !req
901. que pospuse tanto tiempo
y ya no puedo posponer más.
Copy !req
902. Llegó a tal punto que ni siquiera puedo
caminar. Ni siquiera...
Copy !req
903. Me duele si me siento,
si me acuesto.
Copy !req
904. De no haber estado en este ambiente...
Copy !req
905. no le habría prestado atención
como hice con muchas otras cosas.
Copy !req
906. Me entusiasma mucho el camino
a la rehabilitación física...
Copy !req
907. a poder volver estar en forma.
Copy !req
908. Y debido a esto, entre el corazón
y la cadera, estuve...
Copy !req
909. Tuve una colina que costó mucho subir
estos últimos años.
Copy !req
910. Y con esto siento que todo se soluciona
por la razón correcta.
Copy !req
911. Me siento muy agradecido
a todos los que me ayudaron.
Copy !req
912. Muchísimas gracias.
Copy !req
913. Espero ansiosamente
este nuevo capítulo de mi vida...
Copy !req
914. y ver qué hay a la vuelta
de la esquina.
Copy !req
915. Y me dieron una faldita a cuadros.
Copy !req
916. Qué calcetines más bonitos.
Copy !req
917. Me dieron una faldita a cuadros para
mi atuendo de niña de escuela católica.
Copy !req
918. ¿Pudiste llegar bien arriba?
Copy !req
919. Sí, yo...
Me hicieron hacerlo allá.
Copy !req
920. Fue del mismo modo
que lo había estado haciendo.
Copy !req
921. Primero fueron unos pocos...
Copy !req
922. y luego un par de tramos de escaleras,
subiendo y bajando.
Copy !req
923. Te ves increíble.
Copy !req
924. Me siento bien, Jake.
¡Puedo caminar!
Copy !req
925. Me gusta verte.
Eres como una persona nueva.
Copy !req
926. Sí, no pude dormir, pero...
Últimamente he estado tan feliz.
Copy !req
927. Porque no sabía
cómo sería todo esto.
Copy !req
928. Creí que quizá la había descuidado tanto
que no podría...
Copy !req
929. - Lo sé.
- Y ahora estoy sorprendidísimo.
Copy !req
930. Es tan increíble.
Copy !req
931. Es un poco deprimente.
Copy !req
932. Sí, me refiero... Sí, que gente como tú
y Dallie lo implementaran...
Copy !req
933. y todo el apoyo que hay aquí.
Copy !req
934. Y pensar que hay gente
en todo el mundo...
Copy !req
935. que nos aprecia, Jake.
Copy !req
936. Todo se mueve muy bien,
en una dirección muy positiva.
Copy !req
937. ¿Hola?
Copy !req
938. - ¿Señor Roberts?
- Sí.
Copy !req
939. Fue nominado
por el Cauliflower Alley Club... ¿Sabe?
Copy !req
940. Eso...
Copy !req
941. Llamaron del Cauliflower Alley Club.
Copy !req
942. El CAC lleva 48 años de existencia...
Copy !req
943. y querían hacerlo ingresar al club.
Copy !req
944. Fue unánime, hombre.
Copy !req
945. Unánime,
pues mi contribución a la lucha libre...
Copy !req
946. no tenía comparación.
Copy !req
947. Eso significa algo para mí.
Copy !req
948. El Cauliflower Alley son luchadores
que se remontan muchos años.
Copy !req
949. Es la industria que te reconoce
como uno de los mejores.
Copy !req
950. Y no creo que haya mayor honor.
Copy !req
951. Hoy en día hago más con mi vida
que nunca antes.
Copy !req
952. Primero...
Copy !req
953. tengo a estos dos guapos conmigo.
Son mis hijos, hombre.
Copy !req
954. Seis u ocho meses atrás
no habrían estado conmigo.
Copy !req
955. ¿Es verdad, muchachos?
Copy !req
956. - Por supuesto.
- No querían ser arrastrados por ello.
Copy !req
957. No hay que rendirse.
Copy !req
958. A todos los adictos
que están escuchando, les digo:
Copy !req
959. No tiene que ocurrir así.
Copy !req
960. Vaya, es muchísimo más real,
mucho más de corazón...
Copy !req
961. y podíamos sentirlo.
Copy !req
962. Se trata más bien de que su familia
está presente...
Copy !req
963. y pueden pasar por esto con él.
Eso es estupendo.
Copy !req
964. Semana 24
Copy !req
965. Jake.
Copy !req
966. Entonces Jake me pidió
que lo presentara.
Copy !req
967. Es un poco menos formal
de lo que pensaba.
Copy !req
968. Jake me ha inspirado de muchos modos.
En su trabajo, sus promociones.
Copy !req
969. Y yo creo
que mi mentor lo ha demostrado.
Copy !req
970. Así que, por favor...
Copy !req
971. ¡acompáñenme a recibir en el CAC...!
Copy !req
972. al inigualable...
Copy !req
973. ¡Jake "The Snake" Roberts!
Copy !req
974. No creí que volvería a ponerme traje
hasta que fuera momento de enterrarme.
Copy !req
975. Allí me dirigía.
Copy !req
976. Cuando era más joven,
cometí muchos errores.
Copy !req
977. Muchísimos errores.
Copy !req
978. Me avergüenza estar aquí hoy
y decirles que traté de morir.
Copy !req
979. Y el único motivo para no suicidarme...
Copy !req
980. fueron esos tres hijos de allí,
tres de mis ocho.
Copy !req
981. Ya no quería herirlos.
Copy !req
982. Para mí, lo que más sobresalió
de su discurso...
Copy !req
983. fue cuando se paró allí,
se inclinó y dijo...
Copy !req
984. Y todos mis amigos
trataron de alentarme...
Copy !req
985. pero yo no estaba listo.
Copy !req
986. Ahora sí.
Copy !req
987. Para mí, eso dijo que...
Copy !req
988. está dispuesto a hacer
lo que sea necesario para hacer...
Copy !req
989. cambios en su vida...
Copy !req
990. para reconectarse con sus hijos
y sus nietos y...
Copy !req
991. Sabes, me tocó en el pecho y me dijo:
"Hijo, quiero más tiempo. Quiero...
Copy !req
992. Quiero más tiempo contigo,
quiero...
Copy !req
993. Quiero más tiempo con mis nietos".
Copy !req
994. Eso estuvo muy bien, hermano.
Copy !req
995. Fue... Realmente estupendo
estar con mis hijos...
Copy !req
996. pasar tiempo de calidad
con ellos.
Copy !req
997. Y la pasamos tan bien.
Copy !req
998. Si va a recuperarse...
Copy !req
999. si va a hacer cambios,
será ahora.
Copy !req
1000. Creo que las cosas
serán distintas, de verdad.
Copy !req
1001. Ahora, si pudiera aprovechar
ese impulso...
Copy !req
1002. Realmente podría cambiar vidas.
Copy !req
1003. - Hola, hombre.
- Hola, ¿cuál es el plan?
Copy !req
1004. ¡El plan es irme a Costa Rica!
Copy !req
1005. Necesito irme
un par de semanas, ¿sabes?
Copy !req
1006. ¿Y Jake y Scott?
¿Los dejarás aquí solos o qué?
Copy !req
1007. No, me los llevo conmigo.
Copy !req
1008. No, están bien.
Creo que es el momento de irme...
Copy !req
1009. y creo que estarán bien.
Copy !req
1010. Un corte de pelo.
¿Qué aviso tienes para nosotros?
Copy !req
1011. Adelante. Ella no corta
el cabello, puta.
Copy !req
1012. Lo sé, mi cabello apesta.
Es toda esa estupidez.
Copy !req
1013. Ay, Jake. ¿Cuánto te costó?
Copy !req
1014. - Sesenta mangos.
- No está mal.
Copy !req
1015. - Por...
- Es mitad de precio.
Copy !req
1016. Sabemos que Jake puede ser sensible
a distintas cosas...
Copy !req
1017. pero ese día en particular
parecía demasiado sensible.
Copy !req
1018. Esta vez en particular
se trataba de su cabello.
Copy !req
1019. Vas a encerrarte en un minuto.
Copy !req
1020. Te pegaré desde atrás.
Copy !req
1021. ¡Chris!
Copy !req
1022. Sí.
Copy !req
1023. ¿Tienes la cámara?
Copy !req
1024. Sí.
Copy !req
1025. Me harté de ellos.
Sé que no tengo cabello.
Copy !req
1026. Y no me molesta.
Copy !req
1027. Pero, Scott...
Copy !req
1028. Estoy harto de ser tu maniquí
de boxeo.
Copy !req
1029. ¡Me estás lastimando, hombre!
Copy !req
1030. Hace rato te pregunté
si habías bebido.
Copy !req
1031. Es difícil cuando te parece
que hicieron algo malo...
Copy !req
1032. y tratas de hacerlos responsabilizarse.
Copy !req
1033. Hermano, ya te lo dije.
Tomé café con canela.
Copy !req
1034. No, pero lo que digo es...
Copy !req
1035. Digo, si estás dispuesto a tomar
un Antabuse ahora.
Copy !req
1036. Por supuesto. Hagámoslo.
Copy !req
1037. - Claro que sí. Hagámoslo.
- Vayamos a hacerlo.
Copy !req
1038. El Antabuse te haría vomitar
violentamente.
Copy !req
1039. Yo realmente no lo sabía.
Copy !req
1040. A la distancia, probablemente
fue muy peligroso...
Copy !req
1041. hacerlo tomar el Antabuse
si hubiera estado bebiendo.
Copy !req
1042. Miren. Miren. Miren.
Miren. Miren.
Copy !req
1043. Todos estaban sentados,
esperando que pasara algo.
Copy !req
1044. Era como si esperaran
que explotara una bomba.
Copy !req
1045. De acuerdo.
Copy !req
1046. Muy bien.
Copy !req
1047. Más tarde descubrimos que Jake
había escupido el Antabuse...
Copy !req
1048. mientras bebía agua en el fregadero.
Copy !req
1049. Él lo admitió.
Copy !req
1050. Hola, Steve, habla Dylan.
Copy !req
1051. Esta noche salimos con Jake.
No actuaba normalmente.
Copy !req
1052. No sé, siento que pasa algo.
Copy !req
1053. No estoy seguro de que sea.
No lo sé.
Copy !req
1054. Quizá bebió pero no lo vi,
así que no lo sé.
Copy !req
1055. Llámame.
Copy !req
1056. Parecía que sin importar
lo bien que fueran las cosas...
Copy !req
1057. cada tanto él recaía.
Copy !req
1058. ¡Snake!
Copy !req
1059. Me preocupa...
Copy !req
1060. que mi mente no esté completamente
sincronizada conmigo.
Copy !req
1061. Lo odio, maldita sea.
Me hace sentir una mierda.
Copy !req
1062. Yo me preguntaba:
"¿Adónde coño iremos?
Copy !req
1063. ¿Qué vamos a hacer?"
Copy !req
1064. Mi meta es estar saludable.
Copy !req
1065. - Una.
- Sí, y...
Copy !req
1066. - ¿Cuál es la otra meta importante?
- Recuperar a mis hijos.
Copy !req
1067. Pues muy bien. Ni siquiera lo oigo,
pues no dejas de hacer esto.
Copy !req
1068. Sí, así es.
No sé por qué no puedo decir:
Copy !req
1069. "Nunca volveré a beber y es todo".
Copy !req
1070. ¡Mierda! ¡Lo dije un millón de veces
y no puedo hacerlo!
Copy !req
1071. Le agradezco tanto a Dios
no haber usado cocaína.
Copy !req
1072. Pero de todos modos, la bebida,
aunque no es ilegal ni nada de eso...
Copy !req
1073. bien podría serlo para mí...
Copy !req
1074. pues cuando tengo alcohol
en el organismo, me cambia...
Copy !req
1075. y me vuelvo una persona
muy fea muy rápido.
Copy !req
1076. Sabía que habría momentos en que
él fallaría. Simplemente lo sabía.
Copy !req
1077. Bueno, una de las cosas
de las que quería hablarte...
Copy !req
1078. Primero que nada,
sé que has visto muchos.
Copy !req
1079. Pero quería asegurarme.
Viste este artículo, ¿sí?
Copy !req
1080. Posible redención de Jake Roberts
en Royal Rumble
Copy !req
1081. Y es otra nota increíble.
Copy !req
1082. Y para que estemos en la misma sintonía,
no me enoja que recayeras.
Copy !req
1083. Bueno, pero no eres tú.
Soy yo.
Copy !req
1084. No, no, pero debo hablar por mí,
porque estaba furioso contigo.
Copy !req
1085. Nunca me llamaste.
Copy !req
1086. - Soy tu maldito hermano.
- Lo sé.
Copy !req
1087. Cuando llega el deseo de beber...
Copy !req
1088. te vuelves el hijo de puta
más egoísta...
Copy !req
1089. y más egocéntrico del planeta.
Copy !req
1090. En este momento yo creo que tu
alcoholismo afecta la peor parte de tu ser.
Copy !req
1091. - Lo sé.
- Es lo que creo.
Copy !req
1092. Y empieza de a poco.
Te vuelves ese fulano...
Copy !req
1093. con el que apesta vivir.
Copy !req
1094. Estoy enfadado conmigo mismo
pues sé...
Copy !req
1095. que realmente afecté
mi amistad con Dallas.
Copy !req
1096. Tienes que saber
que me estás matando.
Copy !req
1097. - ¿Sí? Te quiero...
- Perdona.
Copy !req
1098. - ¿Oíste que te quiero?
- Odio hacerte esto.
Copy !req
1099. - ¿Me oíste?
- Te oigo.
Copy !req
1100. - ¿Oíste que te quiero?
- Sí.
Copy !req
1101. Sabes lo que hicimos
estos nueve meses, ¿no?
Copy !req
1102. Así es, y yo también te quiero.
Copy !req
1103. Ya no quiero lastimarlo
ni lastimarme...
Copy !req
1104. ni a nadie más que me quiera.
Copy !req
1105. Lo que realmente me molestaba era...
Copy !req
1106. ¿cómo si mis otros amigos
con problemas de adicción...?
Copy !req
1107. ¿habían podido superarlos
pero Jake no puede?
Copy !req
1108. Investigué y empecé a llamar
a mis amigos.
Copy !req
1109. "¿Cómo lo hiciste?
¿Cómo lo hiciste?"
Copy !req
1110. Y todos me dieron la misma respuesta.
Fueron a 90 reuniones en 90 días.
Copy !req
1111. La idea tras eso es...
Copy !req
1112. acercarse a las personas
en esas reuniones todos los días...
Copy !req
1113. para nunca estar muy alejado
de todo eso.
Copy !req
1114. Vas a empezar de nuevo
una vez más, hermano.
Copy !req
1115. Empieza de nuevo una vez más.
Copy !req
1116. Progreso, no perfección.
Copy !req
1117. Antes no podía grabárselo en el cerebro,
él no pensaba así.
Copy !req
1118. En absoluto.
Copy !req
1119. Esto es un proyecto
para el resto de mi vida, amigos.
Copy !req
1120. Y no es fácil, pero es
algo que yo quiero, ¿saben?
Copy !req
1121. Algo que debo tener
si voy a vivir.
Copy !req
1122. Y quiero un futuro...
Copy !req
1123. ya sea ir al Rumble
el año próximo o el siguiente o...
Copy !req
1124. Joder, quizá sea el primer tipo de 100
años en ir al Rumble, ¿quién sabe?
Copy !req
1125. Pero juro que no me daré por vencido.
Copy !req
1126. - ¡Respira hondo!
- ¡Diez! Nueve, ocho, siete, seis...
Copy !req
1127. cinco, cuatro, tres, dos, uno.
Copy !req
1128. - Baja las rodillas.
- Dos, tres, cuatro, cinco...
Copy !req
1129. seis, siete, ocho, nueve, 10.
Copy !req
1130. Nueve, ocho, siete, seis,
cinco, cuatro, tres, dos, uno.
Copy !req
1131. No conozco a ese Jake Roberts.
Copy !req
1132. Se acerca la nueva resurrección
de Jake "The Snake", hermano.
Copy !req
1133. - Eso estuvo estupendo.
- Una nueva resurrección.
Copy !req
1134. Cuando la parte mental se activa...
Copy !req
1135. y hay una conexión...
Copy !req
1136. entonces realmente...
Copy !req
1137. quiero verlos llegar al final,
porque eso...
Copy !req
1138. Eso es lo que me inspira.
Copy !req
1139. Es el tipo de cosa que me sorprende.
Copy !req
1140. Tenemos un invitado más
que quiere acompañarnos.
Copy !req
1141. ¡Ay, Jake!
Copy !req
1142. La presencia de Jake...
Copy !req
1143. Su imagen pública cambió
por completo...
Copy !req
1144. pues la gente sabía que iría
a las presentaciones.
Copy !req
1145. ¿Cuándo postularán
a Jake "The Snake"?
Copy !req
1146. Tienen que esperar a que gane
el Rumble de este año.
Copy !req
1147. - Suena estupendo.
- Está bien.
Copy !req
1148. - Rollo A.
- "Homewrecker".
Copy !req
1149. Saben, si algo aprendí
de la actuación...
Copy !req
1150. es que es bastante difícil
pues debes recordar parlamentos...
Copy !req
1151. y no soy muy bueno para eso.
Copy !req
1152. Sería estupendo terminar esta película
con dos victorias.
Copy !req
1153. Una sería un gran producto
y la otra, un producto sobrio.
Copy !req
1154. Sería algo nuevo en mi vida.
Copy !req
1155. Es todo. Ahora vete. ¡Fuera!
Copy !req
1156. ¡Y no hay modo de que no me lleve
tu aguja!
Copy !req
1157. Fuera.
Copy !req
1158. ¡Corten!
Copy !req
1159. Finalmente llegué a un punto
en mi vida donde no quiero ser...
Copy !req
1160. prisionero de nada ni de nadie.
Copy !req
1161. Y estoy bastante orgulloso
de mí mismo.
Copy !req
1162. Sí. De veras.
Copy !req
1163. Están atrofiadas
por años de inactividad...
Copy !req
1164. - pues tenía tanto dolor.
- Claro.
Copy !req
1165. De aquí en más
es un experimento.
Copy !req
1166. Por eso empezaremos a trabajar aquí
y empezaremos a ir hacia atrás.
Copy !req
1167. Eventualmente no las usaremos,
pero al principio prefiero...
Copy !req
1168. Cuando llegué pesaba 140 kilos,
ahora peso 117.
Copy !req
1169. Me quedé varios meses aquí
con Jake y Dallie...
Copy !req
1170. y ahora vivo a dos manzanas
de aquí con mi hijo Cody.
Copy !req
1171. Y nos volvemos muy unidos...
Copy !req
1172. y nuestra meta era poner su carrera
de luchador en marcha...
Copy !req
1173. y pasar tiempo juntos,
lo que estamos logrando.
Copy !req
1174. Entrenamos y vivimos como un par
de luchadores profesionales.
Copy !req
1175. Quiero estar donde estoy.
Copy !req
1176. Siento que estoy exactamente
donde se supone que esté.
Copy !req
1177. Pero quiero seguir conectado
a esta casa.
Copy !req
1178. Recientemente aquí ocurrieron
muchas cosas buenas en mi vida...
Copy !req
1179. y no quiero alejarme mucho
de ese apoyo.
Copy !req
1180. Pasé demasiado tiempo mirando
por el espejo retrovisor...
Copy !req
1181. y necesito... Descubrí que debo
concentrarme en el parabrisas.
Copy !req
1182. Por eso el espejo retrovisor
es mucho más pequeño.
Copy !req
1183. Jake decía: "Sabes, quizá llegó la hora
de mudarme yo también".
Copy !req
1184. Yo le respondía:
"No te echo, hermano"
Copy !req
1185. Me dijo que no lo tomaba así.
"Creo que llegó la hora".
Copy !req
1186. Y dijo: "Me mudaré con Kyle,
y seguiremos calle abajo".
Copy !req
1187. Semana 47
Copy !req
1188. Conocí a Jake en el gimnasio.
Copy !req
1189. Amigo / Compañero
Copy !req
1190. Miré y ahí estaba
Jake "The Snake" Roberts.
Copy !req
1191. Le dije que me enorgullecía
de su recuperación y que lo admiraba...
Copy !req
1192. y cuando me di cuenta,
éramos amigos.
Copy !req
1193. Me invitó a casa de Dallas,
y llevo tiempo viniendo...
Copy !req
1194. y me siento parte del equipo, como me
han tratado ellos. Soy parte de la familia.
Copy !req
1195. Jake planeaba mudarse.
Copy !req
1196. La casa que consideraba quedaba
como a una hora de aquí.
Copy !req
1197. Le dije: "Jake, ¿por qué
no te mudas conmigo?
Copy !req
1198. Estarás cerca de la casa,
trabajamos juntos...
Copy !req
1199. casi a diario de todos modos
y sería más conveniente.
Copy !req
1200. Creo que sería mejor para ti".
Copy !req
1201. Y aceptó.
Copy !req
1202. ¡La primera parte de la coleta!
Copy !req
1203. - ¿Qué te altera tanto, Dylan?
- ¡Es su coleta!
Copy !req
1204. - ¡Puedes guardártela!
- ¡Lo sé!
Copy !req
1205. - ¡Ponerla en una caja expositora!
- ¡Es lo que creó su carrera!
Copy !req
1206. - El cabello fue lo que creó su carrera.
- No. ¡El rostro y el bigote!
Copy !req
1207. - Fue el bigote.
- El rostro y el bigote.
Copy !req
1208. Está terminando las 90 reuniones
en 90 días.
Copy !req
1209. Las sesiones de ejercicio,
mataste las últimas dos que tuvimos...
Copy !req
1210. y no podría sentirme mejor...
Copy !req
1211. de que tomaras la decisión de hacerlo,
pues creo que lo lograste, hermano.
Copy !req
1212. Ir de usar drogas y alcohol
todos los días a nada...
Copy !req
1213. Me costó, y temía...
Copy !req
1214. acabar con la misma...
Copy !req
1215. salud que tenía antes de venir.
Copy !req
1216. Y nunca, jamás quiero volver a eso.
Copy !req
1217. Jake y yo hablamos
de lo que puede hacer...
Copy !req
1218. ahora que ha recuperado la sobriedad
y trabajamos en muchas ideas.
Copy !req
1219. Lo primero, si no lo principal, es empezar
un programa de radio en vivo vía podcast.
Copy !req
1220. Pasa algo bastante bueno.
Copy !req
1221. - ¿Sabían...
- ¿Qué?
Copy !req
1222. ¿qué Jake "The Snake" Roberts
está en el nuevo videojuego de la WWE?
Copy !req
1223. Me sorprende cuando no estoy.
Copy !req
1224. Creí que me lo ocultaba.
Me enojé. Llamé a Kyle.
Copy !req
1225. Le dije: "Jake no me dijo que estaba
en el videojuego. Estoy enfadado".
Copy !req
1226. No creo que hicieran algo malo. Quiero
asegurarme de contarles lo que pasó.
Copy !req
1227. Fuimos a hacer Radio Snake el jueves
por el tiempo y eso.
Copy !req
1228. Creo que todos debemos recordar
que es la adicción, no Jake.
Copy !req
1229. - Lo sé, pero es...
- Se manifestará a través de Jake...
Copy !req
1230. según me dice mi terapeuta.
Odia a la adicción, no a la persona.
Copy !req
1231. Todos conocemos a Jake
cuando no es adicto.
Copy !req
1232. Es un buen tipo, cariñoso.
Pero mierda, esto apesta.
Copy !req
1233. El problema es que nos hará
sentirnos mal por cuestionarlo.
Copy !req
1234. Entonces tendremos que decirle:
Copy !req
1235. "Jake, tú sabes que...
No nos hagas sentir culpables...
Copy !req
1236. por querer...
Copy !req
1237. Queremos creerte,
pero tenemos que asegurarnos...
Copy !req
1238. y no confiamos en la adicción".
Esa será la cuestión.
Copy !req
1239. "Si no usas nada, todos contentos.
Copy !req
1240. - ¡Eso nos alegra!
- Correcto.
Copy !req
1241. Pero nos preocupamos porque
desapareciste y no nos respondías".
Copy !req
1242. Tus hijos están preocupados.
¿Crees que quieren este drama?
Copy !req
1243. Esto es... Es lo peor.
Copy !req
1244. - Lo peor que podría pasar.
- Correcto.
Copy !req
1245. "Mienten. Dicen que es mala influencia".
Y yo le dije: "Jake..."
Copy !req
1246. Si él desaparece y no nos responde,
es mala influencia.
Copy !req
1247. Correcto.
Copy !req
1248. Si ella no puede ver que lo cuidamos,
es mala influencia.
Copy !req
1249. - Jake, vamos.
- Juega con mi cabeza.
Copy !req
1250. Comprendo, pero queremos asegurarnos
de que tú no buscas jugar y evitar...
Copy !req
1251. - ¿Jugar?
- ¡Sí! Por supuesto.
Copy !req
1252. Vayamos a hacer el análisis
de drogas como dijiste.
Copy !req
1253. ¿No fue tu idea?
Copy !req
1254. Es mi cabeza.
Tengo problemas. Sospecho...
Copy !req
1255. - Está bien.
- No es así.
Copy !req
1256. No eres tú, Steve. Soy yo.
Copy !req
1257. - Te dije que es mi cabeza.
- Comprendo.
Copy !req
1258. - No, no, no. No te digo que...
- No, lo que digo es...
Copy !req
1259. - Bien, adiós, amigos.
- No. ¿Te vas? ¡Jake!
Copy !req
1260. - ¡Adiós!
- ¡Jake, no huyas!
Copy !req
1261. - ¡Jake!
- ¿Entiendes que...?
Copy !req
1262. ¿es porque nos
preocupa lo que haces?
Copy !req
1263. ¿Comprendes?
Copy !req
1264. Estoy llorando. Me vuelvo loco.
No entiendo...
Copy !req
1265. Jake, recuerda lo que hablamos.
Esto no se trata de un castigo. Yo... Tú...
Copy !req
1266. - Jake.
- Lo es. Por favor.
Copy !req
1267. - ¡No es así! ¡No! Escucha, escucha.
- ¡No me toques!
Copy !req
1268. - ¡Vamos, Jake!
- ¡No me toques!
Copy !req
1269. Jake.
Copy !req
1270. Él me responsabilizaba a mí...
Copy !req
1271. como si intentara hacer lo que
le hicieron en "Más allá del ring".
Copy !req
1272. Y todos le preguntamos de qué hablaba.
Lo hemos traído hasta aquí, ¿sabes?
Copy !req
1273. - Comprendo.
- Pero es lo que quiero.
Copy !req
1274. Es decir, creo que necesitamos pruebas.
Copy !req
1275. 24 HORAS DESPUÉS
Copy !req
1276. No tengo razón ni derecho a pedirles
que me perdonen, pero...
Copy !req
1277. Disculpen. Así soy yo.
Copy !req
1278. Perdonen las mentiras.
Es lo que hace un borracho adicto.
Copy !req
1279. Me haré el análisis,
no quiero estar así.
Copy !req
1280. - De acuerdo.
- Un adicto escoge.
Copy !req
1281. Ya no quiero escoger a mis amigos.
Copy !req
1282. Y tengo...
Copy !req
1283. nietos que quiero amar,
hijos que quiero amar.
Copy !req
1284. Parecía que cada vez que me iba,
Jake recaía.
Copy !req
1285. Y se volvió un recordatorio...
Copy !req
1286. no solo para mí, sino para Jake,
de que la adicción...
Copy !req
1287. sería una batalla de por vida.
Copy !req
1288. Bueno, quiero empezar completamente
distinto a todo lo que hayamos hecho.
Copy !req
1289. Hablamos con Jake.
Probablemente esto sea de lo más serio...
Copy !req
1290. pero, en mi caso,
quiero estar lo más relajado posible.
Copy !req
1291. Este grupo de gente
que lo rodeaba...
Copy !req
1292. no buscaba castigarlo.
No era nuestra meta.
Copy !req
1293. Nuestra meta era tratar
de determinar qué podíamos hacer...
Copy !req
1294. para evitar otra recaída.
Copy !req
1295. Creo que una vez que Jake comenzó
a entenderlo...
Copy !req
1296. progresó mucho.
Copy !req
1297. Y quizá sea por no ir a las reuniones...
Copy !req
1298. pero empezaba a sentirme raro.
Ha pasado más de un año.
Copy !req
1299. Tú te comunicaste conmigo.
Copy !req
1300. Lo hiciste. Recibí el mensaje de texto:
"Amigo, voy a ver de nuevo a mi siquiatra".
Copy !req
1301. Te pregunté si me necesitabas.
Copy !req
1302. Recuerdo que ese día
te pregunté dónde estabas.
Copy !req
1303. - Y no volví a saber de ti.
- Lo sé, lo sé.
Copy !req
1304. Entonces sentí
que te habías comunicado.
Copy !req
1305. Me sentía tan triste.
Copy !req
1306. Me volvía completamente loco.
Copy !req
1307. No sabía para dónde ir,
qué pasaba...
Copy !req
1308. quiénes eran mis amigos,
quiénes no, y sabía que no era así.
Copy !req
1309. Sé que nunca te llevaremos
por ese camino.
Copy !req
1310. - Lo sé.
- ¿Me entiendes?
Copy !req
1311. Entonces, si te pones
en ese medio, irás cuesta abajo.
Copy !req
1312. Lo hice. Me puse allí.
Caí en lo que ella quería que cayera.
Copy !req
1313. Amigo, quiero que lleguemos
hasta el final.
Copy !req
1314. Yo nunca renuncié a nada en mi vida...
Copy !req
1315. y no quiero hacerlo contigo. Si tú lo
haces contigo mismo, es otra cuestión.
Copy !req
1316. Ya has resucitado. Eso no puedes
negarlo, no importa lo que pase.
Copy !req
1317. No puedes negar lo que hiciste...
Copy !req
1318. lo que lograste, lo que pasó
este último maldito año.
Copy !req
1319. Siempre me prometí que,
cuando fuera grande...
Copy !req
1320. amaría a mis hijos,
cuidaría de mi esposa...
Copy !req
1321. y los trataría bien...
Copy !req
1322. y siempre podrían contar conmigo.
Copy !req
1323. Iré a todos los partidos de fútbol
americano y de béisbol.
Copy !req
1324. Mis hijas siempre podrían
contar conmigo.
Copy !req
1325. Las vería ser reinas
del baile o lo que fuere.
Copy !req
1326. Podrían contar conmigo.
Copy !req
1327. Y metí la pata.
Copy !req
1328. Metí la pata.
Copy !req
1329. No estuve presente para nada.
Copy !req
1330. Igual que mi padre.
Copy !req
1331. Eso es feo.
Es realmente muy feo.
Copy !req
1332. Tengo ocho hijos y nunca vi nada.
Copy !req
1333. Y odio lo que hice...
Copy !req
1334. pero no puedo cambiarlo.
Copy !req
1335. Sólo puedo cambiar
lo que haré mañana...
Copy !req
1336. y hoy.
Copy !req
1337. Y lo que hago hoy
es respetar a mi familia...
Copy !req
1338. a mí mismo y a otros.
Copy !req
1339. Y trato de ser hombre.
Copy !req
1340. Bien. Es historia.
Copy !req
1341. Él no dijo que sería perfecto...
Copy !req
1342. ni que no habría caídas...
Copy !req
1343. y que no tendría batallas.
Copy !req
1344. Aún tiene muchas batallas
y muchos demonios...
Copy !req
1345. pero el hecho es que ahora está
en una etapa...
Copy !req
1346. donde puede lidiar con ellos.
Copy !req
1347. Antes no sabía hacerlo.
Copy !req
1348. No sabía a quién podía llamar.
Copy !req
1349. Muchas veces no tenía a nadie
a quien llamar...
Copy !req
1350. porque había hecho lo suyo
durante tanto tiempo...
Copy !req
1351. y tanta gente no creía en él.
Copy !req
1352. Y ahora, con la gente a quien tiene
que rendirle cuentas en Atlanta...
Copy !req
1353. no hay duda de que todo fue
ordenado por Dios...
Copy !req
1354. para a partir de allí
hacer crecer su reino.
Copy !req
1355. No dejo de decirle a mi papá que tiene
oportunidad de hacer crecer el reino.
Copy !req
1356. Para mí se trata de hacer el trabajo.
Y no ocurrirá enseguida...
Copy !req
1357. así que debes mantenerte
concentrado en la meta.
Copy !req
1358. Necesito la ayuda de todos,
pues si no, no llegaré...
Copy !req
1359. a mi meta.
Copy !req
1360. Y a veces mis amigos...
Copy !req
1361. permitieron que los atropellara...
Copy !req
1362. o que abusara de ellos
o les mintiera o lo que fuere.
Copy !req
1363. No me hacen un favor
al permitir que lo haga.
Copy !req
1364. Yo sabía que si Jake seguía trabajando,
comenzaría a ver que ocurrían cosas.
Copy !req
1365. Porque no se trata
de cuántas veces te caes...
Copy !req
1366. sino de cuántas veces
vuelves a levantarte.
Copy !req
1367. Voy a hacer ejercicio con Dustin.
Copy !req
1368. Derek ha venido muchas veces a trabajar,
pero hoy Dustin se siente listo...
Copy !req
1369. y por alguna razón cree poder estar
con el viejo maestro.
Copy !req
1370. Adiós, papá Jake.
Copy !req
1371. - Adiós, papá Jake.
- Adiós, papá Jake.
Copy !req
1372. - Papi, quiero hacer un...
- Te quiero.
Copy !req
1373. - Te quiero.
- Te quiero.
Copy !req
1374. Me vas a matar.
Esas cosas me encantan.
Copy !req
1375. Cuando me las mandan,
las veo todo el tiempo.
Copy !req
1376. - Se les ocurre a ellas.
- Lo sé.
Copy !req
1377. - Debo tener algo en el ojo. Me lagrimea.
- ¿Los dos?
Copy !req
1378. Los dos ojos, sí.
Copy !req
1379. Al darme cuenta cuánto mejor
me siento sobre mí mismo...
Copy !req
1380. cuánto mejor me veo,
mi actitud...
Copy !req
1381. y mis ganas de vivir.
Copy !req
1382. Eso es tan...
Copy !req
1383. Antes nada me importaba
una mierda.
Copy !req
1384. Y antes de darme cuenta,
empiezan a pasar cosas...
Copy !req
1385. y cuando te das cuenta,
Jake, a los 58 años de juventud...
Copy !req
1386. regresó al ring.
Copy !req
1387. De ese modo, puede salir de la industria
en sus propios términos.
Copy !req
1388. Entonces me llamó Triple H.
"The Game".
Copy !req
1389. Uno de los nombres
más importantes de la industria...
Copy !req
1390. que es también vicepresidente ejecutivo
de talento de WWE.
Copy !req
1391. Y me pidió si quería ser parte
de Old School Raw.
Copy !req
1392. Old School Raw es cuando traen
a leyendas de la lucha libre.
Copy !req
1393. Fan de lucha / Cineasta
Copy !req
1394. Tipos como "Superfly" Jimmy Snuka,
Sergeant Slaughter.
Copy !req
1395. Y este año invitaron a Dallas.
Es increíble.
Copy !req
1396. Toda la pandilla se unió
y lo vimos aquí, en la casa.
Copy !req
1397. Semana 62
Copy !req
1398. ¡Booker T! ¿Qué tal, hermano?
Copy !req
1399. DDP, ¿cómo estás?
¿Cómo te ha ido? ¡Tanto tiempo!
Copy !req
1400. Hacía DDP yoga.
Copy !req
1401. - Qué bueno.
- Es fortaleza abdominal, flexibilidad y...
Copy !req
1402. Apuesto a que podría hacerlo.
Cualquiera puede.
Copy !req
1403. Un minuto.
Copy !req
1404. ¡Joder!
Copy !req
1405. Significa mucho para los muchachos...
Copy !req
1406. sentir que aún son parte de la familia.
Copy !req
1407. Estuve allí gran parte del día
y no vi a Page, y de pronto allí está.
Copy !req
1408. Muchos de nosotros queríamos
regresar al hotel...
Copy !req
1409. y él me miró y me dijo:
Copy !req
1410. "Tienes que esperar hasta el final". Dijo
que valdría la pena y yo no lo entendí.
Copy !req
1411. Pasábamos el rato, nos reíamos...
Copy !req
1412. y llega el último segmento de Raw...
Copy !req
1413. cuando está The Shield en el ring
con CM Punk.
Copy !req
1414. The Shield está por hacer
algo en el ring...
Copy !req
1415. y de pronto, comienza la música.
Y se dan vuelta.
Copy !req
1416. Fan de lucha / Cineasta
Copy !req
1417. Y me pareció que sonaba la música
de Jake. Pero quizá solo me parecía.
Copy !req
1418. ¡Tienes... Tienes que estar bromeando!
Copy !req
1419. ¡Sí, mira!
¿Estás bromeando?
Copy !req
1420. ¡Es... Es... Jake "The Snake" Roberts!
Copy !req
1421. Y me dije:
"Ah, Jake no vendrá.
Copy !req
1422. No vendrá a la casa
porque está en Raw".
Copy !req
1423. Y lo que miraba me superaba.
Copy !req
1424. Estaba tan emocionado,
tenía piel de gallina.
Copy !req
1425. Lo que mucha gente no entiende es que
Jake había sido como excomulgado...
Copy !req
1426. o exiliado de todo lo que tuviera
que ver con la WWE.
Copy !req
1427. Entonces recibir la llamada...
Copy !req
1428. significó mucho para él.
Copy !req
1429. Vinieron por mí y me pusieron
tras la cortina.
Copy !req
1430. Allí fue donde vi a Vince
por primera vez tras tantos años.
Copy !req
1431. Él me extendió la mano
y fue un momento increíble.
Copy !req
1432. No solo estrecharle la mano,
sino mirarlo a los ojos...
Copy !req
1433. y oírlo decir:
"Qué bueno que estés en casa.
Copy !req
1434. Qué bueno que regresaras.
Veamos si te acuerdas".
Copy !req
1435. Atravesé la cortina
oyendo esa música.
Copy !req
1436. Dejé de respirar.
Copy !req
1437. Debí haber tenido el desfibrilador
para resucitarme...
Copy !req
1438. porque mi pecho pareció llenarse
de aire y creí que explotaría.
Copy !req
1439. Pero el momento que más me llegó
fue cuando puse las manos en el ring.
Copy !req
1440. Es como...
Copy !req
1441. ¡Oh, no!
Copy !req
1442. Que CM Punk y los demás
pasaran a segundo plano...
Copy !req
1443. y que CM Punk se acuclillara
en las sogas...
Copy !req
1444. para darme esa vista panorámica...
Copy !req
1445. del momento de "Eres tú, Jake".
Copy !req
1446. Cuando me di cuenta
de que me lo había perdido...
Copy !req
1447. me enojé mucho conmigo mismo...
Copy !req
1448. pues, de haberlo sabido, si él me
lo hubiera dicho, me habría quedado.
Copy !req
1449. Lo habría visto, sabes...
Copy !req
1450. y habría estado saltando por Jake...
Copy !req
1451. cuando cruzó la cortina otra vez.
Copy !req
1452. Fue muy emotivo, pues se sintió que
yo caminaba con él por el pasillo...
Copy !req
1453. lo que era una sensación muy rara.
Copy !req
1454. El hecho de estar en Raw
significó mucho para su meta...
Copy !req
1455. en especial porque quería
estar en el Royal Rumble.
Copy !req
1456. Un momento realmente fenomenal,
un gran triunfo del espíritu humano.
Copy !req
1457. Ser parte de ello fue estupendo.
Copy !req
1458. - ¿Me haces esperar?
- ¡Hola!
Copy !req
1459. ¡Felicidades!
Fue tan estupendo.
Copy !req
1460. ¡Allí está!
Copy !req
1461. Lo de anoche fue estupendo,
sumamente genial.
Copy !req
1462. - ¿Pudiste hablar con Vince o no?
- No.
Copy !req
1463. Fue algo breve y se sintió muy bien.
Fue muy positivo.
Copy !req
1464. Si esto es todo lo que tengo ahora,
estoy feliz.
Copy !req
1465. Fue increíble, ¿sabes?
Copy !req
1466. - ¿Cómo podría no querer más?
- ¡Así es! ¡No lo sé!
Copy !req
1467. Cirugía de hombro,
recuperar la sobriedad...
Copy !req
1468. con los altibajos que esto tiene.
Copy !req
1469. No. Nunca creí que fuera a ocurrir.
Copy !req
1470. Al estar aquí hoy, honestamente,
voy a ser franco.
Copy !req
1471. Estoy muerto de miedo
de arruinar esta cuestión.
Copy !req
1472. Porque siempre lo hice.
Copy !req
1473. Si alguien puede hacerlo, eres tú.
Porque eres Jake "The Snake" Roberts.
Copy !req
1474. Todo el mundo te conoce.
Eres una leyenda.
Copy !req
1475. Y me encantaría verte cruzar
la cortina en Royal Rumble...
Copy !req
1476. con tu serpiente al cuello, dando palizas
y aplicando DDTs como un desgraciado.
Copy !req
1477. Todos hacemos fuerza por ti,
el mundo entero lo hace.
Copy !req
1478. Te ves terrible.
Copy !req
1479. Me siento terrible.
Anoche recibí una llamada.
Copy !req
1480. Primero...
Copy !req
1481. ¿por qué coño llamarme
y decirme eso?
Copy !req
1482. - Cuando...
- ¿Qué te dijeron?
Copy !req
1483. Ya llego a eso.
Copy !req
1484. Sabes, cuando empecé contigo, Dallas...
Copy !req
1485. tenías bastante confianza
de que, si hacía lo correcto...
Copy !req
1486. conseguiría lo que quería
de la vida.
Copy !req
1487. Hunter llamó para decirme
que no estaré en el Rumble.
Copy !req
1488. Creo que es mejor que te llamaran
a que esperaras eternamente.
Copy !req
1489. ¿Sí? Bueno, eso estuvo bien.
Les agradecí lo de Raw.
Copy !req
1490. Les dije que había sido muy importante
y bla, bla, bla. Sabes, y...
Copy !req
1491. - Sí, fue importantísimo.
- ¿Sabes?
Copy !req
1492. Pero volvemos...
Copy !req
1493. a lo de la zanahoria
frente a la cara.
Copy !req
1494. - Sí.
- Pero a la mierda, hombre.
Copy !req
1495. Anoche salí y comí 19 pasteles.
Copy !req
1496. No es cierto.
Copy !req
1497. Y... Ah, sí.
La otra cosa que dijo fue:
Copy !req
1498. "Pero te veremos en el Salón de la Fama.
Vas a ingresar".
Copy !req
1499. ¿Hablas en serio?
Copy !req
1500. ¡Sabía que me estabas jodiendo!
Copy !req
1501. - ¿De veras?
- Sí, hombre.
Copy !req
1502. - Lo lograste, eres buen actor.
- Gracias, muchas gracias.
Copy !req
1503. Eso te demuestra
nunca decir nunca.
Copy !req
1504. Si te esfuerzas,
si no pierdes de vista la meta...
Copy !req
1505. si sigues viendo esa luz
sin importar cuánto oscurezca...
Copy !req
1506. sigue viendo la luz y...
Esfuérzate por alcanzarla.
Copy !req
1507. Esto es... Todo el trabajo duro.
Copy !req
1508. Todo lo que he hecho, sabes.
Copy !req
1509. Todo lo que he hecho se trató de...
Copy !req
1510. Nadie cree que va a ocurrir.
Copy !req
1511. Desde mi carrera en lucha libre,
a DDP Yoga...
Copy !req
1512. a Jake "The Snake" Roberts
cambiando su vida.
Copy !req
1513. Y el maldito Scott.
Copy !req
1514. Ambos van a ingresar.
Copy !req
1515. Veo el impacto que Dallie tiene
en la gente y es genial.
Copy !req
1516. Muchos ignoran que Dallie y yo
somos buenos amigos...
Copy !req
1517. porque nunca tuvimos mucha relación
en la lucha libre por televisión.
Copy !req
1518. Siempre tuvimos éxito
cuando combinamos ideas.
Copy !req
1519. Siempre fue así.
Copy !req
1520. Y quiero darte las gracias, Dallie...
Copy !req
1521. por presentarme de nuevo a mí mismo
y devolverme la esperanza.
Copy !req
1522. - ¿Lo hago?
- Sí.
Copy !req
1523. Hola, hola. Aquí el tipo malo.
Copy !req
1524. Y si no se han enterado...
¿Ya estoy en el Salón de la Fama?
Copy !req
1525. No lo publicaremos
hasta que lo anuncien, así que sí.
Copy !req
1526. - De acuerdo.
- Lo anunciarán.
Copy !req
1527. Bueno. Hola, hola.
Saluden al tipo malo.
Copy !req
1528. Me uniré a Jake "The Snake"
en el Salón de la Fama de este año...
Copy !req
1529. en Wrestlemania 30 en Nueva Orleáns.
Copy !req
1530. Semana 74
Copy !req
1531. Nueva Orleáns, Luisiana
Copy !req
1532. Siempre me ha gustado mucho
Jake Roberts.
Copy !req
1533. Y es una de esas leyendas
que, desafortunadamente...
Copy !req
1534. no recibió todos los títulos
que probablemente merecía.
Copy !req
1535. Me gusta cuando hace las DDTs,
¡nadie puede salvarse!
Copy !req
1536. - Somos de la WWE de por vida.
- Sí.
Copy !req
1537. Cuando apareció en WCW
por primera vez...
Copy !req
1538. La pelea de la escalera
con Sean Michaels en Wrestlemania 10.
Copy !req
1539. Cuando los ves pasar un mal momento,
es muy triste para los fans...
Copy !req
1540. porque sentimos que los conocemos,
que son parte de nuestra vida y...
Copy !req
1541. Es estupendo verlo recuperarse...
Copy !req
1542. y creo que hay que agradecérselo
a Diamond Dallas Page.
Copy !req
1543. Así debe ser.
Es una hermandad.
Copy !req
1544. Viven y mueren juntos en el ring,
y así es como debería ser.
Copy !req
1545. Creo que esto es todo, es...
Copy !req
1546. Ha sido un gran día.
La mejor parte fue estar con mis hijos...
Copy !req
1547. divirtiéndonos e irritándonos
mutuamente y...
Copy !req
1548. Pasándola como familia.
Se siente realmente bien.
Copy !req
1549. Nunca subestimen
el poder que le dan a alguien...
Copy !req
1550. al creer en él.
Copy !req
1551. Nunca subestimen el poder
que se dan a sí mismos...
Copy !req
1552. al creer en ustedes.
Copy !req
1553. El trabajo duro da resultado.
Copy !req
1554. Los sueños se hacen realidad.
Copy !req
1555. Las malas épocas no duran...
Copy !req
1556. pero los tipos malos sí.
Copy !req
1557. La puerta ha sido reabierta.
Copy !req
1558. Están de nuevo en las buenas gracias
de la empresa.
Copy !req
1559. Pero, lo que es más importante, sus
vidas, individualmente, se encarrilaron.
Copy !req
1560. Vaya. ¿Salón de la Fama?
Copy !req
1561. La WWE no es lo que solía ser.
Copy !req
1562. No te tocarán...
Copy !req
1563. a menos que demuestres
que estás bien y no los avergonzarás.
Copy !req
1564. Los sueños pueden hacerse realidad...
Copy !req
1565. en tanto estén dispuestos
a trabajar por ellos.
Copy !req
1566. Y créanme cuando les digo
que Jake Roberts lo hizo.
Copy !req
1567. Al haber recuperado la sobriedad...
Copy !req
1568. era solo cuestión de tiempo...
Copy !req
1569. porque Jake "The Snake" Roberts
está el Salón de la Fama.
Copy !req
1570. Dieciocho meses atrás...
Copy !req
1571. nuestro gran sueño fantástico
e imposible...
Copy !req
1572. era, de algún modo,
de alguna forma...
Copy !req
1573. estar en este escenario
esta misma noche.
Copy !req
1574. El siguiente miembro
de la Clase de 2014.
Copy !req
1575. Señoras y señores, me enorgullece
presentar a mi mentor...
Copy !req
1576. mi amigo, mi hermano,
el hijo pródigo.
Copy !req
1577. ¡El inigualable
Jake "The Snake" Roberts!
Copy !req
1578. Descubrí que lo único
que siempre gana...
Copy !req
1579. que lo conquista todo,
es el amor.
Copy !req
1580. Si sigues amando a la gente
en los momentos difíciles...
Copy !req
1581. creo que, eventualmente,
lo entenderán.
Copy !req
1582. Empieza como un drogadicto de 135 kilos
y acaba 18 meses después...
Copy !req
1583. como un miembro del Salón de la Fama
de WWE de 110 kilos.
Copy !req
1584. Es una historia bastante buena.
Copy !req
1585. Siempre amé...
Copy !req
1586. la lucha libre profesional.
Copy !req
1587. Debí haber compartido el tiempo
de modo más sabio...
Copy !req
1588. porque no lamento amar
la lucha libre...
Copy !req
1589. ya que no hay nada parecido
en el planeta.
Copy !req
1590. Dios me dio un talento nato
hace mucho tiempo.
Copy !req
1591. Uds. recibieron un poco. Me
avergüenza haber desperdiciado mucho.
Copy !req
1592. Pero me hace sentir bien que haya
gente en el mundo...
Copy !req
1593. que sabe rescatar a la gente
de épocas difíciles...
Copy !req
1594. y devolverla a la cima.
Copy !req
1595. Pero, por alguna razón,
una persona nos tiende la mano.
Copy !req
1596. Y, para mí, esa persona
fue Diamond Dallas Page...
Copy !req
1597. y me despertó.
Copy !req
1598. Me despertó, me dijo
que a alguien le importaba.
Copy !req
1599. Estoy tan feliz...
Copy !req
1600. porque aquí tengo a gente especial,
que es mi familia.
Copy !req
1601. Me dieron otra oportunidad.
Copy !req
1602. Y Dios bendiga a la WWE
pues ellos también lo hicieron.
Copy !req
1603. Muchas gracias.
Copy !req
1604. Se acerca el momento...
Cody pronto irá a Japón, ¿no?
Copy !req
1605. Sí, en un par de días.
Días largos.
Copy !req
1606. En el dojo.
Copy !req
1607. Cielos.
Pero no es lo máximo.
Copy !req
1608. No, para nada.
Copy !req
1609. Muy bien.
Está mucho mejor.
Copy !req
1610. ¡Dale, Scott!
Copy !req
1611. Atrápalo, Jake. ¡Atrápalo!
Copy !req
1612. Siempre me siento más seguro
en un ring. ¿Me entiendes?
Copy !req
1613. Aquí nunca tuve problemas.
Copy !req
1614. Empezaron cuando salía
de entre estas sogas.
Copy !req
1615. Superé la cuestión del orgullo,
es uno de los siete pecados capitales.
Copy !req
1616. Sabes...
Copy !req
1617. no temo pedir ayuda
ni preguntarle a nadie.
Copy !req
1618. No necesito que me cuiden
las espaldas...
Copy !req
1619. sino mi frente y mis laterales.
Copy !req
1620. El alcoholismo no tiene amigos.
Copy !req
1621. Quiere matarte a ti, a él,
a todos los que se involucran en él.
Copy !req
1622. - De eso se trata.
- En resumen, no estás curado.
Copy !req
1623. - Nunca lo estaré.
- Pero puedes pelear contra él.
Copy !req
1624. Pero ¿sabes qué?
Copy !req
1625. Para mí, es tomar la decisión consciente
de concentrarte en tu objetivo.
Copy !req
1626. Y, como siempre, todo vuelve
a la historia que nos contamos.
Copy !req
1627. - No se acabó.
- Correcto.
Copy !req
1628. Es el caso de todos nosotros, ¿sabes?
Copy !req
1629. - Es el viaje en que estamos.
- Es lo que te dices, exactamente.
Copy !req
1630. Y todos estamos interconectados.
Copy !req
1631. Y seremos tres viejos gruñones.
Copy !req
1632. - Sí.
- Sí.
Copy !req
1633. - De lo que no estamos muy lejos.
- Correcto.
Copy !req
1634. ¿Qué crees que fue
lo máximo que aprendiste, hermano?
Copy !req
1635. Se acabó el tiempo.
Mi historia no será mi destino.
Copy !req
1636. Me siento bastante bien al respecto.
Copy !req
1637. Te sacaste de la cabeza la chifladura
de ir al Rumble.
Copy !req
1638. No es necesariamente una chifladura.
Copy !req
1639. Acaba de decir que te acabarán
en el Rumble, hombre.
Copy !req
1640. - ¿Dices que soy muy viejo?
- ¡Dijo que estabas acabado en el ring!
Copy !req
1641. - ¿Tratas de provocarme?
- ¡Vamos, tráeme algo!
Copy !req
1642. ¡Vamos!
Copy !req
1643. A la memoria de Dusty Rhodes
y "Rowdy" Roddy Piper
Copy !req
1644. El apoyo de los siguientes fans fue crucial
Copy !req
1645. en el resultado de este filme
y las vidas de sus protagonistas.
Copy !req
1646. Gracias a todos.
Copy !req