1. Once upon a midnight dreary...
Copy !req
2. while I pondered,
weak and weary...
Copy !req
3. over many a quaint and curious
volume of forgotten lore...
Copy !req
4. while I nodded,
nearly napping...
Copy !req
5. suddenly there came a tapping...
Copy !req
6. as of someone gently rapping...
Copy !req
7. rapping at my chamber door.
Copy !req
8. "'Tis some visitor,"
I muttered...
Copy !req
9. "Tapping at my chamber door...
Copy !req
10. "only this, and nothing more."
Copy !req
11. Distinctly I remember
it was in the bleak December...
Copy !req
12. and each separate dying ember...
Copy !req
13. wrought its ghost
upon the floor.
Copy !req
14. Eagerly I wished
the morrow...
Copy !req
15. vainly I had sought to borrow...
Copy !req
16. from my books
surcease of sorrow...
Copy !req
17. sorrow for the lost Lenore...
Copy !req
18. for the rare
and radiant maiden...
Copy !req
19. whom the angels name Lenore.
Copy !req
20. Nameless here forevermore.
Copy !req
21. And the silken sad
uncertain rustling...
Copy !req
22. of each purple curtain
thrilled me...
Copy !req
23. filled me with fantastic
terrors never felt before.
Copy !req
24. So that now, to still
the beating of my heart...
Copy !req
25. I stood repeating...
Copy !req
26. "'Tis some visitor entreating
entrance at my chamber door.
Copy !req
27. "Some late visitor entreating
entrance at my chamber door.
Copy !req
28. "This it is...
Copy !req
29. "and nothing more."
Copy !req
30. Lenore.
Copy !req
31. Come back to me, Lenore.
Come back to me.
Copy !req
32. I brought you your goblet
of warm milk, father.
Copy !req
33. Yes, thank you, my dear.
Copy !req
34. She's been dead for over
two years now, father.
Copy !req
35. You're young, Estelle.
Copy !req
36. The young
do not understand grief.
Copy !req
37. To you she was
only a stepmother,
Copy !req
38. but to me, she was...
Copy !req
39. My life.
Copy !req
40. I'm sorry.
Copy !req
41. - Good night.
- Good night, my dear.
Copy !req
42. Come in.
Copy !req
43. Enter!
Copy !req
44. Well, upon my soul.
Copy !req
45. Do you want to come in?
Copy !req
46. I believe it does.
Copy !req
47. Well then, come on.
Copy !req
48. Who sent you to me?
Copy !req
49. Are you some dark, winged
messenger from beyond?
Copy !req
50. Answer me, monster.
Tell me truly...
Copy !req
51. shall I ever hold again
that radiant maiden...
Copy !req
52. whom the angels call Lenore?
Copy !req
53. How the hell should I know?
What am I, a fortune-teller?
Copy !req
54. Oooo, I'm chilled to the bones.
Copy !req
55. Why don't you give me some wine?
Copy !req
56. Well, don't just stand there
gaping at me.
Copy !req
57. That voice, I...
Copy !req
58. Will you give me some wine?
Copy !req
59. Yes. Yes!
Copy !req
60. Here's some nice hot milk.
Copy !req
61. Milk! How vomitable.
Copy !req
62. Surely this is a dream.
Copy !req
63. Hurry up, will you?
Copy !req
64. There you are.
Copy !req
65. What do you expect me
to do... hold it?
Copy !req
66. With what?
Copy !req
67. Oh, never mind.
Copy !req
68. I like that.
Copy !req
69. Upon my soul.
Copy !req
70. Never mind your soul.
Copy !req
71. Start concentrating on getting
me back to my rightful form.
Copy !req
72. Your rightful form?
Copy !req
73. Well what do you think?
I was born this way?
Copy !req
74. Well I... I have it.
You are under an enchantment.
Copy !req
75. Took you long enough
to find that out.
Copy !req
76. Let's get to work.
Copy !req
77. Well go ahead. Do something.
Copy !req
78. But what?
Copy !req
79. Restore me to my rightful form.
Copy !req
80. I just don't know how.
Copy !req
81. Oh no... Well...
Copy !req
82. You got some dried blood
of a bat in the house?
Copy !req
83. I beg your pardon.
Copy !req
84. Bat's blood.
Copy !req
85. Dried or evaporated bat's blood.
Copy !req
86. No.
Copy !req
87. How about some chain links
from a gallows bird?
Copy !req
88. Jellied spiders? Rabbits' lard?
Copy !req
89. Dead-man's hair?
Copy !req
90. No. We don't keep
those things in this house.
Copy !req
91. We're vegetarians.
Copy !req
92. And that calls himself
a magician.
Copy !req
93. Honestly, this is too much.
Copy !req
94. - Just a moment.
- Yes?
Copy !req
95. Perhaps there are
some of those staples...
Copy !req
96. down in my father's
old laboratory.
Copy !req
97. Well don't you know?
Copy !req
98. No. I haven't been down there...
Copy !req
99. since he died,
over twenty years ago.
Copy !req
100. Well, let's go and see.
Copy !req
101. I don't care
to remain like this...
Copy !req
102. for the rest of my life.
Copy !req
103. Oh, these feathers itch!
Copy !req
104. Do you mean to say that
these things you requested...
Copy !req
105. are going to turn you
back into...
Copy !req
106. - What were you?
- Never mind.
Copy !req
107. Come on. Let's go.
Copy !req
108. Strange to be down here again,
after all these years.
Copy !req
109. - How much further is it?
- Just a little way.
Copy !req
110. Now what is it you need?
Copy !req
111. Dried bat's blood.
Copy !req
112. Chain links from a gallows bird.
Copy !req
113. Rabbits' lard. Essence of...
Copy !req
114. Slowly, slowly.
One thing at a time, please.
Copy !req
115. Now what is it?
Copy !req
116. Nothing.
Copy !req
117. What's that?
Copy !req
118. Entrails of troubled horse.
Copy !req
119. No, no, put it back.
Copy !req
120. - What's that?
- I can't read it.
Copy !req
121. Well, look inside then.
Copy !req
122. What is it?
Copy !req
123. I'd rather not discuss it,
if you don't mind.
Copy !req
124. You did say dead-man's hair?
Copy !req
125. Yes. That's one
of the prime ingredients.
Copy !req
126. All right,
let's get on with it.
Copy !req
127. All right, all right,
that's enough stirring.
Copy !req
128. Now the tongue of a vulture.
Copy !req
129. Come on, come on.
Copy !req
130. You're the slowest magician
I've ever seen.
Copy !req
131. It's a very difficult recipe.
Copy !req
132. Is that all there is of it?
Copy !req
133. You've got the jellied
spiders in there?
Copy !req
134. Yes.
Copy !req
135. The eye of a white weasel?
Copy !req
136. Yes.
Copy !req
137. You didn't forget
the dead-man's hair?
Copy !req
138. No.
Copy !req
139. Well that should do it, then.
Hand it over.
Copy !req
140. You're not going to drink it?
Copy !req
141. What did you think
I was going to do?
Copy !req
142. Take a bath in it?
Copy !req
143. That's not so bad.
Copy !req
144. Dr. Craven?
Copy !req
145. Dr. Raven...
Copy !req
146. Dr. Bedlo.
Copy !req
147. Bedlo?
Copy !req
148. Don't you remember me?
We met...
Copy !req
149. at a sorcerer's convention
lunch several years ago.
Copy !req
150. Oh, yes, yes, of course.
Copy !req
151. Well, in any case,
everything seems to have gone all right.
Copy !req
152. Yes.
Copy !req
153. Look! Look what you did to me.
Copy !req
154. Look what you did to me...
Copy !req
155. What I did to you?
Copy !req
156. Who else?
Copy !req
157. You made the potion, didn't you?
Copy !req
158. Yes, but it was your recipe.
Copy !req
159. My recipe was right.
Copy !req
160. There just wasn't enough of it.
Copy !req
161. Then all I can do
is to make some more of it.
Copy !req
162. Well then go make some more!
Copy !req
163. All right. All right.
Copy !req
164. Let me see, now.
Copy !req
165. Jellied spiders... yes.
Copy !req
166. Here we are.
Copy !req
167. Evaporated bat's blood.
Copy !req
168. Or do you prefer dehydrated?
Copy !req
169. - I don't care.
- OK.
Copy !req
170. What a night.
What a night!
Copy !req
171. - Oh, dear. Oh, dear.
- What is it now?
Copy !req
172. - Dead-man's hair.
- What about it?
Copy !req
173. - We're out of it.
- Well go get some more then.
Copy !req
174. - More? Where?
- Where?
Copy !req
175. In a graveyard. Where else?
Copy !req
176. Enter a graveyard
at this time of night?
Copy !req
177. Despoil the dead?
Copy !req
178. No, you would rather see me
go through life like this, would you?
Copy !req
179. No, of course not.
Copy !req
180. Oh, I am sorry.
Copy !req
181. Let's go to the graveyard.
Copy !req
182. That won't be necessary, you see...
Copy !req
183. my father is
in the family crypt...
Copy !req
184. and I don't think
papa would mind...
Copy !req
185. if I took just a snip or two...
in a good cause.
Copy !req
186. Why should he mind?
Copy !req
187. Yes, you're right.
Copy !req
188. Let's be on our way.
Copy !req
189. How did you...
Copy !req
190. come to find yourself
in this awkward state?
Copy !req
191. It's a little
embarrassing, but...
Copy !req
192. You've heard of Dr. Scarabus,
of course?
Copy !req
193. Scarabus? Heaven help us.
Copy !req
194. Was he the one
who did this to you?
Copy !req
195. Who else?
Copy !req
196. How did it come about?
Copy !req
197. I invited myself
to his castle for dinner.
Copy !req
198. Of course, as a member
of the brotherhood...
Copy !req
199. of magicians
and sorcerers...
Copy !req
200. and Scarabus
is the grand master.
Copy !req
201. You have heard
of the brotherhood?
Copy !req
202. Oh yes.
Copy !req
203. Yes.
Copy !req
204. My father was its grand master
for twenty-seven years...
Copy !req
205. with Scarabus
a rival for his power...
Copy !req
206. every moment of the time.
Copy !req
207. I didn't know that.
Copy !req
208. Yes. It's precisely because...
Copy !req
209. of the painful memories
of those years that...
Copy !req
210. well, that I never saw fit
to join the brotherhood.
Copy !req
211. Tell me, if your father
was grand master...
Copy !req
212. then by direct line
of ascension...
Copy !req
213. you could claim the
mastership for yourself.
Copy !req
214. Oh, no.
Heaven forbid, no.
Copy !req
215. No, I prefer to practice
my magic quietly at home.
Copy !req
216. But you were telling me
how it happened.
Copy !req
217. Oh, it was the result
of too much wine.
Copy !req
218. I became abusive and...
Copy !req
219. then I became critical
of his abilities.
Copy !req
220. Yes?
Copy !req
221. And then I challenged him
to a duel.
Copy !req
222. Of magic?
Copy !req
223. Well, the whole thing
was completely unfair.
Copy !req
224. I was just getting my magical
equipment ready, and then...
Copy !req
225. all he did was a few gestures
in the air with his hands.
Copy !req
226. You mean, he...
only used his hands?
Copy !req
227. Yes. What of it?
Copy !req
228. Then his skill is far greater
than I ever had dreamed of.
Copy !req
229. Far greater? He was cheating.
Copy !req
230. Oh no. No, Dr. Bedlo.
Copy !req
231. Magic by gesture of the hands
is the most advanced sorcery.
Copy !req
232. I don't agree with you at all.
I can't agree.
Copy !req
233. If I would have been sober...
Copy !req
234. which I admit doesn't happen
very often, but...
Copy !req
235. it would have been
an entirely different story...
Copy !req
236. entirely different.
Copy !req
237. And I'll get my revenge
on him yet. You'll see.
Copy !req
238. With all my heart,
sir, I tell you...
Copy !req
239. do not go back there.
Copy !req
240. Hard place to keep clean, huh?
Copy !req
241. Yes. I very seldom
get down here.
Copy !req
242. Thank you.
Copy !req
243. Ouch!
Copy !req
244. Oh, I'm sorry.
Copy !req
245. Forgive me, papa.
Copy !req
246. Beware.
Copy !req
247. What did he say?
Copy !req
248. He... He told me to... to beware.
Copy !req
249. - Of what?
- I don't know.
Copy !req
250. I suggest
we'd better leave here.
Copy !req
251. Yes.
Copy !req
252. Don't forget my hair.
Copy !req
253. Come on, hurry up!
Copy !req
254. Come on.
Copy !req
255. Beware!
Copy !req
256. A little unexpected,
what happened down there.
Copy !req
257. Yes, it was most unexpected.
Copy !req
258. I just don't understand.
Copy !req
259. Why should my father
return from the dead...
Copy !req
260. and then tell me
to beware? Of what?
Copy !req
261. I wish I knew.
Copy !req
262. I-I-I wish I knew.
Copy !req
263. Yes.
Copy !req
264. That milk.
Copy !req
265. Oh, I am sorry.
Copy !req
266. In any case, I have to return...
Copy !req
267. to the castle
of Dr. Scarabus tonight.
Copy !req
268. No. Sir, please, I beg you.
I implore you.
Copy !req
269. Do not go back there.
Copy !req
270. But he has confiscated
all my magical equipment.
Copy !req
271. - And I want revenge.
- But he is too powerful.
Copy !req
272. Then come with me.
Copy !req
273. No. No, I want nothing
to do with him...
Copy !req
274. nothing at all.
Copy !req
275. No?
Copy !req
276. What's the picture
of that woman doing here?
Copy !req
277. That woman?
Copy !req
278. That woman, sir, was my wife.
Copy !req
279. - Left you, huh?
- Certainly not.
Copy !req
280. Then what was she doing
with Dr. Scarabus?
Copy !req
281. What?
Copy !req
282. But that's impossible, sir.
Copy !req
283. She's been dead
for over two years.
Copy !req
284. - I saw her there.
- When?
Copy !req
285. - This evening.
- No.
Copy !req
286. Oh, no.
Copy !req
287. I keep her here.
Copy !req
288. Where else? May I?
Copy !req
289. Thank you.
Copy !req
290. But I'd...
Copy !req
291. I'd swear I saw her
there this evening.
Copy !req
292. No.
Copy !req
293. No, you saw someone else.
Copy !req
294. It was her.
Copy !req
295. No. That's not possible.
Copy !req
296. Unless...
Copy !req
297. Unless what?
Copy !req
298. Unless Scarabus has gained
control of her spirit.
Copy !req
299. But why?
Copy !req
300. To take his revenge
on the house of Craven.
Copy !req
301. No. This profanation
must be ended.
Copy !req
302. Then you're coming with me?
Copy !req
303. Yes, I must go with you...
Copy !req
304. for the sake of Lenore's
tormented soul.
Copy !req
305. And don't forget
my magical equipment.
Copy !req
306. No.
Copy !req
307. - You rang, sir?
- Yes, Grimes.
Copy !req
308. Prepare the coach
for immediate departure.
Copy !req
309. Yes, sir.
Copy !req
310. And you're going
to need something...
Copy !req
311. to protect you from the cold.
No, I meant clothes!
Copy !req
312. Oh...
Copy !req
313. In here.
Copy !req
314. I think this one will...
Copy !req
315. No, I despise black lately.
Copy !req
316. Oh, yes. Sorry.
Copy !req
317. What about this red one here?
Copy !req
318. Well it's a little gaudy, but...
Copy !req
319. I like that.
Copy !req
320. That's beautiful. Thank you.
Copy !req
321. It's a little long, isn't it?
Copy !req
322. Yes. I'm sorry.
Copy !req
323. Here, let's try this.
Copy !req
324. Yes, that's nice. Thank you.
Copy !req
325. The sleeves are
a little long, but...
Copy !req
326. Yes, but I can hold them.
Copy !req
327. It'll keep you warm.
Copy !req
328. - That's nice. I like that.
- There you are.
Copy !req
329. You really should wear a hat.
Copy !req
330. Thank you. That's
very considerate of you.
Copy !req
331. But I can't see through that.
Copy !req
332. That's meant to be a scarf,
doctor, you see? There.
Copy !req
333. But I don't want to be...
Copy !req
334. I don't want to be choked
to death by a head...
Copy !req
335. I'm sorry. Here, try this one.
Copy !req
336. I don't like the material.
Copy !req
337. Well, then this?
Copy !req
338. That's nice. That matches
this green, doesn't it?
Copy !req
339. A little too large, isn't it?
Copy !req
340. Yes. Here, try this one.
Copy !req
341. Really, anything will do.
That's fine.
Copy !req
342. Father?
Copy !req
343. Yes, my dear.
Copy !req
344. You're going out at this hour?
Copy !req
345. Yes, I am, my dear. Doctor.
Copy !req
346. Dr. Bedlo, this is
my daughter, Estelle.
Copy !req
347. Dr. Bedlo.
Copy !req
348. Enchante, m'selle.
Copy !req
349. - Where are you going, father?
- Well, I can't tell you, Estelle.
Copy !req
350. It's something
dangerous, isn't it?
Copy !req
351. Oh, no. No, no, no.
Shall we go, doctor?
Copy !req
352. - I'm going with you.
- No, you most certainly are not.
Copy !req
353. - But, father...
- Don't worry, my dear.
Copy !req
354. Nothing too bad
is going to happen.
Copy !req
355. Just trust me.
Copy !req
356. Doctor!
Copy !req
357. Father!
Copy !req
358. Father!
Copy !req
359. Father!
Copy !req
360. Father, wake up!
Copy !req
361. Don't leave us!
Copy !req
362. It's every man for himself!
Copy !req
363. Erasmus, wake up.
Copy !req
364. - Why aren't you doing something?
- Why don't you do something?
Copy !req
365. Without my equipment...
Copy !req
366. - Are you all right, my dear?
- Father.
Copy !req
367. Tell me, how did you do that?
Copy !req
368. That? Oh, it was nothing
worthy of note.
Copy !req
369. What do you mean,
nothing worthy?
Copy !req
370. It was the most spectacular
thing I've ever seen.
Copy !req
371. Thank you.
Copy !req
372. No, Dr. Bedlo.
Copy !req
373. What happened?
Copy !req
374. What do you mean,
what happened, you...
Copy !req
375. you maniac! You idiot!
Copy !req
376. What did happen, Grimes?
Copy !req
377. I was on my way to the stable.
How did I get in here?
Copy !req
378. You don't remember
coming in here?
Copy !req
379. Last thing I remember was
something burning at my head.
Copy !req
380. - Burning?
- Burning.
Copy !req
381. Never mind, Grimes.
It's not important.
Copy !req
382. You go and prepare the carriage.
Copy !req
383. What do you mean,
it's not important?
Copy !req
384. He almost killed us.
Copy !req
385. - That will be all, Grimes.
- Yes, sir.
Copy !req
386. You're letting him go?
Copy !req
387. But can't you see?
He has no idea of what happened.
Copy !req
388. Clearly, he was the victim
of some diabolic mind control.
Copy !req
389. That's nonsense.
Copy !req
390. - Scarabus?
- Scarabus?
Copy !req
391. Yes, my dear.
Copy !req
392. Yes, it is to his castle
that I must go.
Copy !req
393. I am going with you, then.
Copy !req
394. But she can't help us.
Copy !req
395. But what other choice do I have?
Copy !req
396. What if Scarabus
should attack again?
Copy !req
397. Well I... I better get something, too...
Copy !req
398. because I don't want
to catch a cold.
Copy !req
399. Hold this for me.
Copy !req
400. This is my son Rexford.
This is Dr. Craven...
Copy !req
401. and that's his daughter...
What's her name?
Copy !req
402. - Estelle.
- Mademoiselle Estelle.
Copy !req
403. Enchante, ma chere.
Copy !req
404. Doesn't he speak
beautiful French?
Copy !req
405. - Yes.
- Now get out of here.
Copy !req
406. But, father, I've been
looking for you.
Copy !req
407. That's all right, but leave now
because we are in a hurry.
Copy !req
408. - What about mother?
- What about her?
Copy !req
409. - She wants you home.
- Why?
Copy !req
410. I don't know, but she gave me
strict instructions...
Copy !req
411. that once I found you,
not to let you out of my sight.
Copy !req
412. Don't do that, Rexford.
Copy !req
413. Dr. Bedlo, we must be
on our way now.
Copy !req
414. Yes, we are in a hurry.
Copy !req
415. If you do that once more...
Copy !req
416. I'll smash you one
right in the face!
Copy !req
417. - Dr. Bedlo, please.
- He's my son!
Copy !req
418. Yes, I know, but we must go.
Copy !req
419. - Then I must go with you.
- Yes, certainly. Certainly.
Copy !req
420. Maybe you want to bring
your friends with you?
Copy !req
421. Maybe you want to have
a family outing, huh?
Copy !req
422. Bring your own mother.
I'm sure Dr. Scarabus...
Copy !req
423. would be delighted
to have your mother.
Copy !req
424. - Dr. Scarabus?
- Yes, that's where we're going.
Copy !req
425. You are not going to
let him drive.
Copy !req
426. I don't like to,
but if he doesn't, who will?
Copy !req
427. I'd be glad to drive, sir.
Copy !req
428. That's very nice of you,
young man.
Copy !req
429. - Grimes, you can stay here.
- Yes, sir.
Copy !req
430. Estelle?
Copy !req
431. Father, mayn't I ride up there?
Copy !req
432. You know how ill it makes me
to sit inside.
Copy !req
433. Yes, yes, of course.
Copy !req
434. Good-bye, sir.
Copy !req
435. That's a fine boy you have.
Copy !req
436. Does he favor his mother?
Copy !req
437. She favors him.
Copy !req
438. Thank you.
Copy !req
439. "I'd be glad to drive, sir."
Copy !req
440. Idiot!
Copy !req
441. What was that
about your coachman before?
Copy !req
442. Oh, when he went out to the stable
to prepare the coach...
Copy !req
443. something happened to him.
Copy !req
444. Father said that he was
obviously the victim...
Copy !req
445. of some diabolical mind control.
Copy !req
446. Whatever it was, the look
on his face was hideous...
Copy !req
447. his eyes glittering
like those of a maniac...
Copy !req
448. his lips drawn back,
and his teeth clenched tight...
Copy !req
449. his breath harsh and rapid.
Copy !req
450. Don't you think we'd better go
a little slower?
Copy !req
451. Father!
Copy !req
452. Now what is this idiot doing?
Copy !req
453. What's the matter with you?
Copy !req
454. I'm talking to you, Rexford!
Copy !req
455. Help!
Copy !req
456. He looks as crazy
as your coachman did.
Copy !req
457. What?
Copy !req
458. Why don't you do something?
Copy !req
459. Some magic or something?
Copy !req
460. And leave the coach
without a driver?
Copy !req
461. Whoa!
Copy !req
462. Whoa! Whoa!
Copy !req
463. Whoa!
Copy !req
464. Whoa! Whoa!
Copy !req
465. Whoa!
Copy !req
466. Are you all right?
Copy !req
467. There it is.
Copy !req
468. What?
Copy !req
469. Shouldn't we better
go in there alone?
Copy !req
470. To what avail, sir?
Copy !req
471. Obviously Scarabus'
powers of magic...
Copy !req
472. are not confined within
the walls of his castle.
Copy !req
473. That's right.
Copy !req
474. Why don't you go in?
Copy !req
475. R-R-Rexford, you go ahead.
Copy !req
476. There's no one here.
Copy !req
477. Hey!
Copy !req
478. You do something!
Let's get out of here.
Copy !req
479. No.
Copy !req
480. No, we haven't come
this far to...
Copy !req
481. retreat at the first obstacle.
Copy !req
482. Dr. Scarabus?
Copy !req
483. Dr. Scarabus?
Copy !req
484. A cozy little place, huh?
Copy !req
485. I'm afraid. Father, I...
Copy !req
486. Afraid, my dear?
Copy !req
487. There's nothing to be afraid of.
Copy !req
488. I bid you welcome, one and all.
Copy !req
489. You are Dr. Craven, are you not?
Copy !req
490. How happy I am to meet you
after all these years.
Copy !req
491. The son of Roderick Craven
in my home at last.
Copy !req
492. Your father and I
were great friends, you know.
Copy !req
493. Friends?
Copy !req
494. But who is this
delightful creature?
Copy !req
495. Well, she-
Copy !req
496. No, no, no. Tell me nothing.
Copy !req
497. Of course, I can see
the lineage is clear.
Copy !req
498. She is your daughter
Estelle, is she not?
Copy !req
499. Yes.
Copy !req
500. Thrice welcome to the home
of Dr. Scarabus, my child.
Copy !req
501. How enchanting you are.
Copy !req
502. And this fine young fellow...
Copy !req
503. surely not your son,
dear doctor?
Copy !req
504. I am Dr. Bedlo's son.
Copy !req
505. I am sorry.
Copy !req
506. Yes, the resemblance
is quite uncanny.
Copy !req
507. But what happy circumstance
brings you to my home...
Copy !req
508. dear doctor?
Copy !req
509. The spirit of my late wife.
Copy !req
510. The spirit, sir? Late wife?
Copy !req
511. I'm afraid
I do not understand you.
Copy !req
512. Dr. Bedlo
has informed me that-
Copy !req
513. Very discreetly.
Copy !req
514. That he saw my wife Lenore
within these walls.
Copy !req
515. Is it true, sir?
Have you her soul in bondage?
Copy !req
516. Dr. Craven, I am shocked...
Copy !req
517. truly shocked
that you should harbor...
Copy !req
518. such an appalling
thought about me.
Copy !req
519. You've wounded me to the heart.
Copy !req
520. But if it is not true...
Copy !req
521. then why did you try
to prevent our arrival?
Copy !req
522. I did not try to prevent
your arrival.
Copy !req
523. But, sir, we thought...
Copy !req
524. What are you doing?
Copy !req
525. Summoning forth the truth.
Copy !req
526. Lenore.
Copy !req
527. Lenore!
Copy !req
528. You rang, sir?
Copy !req
529. That's not my...
Copy !req
530. There is your spirit, sir.
Copy !req
531. You may go.
Copy !req
532. My apologies, Dr. Scarabus,
for having wronged you.
Copy !req
533. How can I express my sorrow
at this gross misunderstanding?
Copy !req
534. But please, sir,
join me at the table.
Copy !req
535. A little food and wine
and conversation.
Copy !req
536. Let us not part
on such a somber note.
Copy !req
537. You will make
this kindly gesture...
Copy !req
538. for an old man's sake?
Copy !req
539. Yes, yes. Of course.
Copy !req
540. My gratitude knows no bounds.
Copy !req
541. Dr. Bedlo, young sir.
Copy !req
542. On my right, Dr. Craven,
if you will.
Copy !req
543. Your lovely daughter
next to you.
Copy !req
544. Dr. Bedlo, on my left,
if you please.
Copy !req
545. All right.
Copy !req
546. But don't think
I have forgotten...
Copy !req
547. what happened
earlier this evening.
Copy !req
548. But, sir, I hoped
you had forgotten.
Copy !req
549. That you turned me into a raven?
Copy !req
550. A raven?
Copy !req
551. But, sir, you tried to kill me.
Copy !req
552. So what?
Copy !req
553. Well, under the circumstances...
Copy !req
554. I feel I behaved
with great leniency.
Copy !req
555. I knew that presently...
Copy !req
556. you would find some way
to restore yourself...
Copy !req
557. and, lo, you have,
and all is well again.
Copy !req
558. And you didn't try to stop us
from coming here?
Copy !req
559. Have I not yet convinced you
of my sincerity?
Copy !req
560. Come. Eat, drink.
Copy !req
561. Let me enjoy one full hour
of fine conviviality...
Copy !req
562. with the son of my old friend.
Copy !req
563. I'm sorry, sir...
Copy !req
564. but my father never
gave me the impression...
Copy !req
565. that you and he were anything
but mortal enemies.
Copy !req
566. Oh, doctor. Competitors, yes.
Copy !req
567. Contestants if you like,
but enemies? No.
Copy !req
568. I admired him
more than any other man.
Copy !req
569. Oh I... I see.
Copy !req
570. And yet, it...
It always appeared that...
Copy !req
571. Appeared, dear doctor.
Copy !req
572. You and I of the occult
dedication...
Copy !req
573. know only too well
the deceptiveness...
Copy !req
574. of what appears to be.
Copy !req
575. Yes, that is true.
Copy !req
576. That is quite true.
Copy !req
577. But tell me now,
tell me something...
Copy !req
578. of your miraculous
hand manipulations...
Copy !req
579. of which I've heard
such wondrous accounts...
Copy !req
580. and yet have never witnessed.
Copy !req
581. But I have already seen
that you, too...
Copy !req
582. possess the gift
of magic by gesture.
Copy !req
583. I have my humble means.
Copy !req
584. Humble?
Copy !req
585. Humble he calls it...
turning people into birds.
Copy !req
586. Are you still talking
about that?
Copy !req
587. The incident is closed.
Copy !req
588. It is not!
Copy !req
589. Where is my bag
of magical equipment?
Copy !req
590. - In a safe place.
- Give it back to me.
Copy !req
591. Gladly, doctor...
Copy !req
592. if you will but give me
your promise not to...
Copy !req
593. I promise nothing!
I challenge you!
Copy !req
594. Again?
Copy !req
595. Dr. Bedlo.
Copy !req
596. Shut your mouth!
Copy !req
597. I know you.
Copy !req
598. You're afraid to face me
when I'm sober, huh?
Copy !req
599. Are you sober?
Copy !req
600. Sober enough to make a fool of
you, you cheap faker, you.
Copy !req
601. Father.
Copy !req
602. Dr. Bedlo.
Copy !req
603. That I did not hear.
Copy !req
604. We will proceed with
our present conversation.
Copy !req
605. Yes, you are afraid,
you miserable coward.
Copy !req
606. - Father, in the name of...
- Shut your mouth!
Copy !req
607. Yes, afraid.
Copy !req
608. Afraid of an honest
duel in magic...
Copy !req
609. you pitiful old goat.
Copy !req
610. - Enough, sir.
- You shriveled-up old...
Copy !req
611. Enough, sir. What am I to do?
Copy !req
612. Can't you decide for yourself?
Copy !req
613. Proceed.
Copy !req
614. Now!
Copy !req
615. Now we shall see who is
the master of all magicians.
Copy !req
616. Can you not stop him?
Copy !req
617. I will do what I can, sir, but...
Copy !req
618. as you see,
he seems bent upon revenge.
Copy !req
619. Now!
Copy !req
620. Father, you mustn't do this.
Copy !req
621. Who are you to talk
to me like that?
Copy !req
622. Father, you are
in no condition...
Copy !req
623. Get back to the table!
Copy !req
624. Father, suppose he turns
you into a raven.
Copy !req
625. That's none of your business!
Copy !req
626. Now...
Copy !req
627. Veni... Vedi...
Copy !req
628. Vici!
Copy !req
629. Ow!
Copy !req
630. You're defending yourself,
you coward, huh?
Copy !req
631. All right, take this.
Copy !req
632. Oh you... You dirty old man.
Copy !req
633. All right...
Copy !req
634. I'll give you
my Promethean magic.
Copy !req
635. In that, I am unexcelled.
Copy !req
636. Be easy on him.
Copy !req
637. I'll do my very best.
Copy !req
638. Caveat canem!
Copy !req
639. Caveat canem.
Copy !req
640. Oh, dear.
Copy !req
641. He really
shouldn't have tried...
Copy !req
642. for that particular experiment.
Copy !req
643. It requires such
enormous concentration.
Copy !req
644. Oh, dear.
Copy !req
645. Raspberry jam.
Copy !req
646. If I might suggest,
I think perhaps your daughter...
Copy !req
647. should lie down
and rest awhile, dear doctor.
Copy !req
648. - The shock of all this.
- We must leave now, father.
Copy !req
649. Leave? Oh, no.
The storm is much too violent.
Copy !req
650. Wait till morning, dear child.
Copy !req
651. Then leave... refreshed.
Copy !req
652. Good night, Estelle.
Copy !req
653. Keep your door locked.
Copy !req
654. I will. Good night, father.
Copy !req
655. Good night.
Copy !req
656. I was afraid you'd scream.
Copy !req
657. Is anything wrong?
Copy !req
658. Don't be alarmed...
Copy !req
659. but I'm afraid Dr. Scarabus
killed my father.
Copy !req
660. Killed him?
Copy !req
661. Yes, during the dueling...
Copy !req
662. I observed Dr. Scarabus
making furtive gestures...
Copy !req
663. with his fingers.
Copy !req
664. Now we must speak
to your father.
Copy !req
665. But I already have.
He trusts Dr. Scarabus.
Copy !req
666. We'll have to try it.
Copy !req
667. It's locked.
Copy !req
668. What will we do?
Copy !req
669. What are you doing?
Copy !req
670. This ledge leads
to your father's room.
Copy !req
671. But you might be killed.
Copy !req
672. I hope not.
Copy !req
673. Lenore!
Copy !req
674. Lenore?
Copy !req
675. Lenore!
Copy !req
676. Did you have to make
the weather so cold?
Copy !req
677. Did you have to see him?
Copy !req
678. Well I was curious.
Copy !req
679. I wanted to have a look at him
as long as he was here.
Copy !req
680. As long as you couldn't
kill him on the way.
Copy !req
681. How was I to know
that you wanted Erasmus here?
Copy !req
682. You never tell me anything.
Copy !req
683. Besides, I thought
he might find out about me...
Copy !req
684. and make an unpleasant scene.
Copy !req
685. Would you undo me, please?
Copy !req
686. Your hands are so cold.
Copy !req
687. I'm always fascinated
by your utter lack of scruples.
Copy !req
688. You knew what you were getting.
Copy !req
689. Did I ever pretend
that I came here...
Copy !req
690. because of your charm?
Copy !req
691. I came here because of
your wealth and your power...
Copy !req
692. and in return
I gave you my company.
Copy !req
693. And if you insist
on anything more...
Copy !req
694. you will only succeed
in boring me...
Copy !req
695. whereupon I shall leave you
as I left Erasmus.
Copy !req
696. How, my darling treasure?
Copy !req
697. By making me think
that you have died?
Copy !req
698. Hardly.
Copy !req
699. Tell me, my... precious viper...
Copy !req
700. how did you know
that he was coming here...
Copy !req
701. since, as you pointed out
so petulantly...
Copy !req
702. I never tell you anything?
Copy !req
703. I didn't, at first.
Copy !req
704. I only guessed...
Copy !req
705. after you turned that dismal
little fat man into a blackbird.
Copy !req
706. A raven, my love.
Copy !req
707. Whatever.
Copy !req
708. I knew he wouldn't
go for help...
Copy !req
709. to a magician who was
in the brotherhood.
Copy !req
710. Of course!
Copy !req
711. And that left only Dr. Craven.
Copy !req
712. How deftly nimble is your mind.
Copy !req
713. Why were you so sure
that Bedlo would see...
Copy !req
714. a portrait of me
in Erasmus' house?
Copy !req
715. If you wanted Erasmus here...
Copy !req
716. wasn't it a rather farfetched
way of bringing him here?
Copy !req
717. After more than two years
with me, dear Lenore...
Copy !req
718. do you still think I make
my plans in a farfetched way...
Copy !req
719. leave anything to chance?
Copy !req
720. What do you mean?
Copy !req
721. Come with me and see.
Copy !req
722. Let go!
Copy !req
723. And don't sit on my chest, you...
Copy !req
724. I'm not an armchair, you idiot!
Copy !req
725. Come on, help me up.
Copy !req
726. Help me.
Copy !req
727. Don't look at me like that.
Copy !req
728. - What am I, a ghost?
- But I saw you killed!
Copy !req
729. Can't you speak quietly,
you idiot?
Copy !req
730. I just wanted Scarabus
to think that I was dead...
Copy !req
731. so I could help if he moved
against any of you.
Copy !req
732. - He already has.
- Has what?
Copy !req
733. Just now, I almost killed myself
coming from Miss Craven's room.
Copy !req
734. She's locked in.
Copy !req
735. What are you doing
in a lady's room?
Copy !req
736. Father, that's
beside the point.
Copy !req
737. I decide
what's beside the point!
Copy !req
738. All right,
I went there to warn her...
Copy !req
739. if you must know.
Copy !req
740. Dr. Scarabus has imprisoned her.
Copy !req
741. Imprisoned her?
Then we must get her out.
Copy !req
742. But what about her father?
Copy !req
743. Never mind!
I'll take care of her father!
Copy !req
744. Let's hide there.
Copy !req
745. Now, you wait here...
Copy !req
746. and as soon as Scarabus passes,
get the girl out of her room...
Copy !req
747. and get her out of here.
Copy !req
748. But what about you?
Copy !req
749. Never mind me.
Do as I tell you...
Copy !req
750. for once in your life.
Copy !req
751. Well...
Copy !req
752. I think it's very rude
to keep your guests waiting.
Copy !req
753. Thank heaven you're all right.
Copy !req
754. - Quickly, Estelle.
- Where are we going?
Copy !req
755. - Out of here.
- Without my father?
Copy !req
756. - Estelle, we have to leave.
- Not without my father.
Copy !req
757. You sly old thing, you.
Copy !req
758. And what was his price?
Copy !req
759. Mine? A double value...
Copy !req
760. superior magical knowledge...
Copy !req
761. and through my death
by lightning...
Copy !req
762. freedom from overbearing women.
Copy !req
763. Well worth the cost of being turned
into an insignificant bird.
Copy !req
764. To say nothing of luring
Dr. Craven to me.
Copy !req
765. Don't forget that, my love.
Copy !req
766. I can't imagine
why you want him here.
Copy !req
767. It's not Craven I want.
Copy !req
768. It's his magic.
Copy !req
769. Father? Father, we must leave.
Copy !req
770. Leave?
Copy !req
771. Yes. I've been locked in my room.
Rexford had to let me out.
Copy !req
772. - What is it, father?
- I saw Lenore.
Copy !req
773. Please, my father said we had to
go as soon as possible.
Copy !req
774. - Your father?
- Yes. He's still alive.
Copy !req
775. His death was a trick.
Now, please, we must go.
Copy !req
776. Very well.
Copy !req
777. Come along, Bedlo.
You're wasting time.
Copy !req
778. One moment.
One moment.
Copy !req
779. I don't think you quite
appreciate what I went through.
Copy !req
780. You should have warned me...
Copy !req
781. that feathers are
a very inadequate protection...
Copy !req
782. for a poor raven
on a cold December night.
Copy !req
783. I don't even want to mention
the pin feathers.
Copy !req
784. They itch!
Copy !req
785. But you should have warned me
about the hawks!
Copy !req
786. - Hawks?
- Yes, the hawks!
Copy !req
787. On my way over to Dr. Craven,
I was attacked three times.
Copy !req
788. And then when I got there
I had to discover
Copy !req
789. he didn't even know how
to turn me back into a man.
Copy !req
790. A man?
Copy !req
791. If I wouldn't have known
the formula myself...
Copy !req
792. I would still be a raven.
Copy !req
793. I liked you better that way.
Copy !req
794. Oh, I must find Dr. Bedlo.
Copy !req
795. But, sir, he told me not to...
Copy !req
796. And to top it off...
Copy !req
797. I'm nearly chopped to pieces
by that insane coachman...
Copy !req
798. and nearly killed
by my own son!
Copy !req
799. Have you quite finished?
You have.
Copy !req
800. It's time to separate
Dr. Craven from his secrets.
Copy !req
801. Are we going to have
some torture?
Copy !req
802. That won't be necessary.
I have his daughter.
Copy !req
803. Daughter?
Copy !req
804. That's a...
That's a very good idea.
Copy !req
805. You really think so, do you?
Copy !req
806. What are you going to do?
Copy !req
807. Come.
Copy !req
808. Hurry, father!
Copy !req
809. Congratulations, Dr. Scarabus!
Copy !req
810. What are you doing now?
Copy !req
811. Hey, what are you doing
with your cheap tricks?
Copy !req
812. Is that how you reward
my services to you?
Copy !req
813. You ungrateful hellhound!
Copy !req
814. Fear not.
Copy !req
815. You will receive
your just reward.
Copy !req
816. Not quite ready.
Copy !req
817. Can't you get
your hands free, father?
Copy !req
818. I'm afraid not, my dear...
Copy !req
819. what with Dr. Scarabus having
turned me into a statue...
Copy !req
820. and then binding me like this.
Copy !req
821. I know I...
Copy !req
822. I know I'm a disgrace.
Copy !req
823. I had a somewhat
stronger word in mind.
Copy !req
824. But, son, you know that...
that everything I've tried in life...
Copy !req
825. I was a failure.
Copy !req
826. Only...
Copy !req
827. Only the day I joined
the brotherhood of magicians.
Copy !req
828. Oh I... I was the happiest
man on earth.
Copy !req
829. I still remember
how happy I was.
Copy !req
830. And then when Dr. Scarabus
offered to teach me...
Copy !req
831. superior magical knowledge
for luring Dr. Craven here...
Copy !req
832. I just couldn't resist
that magnificent award.
Copy !req
833. But, Erasmus, believe me...
Copy !req
834. with all my heart,
I regret what I did to you.
Copy !req
835. You are not alone in guilt, sir.
Copy !req
836. I, too, have failed
at the task of living.
Copy !req
837. - Oh, no.
- Oh, yes. Yes.
Copy !req
838. Instead of facing life,
I turned my back on it.
Copy !req
839. I know now why my father
resisted Scarabus...
Copy !req
840. because he knew that one cannot
fight evil by hiding from it.
Copy !req
841. Men like Scarabus thrive
on the apathy of others.
Copy !req
842. He's thrived on mine,
and that offends me.
Copy !req
843. By avoiding contact
with the brotherhood...
Copy !req
844. I've given him freedom...
Copy !req
845. to commit his atrocities
unopposed.
Copy !req
846. You sure have.
Copy !req
847. I'm sorry.
Copy !req
848. Bravo, Erasmus.
A splendid dissertation.
Copy !req
849. Lenore!
Copy !req
850. Well... You still look the same.
Copy !req
851. So does the girl.
Copy !req
852. You're alive!
Copy !req
853. Very much alive.
Copy !req
854. Yes, so I see.
Copy !req
855. That was someone else's body
in the casket.
Copy !req
856. I left you for Scarabus.
Copy !req
857. No.
Copy !req
858. What has Scarabus done to you?
Copy !req
859. Are you under a spell?
Copy !req
860. Spell.
Copy !req
861. It's nothing but greed.
Copy !req
862. Speak to me, Lenore.
Speak to me, my beloved.
Copy !req
863. Erasmus, you're still
just as much a bore as ever.
Copy !req
864. Well now, gentlemen,
I think we are ready to begin.
Copy !req
865. I'm not ready.
Copy !req
866. No? You disagree?
Copy !req
867. Dr. Scarabus...
Copy !req
868. I'll do anything you want.
Just don't hurt me.
Copy !req
869. Father!
Copy !req
870. Come on, let me go.
Copy !req
871. But what about the others?
Copy !req
872. What others? I don't care
what you do with them.
Copy !req
873. Dr. Bedlo...
Copy !req
874. I don't care if you
turn me into a raven.
Copy !req
875. I don't care if you send me out
into the cold night.
Copy !req
876. I don't care about
the hawks and pin feathers.
Copy !req
877. Anything!
Copy !req
878. Anything is better than death!
Copy !req
879. Might be more amusing.
Copy !req
880. You really don't care
what happens to your friends?
Copy !req
881. No. Why should I?
Copy !req
882. Such perfection of treachery
fills me with admiration.
Copy !req
883. Since Dr. Craven will never have
the opportunity of helping you again.
Copy !req
884. Thank you.
Copy !req
885. Thank you.
Copy !req
886. So farewell to Dr. Bedlo...
Copy !req
887. as he flaps away
to his well-deserved oblivion.
Copy !req
888. Gort.
Copy !req
889. Now, dear doctor...
Copy !req
890. we'll take your charming
daughter outside.
Copy !req
891. No! Father!
Copy !req
892. What are you going to do?
What are you going to do?
Copy !req
893. I wonder.
Copy !req
894. - Let me go! Let me go!
- Estelle!
Copy !req
895. Estelle!
Copy !req
896. Scarabus, you maniac!
Copy !req
897. Father! Father!
Copy !req
898. Somebody help me!
Copy !req
899. Estelle!
Copy !req
900. Dr. Craven...
Copy !req
901. Oh, for my hands.
My hands!
Copy !req
902. Now, dear doctor,
I offer you a choice.
Copy !req
903. The secret of your
hand manipulations...
Copy !req
904. or this against this.
Copy !req
905. Don't tell him, father!
Copy !req
906. I'd rather die
than have you tell him!
Copy !req
907. Is that your wish,
too, dear doctor?
Copy !req
908. You didn't run...
I mean, fly away?
Copy !req
909. Is that what you thought?
Copy !req
910. What else was I
supposed to think?
Copy !req
911. All right, all right.
Never mind.
Copy !req
912. You always did think
like your mother.
Copy !req
913. We're wasting time, doctor.
Copy !req
914. Perhaps the sight of your
daughter's flesh being seared...
Copy !req
915. will clarify your thinking.
Copy !req
916. Now do something right for a change.
Copy !req
917. Your final...
Copy !req
918. Enough. This is no answer.
Copy !req
919. Is there an answer,
then, Dr. Scarabus?
Copy !req
920. Yes.
Copy !req
921. A duel to the death.
Copy !req
922. Reconcile yourself
to it, doctor.
Copy !req
923. One of us must perish.
Copy !req
924. Very well, then.
Copy !req
925. A duel to the death.
Copy !req
926. Erasmus!
Copy !req
927. Erasmus, darling!
Copy !req
928. The moment you defeated him...
Copy !req
929. I felt as if a great cloud
had been lifted from my mind.
Copy !req
930. I'm free from his control.
Take me home.
Copy !req
931. - Well I...
- Father.
Copy !req
932. Personally, I think...
Copy !req
933. And that's enough out of you.
Yes, you're right, Estelle.
Copy !req
934. We can go home now.
Come along, young man.
Copy !req
935. Erasmus, what is it?
Copy !req
936. No, Erasmus,
you don't understand!
Copy !req
937. Scarabus had me
under his control!
Copy !req
938. I didn't know what I was doing!
Copy !req
939. No! Erasmus!
Copy !req
940. - You can't do this to me!
- Lenore.
Copy !req
941. So the grand master's
been defeated.
Copy !req
942. Look at my dress!
Copy !req
943. Can't you do anything right?
Copy !req
944. All right, darling, hold still.
I'll attend to that for you.
Copy !req
945. Now, hold still.
Copy !req
946. Now look what you've done!
You've destroyed it!
Copy !req
947. I'm afraid I just
don't have it anymore.
Copy !req
948. Thank you, my dear.
Good night, children.
Copy !req
949. Erasmus.
Copy !req
950. Now that Scarabus
is out of the way...
Copy !req
951. we've got to make
immediate plans...
Copy !req
952. for your assumption
of the grand mastership.
Copy !req
953. I'll be glad to act
as your liaison...
Copy !req
954. so you won't be bothered
having to present your case...
Copy !req
955. personally to the brotherhood.
Copy !req
956. Later on, I'll be happy
to assume the post...
Copy !req
957. of supernumerary,
secretary and dispenser-
Copy !req
958. - Dr. Bedlo.
- Yes?
Copy !req
959. Do you really think
that such treachery...
Copy !req
960. can be so easily
forgiven and forgotten?
Copy !req
961. Treachery?
Copy !req
962. I saved all your lives.
Copy !req
963. After having put them
in jeopardy in the first place.
Copy !req
964. That's beside the point.
Copy !req
965. Very well.
Copy !req
966. If that's the way
you feel about it...
Copy !req
967. kindly return me to my rightful
form, and I'll leave.
Copy !req
968. Well, I'll...
Copy !req
969. I'll take it under advisement.
Copy !req
970. Take it under advisement?
Copy !req
971. Well, really.
Copy !req
972. Who do you think
you're talking to, anyway?
Copy !req
973. - Up.
- What's that?
Copy !req
974. - Up.
- Now wait a minute, Erasmus.
Copy !req
975. - Up!
- Really!
Copy !req
976. I never heard of such
ingratitude in my entire life.
Copy !req
977. It's getting so you can't trust
anybody anymore.
Copy !req
978. I'm just too sweet and gentle.
That's my trouble.
Copy !req
979. - Dr. Bedlo.
- What is it?
Copy !req
980. Shut your beak.
Copy !req
981. Quoth the raven, "Nevermore."
Copy !req