1. Está 15 metros al norte
de la carreta.
Copy !req
2. ¿O son 15 metros
al sur de la carreta?
Copy !req
3. ¡No me acuerdo!
Copy !req
4. ¡Ud. No se va a quedar
con mi oro, señor! ¡No, señor!
Copy !req
5. Pendejo.
Copy !req
6. ¡Te voy a matar, perra!
Copy !req
7. ¡Maldita seas!
Copy !req
8. ¡No me dejes aquí! ¡Si te vuelvo
a ver, te voy a matar!
Copy !req
9. ¡Te voy a matar! ¡Te lo juro!
Copy !req
10. ¡Te voy a matar, perra!
Copy !req
11. "Redención"
Copy !req
12. "Alguacil"
Copy !req
13. Mide 1,70, ¿verdad?
Copy !req
14. Muy bien. Nunca me Falla.
Copy !req
15. Muy bien, nena. Muchas gracias.
Copy !req
16. ¿Me da un cuarto?
Copy !req
17. Las rameras están al lado.
Copy !req
18. - ¿Qué dijo?
- Las rameras están al lado.
Copy !req
19. ¿Tiene un cuarto vacante?
Copy !req
20. Un cuarto y un baño, sí.
Inmediatamente.
Copy !req
21. Inmediatamente. Dale un cuarto
y un baño a la señorita.
Copy !req
22. Cantinero, quiero
una botella de champaña.
Copy !req
23. No la abras.
Quiero saber qué estoy tomando.
Copy !req
24. ¿Quieres jugar póquer conmigo?
Copy !req
25. Parece que te diviertes mucho
jugando solo.
Copy !req
26. Esta es una baraja especial.
Copy !req
27. Le pongo un as cada vez
que mato a un hombre.
Copy !req
28. ¿Le interesa un buen whisky?
Copy !req
29. También tengo puros muy finos,
tinta china, perfume.
Copy !req
30. Sólo lústrame las botas.
Copy !req
31. Esa casa es de John Herod.
Copy !req
32. El recibe 50 centavos
de cada dólar de este pueblo.
Copy !req
33. - ¿Y qué da a cambio?
- Los deja vivir.
Copy !req
34. Otro pistolero.
Copy !req
35. - Hola, Scars.
- Cállate.
Copy !req
36. Quédese a un lado.
Copy !req
37. Con este ya van...
Copy !req
38. quince.
Copy !req
39. Acabo de salir de la cárcel.
Copy !req
40. Felicidades.
Copy !req
41. Me habían dado 35 años,
pero me soltaron antes.
Copy !req
42. ¿Cuánto estuviste esta vez?
Copy !req
43. Tres días.
Copy !req
44. Eres bonita.
Copy !req
45. Tú no.
Copy !req
46. Necesito una mujer.
Copy !req
47. Necesitas bañarte.
Copy !req
48. Soy tan torpe, he de estar ciego.
Copy !req
49. Rezamos por que viniera
alguien como Ud. A ayudarnos.
Copy !req
50. Quizás lo que necesitan es un cura.
Copy !req
51. - Mi viaje es de negocios.
- Tengo unos candelabros.
Copy !req
52. - ¿Cuánto valen?
- $200.
Copy !req
53. ¿200 dólares? No es suficiente.
¿Eso es todo?
Copy !req
54. No le haga caso a mi papá.
Lo dijo por estúpido.
Copy !req
55. Por lo que se ve,
lleva mucho tiempo viajando.
Copy !req
56. ¿De dónde viene?
Copy !req
57. ¿Viene por el concurso? Nunca
había visto una mujer con pistola.
Copy !req
58. Ha de ser buena para tirar.
Quizás Ud...
Copy !req
59. Creo que mejor me voy.
Copy !req
60. ¡Dientes de oro!
¡Tengo dientes de oro!
Copy !req
61. ¡De todos tamaños!
¡Tengo de arriba y tengo de abajo!
Copy !req
62. ¡Estoy perdiendo el tiempo!
Copy !req
63. ¡Silencio! ¡Silencio!
Copy !req
64. ¡Declaro inaugurada
la competencia de tiro rápido!
Copy !req
65. Todos los hombres
que se inscriban...
Copy !req
66. van a pelear una vez al día.
Copy !req
67. Todos pueden retar a todos.
Copy !req
68. La hora del duelo
se va a sacar por sorteo.
Copy !req
69. Mientras dure la competencia...
Copy !req
70. todos los pistoleros tienen derecho
a todo lo que quieran...
Copy !req
71. por cortesía del Sr. Herod.
Pero el hombre...
Copy !req
72. que gane el concurso se lleva esto.
Copy !req
73. 123 mil dólares.
Copy !req
74. Cortesía del Sr. Herod...
Copy !req
75. y de Wells Fargo.
Copy !req
76. Bueno, señores, ¿qué dicen?
Copy !req
77. ¿Tenemos algún pistolero
de verdad en este cuarto?
Copy !req
78. ¿Sí?
Copy !req
79. ¡Sí!
Copy !req
80. Gutzon.
Copy !req
81. Soy campeón sueco.
Copy !req
82. ¡El Sr. Gutzon
es el primero en la lista!
Copy !req
83. ¿Alguien más?
Copy !req
84. Pon un as.
Todos van a saber qué significa.
Copy !req
85. As Hanlon.
Copy !req
86. Anótanos a mí y a mi amigo Eugene.
Copy !req
87. - ¿Sabes escribir tu nombre?
- No dije que entraría al concurso.
Copy !req
88. ¿Oigo cacareos?
¿Alguien trajo una gallina?
Copy !req
89. - Cálmate.
- ¡Te voy a matar a mano limpia!
Copy !req
90. No, es un duelo a tiros. Apuntamos,
disparamos y tú te mueres.
Copy !req
91. Ya entenderás.
Copy !req
92. Los duelos empezarán mañana
en la calle, no aquí.
Copy !req
93. Pon mi nombre en la lista.
Copy !req
94. ¿Alguien más?
Copy !req
95. - Sargento Cantrell.
- ¿Cómo se escribe?
Copy !req
96. Correctamente.
Copy !req
97. - ¿Alguien más?
- Caballo Manchado.
Copy !req
98. Muchos hombres blancos
saldrán de aquí en una caja.
Copy !req
99. Caballo Manchado.
¿No hay más duelistas?
Copy !req
100. ¡Pon mi maldito nombre!
Copy !req
101. ¡Scars!
Copy !req
102. En 4 estados ofrecen
$3 mil por mi cabeza.
Copy !req
103. 75 ofensas y ni una sentencia.
Copy !req
104. Me llamo Fee, pero...
Copy !req
105. todos me llaman Chico.
Copy !req
106. Felicidades.
Copy !req
107. Yo puedo despertarme...
Copy !req
108. robar 2 bancos, un tren
y una diligencia...
Copy !req
109. tumbarle a un pato
las plumas a 100 metros...
Copy !req
110. y volver a la cama antes de que
despierte junto a mí. ¿Cómo está?
Copy !req
111. ¿No hay más duelistas?
Copy !req
112. Muy bien.
Copy !req
113. Virgil Sparks, el orgullo de Texas.
Copy !req
114. Virgil Sparks entra en la lista.
Copy !req
115. Dice Horace que Ud. Toma de esto.
Ha de querer morir joven.
Copy !req
116. Ahora, sí quiero.
Copy !req
117. Tenemos muchos espacios vacíos.
¡Hay que llenarlos, señores!
Copy !req
118. Tenemos muchos espacios vacíos.
¡Hay que llenarlos, señores!
Copy !req
119. - ¿Cuántos valientes tenemos?
- Ahora tenemos doce, Sr. Herod.
Copy !req
120. Trece, contando a Foy, pero él
y Ratsy no han regresado todavía.
Copy !req
121. Van a venir. Están haciendo
un mandado que les encargué.
Copy !req
122. "Chico"
Copy !req
123. Pon mi nombre en la lista.
Copy !req
124. Sí, señor.
Copy !req
125. - ¡Le partimos la cara!
- ¡No es nadie!
Copy !req
126. Hola, Cort.
Copy !req
127. Estaba empezando a preocuparme
de que no llegarías a tiempo.
Copy !req
128. Dicen que tienes
una misión en Hermosillo.
Copy !req
129. ¿Es verdad? ¿Tienes
tu propio pedacito de cielo?
Copy !req
130. Sol, flores de cacto y tú y...
Copy !req
131. los niños huérfanos
rezando por su salvación.
Copy !req
132. Quemamos esa misión, Sr. Herod,
como Ud. Nos dijo.
Copy !req
133. Tanto trabajo, Cort.
Copy !req
134. Tantos años de trabajo duro...
Copy !req
135. destruidos sin ninguna razón.
Copy !req
136. Has de estar enojado.
Copy !req
137. Tú eras muy veloz.
Copy !req
138. ¿Sigues siendo veloz?
Copy !req
139. ¿No me vas a contestar?
Copy !req
140. ¿Hiciste un voto de silencio?
Copy !req
141. ¿sigues siendo veloz?
Copy !req
142. Más que tú.
Copy !req
143. Pero renuncié a la violencia.
Copy !req
144. Ya lo veremos.
Copy !req
145. Cuélguenlo.
Copy !req
146. - ¡Vamos a llevarlo afuera!
- No, aquí. En la silla.
Copy !req
147. Vamos a ajustarle
el cuello, Reverendo.
Copy !req
148. Jálalo para arriba, Foy.
Copy !req
149. Déjame ponerlo bien claro.
Copy !req
150. Quiero que compitas.
Copy !req
151. Piénsalo.
Copy !req
152. Ultima oportunidad.
Copy !req
153. - Sí o no.
- Vete al diablo.
Copy !req
154. Inscríbame.
Copy !req
155. Es contra las reglas
aceptar mujeres.
Copy !req
156. No hay ninguna regla
contra las damas.
Copy !req
157. Lo único es que las mujeres
no tiran ni un pedo.
Copy !req
158. Adiós, Reverendo.
Copy !req
159. Anótalos a los dos.
Copy !req
160. Muévase, Reverendo.
Copy !req
161. Hay que encadenarlo
junto al abrevadero.
Copy !req
162. ¡Ven acá!
Copy !req
163. ¡Ven acá inmediatamente!
Copy !req
164. - ¿Me oyes?
- ¡Papi!
Copy !req
165. Buenos días.
Copy !req
166. Qué bien la pasaste anoche.
Copy !req
167. ¿Quieres desayunar?
Copy !req
168. ¿O prefieres hacer
lo que hicimos anoche?
Copy !req
169. Ganaste la competencia
de bebida, eso sí.
Copy !req
170. Aunque claro, después yo
te gané en el póquer.
Copy !req
171. Yo solo recuerdo que vomitaste
y te desmayaste...
Copy !req
172. así que no empecemos
a planear la boda.
Copy !req
173. Está bien.
Copy !req
174. ¿Cómo puedes dormir
en esto tan duro?
Copy !req
175. Si no duermo ahí, me lo roban.
Copy !req
176. "Dinamita"
Copy !req
177. ¿A quién vas a retar hoy?
Copy !req
178. A Herod.
Copy !req
179. Mala idea, mala idea.
Copy !req
180. Yo soy el único que lo puede matar
y no tengo ninguna prisa.
Copy !req
181. - ¿Por qué no?
- Pues porque es mi padre.
Copy !req
182. ¿Nadie te ha retado hoy?
Copy !req
183. Pues te reté yo.
Copy !req
184. Voy a pedir que nos den hora.
Copy !req
185. Esos son mis muchachos.
No van con frecuencia a la iglesia.
Copy !req
186. Mi papi te va a matar, Reverendo.
Copy !req
187. ¡Papi! ¡Papi!
Copy !req
188. ¿Durmió bien?
Copy !req
189. No tan bien como Ud.
Copy !req
190. No sé si recuerda que anoche
le salvé la vida.
Copy !req
191. Sólo me la alargó un poco.
Copy !req
192. Quizás muriendo
me habría ido al cielo.
Copy !req
193. Disculpe.
Copy !req
194. ¿No quiere desquitarse?
Copy !req
195. Claro que quiero.
Copy !req
196. Quisiera matarlos a todos por
lo que han hecho. Pero no lo haré.
Copy !req
197. No está bien matar gente.
Copy !req
198. Hay gente que merece morir.
Copy !req
199. Sr. Herod, esta semana estuvo
un poco lento el negocio...
Copy !req
200. Sr. Herod, esta semana estuvo
un poco lento el negocio...
Copy !req
201. y la venta de whisky estuvo baja.
Copy !req
202. Horace, cada semana
tienes peores excusas.
Copy !req
203. Saqué todo lo que había en la caja
registradora, señor. De veras.
Copy !req
204. - Eso era todo lo que tenía.
- Cantinero.
Copy !req
205. Te reto.
Copy !req
206. No voy a batirme a duelo contigo.
Copy !req
207. - No tienes más remedio.
- ¡Ya te lo dije!
Copy !req
208. ¿Por qué vino?
Copy !req
209. Dije que por qué vino.
Copy !req
210. - Por el dinero.
- Entonces obedezca las reglas.
Copy !req
211. Debe aceptar a todos
los que la retan.
Copy !req
212. Si tiene algún problema con eso,
lárguese del pueblo.
Copy !req
213. No tengo ningún problema.
Copy !req
214. La dama se batirá con el Sr. Kelly.
Copy !req
215. Y se enfrentarán hoy
a las 7 de la noche.
Copy !req
216. "7:00 Dama con Kelly"
Copy !req
217. - Escoge una carta, linda.
- Gracias.
Copy !req
218. Es muy sensual.
Copy !req
219. Alzala.
Copy !req
220. As de espadas.
Copy !req
221. Gracias.
Copy !req
222. Qué lindo truco. Supe que le voló
el pulgar a una niña con eso.
Copy !req
223. Soy el mejor que jamás haya visto.
Copy !req
224. Eso oigo a cada rato.
Copy !req
225. ¿Averiguamos si es cierto?
Copy !req
226. Miren, muchachas, ahí está.
Copy !req
227. ¡Vas a cerrar los ojos, Chico!
Copy !req
228. ¡Esta noche me voy a mear
en tu tumba! ¡Te llegó la hora!
Copy !req
229. ¡Silencio! ¡Silencio!
Copy !req
230. - ¿Cuánto pagas si gana el Chico?
- 3 a 1, señor.
Copy !req
231. Señores, por favor recuerden...
Copy !req
232. que no deben desenfundar...
Copy !req
233. hasta que el reloj dé
la primera campanada de la hora.
Copy !req
234. Cuando ocurra eso,
pueden disparar a su conveniencia.
Copy !req
235. ¿Y qué pasa si alguien
se emociona y dispara antes?
Copy !req
236. Entonces es un tramposo
y será eliminado de la competencia.
Copy !req
237. El que siga en pie después de que
desenfunden, será el ganador.
Copy !req
238. Si los dos siguen en pie...
Copy !req
239. deben seguir disparando.
Copy !req
240. ¿Está claro?
Copy !req
241. Caballeros, la calle es suya.
Copy !req
242. Sólo te heriré.
Copy !req
243. Es buena persona.
Copy !req
244. Cielos, qué rápido soy.
Copy !req
245. ¿Vieron qué rápido que soy?
Copy !req
246. A ver, Sr. Campeón Sueco,
¿ya acabó?
Copy !req
247. Si ya acabó, no se pare.
Copy !req
248. Sí, me rindo.
Copy !req
249. Ganó el Chico.
Copy !req
250. ¿Soy muy rápido o es que Suecia
es un lugar muy chico? Díganme.
Copy !req
251. Vamos, Chico,
te voy a invitar a un trago.
Copy !req
252. ¿Qué se siente, Cort?
Copy !req
253. ¿No te recuerda los buenos tiempos?
Copy !req
254. ¿Está latiendo
más rápido tu corazón?
Copy !req
255. ¿Se te aceleró el pulso?
Copy !req
256. - ¡Eso es, Chico!
- ¡Te luciste!
Copy !req
257. ¿Te luciste?
Copy !req
258. Si el sueco fuera más lento,
le harían nidos en la cabeza.
Copy !req
259. Vámonos, Chico.
Copy !req
260. Las balas no pueden matar
a Caballo Manchado.
Copy !req
261. ¿Ven? Me han dado
4 balazos en el brazo...
Copy !req
262. 3 en la pierna izquierda...
Copy !req
263. 1 en la otra y 2 en la espalda.
Copy !req
264. Otra bala me atravesó el labio.
Copy !req
265. Otra me atravesó el pie izquierdo.
Y otra bala...
Copy !req
266. me entró hoy a la cabeza. Por aquí.
Y todavía la traigo adentro.
Copy !req
267. Ya es hora.
Copy !req
268. No voy a pelear.
Copy !req
269. ¿No quieres pelear?
Copy !req
270. Ya lo veremos.
Copy !req
271. ¡Levántate! ¡Vamos!
Copy !req
272. No hagas esperar al Sr. Herod.
Copy !req
273. ¡Vamos, Reverendo, muévete!
Copy !req
274. - Da la otra mejilla, Reverendo.
- ¡Pártele el hocico!
Copy !req
275. El nos va a perdonar.
¡Nos va a perdonar a todos!
Copy !req
276. Y con eso concluye
la lección del día.
Copy !req
277. ¡Mi nariz!
Copy !req
278. ¡Mi nariz!
Copy !req
279. Me sorprendiste.
Copy !req
280. El Reverendo necesita una pistola.
Copy !req
281. Hay otros lugares
que venden pistolas.
Copy !req
282. - No a precios tan bajos.
- No hay nada tan bajo como tú.
Copy !req
283. Tu boca cada día es más rápida.
Copy !req
284. Pero tus manos son muy lentas.
Copy !req
285. Yo no tengo manos lentas.
Copy !req
286. Claro que sí.
Pon la mano sobre el mostrador.
Copy !req
287. Vamos, ponla,
la mano con la que tiras.
Copy !req
288. Mira esto, Cort.
Copy !req
289. Esta es una mano de pistolero
y esta, de granjero.
Copy !req
290. Yo no tengo manos de granjero.
Copy !req
291. Cort y yo somos asesinos.
Copy !req
292. Asesinos de verdad. Pero tú...
Copy !req
293. tú eres de otra cepa.
Copy !req
294. Mi amigo necesita una pistola.
Copy !req
295. La Pacificadora
con culata de águila.
Copy !req
296. Cachas de marfil, emblema mexicano.
Sólo se hicieron 30 de estas.
Copy !req
297. Y esta es la...
Copy !req
298. Remington especial, nuevo modelo.
Copy !req
299. La.44 del Ejército.
Copy !req
300. Más precisa que la Colt.
Copy !req
301. Le puse cachas de plata,
venían de madera.
Copy !req
302. Usada con gran éxito en...
Copy !req
303. 36, no, 35...
Copy !req
304. robos de banco
por su difunto dueño.
Copy !req
305. Y esta es la mejor amiga
de un hombre.
Copy !req
306. La Smith y Wesson Schotield.45.
Copy !req
307. Tiene lo fundamental.
Copy !req
308. Yo y Jesse James creemos que es
la mejor pistola del mundo.
Copy !req
309. Le quité el seguro.
Ahorra tiempo al desenfundar.
Copy !req
310. No la cargues cuando andes borracho
o te destruirás los pies.
Copy !req
311. ¿Hace cuánto no tocas un arma?
Copy !req
312. Tú sabes.
Copy !req
313. Me ofrecieron $120
por esta Colt. Pruébala.
Copy !req
314. ¿Tienes $120?
Copy !req
315. No tengo nada de dinero.
Copy !req
316. El Señor me da todo
lo que necesito.
Copy !req
317. Entonces no le quitemos
su tiempo al chico.
Copy !req
318. Voy a ser un buen samaritano.
Copy !req
319. ¿Cuál es tu pistola
más barata? Sin estuche.
Copy !req
320. El pedazo de mierda más barato
que haya en toda la tienda.
Copy !req
321. Está bien.
Copy !req
322. 5 dólares.
Copy !req
323. Vendida.
Copy !req
324. ¿Qué haces?
Copy !req
325. El Señor está con el Reverendo.
Necesita una bala.
Copy !req
326. Sólo una.
Copy !req
327. Si no, se puede ir
del pueblo dando balazos.
Copy !req
328. La pistola tira derecho.
Si no, no la vendería.
Copy !req
329. No voy a desenfundar.
Copy !req
330. Claro que vas a desenfundar.
Te conozco.
Copy !req
331. Cuando llegue la hora,
vas a apretar el gatillo.
Copy !req
332. ¡Sí! ¡Te aposté a ti, Reverendo!
Copy !req
333. ¡Te aposté 20 dólares a ti, Foy!
Copy !req
334. ¡Es dinero seguro, Jimmy!
Copy !req
335. Reverendito, di una plegaria.
Copy !req
336. Bendíceme, Señor.
Perdona mis pecados.
Copy !req
337. ¡Me disparó!
Copy !req
338. ¡No te dejaste matar!
Copy !req
339. ¡Me disparó!
Copy !req
340. ¡Tú dijiste que no ibas a pelear!
Copy !req
341. ¿Te hirió?
Copy !req
342. Te salió natural, ¿verdad?
Sin el menor problema.
Copy !req
343. Creyeron que no ibas a pelear.
Copy !req
344. Es bastante rápido. Espero
no tener que enfrentarme a Ud.
Copy !req
345. Ud. Se puede ir si quiere. Yo no.
Copy !req
346. El lo obligó a hacerlo.
Copy !req
347. Yo fui el que jaló el gatillo.
Copy !req
348. Este pueblo no es muy afecto
a los reverendos.
Copy !req
349. No siempre he sido reverendo.
Copy !req
350. Cort era un forajido.
Igual que nosotros.
Copy !req
351. ¿Verdad?
Copy !req
352. Era de mi banda.
Copy !req
353. Claro que todo eso ya cambió.
Copy !req
354. Ahora es un hombre de paz.
Copy !req
355. No lastima ni a una mosca.
Copy !req
356. Tranquila.
Copy !req
357. En una época,
no nos hubiera podido distinguir.
Copy !req
358. ¿Es verdad?
Copy !req
359. ¿Es verdad?
Copy !req
360. Sí.
Copy !req
361. Debí dejar que lo mataran.
Copy !req
362. Vamos, es tuyo. Agárralo.
Copy !req
363. Hueles rico.
Copy !req
364. ¿Qué miras?
Copy !req
365. A un viejo verde. Y una niñita.
Copy !req
366. Estamos hablando de negocios.
Le estoy ofreciendo trabajo.
Copy !req
367. Nada más asegúrate de lavar
todo lo que te toque.
Copy !req
368. Un día de estos,
tendré que vaciarte una pistola.
Copy !req
369. Sr. Hanlon, quería preguntarle algo
sobre el tiroteo de Indian Wells.
Copy !req
370. ¿De veras ocurrió?
Copy !req
371. Claro que ocurrió.
Copy !req
372. ¿O sea que Ud. Mató a 4 tipos?
Copy !req
373. Dos con la mano izquierda
y dos con la derecha.
Copy !req
374. La verdad es que soy igual de bueno
con las dos manos.
Copy !req
375. Debe ser la pistola
más rápida del Oeste.
Copy !req
376. O el tipo más mentiroso.
Copy !req
377. Lástima que no estuvo ahí para ver.
Copy !req
378. Claro que sí estuve, As.
Copy !req
379. Verás. Yo fui el que mató
a los Hermanos Terrence.
Copy !req
380. Y apuesto que un cobarde como tú
no estaba ni en el mismo estado.
Copy !req
381. ¿Qué pasó
con esa mano izquierda, As?
Copy !req
382. A ver cómo tiras con la izquierda.
Copy !req
383. Sr. As Hanlon,
el azote de las artemisas.
Copy !req
384. El terror de Tucson.
Copy !req
385. Un fanfarrón de primera.
Copy !req
386. ¡Vete! ¡Vete de aquí!
Copy !req
387. ¡Déjalo!
Copy !req
388. ¡Quítate de aquí!
Copy !req
389. ¡Papi!
Copy !req
390. ¡Cuélguenlo!
Copy !req
391. Pónganlo en una banqueta.
Copy !req
392. ¡Papi!
Copy !req
393. La llaman allá afuera.
Copy !req
394. ¿De veras se va a batir?
Copy !req
395. ¿Y si la matan?
Copy !req
396. Ya no tendré que oír
tus preguntas tontas.
Copy !req
397. - Oiga, señorita.
- ¿Qué?
Copy !req
398. Ud. Puede.
Copy !req
399. El reloj da un chasquido
antes de dar la campanada.
Copy !req
400. ¡Ultimo encuentro del día!
Copy !req
401. Pueden disparar
a la primera campanada del reloj.
Copy !req
402. Vas a morir, niña.
Copy !req
403. Date por muerta.
Copy !req
404. Mírate nada más.
Copy !req
405. Tienes miedo.
Copy !req
406. Estás temblando como gelatina.
Copy !req
407. El reloj da un chasquido
antes de dar la campanada.
Copy !req
408. ¡Gana la dama!
Copy !req
409. - ¡Rayos!
- ¡Ven acá!
Copy !req
410. ¡Los duelos se reanudarán
mañana al mediodía!
Copy !req
411. Es Ud. Sensacional.
Copy !req
412. Ya madura.
Copy !req
413. Gracias.
Copy !req
414. "Cenemos esta noche - John Herod"
Copy !req
415. ¿Tiene sed?
Copy !req
416. - No necesitaba hacer eso por mí.
- No fue por Ud.
Copy !req
417. Anoche con el Chico...
Copy !req
418. hoy con Herod.
Es Ud. Una mujer muy ocupada.
Copy !req
419. ¿Hay algún hombre
que no le interese?
Copy !req
420. Sí. Usted.
Copy !req
421. Tú me ves y crees...
Copy !req
422. que no tenemos nada en común.
Pero sí tenemos.
Copy !req
423. Los dos somos ganadores.
Copy !req
424. ¿Cómo te sientes
después de haber sobrevivido hoy?
Copy !req
425. Igual que ayer.
Copy !req
426. No. Te están brillando los ojos.
Copy !req
427. Pasaste la prueba.
Copy !req
428. Te sientes viva.
Copy !req
429. Supongo que
no me emociona como a Ud.
Copy !req
430. ¿Crees que hago esta competencia
por diversión?
Copy !req
431. Este pueblo está lleno de gente
capaz de matar por unas agujetas.
Copy !req
432. Así al menos puedo ver de frente
a mis enemigos.
Copy !req
433. No me pueden matar por la espalda.
Copy !req
434. Y, claro, yo siempre gano.
Copy !req
435. Quizás un día
se le acabe la suerte.
Copy !req
436. No gano porque tengo suerte.
Copy !req
437. ¿Por qué viniste?
Copy !req
438. Porque Ud. Me invitó.
Copy !req
439. Podías haber dicho que no.
Copy !req
440. Quería ver qué clase
de hombre es Ud.
Copy !req
441. ¿Qué clase de hombre soy?
Copy !req
442. De esos que todos odian.
Copy !req
443. No estoy tratando de ser popular.
La gente...
Copy !req
444. de este pueblo me necesita.
Copy !req
445. Yo les traigo un sentido de orden
a sus vidas.
Copy !req
446. No de justicia, de orden.
Copy !req
447. ¿Colgando a un reverendo?
Copy !req
448. Ese no es un reverendo.
Copy !req
449. Es un fraude.
Copy !req
450. Un tipo asesino es un asesino.
No es deshonroso.
Copy !req
451. Pero que no venga
el mismo tipo a decir...
Copy !req
452. que ya no lo puede hacer.
Es la peor clase de mentiroso.
Copy !req
453. ¿Por qué le molesta tanto?
Copy !req
454. Me atraes casi incontrolablemente.
Copy !req
455. ¿Te importa que te lo diga?
Copy !req
456. Me extraña que no tenga una mujer.
Copy !req
457. Estuve casado...
con una mujer muy hermosa.
Copy !req
458. Me era infiel.
Copy !req
459. ¿Y dónde está ella?
Copy !req
460. Ya te dije.
Copy !req
461. Era infiel.
Copy !req
462. ¿Por qué viniste?
Tú no eres pistolera.
Copy !req
463. Ya le dije, por el dinero.
Copy !req
464. Yo podría darte más
de lo que puedes gastar jamás.
Copy !req
465. No sentiría que yo lo gané.
Copy !req
466. Créeme que sí.
Copy !req
467. ¿Has matado a alguien?
Copy !req
468. Por supuesto.
Copy !req
469. No lo creo.
Copy !req
470. Verás, todo se reduce a una cosa.
Copy !req
471. ¿Hasta dónde quieres llegar?
Copy !req
472. Hasta el final.
Copy !req
473. Mi padre era juez.
Copy !req
474. Te sorprende.
Copy !req
475. Hacía que mi mamá y yo miráramos
cuando colgaban a alguien...
Copy !req
476. para ayudarnos a ser fuertes.
Un día...
Copy !req
477. dijo que había mucha maldad
en el mundo.
Copy !req
478. Agarró una bala,
la metió en su pistola...
Copy !req
479. hizo girar la recámara...
Copy !req
480. y luego, por turnos...
Copy !req
481. nos apuntaba y jalaba del gatillo,
hasta que se voló la nuca...
Copy !req
482. con el último golpe.
Copy !req
483. Entiende esto:
Copy !req
484. En este mundo
no hay nada que me asuste.
Copy !req
485. Nada.
Copy !req
486. Ya me tengo que ir.
Copy !req
487. No debí haber venido.
Copy !req
488. ¿Quién eres?
Copy !req
489. Suélteme.
Copy !req
490. Disculpe mi comportamiento
indecoroso, pero...
Copy !req
491. es muy difícil beber algo aquí.
Copy !req
492. Yo era un niño
cuando me uní a Herod.
Copy !req
493. El me eligió porque yo era...
Copy !req
494. un poco más listo y más rápido
que la mayoría.
Copy !req
495. Fue el primer hombre temerario que
conocí. Quería que yo tuera igual.
Copy !req
496. Recaudábamos ingresos como las
familias que van de día de campo.
Copy !req
497. Un día en Nogales
asaltamos un banco...
Copy !req
498. y al salir a la calle, estaba
llena de soldados. Nos hirieron.
Copy !req
499. Un sacerdote nos escondió
en su misión.
Copy !req
500. Nos curó las heridas, nos dio
de comer, nos habló durante horas.
Copy !req
501. Cuando nos recuperamos
y ya nos íbamos...
Copy !req
502. Herod me dijo: "Mátalo".
Copy !req
503. Le dije que no...
Copy !req
504. y me puso una pistola
en la cabeza...
Copy !req
505. y empezó a contar
de 10 hacia abajo.
Copy !req
506. Así que maté al cura.
Copy !req
507. Ahora no importa qué haga yo.
Ya me condené.
Copy !req
508. No tome ese camino.
No se vuelva como yo.
Copy !req
509. ¿Para qué me mandó llamar?
Copy !req
510. Quería hacerle una simple pregunta.
Copy !req
511. ¿Quién lo trajo
para batirse conmigo?
Copy !req
512. Sr. Herod...
Copy !req
513. solo soy un caballero aventurero...
Copy !req
514. que vino por el reto
de un duelo a tiros.
Copy !req
515. Pensé que As era el asesino pagado.
Copy !req
516. Estaba seguro.
Copy !req
517. Pero no era más que un bufón.
Copy !req
518. Ud. No lo es.
Copy !req
519. Me llamo Clay Cantrell
y soy pistolero profesional.
Copy !req
520. He matado a 17 hombres.
Copy !req
521. Para mí matar es
un asunto de negocios.
Copy !req
522. No me produce ningún placer.
Copy !req
523. El nombre de mi patrón
es confidencial.
Copy !req
524. ¿Haremos negocios juntos hoy?
Copy !req
525. Cuando deje de llover
daré un ejemplo con usted.
Copy !req
526. Y me dice: "Dame la pistola".
Copy !req
527. ¿Qué podía yo hacer? Se la di.
Copy !req
528. ¡Mentira!
Copy !req
529. ¿Lo mataste?
Copy !req
530. Esa es la historia de Freddy
el Chato que vive 2 m. Bajo tierra.
Copy !req
531. Tu ilusión era entrar
a la competencia.
Copy !req
532. Demostraste lo que querías.
Ahora quiero que te retires.
Copy !req
533. No es ninguna deshonra.
Copy !req
534. Me voy a retirar
cuando tú te retires.
Copy !req
535. Te estoy diciendo que te retires.
Copy !req
536. Ya te llegará tu momento.
Copy !req
537. No mientras tú estés vivo.
Copy !req
538. Nunca me contradigas.
Copy !req
539. Y no trates de hacerme
bajar la mirada así.
Copy !req
540. No estoy enfermo, ni viejo y tú no
eres ni la mitad de hombre que yo.
Copy !req
541. Lárgate de aquí.
Copy !req
542. ¡Segunda ronda!
Copy !req
543. Cuatro duelos hoy,
con los 8 competidores restantes.
Copy !req
544. El ganador será el competidor
que quede en pie.
Copy !req
545. Que quede vivo.
Copy !req
546. ¡Que quede vivo!
Copy !req
547. De ahora en adelante
serán duelos a muerte.
Copy !req
548. Vaya, vaya. Qué sorpresa, John...
Copy !req
549. que cambies las reglas.
Copy !req
550. ¿Algún inconveniente?
Copy !req
551. Bueno, de todos modos
pensaba matarte.
Copy !req
552. Señores, la calle es suya.
Copy !req
553. Estoy contundido.
Copy !req
554. Lo único que Uds. Me dicen,
cobardes, es que son muy pobres...
Copy !req
555. y que no tienen para pagar
mis impuestos...
Copy !req
556. mi protección. Pero...
Copy !req
557. se las ingeniaron
para conseguir dinero...
Copy !req
558. para contratar a un profesional
para matarme.
Copy !req
559. ¿De dónde salió ese dinero?
Copy !req
560. ¿Qué debo pensar?
Copy !req
561. Si tienen dinero para tirar,
les voy a pedir más...
Copy !req
562. ¡porque no han entendido bien
el mensaje!
Copy !req
563. ¡Este pueblo es mío!
Copy !req
564. ¡Si viven para ver el amanecer
es porque yo se lo permito!
Copy !req
565. ¡Yo estoy al mando de todo!
Copy !req
566. ¡Yo decido
quién vive y quién muere!
Copy !req
567. Su pistolero se murió.
Copy !req
568. Pasó a la historia.
Copy !req
569. "Scars - Chico"
Copy !req
570. ¿Es posible?
Copy !req
571. ¿Es posible mejorar
cuando se es perfecto?
Copy !req
572. Este hombre está muerto.
Ganó el chico.
Copy !req
573. ¡Lo oí!
Copy !req
574. ¡Lo oí mover la mano!
Copy !req
575. Les juro que yo estoy
en otro nivel.
Copy !req
576. ¡Es más, ya soy
el nuevo alcalde de este pueblo!
Copy !req
577. ¡Maravilloso!
Copy !req
578. ¡Muerto apesta más!
Copy !req
579. ¡Se acerca una tormenta! No habrá
más duelos hasta ver qué pasa.
Copy !req
580. ¡Yo pago los tragos, amigos!
Copy !req
581. Vamos a tener que enterrarlo
muy hondo. Apesta horriblemente.
Copy !req
582. Vete, lárgate de aquí. ¡Fuera!
Copy !req
583. Esa niñita va a ser buena
para ganar dinero.
Copy !req
584. Denme una mano, muchachos.
Copy !req
585. Hoy me siento con suerte.
Copy !req
586. ¿Es buena?
Copy !req
587. Se meneaba como pescado.
Copy !req
588. ¡Levántate!
Copy !req
589. ¡Perra! ¡Te voy a matar!
Copy !req
590. - ¡afuera, cabrón! ¡Ahora mismo!
- ¡Con gusto, puta!
Copy !req
591. ¡Perra desgraciada!
¡Te voy a agujerear!
Copy !req
592. ¡No, por favor! ¡No me mates!
Copy !req
593. ¡No, por favor, no! ¡No me mates!
Copy !req
594. ¡No me mates, por favor!
Copy !req
595. ¡Por favor! ¡John!
Copy !req
596. ¡John!
Copy !req
597. ¡Acábalo!
Copy !req
598. ¡La competencia no termina...
Copy !req
599. hasta que muera uno de los dos!
Copy !req
600. No me mates, por favor.
Copy !req
601. ¡No, por favor!
Copy !req
602. ¡La competencia no ha terminado!
Copy !req
603. Un trago.
Copy !req
604. Gracias.
Copy !req
605. ¡Muérete!
Copy !req
606. ¡Dientes de oro!
¡Una boca llena de dientes de oro!
Copy !req
607. Y la dama pasa a la tercera ronda.
Copy !req
608. Hay perdón, si lo pides.
Copy !req
609. Ven conmigo, Reverendo.
Copy !req
610. Gracias, Ratsy.
Copy !req
611. Adiós.
Copy !req
612. Oye, ¿qué estás haciendo?
Copy !req
613. No te vas a retirar, ¿verdad?
Copy !req
614. Tal vez no sea
el momento oportuno, pero...
Copy !req
615. me gustas y me gustaría
que te quedaras.
Copy !req
616. ¿Cómo puedes vivir así?
Copy !req
617. ¿Vivir cómo?
Copy !req
618. ¿No te vas a quedar
al duelo de Cort?
Copy !req
619. - No.
- Pero ya está empezando...
Copy !req
620. No me importa Cort.
No me importas tú...
Copy !req
621. ni nadie en este pueblo.
Copy !req
622. Ya no puedo más.
Copy !req
623. Creo que no me oíste.
¡Te dije que me gustas!
Copy !req
624. A Caballo Manchado
no lo mata una bala.
Copy !req
625. Ya está muerto. Gana Cort.
Copy !req
626. ¡Mató a ese indio, pero bien!
Copy !req
627. Carajo.
Copy !req
628. A Caballo Manchado
no lo mata una bala.
Copy !req
629. Dame una bala.
Copy !req
630. Te expliqué las reglas
muy detenidamente.
Copy !req
631. Tienes que matarlo.
Copy !req
632. Dame otra bala, John.
Copy !req
633. ¡Alguien, deme una bala!
Copy !req
634. Colt larga, de.38.
Copy !req
635. "No mataré", eso dijiste.
Copy !req
636. "Renuncié a la violencia'".
Copy !req
637. ¡Ya, demonio!
Copy !req
638. ¡Ya!
Copy !req
639. Felicidades. Parece que pasaste
a la siguiente ronda, Reverendo.
Copy !req
640. Aplausos.
Copy !req
641. Bravo.
Copy !req
642. Bienvenido de nuevo... asesino.
Copy !req
643. Dame eso.
Copy !req
644. Sabía que te encontraría aquí.
Copy !req
645. ¿Sabe quién soy?
Copy !req
646. Por supuesto.
Yo te traje a este mundo.
Copy !req
647. - Tu papá...
- No quiero hablar de eso.
Copy !req
648. Llevas horas aquí,
buscando su tumba.
Copy !req
649. No está aquí.
Copy !req
650. Los hombres de Herod...
Copy !req
651. hicieron añicos su lápida y...
Copy !req
652. quemaron su cuerpo
hasta que no quedó nada.
Copy !req
653. Aquí hay gente buena.
Copy !req
654. Pero son cobardes, igual que yo.
Copy !req
655. Están esperando...
Copy !req
656. esperando que alguien como tú...
Copy !req
657. lo detenga.
Copy !req
658. No puedo.
Copy !req
659. No lo puedo matar.
Copy !req
660. Tuve la oportunidad y me dio miedo.
Copy !req
661. Tengo miedo de morir.
Copy !req
662. Has estado muerta
desde que pasó aquello.
Copy !req
663. Más bien tienes miedo de vivir.
Copy !req
664. Si te vas, vas a seguir igual.
Copy !req
665. Rescaté esto del fuego.
Copy !req
666. El fue mi mejor amigo.
Copy !req
667. "Alguacil"
Copy !req
668. ¡Cuélguenlo!
Pónganlo en una banqueta.
Copy !req
669. - Empieza a rezar.
- ¡Toma la soga!
Copy !req
670. ¡Papi, no!
Copy !req
671. ¡Espera, niña!
Copy !req
672. ¡Suéltala, carajo!
Copy !req
673. Hola, guapa.
Copy !req
674. ¿A ti qué te pasa?
Copy !req
675. ¿Qué es esto?
Es el prisionero del Sr. Herod.
Copy !req
676. No pienses que me he rebajado
a un nivel de humanidad tan bajo.
Copy !req
677. La Biblia habla de blandir
la espada contra el mal.
Copy !req
678. Siento que si estoy aquí
es por voluntad de Dios.
Copy !req
679. Así que...
Copy !req
680. Oh, Dios...
Copy !req
681. - ¿Por qué me haces esto?
- Porque mañana podríamos estar muertos.
Copy !req
682. Prométeme que me dejarás
a Herod para mí.
Copy !req
683. Lo reto.
Copy !req
684. Vete.
Copy !req
685. No voy a batirme con nadie más.
Copy !req
686. Lo quiero a usted.
Copy !req
687. Ya me retó otro.
Copy !req
688. Llegó el momento de ver
si estoy a la altura de mi padre.
Copy !req
689. ¿Peleará con su propio hijo?
Copy !req
690. Lo voy a matar, aunque tenga que ir
al infierno para hacerlo.
Copy !req
691. ¿Tienes algún problema conmigo?
Copy !req
692. Ya se lo diré.
Copy !req
693. "Chico - Herod"
Copy !req
694. "Dama - Cort"
Copy !req
695. No voy a pelear con usted.
Copy !req
696. Ni yo voy a pelear con usted.
Copy !req
697. Vine acá a matar a Herod
y eso es lo que haré.
Copy !req
698. Retírese.
Copy !req
699. No.
Copy !req
700. Retírese. Deje que lo mate yo.
Igual se va a morir.
Copy !req
701. Quiero dejarles algo bien claro.
Sí se van a batir.
Copy !req
702. Nadie se sale de la competencia.
Nadie se retira.
Copy !req
703. Ud. No me dice qué hacer.
Copy !req
704. Si tratas de irte,
mi gente te matará.
Copy !req
705. Y también si te niegas a pelear.
Copy !req
706. Pudiste haberte retirado,
pero ya es muy tarde.
Copy !req
707. ¡Despejen la calle!
Copy !req
708. ¡Tercera ronda!
Copy !req
709. ¡Sólo quedan 4 competidores!
Copy !req
710. El Sr. Herod
se batirá con el Chico...
Copy !req
711. y después la dama
se batirá con Cort.
Copy !req
712. ¡Despejen la calle!
Copy !req
713. No tienes que hacer esto.
Copy !req
714. Todo el mundo sabe
que tú eres el mejor.
Copy !req
715. Eso no es lo que me interesa.
Copy !req
716. Soy su hijo y si esta es la única
manera de hacer que lo admita...
Copy !req
717. pues que así sea.
Copy !req
718. ¿Qué vas a ganar con esto?
Copy !req
719. ¿Qué quieres?
Copy !req
720. Quiero que él me respete.
Copy !req
721. Te amo.
Copy !req
722. Retírate.
Ya lograste lo que querías.
Copy !req
723. Las peleas están en la cabeza...
Copy !req
724. no en las manos.
Copy !req
725. Lo único por lo que
él es invencible...
Copy !req
726. es porque Uds. Lo consideran así.
Copy !req
727. Quizás hace 5 años
sí era el más rápido...
Copy !req
728. pero la edad le afecta a todos.
Copy !req
729. Es un poco más lento que antes.
Copy !req
730. Y yo, ¿lo pueden creer?
Copy !req
731. Estoy en mi auge.
Copy !req
732. Carajo, qué rápido.
Copy !req
733. ¡Ay, Dios!
Copy !req
734. ¿Le di?
Copy !req
735. Sí, Chico. Le diste.
Copy !req
736. ¿Lo maté?
Copy !req
737. Disparaste muy rápido.
Copy !req
738. No me quiero morir.
Copy !req
739. ¡No me quiero morir!
Copy !req
740. Yo sé.
Copy !req
741. Nunca se comprobó
que tuera mi hijo.
Copy !req
742. El granjero fue el...
Copy !req
743. No era mío.
Copy !req
744. Yo le di la oportunidad
de retirarse. El no quiso.
Copy !req
745. - ¿De qué tinta tienes?
- De la que necesite.
Copy !req
746. "Dinamita"
Copy !req
747. Si ninguno de los dos dispara para
cuando llegue a cero, desde 10...
Copy !req
748. mis hombres los van a matar.
Copy !req
749. Diez.
Copy !req
750. Nueve.
Copy !req
751. Dispara.
Es inútil que muramos los dos.
Copy !req
752. Ocho.
Copy !req
753. - Siete.
- ¡Desenfunda, demonio!
Copy !req
754. Seis.
Copy !req
755. ¡Mátame, Ellen!
Copy !req
756. - Cinco.
- ¡Mátame!
Copy !req
757. Cuatro.
Copy !req
758. - ¡Mátame!
- Tres.
Copy !req
759. ¡Si no me matas, te mato yo!
Copy !req
760. - Dos.
- Por favor.
Copy !req
761. Uno.
Copy !req
762. Está muerta.
Copy !req
763. Ay, Dios.
Copy !req
764. Está muerta.
Copy !req
765. ¡Déjenla en paz, buitres!
Copy !req
766. ¡No la toquen!
Copy !req
767. Qué buen tiro.
Yo siempre he dicho:
Copy !req
768. Mete una zorra al gallinero
y cenarás pollo.
Copy !req
769. ¡Te irás al infierno
por esto, cabrón!
Copy !req
770. ¿Esto es lo que querías?
¡Ven a que te dé un poco!
Copy !req
771. ¡Mi nariz!
Copy !req
772. ¡Hijo de puta!
Copy !req
773. Claro que pelearemos,
pero las reglas dicen que mañana.
Copy !req
774. Te dejo escoger la hora.
Copy !req
775. Al amanecer.
Copy !req
776. Me rompiste la nariz dos veces.
Copy !req
777. Veamos qué tan rápido
desenfundas ahora.
Copy !req
778. ¿Quién le hizo esto?
Copy !req
779. Yo, Sr. Herod.
Copy !req
780. Arruinaste la competencia. Tienes
20 segundos para irte del pueblo.
Copy !req
781. ¡No es justo!
Yo siempre hago lo que Ud. Me dice.
Copy !req
782. Te quedan 15 segundos.
Copy !req
783. Adiós, Ratsy.
Copy !req
784. ¡Ay, carajo! ¡Ay, carajo!
Copy !req
785. Bueno, Cort.
Copy !req
786. La gente quiere diversión.
Copy !req
787. Puedo desenfundar
con la mano izquierda.
Copy !req
788. ¿Qué te parece?
Copy !req
789. Claro que, a diferencia de As,
yo sí tiro bien con la izquierda.
Copy !req
790. ¿Cómo te sientes?
Yo estoy nervioso.
Copy !req
791. Se necesita mucho para asustarme.
Me encanta la sensación.
Copy !req
792. ¡Se acabó el tiempo, Ratsy!
Copy !req
793. Siempre he querido
batirme contigo...
Copy !req
794. desde la primera vez que te vi.
Copy !req
795. Era una comezón que ansiaba rascar.
Copy !req
796. Pase lo que pase,
si al final sigue en pie, mátenlo.
Copy !req
797. Estás muerta.
Copy !req
798. ¡Estás muerta!
Copy !req
799. Disculpa, John.
Copy !req
800. Cambié las reglas.
Copy !req
801. Sólo habrá peleas justas.
Copy !req
802. ¡¿Quién eres?
Copy !req
803. Tú me robaste la vida.
Copy !req
804. ¡Déjala ir, cabrón!
Copy !req
805. Por favor.
Copy !req
806. No hagas que mi hija vea esto.
Déjala ir...
Copy !req
807. - antes de matarme.
- No puedo.
Copy !req
808. Yo ya di mis tres tiros. Te daré
3 tiros para salvar a tu padre.
Copy !req
809. Cerdo hijo de puta.
Copy !req
810. Dispárale a la soga. Si se rompe,
tu papi puede seguir vivo.
Copy !req
811. Te doy mi palabra.
Copy !req
812. Tú puedes, corazón.
Copy !req
813. No puedo.
Copy !req
814. Sí puedes.
Copy !req
815. Vamos. Nada más agarra la pistola
con las dos manos...
Copy !req
816. mueve el percusor hacia atrás.
Copy !req
817. - No puedo.
- Sí puedes.
Copy !req
818. - Puedes hacerlo.
- No, no puedo.
Copy !req
819. No te preocupes por esto.
Copy !req
820. Nada de esto es tu culpa.
Copy !req
821. No te culpes.
Copy !req
822. Nada más...
Copy !req
823. recuerda...
Copy !req
824. que tu papi te quiere.
Copy !req
825. Siempre te voy a querer.
Copy !req
826. Nada más recuerda eso.
Ahora, dispara.
Copy !req
827. Dispara.
Copy !req
828. Te falló por muy poco.
Copy !req
829. ¡Eres lenta para mí!
Copy !req
830. Hoy no.
Copy !req
831. Regresó la ley al pueblo.
Copy !req