1. Estos son los cuatro guerreros Jatubaht...
Copy !req
2. que protegen el elefante del rey.
Copy !req
3. ¿Por qué deben protegerlo?
Copy !req
4. ¡El elefante es muy grande!
¿Quién puede hacerle daño?
Copy !req
5. Como el rey está
montado sobre el elefante,
Copy !req
6. debemos cuidar debajo de él.
Copy !req
7. ¿Cuidarlo de qué, Papá?
Copy !req
8. Veras, si perdemos nuestra espada
debemos usar el Muay:
Copy !req
9. Lanzar, golpear, cortar,
agarrar, romper.
Copy !req
10. ¿Cuidarlo de qué, Papá?
Copy !req
11. No puedo decírtelo ahora.
Copy !req
12. Pero voy a ser un Jatubaht.
¡Así que debo saberlo!
Copy !req
13. Ahora no Kham,
Copy !req
14. pero un día lo sabrás.
Copy !req
15. Bienvenido.
Copy !req
16. Bienvenido.
Copy !req
17. Bienvenido.
Copy !req
18. Salpica aquí, hijo.
Copy !req
19. ¡Papá! ¡Por Yai está
abusando de mí otra vez!
Copy !req
20. ¿Por Yai, estás abusando de él?
Copy !req
21. ¡No lo hagas más!
Copy !req
22. Salpica aquí.
Copy !req
23. ¡Papá, llegué!
Copy !req
24. Ven con nosotros.
Copy !req
25. ¡Papá! ¡Papá!
¿Adónde va Por Yai?
Copy !req
26. Déjalo tranquilo, Kham.
Copy !req
27. Amárrenlo fuerte.
Copy !req
28. Sí, sí.
Copy !req
29. Así.
Copy !req
30. Si algún día, Papá logra
ofrecerle a Por Yai al rey.
Copy !req
31. Será lo más grandioso
que me haya sucedido.
Copy !req
32. Al menos no sería en vano,
Copy !req
33. el haber nacido en una
familia de guerreros Jatubah.
Copy !req
34. ¡Korn!
Copy !req
35. ¡Mira esto!
Copy !req
36. ¿Te gusta?
Copy !req
37. Este fin de año, la celebración
deberá ser muy divertida.
Copy !req
38. El Sr. Sutem...
Copy !req
39. se encargará de todo.
Copy !req
40. ¡Hará una gran fiesta!
Copy !req
41. Bueno, su hijo acaba
de ser electo senador.
Copy !req
42. Es bueno que le devuelva
algunos favores al pueblo.
Copy !req
43. Oye,
Copy !req
44. habrá una elección de elefantes.
Copy !req
45. ¿Por qué no llevan el suyo?
Copy !req
46. ¡Quizás tengan buena suerte!
Copy !req
47. Despídete de Por Yai, Kham.
Copy !req
48. Mañana luego de la elección,
Copy !req
49. es posible que no lo volvamos
a ver más.
Copy !req
50. Es tu oportunidad,
Copy !req
51. no te preocupes por nosotros.
Copy !req
52. EXHIBICION DE ELEFANTES
Copy !req
53. ¡Tío!
Copy !req
54. ¡Por aquí!
Copy !req
55. Mis Respetos.
Copy !req
56. Mis Respetos.
Copy !req
57. ¡Pa! ¡Ya llegó!
Copy !req
58. Bienvenido.
Copy !req
59. Tío, por favor entra.
Copy !req
60. Está bien.
Copy !req
61. Está todo listo.
Copy !req
62. Buen espécimen.
Copy !req
63. Vamos, Korn.
Copy !req
64. Oye chico, espera afuera.
Copy !req
65. Deja que mi tío entre solo,
estará bien.
Copy !req
66. Este es el Sr. Sumpot,
mi amigo.
Copy !req
67. Mis Respetos.
Copy !req
68. El se encargará...
Copy !req
69. de todo por ti.
Copy !req
70. ¡Cascabeles para elefantes!
¡Cascabeles!
Copy !req
71. ¡Cascabeles!
Copy !req
72. ¡Cascabeles!
Copy !req
73. - Hola.
- Hola.
Copy !req
74. Traen buena suerte.
Copy !req
75. ¿Cuánto cuesta?
Copy !req
76. 25 Baht, no es caro.
Copy !req
77. ¡Compre un cascabel
para elefante!
Copy !req
78. ¡Traen buena suerte!
Copy !req
79. Gracias.
Copy !req
80. Déjame ver.
Copy !req
81. ¡Precioso!
Copy !req
82. Vámonos...
Copy !req
83. Vámonos.
Copy !req
84. Lo haremos.
Copy !req
85. ¿Qué? ¿Se lo llevarán hoy?
Copy !req
86. Sí, tío, hoy.
Copy !req
87. Por que no vas a casa...
Copy !req
88. y descansas.
Copy !req
89. Luego te enviaré noticias.
Copy !req
90. ¡Vamos!
Copy !req
91. ¡Acérquense!
Copy !req
92. ¡Vamos!
Copy !req
93. ¡Apresúrense!
Copy !req
94. ¡Vamos!
Copy !req
95. ¡No pueden llevárselo!
Copy !req
96. ¡No lo permitiré!
Copy !req
97. ¡Váyanse!
Copy !req
98. ¡Agarren al viejo!
Copy !req
99. ¡Suéltame!
Copy !req
100. - ! No se lo van a llevar!
- ¡Agárrenlo!
Copy !req
101. ¡Atrapen al elefante!
Copy !req
102. - ¡No te lo llevarás!
- ¡Maldito viejo!
Copy !req
103. ¡Ya tuve suficiente!
Copy !req
104. ¡Corran!
Copy !req
105. ¡Se lo roban!
Copy !req
106. ¡No viste el auto!
¡Maldita sea!
Copy !req
107. ¡Papá!
Copy !req
108. ¡Papá!
Copy !req
109. ¿Papá, qué sucedió?
Copy !req
110. ¡Papá!
Copy !req
111. Kham...
Copy !req
112. ve a buscar a Yai.
Copy !req
113. ¿Quién diablos eres tú?
Copy !req
114. ¿Alguna ves te presentaron un pie?
Copy !req
115. ¡Ve!
Copy !req
116. ¡Vamos!
Copy !req
117. ¡Vayan! ¡Vayan!
Copy !req
118. ¡Me dejó sin dientes!
Copy !req
119. ¡No me dejes!
¡No me dejes!
Copy !req
120. ¿Dónde están Por Yai y Korn?
Copy !req
121. - ¿Dónde están?
- ¡No lo sé!
Copy !req
122. ¡No lo sé!
Copy !req
123. ¿No sabes?
Copy !req
124. ¡Espera!
Copy !req
125. ¡Johnny se los llevó!
Copy !req
126. ¡Están en Sidney!
Copy !req
127. ¿Dónde está?
Copy !req
128. ¡Dispara!
Copy !req
129. ¡Dispárale Pa!
Copy !req
130. ¡Mátalo!
Copy !req
131. ¡Suéltame, por favor!
Copy !req
132. ¡Rápido, ahí va!
Copy !req
133. ¡Vamos, tras él!
Copy !req
134. Sidney, Australia.
Copy !req
135. Mientras las ONG se reunían
a protestar contra la llegada...
Copy !req
136. de un elefante Tailandés a Sidney,
Copy !req
137. se reportó, que dicho
elefante, ha sido robado.
Copy !req
138. Y el Sr. Wittaya Thammrat dueño del
conocido restaurante tailandés...
Copy !req
139. Tom Yum Goong fue asesinado.
Copy !req
140. Se cree que el asesinato se debe a
que Wittaya estaba involucrado...
Copy !req
141. con una pandilla de mafiosos chinos,
Copy !req
142. y a muchas actividades ilegales,
Copy !req
143. las cuales pudieron haber creado
conflictos entre ellos.
Copy !req
144. En cuanto al elefante perdido...
Copy !req
145. las autoridades no han confirmado...
Copy !req
146. si existe alguna conexión
entre ambos casos.
Copy !req
147. Pertenece a Tailandia, la mejor forma de
enriquecer el entorno de este elefante...
Copy !req
148. es poniéndolo con otros elefantes,
Copy !req
149. para que pueda vivir con su familia,
Copy !req
150. - por si solo...
- No queremos al elefante...
Copy !req
151. - ... en Australia, pertenece a Tailandia.
- ¡Sí!
Copy !req
152. Reporteros han solicitado
al consulado tailandés...
Copy !req
153. más información al respecto.
Copy !req
154. Estamos muy apenados
por el incidente ocurrido hoy.
Copy !req
155. Además, queremos informar que...
Copy !req
156. en Tailandia tenemos leyes
estrictas para la protección...
Copy !req
157. y conservación de los elefantes.
Copy !req
158. En un principio pensamos...
que...
Copy !req
159. el mismo era una donación
para el zoológico.
Copy !req
160. Pero luego nos enteramos que...
Copy !req
161. habían actos criminales
detrás de todo.
Copy !req
162. y este es el mercado asiático
en el centro de Sidney.
Copy !req
163. La mayoría de las personas
son asiáticas, sabes.
Copy !req
164. De China, Tailandia, Vietnam.
Copy !req
165. Y Laos.
Copy !req
166. Por tanto, en estos predios un oficial
debe entender el camino del i-ching.
Copy !req
167. Como yo, por ejemplo.
Copy !req
168. Es como hago mi trabajo.
Es importante mezclarse...
Copy !req
169. con la gente.
Copy !req
170. ¡Vengan!
Copy !req
171. Bienvenidos.
Copy !req
172. ¡Qué lindos mangos!
Copy !req
173. ¿Cuánto cuestan?
Copy !req
174. ¿Quieren algunos mangos?
Copy !req
175. No se preocupen.
Copy !req
176. ¡Aquí tienen!
Copy !req
177. ¿Cuánto es?
Copy !req
178. No se preocupen.
Copy !req
179. - ¿Está segura?
- Sí, sí.
Copy !req
180. Ya que insistes,
me llevaré dos más.
Copy !req
181. Muchas gracias.
Copy !req
182. De nada.
Copy !req
183. Así es como hacemos
las cosas aquí.
Copy !req
184. El i-ching en un lugar extraño,
Copy !req
185. debe permanecer unido.
Como el ambiente.
Copy !req
186. Sólo después de la filmación
podré ir a verte. ¿Por qué?
Copy !req
187. ¿Me extrañas?
Copy !req
188. Tómalo con calma, nena.
Copy !req
189. Te complaceré en todo
lo que me pidas.
Copy !req
190. ¿Está bien?
Copy !req
191. Te amo. Adiós.
Copy !req
192. ¡Justo a tiempo!
Nick, es mi nuevo compañero.
Copy !req
193. Es un joven muy trabajador.
Copy !req
194. Tan trabajador como un vampiro.
Copy !req
195. Relájate, compañero.
No tenemos trabajo.
Copy !req
196. Tú crees que el servicio público es
parte de nuestro trabajo como policías.
Copy !req
197. ¿Me entiendes?
Copy !req
198. Servir y proteger...
Copy !req
199. ¡Tienes la cara como
si sufrieras de estreñimiento!
Copy !req
200. Sargento Mark, hay un robo en proceso
en el mini-mercado de la calle Fenway.
Copy !req
201. ¿Por qué llamaron a la policía?
¿Qué voy a hacer?
Copy !req
202. ¡Cálmese!
Copy !req
203. - Escúchenme...
- ¡No dispare!
Copy !req
204. ¡No me van a atrapar!
Copy !req
205. Aparentemente el ladrón
es menor de edad.
Copy !req
206. Sólo el dueño y su esposa
están en la tienda.
Copy !req
207. De acuerdo, escúcheme.
Copy !req
208. Quiero que suelte su arma...
Copy !req
209. Nick, Nick, no, no,
déjamelo a mi.
Copy !req
210. Oiga, oiga, tómelo con calma.
Copy !req
211. Tómelo con clama y míreme.
Copy !req
212. ¡Mierda, Tui!
Copy !req
213. ¡Maldito estúpido!
Copy !req
214. ¿Qué diablos estás haciendo?
Copy !req
215. ¿Sargento, cómo supo que era yo?
Copy !req
216. Por tu maldita cara larga.
Copy !req
217. ¿Quién no te reconocería?
Copy !req
218. ¡Suelte el arma!
Copy !req
219. ¡Suéltala!
Copy !req
220. No se me acerque.
Copy !req
221. ¡Le dispararé, sargento!
Copy !req
222. Oye... no me importa, si me disparas.
Copy !req
223. Pero... tu mamá... si tu mamá
viene, te va a matar.
Copy !req
224. Ella viene, y estás muerto.
Copy !req
225. No me engañe.
Copy !req
226. ¡Mi mamá no está aquí!
Copy !req
227. ¿No está aquí? ¡Seguro!
Mira detrás de ti.
Copy !req
228. ¡No, no, no!
Copy !req
229. ¡Deténganse! ¡Señora!
Copy !req
230. No te preocupes conmigo
estarás bien.
Copy !req
231. ¡Viste como le quito el arma!
Copy !req
232. ¡Qué valiente!
Copy !req
233. No fue nada. De todas formas,
suficiente diversión por hoy.
Copy !req
234. ¿Está bien?
Adiós.
Copy !req
235. Discúlpeme, Mark, ¿puedo hacerle
otra pregunta, por favor?.
Copy !req
236. ¡Vete, vete, vete!
Copy !req
237. ¡Vamos, lárgate!
Copy !req
238. ¡Desgraciado!
Copy !req
239. ¿Cómo puede hacer eso, Sargento?
Copy !req
240. Va en contra de los procedimientos.
Copy !req
241. No importa,
además es demasiado joven.
Copy !req
242. Sí, pero debemos cumplir las reglas...
Copy !req
243. ¡Cierra la maldita boca!
Copy !req
244. ¡Perra confundida!
Copy !req
245. ¡Vámonos!
Copy !req
246. Mierda, ¿cuándo lo cortaron?
Copy !req
247. ¿Por qué no estás trabajando?
Copy !req
248. ¿Cómo, diablos, vas a pagar
la deuda de tu novio?
Copy !req
249. ¡Responde!
Copy !req
250. ¿Lo recuerdas?
Copy !req
251. ¿Quieres morir como él?
Copy !req
252. No, no, yo puedo pagar.
Copy !req
253. Sabes que no puedes pagar.
Copy !req
254. ¿Cómo, diablos, vas a pagar?
Copy !req
255. Aquí solo permitimos dos trabajos.
Copy !req
256. Uno, puedes ser mesera...
Copy !req
257. o puedes ser una ramera.
Copy !req
258. ¿Qué puedes hacer?
Copy !req
259. Tienes dos semanas, es todo.
Copy !req
260. Desde la entrada hasta la habitación.
Copy !req
261. Tenemos gente cuidando
cada diez metros.
Copy !req
262. Tío, tengo todo preparado.
Copy !req
263. Contraté al mejor cocinero de la ciudad,
Copy !req
264. especialmente para hacer sopa Pao Hue.
Copy !req
265. Espero que todos la disfruten,
Copy !req
266. especialmente tú, tío.
Copy !req
267. Coman, para que tengan buena salud.
Copy !req
268. Si tienes buena salud,
Copy !req
269. continuarás manejando los negocios
de nuestra familia por mucho tiempo.
Copy !req
270. ¿Estás segura que esto es Pao Hue?
Copy !req
271. ¡Desabrida, huele mal,
Copy !req
272. no es dulce, sabe a gusano!
Copy !req
273. ¿Conocen los gusanos?
Copy !req
274. Criaturas que se arrastran...
Copy !req
275. y que uno tiene ambos sexos.
Copy !req
276. ¿No puedes hacer nada?
Copy !req
277. ¿Qué te ha pasado, Rose?
Copy !req
278. Ni siquiera puedes encargarte
del sabor de la comida.
Copy !req
279. ¿Cómo piensas cuidarme?
Copy !req
280. Chuen estará a cargo de mi seguridad.
Copy !req
281. Desde que has estado con tu padre,
Copy !req
282. Cheun lo ha estado haciendo.
Copy !req
283. Mucho mejor que tú.
Copy !req
284. Sus acciones son consideradas
como no respetuosas.
Copy !req
285. Todas las personas con las que hablaremos
son representantes del gobierno.
Copy !req
286. Si estamos de su mismo lado...
Copy !req
287. nuestro negocio tendrá
un potencial de crecimiento enorme.
Copy !req
288. Y en cuanto a ti, podrás
encargarte de un pequeño restaurante.
Copy !req
289. Para ti, esto debe ser suficiente.
Copy !req
290. ¡Ese estúpido!
Me avergüenza delante de todos.
Copy !req
291. No está loco.
Copy !req
292. Y no hay porque apresurarse...
Copy !req
293. cuando ya tienes esto...
Copy !req
294. a tu favor.
Copy !req
295. Creo que mi destino es mayor
que el destino de ese viejo.
Copy !req
296. - Disculpe.
- No hay problema.
Copy !req
297. Buen día, amigo.
Copy !req
298. ¿De dónde eres, niño lindo?
Copy !req
299. Próxima pregunta.
Copy !req
300. Tom Yum Goong...
Copy !req
301. conozco ese lugar,
excelente comida.
Copy !req
302. Lindas chicas, también.
Copy !req
303. ¿Te gustan las chicas?
Copy !req
304. Dime algo, entraste
al país legal o ilegal.
Copy !req
305. ¿Entiendes?,
por la puerta grande...
Copy !req
306. ¿Tienes pasaporte?
Copy !req
307. Cambio de plan.
Copy !req
308. ¡Agárrate!
Copy !req
309. ¡Vamos!
Copy !req
310. ¡Mira esos buenos para nada!
Copy !req
311. ¡Nada!
Copy !req
312. Mark, encontramos a Jimmy
dirigiéndose a el barrio Tai.
Copy !req
313. Solicitamos su ayuda de inmediato.
Copy !req
314. Estoy en eso.
Copy !req
315. Así de lento nunca lo alcanzaremos...
Copy !req
316. ¡Detente Aquí!
Copy !req
317. ¿Hay algo que sepas hacer?
Copy !req
318. Lo intento.
Copy !req
319. No importa.
Copy !req
320. ¡Mierda!
Copy !req
321. ¡Vamos! ¡Vamos chico!
Copy !req
322. ¡Vamos!
Copy !req
323. ¡Sal del auto!
Copy !req
324. ¡Vamos!
Copy !req
325. ¡Aléjense de mí!
Copy !req
326. ¡Si se me acercan, lo mato!
¿Me escuchan?
Copy !req
327. ¡Aléjense de mí!
Copy !req
328. ¡Oye, Jimmy!
Copy !req
329. ¡Cálmate!
Copy !req
330. ¡Cálmate! ¡Cálmate!
Copy !req
331. - Hablemos, ¿está bien?
- ¡No!
Copy !req
332. ¡No quiero hablar!
Copy !req
333. Sólo... aléjense.
Copy !req
334. ¡Oigan...!
Copy !req
335. ¿Es que no me escuchan?
¡Lárguense!
Copy !req
336. ¿Quieren que le dispare?
Copy !req
337. - ¡Le dispararé al maldito bastardo!
- Oye, oye...
Copy !req
338. Le dispararé a la cuenta de tres.
Copy !req
339. - ¡Detente!
- Uno...
Copy !req
340. Uno... ¡Lárguense!
Copy !req
341. ¿Quieren que le dispare?
Copy !req
342. ¡Maldito desgraciado!
Copy !req
343. ¡Lo mataré!
¡Lárguense!
Copy !req
344. ¡Está bien! ¡Detente!
¡Me rindo!
Copy !req
345. ¿Qué diablos está haciendo?
Copy !req
346. Era un rehén.
Copy !req
347. No, no lo era.
Copy !req
348. Ahora, vayan a atraparlo.
Copy !req
349. Dije que vayan a buscarlo.
Copy !req
350. ¿Por qué intenta matarme?
Copy !req
351. Yo me encargaré de esto.
Copy !req
352. Vincent no debió dispararle.
Copy !req
353. ¿No crees que fue demasiado lejos?
Copy !req
354. Jimmy no es un caso ordinario.
Copy !req
355. Lo conozco bien.
Copy !req
356. Y este tipo, no estaba con él.
Copy !req
357. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
358. No lo sé.
Copy !req
359. Sólo tengo el presentimiento.
Copy !req
360. ¿Qué haces por estos rumbos?
Copy !req
361. ¿Qué? ¿Eres Tai?
Copy !req
362. ¡Bueno, estoy hablando Tai!
Copy !req
363. ¿De dónde crees que soy?
Copy !req
364. ¿Eres un inmigrante ilegal?
Copy !req
365. No,
Copy !req
366. estoy buscando
a Por Yai y a mi hermano.
Copy !req
367. ¿Buscando parientes?
Copy !req
368. ¡Sí!
Copy !req
369. ¿Cómo se llaman?
Copy !req
370. Elefante.
Copy !req
371. ¿Sres. Elefante?
Copy !req
372. ¿Elefante?
Copy !req
373. Me es familiar.
Copy !req
374. Vayamos a hablar a la estación.
Copy !req
375. ¡Oye, Mark!
Copy !req
376. ¡Hola!
Copy !req
377. ¿Cómo estás, Goong?
Copy !req
378. ¿Muchos clientes?
Copy !req
379. ¡No, no!
Copy !req
380. Es porque nunca vienes
a promocionar mi restaurante.
Copy !req
381. Estoy muy ocupado.
Copy !req
382. Oye, tenemos una nueva
oferta.
Copy !req
383. ¿Sí?
Copy !req
384. Para almorzar.
Copy !req
385. Te prometo que vendré
cuando este libre.
Copy !req
386. Sí.
Copy !req
387. El nombre del restaurante
es Tai.
Copy !req
388. La sopa Tom Yum Goong es Tai.
Copy !req
389. ¿Por qué permiten que un
vietnamita como Johnny lo dirija?
Copy !req
390. ¡Johnny!
Copy !req
391. ¡Cállate!
Copy !req
392. Bueno, regreso al trabajo.
Copy !req
393. - Sí, sí.
- Está bien.
Copy !req
394. Nos vemos luego.
Copy !req
395. Sí, nos vemos luego.
Copy !req
396. ¡Se escapa!
Copy !req
397. Dije que te callaras.
Copy !req
398. ¡Suéltame!
Copy !req
399. ¡Tranquilízate!
Copy !req
400. Oye, no causes problemas.
Copy !req
401. ¡Síganlo! ¡Rápido!
Copy !req
402. ¡Tranquilo, tranquilo!
Copy !req
403. Ellos raptaron a
Por Yai y a Korn.
Copy !req
404. No tienes pruebas.
Copy !req
405. No puedes simplemente
acusar a alguien.
Copy !req
406. Tengo una foto, pero está en el taxi.
Copy !req
407. No seas imprudente,
hablaremos en la estación.
Copy !req
408. Detente...
Copy !req
409. o dispararé.
Copy !req
410. Vamos a ir a ver al secretario.
Copy !req
411. ¡Johnny!
Copy !req
412. ¿Dónde diablos
están mis elefantes?
Copy !req
413. ¡Devuélveme mis elefantes!
Copy !req
414. Pregunta por sus elefantes.
Copy !req
415. ¡Responde!
Copy !req
416. ¡Johnny!
Copy !req
417. ¡Devuélveme mis elefantes!
Copy !req
418. Oye, quiero advertirte,
ya que ambos somos Tai.
Copy !req
419. No te metas en líos con ellos,
o tendrás serios problemas.
Copy !req
420. Esto es de la mejor calidad.
Copy !req
421. ¡Mátenlo!
Copy !req
422. ¿Crees que esto es un juego?
Copy !req
423. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
424. James.
Copy !req
425. ¡James!
Copy !req
426. Asegúrense de que muera.
Copy !req
427. El gobierno Tailandés dice...
Copy !req
428. que intenta resolver
el problema de los elefantes...
Copy !req
429. que deambulan por las
calles de Bangkok,
Copy !req
430. designando la evacuación
de los paquidermos, de la capital.
Copy !req
431. ¿Qué voy a hacer con ustedes?
Copy !req
432. Perdieron a un sospechoso...
Copy !req
433. y se las ingeniaron para
causar un desastre.
Copy !req
434. Los voy a quitar del caso.
Copy !req
435. Ha sido asignado a alguien más.
Copy !req
436. Desde este instante...
Copy !req
437. estarán designados como parte...
Copy !req
438. de la seguridad del Secretario
General, en su visita con el Sr. Simm.
Copy !req
439. No está siendo un poco...
Copy !req
440. No voy a discutir contigo.
Copy !req
441. Te puse con Mark...
Copy !req
442. pensando que lo podrías
mantener a raya.
Copy !req
443. No esperaba que comenzarás
a actuar como él.
Copy !req
444. Tenemos un informe del área 3,
hay drogas y un tiroteo asiático.
Copy !req
445. No quedó nadie
en la escena del crimen.
Copy !req
446. Pero hay evidencias que
necesitan ser recolectadas.
Copy !req
447. No entiendo por que siempre
hay tantos problemas en esa área.
Copy !req
448. El área que tú, amigo,
Copy !req
449. estás tan orgulloso de proteger.
Copy !req
450. Vine a ver el cuerpo.
Copy !req
451. Alguna pista.
Copy !req
452. Encontraron esto.
Copy !req
453. A ver.
Copy !req
454. ¡Maldición! Tu cara se pone
más tenebrosa cada día.
Copy !req
455. Un Thai con una bufanda roja,
Copy !req
456. - ¿Cuanto nos hizo perder?
- Mucho.
Copy !req
457. Y ademas muchos de nuestros
tratos...
Copy !req
458. ¿Quién va a querer hacer negocios
con nosotros, después de esto?
Copy !req
459. Largate de aquí.
Copy !req
460. - Si desea algo mas...
- Solo, largate.
Copy !req
461. Bueno, gracias.
Copy !req
462. Entiendo.
Copy !req
463. Lo sé.
Copy !req
464. ¡Iré ahora!
Copy !req
465. El rey está montado
sobre el elefante.
Copy !req
466. Debemos ser cuidar debajo de él.
Copy !req
467. Ahí atacarán los enemigos.
Copy !req
468. Los cuatro guerreros Jatubaht
deben proteger las patas del elefante.
Copy !req
469. ¿Cuál es la técnica crucial, Papá?
Copy !req
470. Un día... lo sabrás, Kham.
Copy !req
471. En la escena del crimen la policía
encontró una foto...
Copy !req
472. con la cara de uno
de los sospechosos.
Copy !req
473. Las autoridades creen que el mismo está
involucrado en una negociación de drogas.
Copy !req
474. Realizada en un almacén
del área asiática.
Copy !req
475. El sospechoso fue visto usando
una bufanda roja.
Copy !req
476. Si alguien ha visto a este hombre,
por favor contacte a las autoridades.
Copy !req
477. Está bien, te llamaré
más tarde al respecto.
Copy !req
478. Entendido, gracias.
Copy !req
479. ¡Por el éxito!
Copy !req
480. ¡Mi medicina!
Copy !req
481. ¡Ve, ve!
Copy !req
482. ¿Quién diablos eres tú?
Copy !req
483. ¿Tui?
Copy !req
484. ¿Qué diablos estás haciendo?
Copy !req
485. Sargento, me obligaron, yo—
Copy !req
486. ¿Qué?
Copy !req
487. ¿Qué diablos?
Copy !req
488. ¡Nick!
Copy !req
489. ¿Qué te sucede?
Copy !req
490. ¿No te has acostumbrado
a tu nueva pistola?
Copy !req
491. ¡Llévenselo!
Copy !req
492. Él y este chico Tai, asesinaron
al Secretario General.
Copy !req
493. ¡Tráiganlo devuelta!
Copy !req
494. Ve por allí.
Copy !req
495. Jefe, desapareció.
Copy !req
496. Revisé por todas partes.
Copy !req
497. Nos falta una chica.
Copy !req
498. ¡Encuéntrenla!
Copy !req
499. Das asco, la gente no
debe comprar DVD's pirateados.
Copy !req
500. No lo vuelvas a hacer.
Copy !req
501. El asesinato del Secretario General
del buró de policía...
Copy !req
502. ha estremecido a la ciudad.
Copy !req
503. La policía está en la
búsqueda del sargento Mark,
Copy !req
504. quien es muy conocido
en el barrio asiático.
Copy !req
505. Los reportes forenses indican que...
Copy !req
506. las huellas digitales encontradas
en el arma homicida, pertenecen a Mark.
Copy !req
507. La policía asume que...
Copy !req
508. la motivo del asesinato...
Copy !req
509. fue una disputa causada
por una posible transferencia.
Copy !req
510. Mientras el servicio secreto...
Copy !req
511. transmitió un video...
Copy !req
512. que muestra al Sargento Mark...
Copy !req
513. liberando de forma ilegal
a su camarada tailandés.
Copy !req
514. Hola.
Copy !req
515. Mark,
Copy !req
516. habla goong.
Copy !req
517. ¿Dónde estás?
Copy !req
518. Escuché las noticias y estoy
muy preocupada por ti.
Copy !req
519. No tienes que decirme.
Copy !req
520. Quizás tengas la línea intervenida.
Copy !req
521. ¿Podemos vernos?
Copy !req
522. Lu acaba de llamarme.
Copy !req
523. Él dice tener evidencias
que prueban tu inocencia.
Copy !req
524. Pero no las mostrará,
a menos que nos veamos.
Copy !req
525. ¿Está bien, está bien, adónde?
Copy !req
526. ¡Mark! ¡Lo siento!
Copy !req
527. ¡Me obligaron a hacerlo!
Copy !req
528. ¡Tú!
Copy !req
529. ¿Dónde está el chico?
Copy !req
530. ¡Déjenme ir!
Copy !req
531. Yo no sé...
yo no sé nada.
Copy !req
532. ! Por favor!
¡Déjenme ir!
Copy !req
533. Desde que la pandilla de Johnny tomó
el control todos hemos tenido problemas.
Copy !req
534. Desde meseras...
Copy !req
535. hasta supervisores.
Copy !req
536. Ya no sé que hacer.
Copy !req
537. Detrás del restaurante
hay una entrada secreta.
Copy !req
538. Sólo para miembros VIP.
Copy !req
539. Todos sentimos la curiosidad...
Copy !req
540. de saber que hay allí.
Copy !req
541. Por favor, no, lo siento.
Copy !req
542. Quizás tus parientes están ahí.
Copy !req
543. ¿Dónde está Johnny?
Copy !req
544. No lo dejes entrar.
Copy !req
545. ¿Dónde está mi elefante?
Copy !req
546. ¿Dónde está mi elefante?
Copy !req
547. ¿Alguno entiende lo que está diciendo?
Copy !req
548. ¿Dónde está el elefante?
Copy !req
549. ¿Qué buscas?
Copy !req
550. ¿Esto es lo que buscas?
Copy !req
551. No me toques.
Copy !req
552. ¡Suéltame!
Copy !req
553. ¡Suéltala, Johnny!
Copy !req
554. ¡Déjala ir!
Copy !req
555. ¡Korn!
Copy !req
556. ¿Encontraste a tu hermano?
Copy !req
557. ¡Korn!
Copy !req
558. ¡Korn!
Copy !req
559. ¡Korn!
Copy !req
560. ¿Qué?
Copy !req
561. ¡Un elefante!
Copy !req
562. ¿Cómo rayos llegó hasta aquí?
Copy !req
563. ¡Vengan!
Copy !req
564. Sho Ing, la persona que debe dirigir
tu negocio es Chin, tu hijo.
Copy !req
565. Pero Chin solo tiene 3 años,
es demasiado joven.
Copy !req
566. No tiene la suficiente madurez para
hacerse cargo de un negocio tan grande.
Copy !req
567. Entonces...
Copy !req
568. la persona que debe hacerlo es Karg.
Copy !req
569. Es el hijo de Sho Sarm.
Copy !req
570. Sho Sarm es hermano
de Lin y Shim.
Copy !req
571. Buena idea,
Copy !req
572. recientemente se graduó
de la universidad en Europa.
Copy !req
573. Estoy segura que puede
manejar el negocio.
Copy !req
574. ¿Por qué a nadie le importa
lo que pienso?
Copy !req
575. ¡Soy hija de este negocio!
Copy !req
576. Y en el pasado lo di todo por el.
Copy !req
577. Mientras mi abuelo estuvo vivo,
Copy !req
578. siempre vine a ayudar.
Copy !req
579. ¿Por qué no te miras tú misma?
¡No eres ni hombre ni mujer!
Copy !req
580. ¿Cómo podemos permitir que
te hagas cargo de este negocio?
Copy !req
581. Si controlaras este negocio,
seriamos avergonzados por tu culpa.
Copy !req
582. ¿Karg, qué te sucede?
Copy !req
583. ¡Ayúdenlo! ¡Ayúdenlo!
Copy !req
584. ¿Por qué has hecho esto?
Copy !req
585. Ahora la persona que deseaban
que controlara el negocio está muerta.
Copy !req
586. Chin, despierta.
Copy !req
587. Y la segunda persona que deseaban,
también está muerta.
Copy !req
588. ¿Alguien más desea tomar
el control del negocio?
Copy !req
589. Entonces, quiere decir que yo soy...
Copy !req
590. quien debe hacerse
cargo de este negocio.
Copy !req
591. Prometo hacer lo mejor...
Copy !req
592. para cuidar de todos.
Copy !req
593. No los defraudaré,
Copy !req
594. y no permitiré...
Copy !req
595. que mi padre sea avergonzado.
Copy !req
596. Estoy segura de que todos
confían en mí.
Copy !req
597. Las autoridades dicen
que este restaurante...
Copy !req
598. funcionaba como la fachada
para una actividad ilegal.
Copy !req
599. El dueño ha sido acusado de vender...
Copy !req
600. y cocinar animales
en peligro de extinción.
Copy !req
601. Y lo más impactante de todo...
Copy !req
602. es que había jóvenes tailandesas
que eran vendidas como prostitutas.
Copy !req
603. Por ahora no tengo
mucho que decir,
Copy !req
604. pero nuestras fuentes dicen que...
Copy !req
605. muchos chicos tailandeses
están involucrados en esto.
Copy !req
606. Un tailandés con una bufanda roja,
ha estado apareciendo en estos informes.
Copy !req
607. Al menos, todavía
tenemos a la chica.
Copy !req
608. Como carnada.
Copy !req
609. ¡Johnny!
Copy !req
610. Empezaste a trabajar
para mí hace diez años.
Copy !req
611. Y todavía no me entiendes.
Copy !req
612. Todo lo que estamos a punto de hacer
es de inmensas proporciones.
Copy !req
613. Pero tú no te puedes encargar de una
pequeña operación, como los demás.
Copy !req
614. ¿Cómo me hace quedar eso?
Copy !req
615. Permites que este tipo
tailandés, me haga enfadar.
Copy !req
616. Y todavía tienes el valor
de venirme a ver.
Copy !req
617. ¡Lárgate de aquí!
Copy !req
618. Déjamelo a mi.
Copy !req
619. Yo me encargaré de todo.
Copy !req
620. Al parecer tú siempre
sabes lo que quiero.
Copy !req
621. Entonces, ¿cómo podré pagarte?
Copy !req
622. ¿Qué te parece esto?
Copy !req
623. Para devolverme ese tipo de favor,
Copy !req
624. permite que me deshaga de los que han
metido las narices en nuestro negocio.
Copy !req
625. Mi amor.
Copy !req
626. No es gran cosa.
Copy !req
627. Deja que mis hombres se encarguen.
Copy !req
628. ¿Qué diversión tiene
observar la presa...
Copy !req
629. cuando la puedes cazar tú mismo?
Copy !req
630. Se fuerte,
Copy !req
631. y vamos a buscar a Por Yai.
Copy !req
632. ¿Sabes dónde están
Kham y Mark?
Copy !req
633. Buscamos a Kham y a Mark.
Copy !req
634. Kham y Mark,
¿los conoces?
Copy !req
635. - No.
- No.
Copy !req
636. Vamos dime lo que quiero saber.
Copy !req
637. ¿Dónde están Kham y Mark?
Copy !req
638. ¿Dónde está Mark?
Copy !req
639. Será mejor que me lo digas.
Copy !req
640. ¡Oye, Kham!
Copy !req
641. No podemos quedarnos aquí.
Copy !req
642. Deseamos dejar de molestarle.
Copy !req
643. Muchas gracias, su santidad.
Copy !req
644. De lo que sea que se esconden,
Copy !req
645. es como una llama de fuego.
Copy !req
646. Aunque corran,
sus pies sentirán el calor.
Copy !req
647. Al menos no le ocasionaremos
más problemas.
Copy !req
648. Nos vamos. Kham, vámonos.
Copy !req
649. ¿Entonces, qué quieres hacer?
Copy !req
650. Primero debo encontrar a Por Yai.
Copy !req
651. Creo saber donde está el
culpable de todo esto.
Copy !req
652. Opino que regresemos al templo.
Copy !req
653. - ¡Por favor ayúdenme!
- ¡Su santidad!
Copy !req
654. ¡Kham!
Copy !req
655. Deberías llevar tu elefante a casa.
Copy !req
656. Tengo un amigo...
Copy !req
657. que puede llevarte.
Copy !req
658. ¿Qué sucederá contigo?
Copy !req
659. No te preocupes por mí.
Copy !req
660. Y prometo...
Copy !req
661. llevar a este imperio empresarial...
Copy !req
662. a nuevos niveles de grandeza.
Copy !req
663. Especialmente ahora,
Copy !req
664. que contamos con
la completa cooperación...
Copy !req
665. del gobierno y la policía.
Copy !req
666. Como este es un nuevo
comienzo para nosotros,
Copy !req
667. quiero ser la primera...
Copy !req
668. en anunciarles un cambio de nombre
en nuestro imperio empresarial.
Copy !req
669. ¿Dónde diablos está mi elefante?
Copy !req
670. ¿Dónde está mi elefante?
Copy !req
671. Entonces...
Copy !req
672. ¿A quien voy a matar primero?
Copy !req
673. ¿El elefante...
Copy !req
674. o el mono?
Copy !req
675. ¡Siéntate!
Copy !req
676. ¡Cabrón!
Copy !req
677. ¡Hijo de perra!
Copy !req
678. ¡Korn!
Copy !req
679. ¡Tu madre era una ramera!
Copy !req
680. ¡Levántate!
Copy !req
681. ¡Levántate!
Copy !req
682. ¡Johnny!
Copy !req
683. ¡Baja el arma!
Copy !req
684. ¡Baja el arma!
Copy !req
685. ¡Johnny, baja el arma!
Copy !req
686. ¡Vine a saldar cuentas!
Copy !req
687. ¿Quieres atraparme?
Sabes donde encontrarme.
Copy !req
688. La guerra recién empieza.
Copy !req
689. La fuerza de decenas de miles.
Copy !req
690. La tierra entre los ríos.
Copy !req
691. Soy el único elegible
para ser soberano.
Copy !req
692. ¡Korn! ¡Korn!
Copy !req
693. ¡Korn! ¡Korn!
Copy !req
694. ¡Estúpido!
Copy !req
695. Ten cuidado con lo que haces.
Copy !req
696. No vayas a matar mi elefante.
Copy !req
697. Bájalo, vamos.
Copy !req
698. Muévete.
Copy !req
699. La técnica crucial de la
pata de elefante consiste en que...
Copy !req
700. cuando golpeas los nervios
de las articulaciones, estos caerán.
Copy !req
701. ¡No me dejen!
Copy !req
702. ¡Baja, baja!
Copy !req
703. ¡Sube, sube!
Copy !req
704. ¿Estás bien?
Copy !req
705. Un buen hombre siempre será bueno,
no importa donde este.
Copy !req
706. Por cierto...
Copy !req
707. tengo buenas noticias...
Copy !req
708. este es tu nuevo compañero...
Copy !req
709. ¿Nombre?
Copy !req
710. Somsuk.
Copy !req
711. ¿Eres tailandés?
Copy !req
712. Por eso hablo tailandés.
Copy !req
713. ¡No busques problemas conmigo!
Copy !req
714. ¡Discúlpeme!
Copy !req
715. ¿Qué puede decirme sobre el hombre
de la bufanda roja y el bebe elefante?
Copy !req
716. Kham, al igual que todos los tailandeses,
Copy !req
717. considera a los elefantes
como parte de su familia.
Copy !req
718. Como un hermano o hermana, padre o
madre. Exactamente igual que una familia.
Copy !req
719. No puedes abusar de ellos, ni herirlos.
Es como pensamos.
Copy !req
720. Honestamente, los tailandeses amamos la paz
Copy !req
721. pero si nos molestas,
te vamos a patear el trasero.
Copy !req