1. Papa, I need to
use the bathroom!
Copy !req
2. Come on, get out!
Copy !req
3. Papa, I need to
use the bathroom!
Copy !req
4. Nice lady,
I'm hurting, I'm hurting.
Copy !req
5. I'm sexy but I'm hurting.
Copy !req
6. One stinky dinky.
Copy !req
7. Two stinky dinky.
Copy !req
8. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
9. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
10. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
11. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
12. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
13. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
14. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
15. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
16. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
17. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
18. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
19. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
20. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
21. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
22. Lucy, I'm home!
Don't do that to me, Lucy!
Copy !req
23. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
24. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
25. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
26. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
27. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
28. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
29. Which way did he go, George?
Which way did he go?
Copy !req
30. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
31. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
32. What a maroon!
Copy !req
33. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
34. What a maroon! What a freak!
Copy !req
35. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
36. What a sucker-butt!
Copy !req
37. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
38. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
39. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
40. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
41. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
42. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
43. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
44. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
45. Pestario!
Copy !req
46. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
47. Did somebody summon me?
Copy !req
48. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
49. Hello, Cleavers.
Copy !req
50. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
51. Hello, June.
Copy !req
52. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
53. Hello, Ward.
Copy !req
54. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
55. Oh, I see
Eddie Haskell is here.
Copy !req
56. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
57. I'm so proud.
My son, the delivery boy.
Copy !req
58. You know, your mom's
birthday is coming up.
Copy !req
59. I'm so proud.
My son, the delivery boy.
Copy !req
60. What are you gonna
steal for her this year?
Copy !req
61. I'm so proud.
My son, the delivery boy.
Copy !req
62. I don't know.
I haven't decided it yet.
Copy !req
63. I'm so proud.
My son, the delivery boy.
Copy !req
64. Ma, what do you want?
Copy !req
65. I'm so proud.
My son, the delivery boy.
Copy !req
66. Surprise me.
Copy !req
67. I'm so proud.
My son, the delivery boy.
Copy !req
68. I will! I will!
Copy !req
69. I'm so proud.
My son, the delivery boy.
Copy !req
70. Pestario, you're just
a common hustler, man.
Copy !req
71. I'm so proud.
My son, the delivery boy.
Copy !req
72. What?
Copy !req
73. I'm so proud.
My son, the delivery boy.
Copy !req
74. There is nothing common
about the way I dance!
Copy !req
75. I'm so proud.
My son, the delivery boy.
Copy !req
76. Shall we?
Copy !req
77. Shall we?
Copy !req
78. Mom!
Great.
Copy !req
79. That was nasty.
Ooh! Look at the time.
Copy !req
80. Mom!
Great.
Copy !req
81. So long, family of mine.
I have to go to work.
Copy !req
82. Mom!
Great.
Copy !req
83. Love, peace
and chicken grease.
Copy !req
84. Mom!
Great.
Copy !req
85. Good morning, Pestario.
Copy !req
86. Mr. Shank, we've been
searching for hours.
Copy !req
87. I don't think anyone
in this neighborhood
will fulfill our needs.
Copy !req
88. Mr. Shank, we've been
searching for hours.
Copy !req
89. Perhaps we should
just return home?
Copy !req
90. Mr. Shank, we've been
searching for hours.
Copy !req
91. You're too impatient, Leo.
Copy !req
92. Mr. Shank, we've been
searching for hours.
Copy !req
93. A good hunter
must always remember
Copy !req
94. Mr. Shank, we've been
searching for hours.
Copy !req
95. the most challenging
prey is often the
most difficult to find.
Copy !req
96. Mr. Shank, we've been
searching for hours.
Copy !req
97. Mr. Shank, we've been
searching for hours.
Copy !req
98. Pestario.
Copy !req
99. Ah! Father Shillelagh.
Copy !req
100. Pestario.
Copy !req
101. How are your Blarney Stones?
Copy !req
102. Pestario.
Copy !req
103. Pestario, I just wanted
to thank you personally
Copy !req
104. for helping out at
the annual church
bazaar last weekend.
Copy !req
105. Pestario, I just wanted
to thank you personally
Copy !req
106. It was bizarre,
wasn't it?
Copy !req
107. Pestario, I just wanted
to thank you personally
Copy !req
108. Yes, it was.
Copy !req
109. Pestario, I just wanted
to thank you personally
Copy !req
110. You know, your booth
made more money
than any other.
Copy !req
111. Pestario, I just wanted
to thank you personally
Copy !req
112. What can I say?
Yeah.
Copy !req
113. Pestario, I just wanted
to thank you personally
Copy !req
114. It was impossible
to knock down
those milk bottles.
Copy !req
115. Pestario, I just wanted
to thank you personally
Copy !req
116. You don't suppose it
was divine intervention,
now do you?
Copy !req
117. Pestario, I just wanted
to thank you personally
Copy !req
118. Shh. Father, if this is
the way you keep secrets,
Copy !req
119. Pestario, I just wanted
to thank you personally
Copy !req
120. I'm gonna save all
my juicy confessions
for Father Garcia.
Copy !req
121. Pestario, I just wanted
to thank you personally
Copy !req
122. I'll make a boat
and sail away now.
Copy !req
123. Pestario, I just wanted
to thank you personally
Copy !req
124. Lucky Charms,
they're magically
delicious!
Copy !req
125. Pestario, I just wanted
to thank you personally
Copy !req
126. Bless you, my son.
Copy !req
127. Pestario, I just wanted
to thank you personally
Copy !req
128. I think.
Copy !req
129. Pestario, I just wanted
to thank you personally
Copy !req
130. Children! Such
carefree exuberance.
Copy !req
131. Pestario, I just wanted
to thank you personally
Copy !req
132. Such pure innocence at play.
Copy !req
133. Pestario, I just wanted
to thank you personally
Copy !req
134. Pestario, I just wanted
to thank you personally
Copy !req
135. Those little runts.
I'm gonna teach them a lesson.
Copy !req
136. Pestario, I just wanted
to thank you personally
Copy !req
137. Hey, moron,
Copy !req
138. Pestario, I just wanted
to thank you personally
Copy !req
139. we need one more
for basketball.
Copy !req
140. Pestario, I just wanted
to thank you personally
Copy !req
141. You're with
the fat loser-boy.
Copy !req
142. Pestario, I just wanted
to thank you personally
Copy !req
143. Why do they call
you fat loser-boy?
Copy !req
144. Pestario, I just wanted
to thank you personally
Copy !req
145. I don't know.
I think because I'm fat
and I never win.
Copy !req
146. Pestario, I just wanted
to thank you personally
Copy !req
147. Well, we're gonna
change that.
Copy !req
148. Pestario, I just wanted
to thank you personally
Copy !req
149. I mean the part
about never winning.
Copy !req
150. Pestario, I just wanted
to thank you personally
Copy !req
151. All right,
bet your lunches.
First point wins.
Copy !req
152. Pestario, I just wanted
to thank you personally
Copy !req
153. All right,
you son of a freak,
Copy !req
154. no fouls,
no calls, no outs.
All right? Check.
Copy !req
155. All right,
you son of a freak,
Copy !req
156. Sucker!
Copy !req
157. All right,
you son of a freak,
Copy !req
158. What?
It's all your fault!
Copy !req
159. Dude, this whole
thing's your fault!
Copy !req
160. What?
It's all your fault!
Copy !req
161. God! I could've
got past him!
Copy !req
162. What?
It's all your fault!
Copy !req
163. If you'd actually
be a good player,
maybe we would've won!
Copy !req
164. What?
It's all your fault!
Copy !req
165. It's all your fault!
Copy !req
166. What?
It's all your fault!
Copy !req
167. We won! We won!
Give me your lunches.
Copy !req
168. What?
It's all your fault!
Copy !req
169. That'll teach you
a lesson, punks.
Copy !req
170. What?
It's all your fault!
Copy !req
171. Get out of here!
Copy !req
172. What?
It's all your fault!
Copy !req
173. Don't worry, kid.
They'll never call
you a loser again.
Copy !req
174. What?
It's all your fault!
Copy !req
175. Thanks, mister.
Copy !req
176. What?
It's all your fault!
Copy !req
177. Hey, mister,
wait a minute!
Copy !req
178. What?
It's all your fault!
Copy !req
179. I'm stuck. Mister!
Copy !req
180. What?
It's all your fault!
Copy !req
181. Is that the mack
daddy pimp there?
Copy !req
182. What's up?
What's up, man?
Copy !req
183. Is that the mack
daddy pimp there?
Copy !req
184. Lunch is on me, freaks.
Copy !req
185. Is that the mack
daddy pimp there?
Copy !req
186. All right! So where
is my super-scam
shell game apparatus?
Copy !req
187. Is that the mack
daddy pimp there?
Copy !req
188. Come on, Pest,
don't doubt me.
We got it.
Copy !req
189. Is that the mack
daddy pimp there?
Copy !req
190. Mad excellent,
mad excellent.
Copy !req
191. You know, this scam
is fool-proof.
Copy !req
192. Mad excellent,
mad excellent.
Copy !req
193. I'm gonna be
the King of Corruption,
the Duke of Deception. The...
Copy !req
194. Mad excellent,
mad excellent.
Copy !req
195. Hold up.
Whoa, whoa, whoa, Pest.
Copy !req
196. Mad excellent,
mad excellent.
Copy !req
197. That's what you say
about all your scams.
Copy !req
198. Mad excellent,
mad excellent.
Copy !req
199. What about your bets
with the Scottish mob?
Copy !req
200. Mad excellent,
mad excellent.
Copy !req
201. Yeah! Now you
owe them $50,000!
Copy !req
202. Mad excellent,
mad excellent.
Copy !req
203. What are you guys,
my accountants?
Copy !req
204. Mad excellent,
mad excellent.
Copy !req
205. For God's sakes,
have a little faith
in the Pest.
Copy !req
206. Mad excellent,
mad excellent.
Copy !req
207. A little faith, please.
Copy !req
208. Mad excellent,
mad excellent.
Copy !req
209. I got all my bases covered.
Copy !req
210. Mad excellent,
mad excellent.
Copy !req
211. I got all my
contingency plans...
Pest.
Copy !req
212. Mad excellent,
mad excellent.
Copy !req
213. Hey, listen, man,
all we're saying is that
Copy !req
214. Mad excellent,
mad excellent.
Copy !req
215. this whole scamming thing
is getting kind of dangerous.
Copy !req
216. Mad excellent,
mad excellent.
Copy !req
217. All right. All right.
Copy !req
218. Mad excellent,
mad excellent.
Copy !req
219. If it's gonna make
my bestest of friends
feel any better, all right,
Copy !req
220. Mad excellent,
mad excellent.
Copy !req
221. I'm gonna promise
I'm never ever
gonna scam again
Copy !req
222. Mad excellent,
mad excellent.
Copy !req
223. as long as I live!
Copy !req
224. Mad excellent,
mad excellent.
Copy !req
225. Yo, Pest, that
would be good, man.
Copy !req
226. Mad excellent,
mad excellent.
Copy !req
227. I'm proud of you, man.
Copy !req
228. Mad excellent,
mad excellent.
Copy !req
229. We can stop getting you
out of trouble already.
Exactly.
Copy !req
230. Mad excellent,
mad excellent.
Copy !req
231. Now, the key to this scam
is to convince people
that I am blind!
Copy !req
232. Mad excellent,
mad excellent.
Copy !req
233. You're never
gonna learn, man.
Copy !req
234. Mad excellent,
mad excellent.
Copy !req
235. Welcome
to the festival of Miami.
Copy !req
236. These people
are all so teeny!
Copy !req
237. There must be
a worthy candidate here.
Copy !req
238. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
239. Hey, baby! Hey, baby!
Copy !req
240. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
241. Hey, hey, Pest,
we'll catch up to
you later, all right?
Copy !req
242. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
243. Hey, baby. How's my
Nubian bucket of love?
Copy !req
244. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
245. My ebony delight,
my Africanicus romanticus.
Copy !req
246. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
247. Where was your sorry
white-Latin buttocks
last night?
Copy !req
248. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
249. Hey, baby! Easy with
the nagging, all right?
Copy !req
250. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
251. You missed dinner
with my parents
last night, Pest!
Copy !req
252. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
253. Yeah! You missed
dinner with her parents
last night, loser!
Copy !req
254. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
255. Do you mind if I talk
to my girlfriend alone?
Copy !req
256. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
257. Anything you
have to say to me,
Copy !req
258. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
259. you can say it in
front of Malaria.
Copy !req
260. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
261. Anything?
Anything!
Copy !req
262. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
263. Fine. Malaria's got
mossy teeth, dandruff
and a fat butt!
Copy !req
264. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
265. Pest!
These jeans make
me look fat.
Copy !req
266. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
267. No, Malaria.
Copy !req
268. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
269. Your fat butt
makes you look fat.
Copy !req
270. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
271. Oh! Baby, baby!
I'm sorry!
I'm sorry, baby!
Copy !req
272. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
273. There's nothing more
I want to do than
Copy !req
274. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
275. spend time with my
girlfriend's parents.
Copy !req
276. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
277. So, come on!
Can't we just reschedule
Copy !req
278. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
279. for tomorrow night,
huh, curly locks?
Copy !req
280. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
281. Can't do it.
Why not?
Copy !req
282. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
283. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
284. Dag, baby! What a dufus!
What a freak!
Copy !req
285. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
286. I totally forgot that...
Copy !req
287. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
288. Just forget it.
I'm outta here.
Copy !req
289. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
290. Oh, no, Xanthy-poo,
come on!
Come on, baby!
Copy !req
291. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
292. I'll skip my
previous commitment,
all right?
Copy !req
293. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
294. Really?
You'll come to dinner?
Copy !req
295. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
296. Absofreakinglutely.
And I'm gonna
make your parents
Copy !req
297. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
298. fall in love with me
and ask me to marry you.
Copy !req
299. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
300. How you gonna do that?
I'm gonna tell them
you're pregnant.
Copy !req
301. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
302. What?
He's gonna tell
them you're pregnant.
Copy !req
303. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
304. What? Hey, Pest, man,
we gotta go. Sorry!
Copy !req
305. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
306. Love, peace
and chicken grease.
Baby, I love...
Copy !req
307. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
308. Bye, honey.
Copy !req
309. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
310. You're pregnant?
Copy !req
311. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
312. Oh, Malaria.
Copy !req
313. Oh, yo, Pest. Look, man.
There's Xantha over there.
Copy !req
314. Step right up.
Copy !req
315. Money is flying
right out of my pocket.
Copy !req
316. Step right up.
Copy !req
317. Just play the lucky
coconut shell game.
Copy !req
318. Step right up.
Copy !req
319. There's a winner
born every minute.
Copy !req
320. Step right up.
Copy !req
321. Yo, man. I got $20 that says
I can find that ball.
Copy !req
322. Step right up.
Copy !req
323. Okay, people,
we've got a taker.
Copy !req
324. Step right up.
Copy !req
325. Come on! I cross my hand,
I fool the man,
Copy !req
326. Step right up.
Copy !req
327. the rich man, the poor man,
but not the policeman.
Copy !req
328. Step right up.
Copy !req
329. Okay, which shell's it under?
Copy !req
330. Step right up.
Copy !req
331. It's up to you to tell
me because I'm blind.
Copy !req
332. Step right up.
Copy !req
333. Hey, soccer boy,
come here. Yeah, you.
I'm talking to you.
Copy !req
334. Step right up.
Copy !req
335. Oh, there you are.
Copy !req
336. Step right up.
Copy !req
337. If you're blind,
how'd you catch the ball?
Copy !req
338. Step right up.
Copy !req
339. Telepathy.
You lose one sense,
you gain another,
Copy !req
340. Step right up.
Copy !req
341. huh, ladies
and gentlemen?
Copy !req
342. Step right up.
Copy !req
343. So how'd you know
that I was a male?
Copy !req
344. Step right up.
Copy !req
345. I could hear
your gonads shaking.
Copy !req
346. Step right up.
Copy !req
347. You know,
you should really wear
more support, shorty.
Copy !req
348. Step right up.
Copy !req
349. Step right up.
Copy !req
350. Maybe, maybe.
Yeah, that's more like it.
Copy !req
351. That is the specimen I want.
Copy !req
352. Find out all
you can about him,
Copy !req
353. That is the specimen I want.
Copy !req
354. and I'll make
the necessary preparations.
Copy !req
355. That is the specimen I want.
Copy !req
356. Yes, Mr. Shank.
Copy !req
357. That is the specimen I want.
Copy !req
358. That is the specimen I want.
Copy !req
359. Oh, what
a pathetic choice.
Copy !req
360. That is the specimen I want.
Copy !req
361. Which shell is it under?
Copy !req
362. That is the specimen I want.
Copy !req
363. Sorry, sucker, you lose.
Copy !req
364. That is the specimen I want.
Copy !req
365. No, you lose, bro!
Copy !req
366. That is the specimen I want.
Copy !req
367. Did I hear something fall?
Copy !req
368. That is the specimen I want.
Copy !req
369. Knock, knock. Who's there?
Copy !req
370. That is the specimen I want.
Copy !req
371. We work for Angus.
Are you Pest Vargas?
Copy !req
372. That is the specimen I want.
Copy !req
373. Are you the doctor?
Copy !req
374. That is the specimen I want.
Copy !req
375. Oh, my, Grandma,
what large pores you have.
Copy !req
376. That is the specimen I want.
Copy !req
377. Definitely not
a plastic surgeon,
that's for sure.
Copy !req
378. That is the specimen I want.
Copy !req
379. Oh, my God, you're hideous.
Repulsive, even!
Copy !req
380. That is the specimen I want.
Copy !req
381. And you have a lump!
You poor misshapen creature!
Copy !req
382. That is the specimen I want.
Copy !req
383. We can still profit
from your misfortune.
Copy !req
384. That is the specimen I want.
Copy !req
385. Step right up, folks!
For $1 take a picture
with a freak!
Copy !req
386. That is the specimen I want.
Copy !req
387. Elephant Man in a kilt!
Copy !req
388. That is the specimen I want.
Copy !req
389. Get him!
Copy !req
390. That is the specimen I want.
Copy !req
391. Do something!
You know karate!
Copy !req
392. Do something!
You know karate!
Copy !req
393. Angus wants his money.
Copy !req
394. You wouldn't hit
a blind man, would you?
Copy !req
395. Angus wants his money.
Copy !req
396. How do you feel
about asthmatics?
Copy !req
397. Angus wants his money.
Copy !req
398. I can't breathe!
Copy !req
399. Angus wants his money.
Copy !req
400. Emotionally challenged people?
Copy !req
401. Emotionally challenged people?
Copy !req
402. What about epileptics?
Hold my tongue!
Copy !req
403. Get them, Bruce!
You guys are in trouble now.
Copy !req
404. What about epileptics?
Hold my tongue!
Copy !req
405. Get him, midget!
Copy !req
406. What about epileptics?
Hold my tongue!
Copy !req
407. Chubby and I will
take care of them!
Copy !req
408. What about epileptics?
Hold my tongue!
Copy !req
409. "Chubby and I"?
Copy !req
410. What about epileptics?
Hold my tongue!
Copy !req
411. Let's air out our
differences, fellas.
Copy !req
412. Let's air out our
differences, fellas.
Copy !req
413. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
414. What happened to you?
You late!
Copy !req
415. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
416. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
417. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
418. Me love you long time.
Me so horny...
Copy !req
419. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
420. Why I don't understand
any of your Chinese?
Copy !req
421. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
422. I from south.
It's a different
dialect, right?
Copy !req
423. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
424. Everybody know that.
Different dialect.
Copy !req
425. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
426. So am I.
I am from south, too.
Copy !req
427. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
428. But I from far,
far, far south!
Copy !req
429. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
430. Eat some grits, y'all.
Okay, okay, okay.
Copy !req
431. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
432. Wherever you come from,
you late for last time.
Copy !req
433. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
434. You know, you don't
even look Chinese.
Copy !req
435. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
436. You look like Moe
from Three Stooges.
Copy !req
437. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
438. I fire your ass!
Copy !req
439. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
440. But, please,
give me another chance!
Copy !req
441. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
442. I'll never do it again,
I promise.
Copy !req
443. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
444. You don't know
the troubles I've seen!
Copy !req
445. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
446. I've got
a sick grandmother!
Copy !req
447. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
448. Listen, I've got
a good excuse this time.
Listen to this.
Copy !req
449. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
450. I was taking a walk
with my pet dog...
Copy !req
451. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
452. Duck. My pet duck!
Copy !req
453. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
454. When he ranned off from me,
and I was about to...
Copy !req
455. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
456. Oh, my God!
Copy !req
457. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
458. Quacky! Quacky!
Copy !req
459. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
460. What have they
didded to you?
Copy !req
461. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
462. Which one is he?
Copy !req
463. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
464. I don't know.
Copy !req
465. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
466. Oh, God,
they all look the same!
Copy !req
467. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
468. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
469. I have to hate
to call my lawyer
Copy !req
470. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
471. and tell him that
I can't find my Quacky.
Copy !req
472. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
473. Lawyer?
Copy !req
474. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
475. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
476. This must be Quacky,
with that sweet little smile.
Copy !req
477. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
478. Gimme that!
Copy !req
479. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
480. Poor little Quacky.
Don't worry.
Copy !req
481. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
482. I'm going to bury
you in France just
like you always wanted.
Copy !req
483. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
484. You kill Quacky?
No! No!
I... I might have.
Copy !req
485. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
486. But why? Why? Why?
I'm sorry.
Copy !req
487. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
488. I loved little Quacky.
Copy !req
489. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
490. Mr. Cheung?
Yes?
Copy !req
491. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
492. Can I talk to
you here, please?
Yes.
Copy !req
493. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
494. Can I talk to you
over here?
Yes.
Copy !req
495. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
496. No, over here.
Okay.
Copy !req
497. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
498. No, over here.
Okay.
Copy !req
499. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
500. Can I use your office phone?
Copy !req
501. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
502. You're not calling
your lawyer?
Copy !req
503. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
504. Not yet.
Copy !req
505. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
506. First I have to
call my family
and tell them about...
Copy !req
507. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
508. About Quacky.
Copy !req
509. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
510. Yes, of course,
of course.
Copy !req
511. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
512. Don't worry.
I take care of you.
Copy !req
513. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
514. Anything you need,
just let me know.
Copy !req
515. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
516. Okay, there is one thing.
Yes?
Copy !req
517. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
518. Quacky always wanted
to be served extra-crispy.
Copy !req
519. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
520. Yes.
Copy !req
521. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
522. Could you do that?
No problem.
Copy !req
523. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
524. No MSG?
No MSG.
Copy !req
525. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
526. An extra order of rice?
Yes.
Copy !req
527. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
528. Thank you.
You're very welcome.
Copy !req
529. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
530. Don't worry,
my boy, okay?
I take care of you.
Copy !req
531. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
532. You're wonderful. Really.
Copy !req
533. Ah. My favorite delivery boy.
Copy !req
534. Hello.
Copy !req
535. Angusie?
Copy !req
536. Hello.
Copy !req
537. Pest!
Copy !req
538. Hello.
Copy !req
539. You rapscallion, you!
You naughty man, you!
Copy !req
540. Hello.
Copy !req
541. You know, I'm hurted
that you sent your
ruffians after me.
Copy !req
542. Hello.
Copy !req
543. I was gonna surprise you
with a checkerooni.
Copy !req
544. Hello.
Copy !req
545. You listen up.
You've owed me $50,000
for three weeks!
Copy !req
546. Hello.
Copy !req
547. You'd show more respect
if we were the Italian mob.
Copy !req
548. Hello.
Copy !req
549. Oh, please,
don't start that again.
Copy !req
550. Hello.
Copy !req
551. Just because we're Scottish,
people don't
take us seriously.
Copy !req
552. Hello.
Copy !req
553. But people are finally
going to take us seriously
Copy !req
554. Hello.
Copy !req
555. when they see
what we do to you.
Copy !req
556. Hello.
Copy !req
557. Angusie, homeinsky!
Copy !req
558. Hello.
Copy !req
559. All I just need is some time.
Copy !req
560. Hello.
Copy !req
561. Do you know what
day it is today?
Copy !req
562. Hello.
Copy !req
563. The first day of
the rest of our lives?
Copy !req
564. Hello.
Copy !req
565. No.
Copy !req
566. Hello.
Copy !req
567. Sean Connery's birthday?
Copy !req
568. Hello.
Copy !req
569. "Sean Connery's birthday"?
Copy !req
570. Hello.
Copy !req
571. Sean Connery's birthday!
Copy !req
572. Hello.
Copy !req
573. Hello.
Copy !req
574. Listen.
Today is Monday.
Copy !req
575. I want all the money
you owe me by Wednesday,
Copy !req
576. or I'm going to kill
your whole family.
Copy !req
577. How about Thursday,
and you just
take out a cousin?
Copy !req
578. Oh, bad connection.
Copy !req
579. I bring you the... I can't...
Copy !req
580. Whatever.
Copy !req
581. Extra-crispy.
Copy !req
582. Whatever.
Copy !req
583. Just like you wanted.
Copy !req
584. Whatever.
Copy !req
585. My poor Quacky.
Copy !req
586. Whatever.
Copy !req
587. Poor Quacky.
Copy !req
588. Can I get some
extra plum sauce?
Copy !req
589. Poor Quacky.
Copy !req
590. You have no time for this.
You have delivery to do!
Go! Hurry up!
Copy !req
591. Poor Quacky.
Copy !req
592. Plum sauce!
Copy !req
593. Poor Quacky.
Copy !req
594. Soon I shall return
Copy !req
595. to the glorious dank
splendor of the homeland
Copy !req
596. Soon I shall return
Copy !req
597. and be away from all
this nauseating pastel.
Copy !req
598. Soon I shall return
Copy !req
599. Excuse me, Mr. Shank.
Copy !req
600. Soon I shall return
Copy !req
601. Your Chinese food
has arrived.
Copy !req
602. Soon I shall return
Copy !req
603. Yummy! Where?
Copy !req
604. Soon I shall return
Copy !req
605. Oh, got it, got it, got it!
Copy !req
606. What is that?
Copy !req
607. Oh, got it, got it, got it!
Copy !req
608. That's the one you requested,
you know, the blind Latino.
Copy !req
609. Oh, got it, got it, got it!
Copy !req
610. I most certainly did not!
Copy !req
611. Oh, got it, got it, got it!
Copy !req
612. I wanted
the athletic Latino!
Copy !req
613. Oh, got it, got it, got it!
Copy !req
614. But you pointed at him.
Copy !req
615. Oh, got it, got it, got it!
Copy !req
616. But why would I
pick a blind man?
Copy !req
617. Oh, got it, got it, got it!
Copy !req
618. Sir, he's not really blind.
He's a scam artist,
Copy !req
619. Oh, got it, got it, got it!
Copy !req
620. a very fast and agile one.
Copy !req
621. Oh, got it, got it, got it!
Copy !req
622. Mr. Vargas here
runs numbers out of his
Copy !req
623. Oh, got it, got it, got it!
Copy !req
624. Chinese restaurant,
but unfortunately
Copy !req
625. Oh, got it, got it, got it!
Copy !req
626. some of his own
bets turned sour.
How sour?
Copy !req
627. Oh, got it, got it, got it!
Copy !req
628. He owes the
Scottish mob $50,000.
Copy !req
629. Oh, got it, got it, got it!
Copy !req
630. I didn't know there
was a Scottish mob!
Copy !req
631. Oh, got it, got it, got it!
Copy !req
632. If he doesn't pay
in two days,
they'll kill him.
Copy !req
633. Oh, got it, got it, got it!
Copy !req
634. Hmm.
Copy !req
635. Oh, got it, got it, got it!
Copy !req
636. Hello!
Hi!
Copy !req
637. Just doing our
complimentary MSG test.
Copy !req
638. Hello!
Hi!
Copy !req
639. Everything seems to
pass inspection, Mr. Man.
Copy !req
640. Hello!
Hi!
Copy !req
641. That's $52.23 for the food,
$100 delivery charge,
Copy !req
642. Hello!
Hi!
Copy !req
643. 'cause we don't normally
come out to this
neighborhood, all right?
Copy !req
644. Hello!
Hi!
Copy !req
645. Why is that?
You afraid of white people?
Copy !req
646. Hello!
Hi!
Copy !req
647. Hello!
Hi!
Copy !req
648. 'Cause y'all carry
diseases my people don't
have immunities for.
Copy !req
649. Hello!
Hi!
Copy !req
650. Perhaps you're
just being paranoid.
Copy !req
651. Hello!
Hi!
Copy !req
652. Dag! Could you back off?
Copy !req
653. Hello!
Hi!
Copy !req
654. You spit when you talk,
Copy !req
655. Hello!
Hi!
Copy !req
656. and I'm very suscepticable
to airborne syphilises
and whatnot.
Copy !req
657. Hello!
Hi!
Copy !req
658. "Pest."
Is that your name
Copy !req
659. Hello!
Hi!
Copy !req
660. or a personality trait?
Copy !req
661. Hello!
Hi!
Copy !req
662. Well, my real name
is Pestario Rivera
Garcia Espinosa...
Copy !req
663. Hello!
Hi!
Copy !req
664. Vargas.
Copy !req
665. Hello!
Hi!
Copy !req
666. But you can
call me Pestario.
Copy !req
667. Hello!
Hi!
Copy !req
668. Pest, for shorter.
Copy !req
669. Hello!
Hi!
Copy !req
670. Now we're even.
Copy !req
671. Hello!
Hi!
Copy !req
672. What is a Latin boy doing
delivering Chinese food?
Copy !req
673. Hello!
Hi!
Copy !req
674. Chinese food?
Copy !req
675. Hello!
Hi!
Copy !req
676. Oh, my God!
Copy !req
677. The MSG, the chopsticks,
the disappearing dogs!
Copy !req
678. Oh, my God!
Copy !req
679. Now it all makes sense.
And I just thought
they were eccentric Mexicans.
Copy !req
680. Oh, my God!
Copy !req
681. What a fool! What a...
What a sucker-butt!
Copy !req
682. Oh, my God!
Copy !req
683. Oh, a hot wench! Yeah, baby!
Copy !req
684. Oh, my God!
Copy !req
685. Oh, my God!
Copy !req
686. She's...
My wife!
Copy !req
687. Oh, my God!
Copy !req
688. Oops! My bad.
Sorry.
Copy !req
689. Oh, my God!
Copy !req
690. You know,
I saw you earlier
today on the street.
Copy !req
691. Oh, my God!
Copy !req
692. You did?
Copy !req
693. Oh, my God!
Copy !req
694. Of course, you probably
didn't see me,
Copy !req
695. Oh, my God!
Copy !req
696. because you were
blind at the time.
Copy !req
697. Oh, my God!
Copy !req
698. Oh, so you unearthed
my horrible secret.
Copy !req
699. Oh, my God!
Copy !req
700. I am blind! I am!
Copy !req
701. Oh, my God!
Copy !req
702. I am blind!
Copy !req
703. Oh, my God!
Copy !req
704. I've been blind to
other people's faults.
Copy !req
705. Oh, my God!
Copy !req
706. Please don't tell!
I was going to become
dumpling boy next week.
Copy !req
707. Oh, my God!
Copy !req
708. Why isn't a smart
boy like you
Copy !req
709. Oh, my God!
Copy !req
710. in college?
Copy !req
711. Oh, my God!
Copy !req
712. Well, it's a little
painful to discuss, really.
Copy !req
713. Oh, my God!
Copy !req
714. I hit puberty in
the first grade,
Copy !req
715. Oh, my God!
Copy !req
716. and there's only
so many times
Copy !req
717. Oh, my God!
Copy !req
718. a seven-year-old can
be called "fire hose"
Copy !req
719. Oh, my God!
Copy !req
720. before he cracks.
You know what I mean?
Copy !req
721. Oh, my God!
Copy !req
722. You know, that's really
too bad because, you know,
my family provides
Copy !req
723. Oh, my God!
Copy !req
724. a $50,000 cash scholarship
Copy !req
725. Oh, my God!
Copy !req
726. to minority students,
and I thought perhaps...
Copy !req
727. Oh, my God!
Copy !req
728. $50,000?
Yeah.
Copy !req
729. Oh, my God!
Copy !req
730. $50,000?
Copy !req
731. Oh, my God!
Copy !req
732. Yup, that's it.
Copy !req
733. Oh, my God!
Copy !req
734. Well, look at that.
Look at that!
Copy !req
735. Oh, my God!
Copy !req
736. Will you touch it?
Copy !req
737. Oh, my God!
Copy !req
738. The fire hose is gone!
It's a miracle.
Copy !req
739. Oh, my God!
Copy !req
740. Hallelujah!
Praise the Lord!
I want to learn!
Copy !req
741. Oh, my God!
Copy !req
742. I want to go to school!
Copy !req
743. Oh, my God!
Copy !req
744. You do?
Yes.
Copy !req
745. Oh, my God!
Copy !req
746. Oh, good! I'm so glad
you're so eager!
Copy !req
747. Oh, my God!
Copy !req
748. Oh, let us celebrate,
all right?
Copy !req
749. Oh, my God!
Copy !req
750. Yeah, I'd like some lessons.
Here.
Copy !req
751. Oh, my God!
Copy !req
752. Of course, you know,
I have to administer
Copy !req
753. Oh, my God!
Copy !req
754. a few small tests
before you qualify.
Copy !req
755. Oh, my God!
Copy !req
756. Tests?
Copy !req
757. Oh, my God!
Copy !req
758. Hey, yo, can I get
one of these tables
in my dorm room?
Copy !req
759. Turn it up!
This is fun. Come on.
Copy !req
760. Hey, yo, can I get
one of these tables
in my dorm room?
Copy !req
761. Hey, yo, can I get
one of these tables
in my dorm room?
Copy !req
762. All right, Leo.
Crank it up.
Copy !req
763. Yeah!
Copy !req
764. Yeah!
Copy !req
765. Wait a minute.
Copy !req
766. I don't feel so well.
Copy !req
767. Wait a minute.
Copy !req
768. I feel kinda...
Copy !req
769. Wait a minute.
Copy !req
770. You will do as
many repetitions
Copy !req
771. as you can manage
in one minute. Go!
Copy !req
772. You will do as
many repetitions
Copy !req
773. You will do as
many repetitions
Copy !req
774. One.
Copy !req
775. Are you ready?
Copy !req
776. One.
Copy !req
777. Okay, I wasn't ready.
Let's try it again.
Copy !req
778. Okay, try one more time.
Copy !req
779. Oh, Mommy!
Copy !req
780. He's the worst
candidate we have ever had.
Copy !req
781. I'm gonna show you
the shot that won me
Copy !req
782. the reform
school championship
Copy !req
783. I'm gonna show you
the shot that won me
Copy !req
784. and the tag
"Eight-Ball Kid."
Are you watching?
Copy !req
785. I'm gonna show you
the shot that won me
Copy !req
786. Yeah, yeah.
Pest!
Copy !req
787. I'm gonna show you
the shot that won me
Copy !req
788. Oops, I'm sorry.
I'm sorry.
Copy !req
789. But I know you don't care
Copy !req
790. Oops, I'm sorry.
I'm sorry.
Copy !req
791. because you guys
are the greatest,
you German people.
Copy !req
792. Oops, I'm sorry.
I'm sorry.
Copy !req
793. Next time that
somebody says the Germans
are humorless people
Copy !req
794. Oops, I'm sorry.
I'm sorry.
Copy !req
795. I'm gonna tell them
to come to this house,
all right?
Copy !req
796. Oops, I'm sorry.
I'm sorry.
Copy !req
797. Pest, I have to
tell you that...
Copy !req
798. Oops, I'm sorry.
I'm sorry.
Copy !req
799. So you started
a few wars, all right?
Copy !req
800. Oops, I'm sorry.
I'm sorry.
Copy !req
801. Sorry, actually,
you started every war.
I mean, who's counting?
Copy !req
802. Oops, I'm sorry.
I'm sorry.
Copy !req
803. It's not like you
ever won one, right?
Copy !req
804. Oops, I'm sorry.
I'm sorry.
Copy !req
805. We kicked France's ass.
Copy !req
806. Oh, please!
And who doesn't, right?
Who doesn't? You kill me.
Copy !req
807. We kicked France's ass.
Copy !req
808. Pest, your scores
were so abysmal that...
Copy !req
809. We kicked France's ass.
Copy !req
810. And your women.
Copy !req
811. We kicked France's ass.
Copy !req
812. Your women.
So, you dig fat chicks.
Copy !req
813. We kicked France's ass.
Copy !req
814. What do the rest of us care?
We don't have to touch them.
Copy !req
815. We kicked France's ass.
Copy !req
816. You know what it's like?
It's like riding a moped.
Copy !req
817. We kicked France's ass.
Copy !req
818. It's fun till your friends
catch you doing it, right?
Copy !req
819. We kicked France's ass.
Copy !req
820. Don't tell me that,
laughing boy! Tell me...
Copy !req
821. We kicked France's ass.
Copy !req
822. You failed the test!
You lost the scholarship.
You can't go.
Copy !req
823. We kicked France's ass.
Copy !req
824. Lost the scholarship.
You can't go.
Copy !req
825. We kicked France's ass.
Copy !req
826. Stop repeating
what I'm saying.
Copy !req
827. We kicked France's ass.
Copy !req
828. Stop repeating
what I'm saying.
Copy !req
829. We kicked France's ass.
Copy !req
830. I mean it!
I mean it!
Copy !req
831. We kicked France's ass.
Copy !req
832. We kicked France's ass.
Copy !req
833. All right! All right! Okay!
All right! All right! Okay!
Copy !req
834. We kicked France's ass.
Copy !req
835. You're the ideal candidate
for the scholarship.
Copy !req
836. We kicked France's ass.
Copy !req
837. We kicked France's ass.
Copy !req
838. I am? I am?
Oh, snap! Oh, joy!
Copy !req
839. Get stupid.
Get... Get... Get...
Copy !req
840. I can't think of anything
I would rather do
Copy !req
841. before returning
to the homeland
Copy !req
842. than ridding the Earth
of this creature!
Copy !req
843. Go get the contract.
Copy !req
844. Pest!
Copy !req
845. Time to sign the contract.
Copy !req
846. Pest!
Copy !req
847. Sign right there
on the dotted line.
Copy !req
848. Pest!
Copy !req
849. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Right there.
Copy !req
850. Pest!
Copy !req
851. Yo.
Copy !req
852. I took a legal
correspondence course,
and I'm only two credits away.
Copy !req
853. Yo.
Copy !req
854. And I don't know
what all this stuff
Copy !req
855. Yo.
Copy !req
856. about accidental
maiming and death is.
Copy !req
857. Yo.
Copy !req
858. It's just legal
mumbo jumbo.
Copy !req
859. Yo.
Copy !req
860. All right. All right.
Copy !req
861. Yo.
Copy !req
862. Just sign.
Wait a... Yo, yo!
Copy !req
863. Yo.
Copy !req
864. What's all this stuff about
"I waive my legal rights"
and whatnot?
Copy !req
865. Yo.
Copy !req
866. Some kid
sued us last year
Copy !req
867. Yo.
Copy !req
868. over a stubbed toe,
so we had to add it.
Copy !req
869. Yo.
Copy !req
870. Just sign.
Copy !req
871. Yo.
Copy !req
872. All right.
Copy !req
873. Yo.
Copy !req
874. What's all this
stuff about...
Copy !req
875. Yo.
Copy !req
876. Okay, so you don't
want the $50,000.
Copy !req
877. Yo.
Copy !req
878. I do want the $50,000!
Copy !req
879. Yo.
Copy !req
880. College is a big commitment.
I should be committed.
Copy !req
881. Yo.
Copy !req
882. We'll give it
to someone else.
Copy !req
883. Yo.
Copy !req
884. No, give it to me!
Copy !req
885. Yo.
Copy !req
886. I want it!
Forget it!
Copy !req
887. Yo.
Copy !req
888. Perhaps a toast?
Copy !req
889. Yo.
Copy !req
890. I'm in like sin.
Copy !req
891. Now, we have
a little tradition
Copy !req
892. that all the winners
join me for a little
Copy !req
893. Now, we have
a little tradition
Copy !req
894. gentlemanly hunt on
my private island.
Copy !req
895. Now, we have
a little tradition
Copy !req
896. Goody. What are
we going to hunt?
Copy !req
897. Now, we have
a little tradition
Copy !req
898. Deer.
Goose.
Copy !req
899. Now, we have
a little tradition
Copy !req
900. Goose.
Deer.
Copy !req
901. Now, we have
a little tradition
Copy !req
902. Deergoose.
Copy !req
903. Now, we have
a little tradition
Copy !req
904. Yeah, deergoose.
Yeah.
Copy !req
905. Now, we have
a little tradition
Copy !req
906. We hunt a deergoose. It's...
Copy !req
907. Now, we have
a little tradition
Copy !req
908. Indigenous.
Indigenous to my island.
Copy !req
909. Now, we have
a little tradition
Copy !req
910. To the hunt!
To the hunt!
Copy !req
911. Now, we have
a little tradition
Copy !req
912. Now, we have
a little tradition
Copy !req
913. Sorry.
Copy !req
914. Yo, come on. Hurry up!
Copy !req
915. I can't wait to
bag me a deergoose!
Copy !req
916. Yo, come on. Hurry up!
Copy !req
917. I hear their
meat's a delicacy.
Nobody fricassees
Copy !req
918. Yo, come on. Hurry up!
Copy !req
919. like I fricassee, boy.
I'll fricassee it silly.
Copy !req
920. Yo, come on. Hurry up!
Copy !req
921. Dag, this is the bomb, y'all.
Copy !req
922. Yo, come on. Hurry up!
Copy !req
923. I'm going to
kill him right now!
Copy !req
924. Yo, come on. Hurry up!
Copy !req
925. Remember the
joy of the hunt.
Copy !req
926. Yo, come on. Hurry up!
Copy !req
927. Yo, can I fly it?
Can I fly it, please?
Copy !req
928. Yo, come on. Hurry up!
Copy !req
929. No, just sit down
and be quiet.
Copy !req
930. Yo, come on. Hurry up!
Copy !req
931. Yo, you can't
talk to me like that.
Copy !req
932. Yo, come on. Hurry up!
Copy !req
933. No, you gotta
keep the concentration
here for the pilot.
Copy !req
934. Yo, come on. Hurry up!
Copy !req
935. He's the pilot?
Copy !req
936. Yo, come on. Hurry up!
Copy !req
937. There's the island.
Copy !req
938. We made it!
At last! We're there!
Copy !req
939. So you'll let me fly?
Come on, let me fly!
Copy !req
940. No.
There's so many buttons.
Copy !req
941. How do you know
which one's the one?
Copy !req
942. Mr. Vargas,
you can change for
the hunt in the study.
Copy !req
943. Thank you very much.
Copy !req
944. Mr. Vargas,
you can change for
the hunt in the study.
Copy !req
945. Try not to
break anything.
Copy !req
946. Mr. Vargas,
you can change for
the hunt in the study.
Copy !req
947. Somebody's a sore loser.
Copy !req
948. Oops!
Copy !req
949. Books! I love to read.
Copy !req
950. The Rise and Fall
of The Third Reich.
Copy !req
951. Mein Kampf.
Copy !req
952. The Rise and Fall
of The Third Reich.
Copy !req
953. Sex Be Nimble, Sex Be Quick.
Copy !req
954. The Rise and Fall
of The Third Reich.
Copy !req
955. You speak German?
Copy !req
956. Un petit peu.
Copy !req
957. So you're the new
scholarship student.
Copy !req
958. Un petit peu.
Copy !req
959. You know, I'm just here
for the traditional hunt,
Copy !req
960. Un petit peu.
Copy !req
961. then I'm off to Harvard.
Copy !req
962. Un petit peu.
Copy !req
963. You really believe that?
Copy !req
964. Un petit peu.
Copy !req
965. I would settle
for Yale, but...
Copy !req
966. Un petit peu.
Copy !req
967. I love Boston in the spring,
Copy !req
968. Un petit peu.
Copy !req
969. rowing on the Charles,
gathering the leaves
in the quad,
Copy !req
970. Un petit peu.
Copy !req
971. the color wars.
Copy !req
972. Un petit peu.
Copy !req
973. Norman, is that you?
Copy !req
974. Un petit peu.
Copy !req
975. My father tells you
you're going to college,
and you believe him?
Copy !req
976. Un petit peu.
Copy !req
977. Oh, snap.
You're Shank Junior, huh?
Copy !req
978. Un petit peu.
Copy !req
979. My name is Himmel.
Copy !req
980. Well, heil Himmel!
Copy !req
981. My name is Himmel.
Copy !req
982. I mean, hi, Himmel. Hi.
Copy !req
983. My name is Himmel.
Copy !req
984. Your father seems
like a great guy for
a disturbed individual.
Copy !req
985. My name is Himmel.
Copy !req
986. No offense.
But I trust him.
Copy !req
987. My name is Himmel.
Copy !req
988. What makes you think
he would tell you the truth,
Copy !req
989. My name is Himmel.
Copy !req
990. when I am his own son
and he's been lying to me
his entire life?
Copy !req
991. My name is Himmel.
Copy !req
992. Yeah, well, it seems like
the two of you have
some issues to work out.
Copy !req
993. My name is Himmel.
Copy !req
994. Well, you know,
I'm just gonna go outside
and get some fresh air.
Copy !req
995. My name is Himmel.
Copy !req
996. Do you know what
he used to do to me
when I was a child?
Copy !req
997. My name is Himmel.
Copy !req
998. No, but it seems
like a great story.
Copy !req
999. My name is Himmel.
Copy !req
1000. Why don't we get
Leo and tell him?
Copy !req
1001. My name is Himmel.
Copy !req
1002. He would lock me in a room
with a boa constrictor
Copy !req
1003. My name is Himmel.
Copy !req
1004. and tell me I couldn't
get out until I killed it.
Copy !req
1005. My name is Himmel.
Copy !req
1006. Well, you know,
the important thing is that
you got out and you're fine.
Copy !req
1007. You know what I'm saying?
I think that's what...
Copy !req
1008. He kept me in that
room for six weeks!
Copy !req
1009. But look
at the wonderful
complexion you have.
Copy !req
1010. Don't be afraid.
I loved that snake.
Copy !req
1011. You share too much.
Copy !req
1012. Help.
Copy !req
1013. So tell me, what was
your snake's name?
Copy !req
1014. Cocteau.
Copy !req
1015. So tell me, what was
your snake's name?
Copy !req
1016. Cocteau?
Copy !req
1017. So tell me, what was
your snake's name?
Copy !req
1018. Like the French playwright?
Copy !req
1019. So tell me, what was
your snake's name?
Copy !req
1020. Nein.
Copy !req
1021. So tell me, what was
your snake's name?
Copy !req
1022. After my two
favorite body parts.
Copy !req
1023. So tell me, what was
your snake's name?
Copy !req
1024. Red light, green light,
one, two, three!
Copy !req
1025. Red light, green light,
one, two, three!
Copy !req
1026. Red light, green light,
one, two, three!
Copy !req
1027. Red light, green light,
one, two, three!
You're it.
Copy !req
1028. Red light, green light,
one, two, three!
Copy !req
1029. Gustav! Gustav!
Copy !req
1030. Red light, green light,
one, two, three!
Copy !req
1031. Hi.
Copy !req
1032. Red light, green light,
one, two, three!
Copy !req
1033. Now we
are locked in together,
just like me and snake.
Copy !req
1034. Red light, green light,
one, two, three!
Copy !req
1035. Oh, great! Just great.
Copy !req
1036. Red light, green light,
one, two, three!
Copy !req
1037. Look, Himmel,
Copy !req
1038. Red light, green light,
one, two, three!
Copy !req
1039. you seem like
a reasonable type.
Copy !req
1040. Red light, green light,
one, two, three!
Copy !req
1041. Don't flatter me!
Copy !req
1042. Red light, green light,
one, two, three!
Copy !req
1043. Okay. You have a big nose,
your feet stink,
Copy !req
1044. Red light, green light,
one, two, three!
Copy !req
1045. and your mother
dresses you funny.
Copy !req
1046. Red light, green light,
one, two, three!
Copy !req
1047. There is no scholarship.
Copy !req
1048. Red light, green light,
one, two, three!
Copy !req
1049. You are only here
because my father
wants to hunt you.
Copy !req
1050. Red light, green light,
one, two, three!
Copy !req
1051. My God, you'll say
anything, won't you?
Copy !req
1052. Red light, green light,
one, two, three!
Copy !req
1053. Now, how do you sound,
your father
wanting to hunt me?
Copy !req
1054. Red light, green light,
one, two, three!
Copy !req
1055. Why would he give me this
fancy deergooses hunting outfit
if he wanted to hunt me?
Copy !req
1056. Red light, green light,
one, two, three!
Copy !req
1057. Explain yourself.
Copy !req
1058. Red light, green light,
one, two, three!
Copy !req
1059. I can protect you.
Copy !req
1060. Red light, green light,
one, two, three!
Copy !req
1061. Hey! Don't go!
Copy !req
1062. Red light, green light,
one, two, three!
Copy !req
1063. Oh, you play!
Yeah.
Copy !req
1064. Listen, I just met
your insane, crazy,
freak of a son.
Copy !req
1065. No offense, all right.
Copy !req
1066. But he maded up
the wackest story about
Copy !req
1067. you wanting to hunt me.
Copy !req
1068. Can you believe that?
Copy !req
1069. Ridiculous, isn't it?
Copy !req
1070. I mean,
can you imagine the demons
that kid's working out?
Copy !req
1071. You hunting people?
Copy !req
1072. My God. It would almost
be funny, you know,
if it wasn't so...
Copy !req
1073. If it wasn't so...
Copy !req
1074. If it wasn't so...
Copy !req
1075. This is the most
disgusting thing
Copy !req
1076. that I have ever seen.
Copy !req
1077. This is the most
disgusting thing
Copy !req
1078. Those heads haven't
been dusted in months!
Copy !req
1079. This is the most
disgusting thing
Copy !req
1080. I'm just going to get
a nice little wet rag,
Copy !req
1081. This is the most
disgusting thing
Copy !req
1082. and I'll be right back.
Bye-bye.
Copy !req
1083. This is the most
disgusting thing
Copy !req
1084. This is the most
disgusting thing
Copy !req
1085. I don't wanna die!
I'm too young!
Copy !req
1086. This is the most
disgusting thing
Copy !req
1087. I haven't experienced
the miracle of life yet!
Copy !req
1088. This is the most
disgusting thing
Copy !req
1089. Get off me, you big
freakazoid. Come on!
Copy !req
1090. You want a piece of me?
Get a piece of me.
Copy !req
1091. Get off me, you big
freakazoid. Come on!
Copy !req
1092. My springbok pelt!
Copy !req
1093. I'm sorry.
Copy !req
1094. My springbok pelt!
Copy !req
1095. I couldn't make it
to the newspaper.
Copy !req
1096. My springbok pelt!
Copy !req
1097. I bagged this on
my ninth birthday.
Copy !req
1098. My springbok pelt!
Copy !req
1099. He was a prodigy.
Copy !req
1100. My springbok pelt!
Copy !req
1101. By the time I was 30,
I had hunted
Copy !req
1102. My springbok pelt!
Copy !req
1103. nearly every animal
there was to be hunted.
Copy !req
1104. My springbok pelt!
Copy !req
1105. Yeah? You won't be so
cocky when I report
you to the ASPCA!
Copy !req
1106. My springbok pelt!
Copy !req
1107. I was bored.
Bored, sir?
Copy !req
1108. My springbok pelt!
Copy !req
1109. Yeah. All right!
So, I was depressed!
Copy !req
1110. My springbok pelt!
Copy !req
1111. I needed a challenge.
Copy !req
1112. My springbok pelt!
Copy !req
1113. Have you tried Parcheesi?
Copy !req
1114. My springbok pelt!
Copy !req
1115. It's a game of skill
as well as chance.
Copy !req
1116. My springbok pelt!
Copy !req
1117. Here on this island,
I have successfully
Copy !req
1118. My springbok pelt!
Copy !req
1119. hunted every ethnicity
of human except one.
Copy !req
1120. My springbok pelt!
Copy !req
1121. Oh, my God!
Copy !req
1122. My springbok pelt!
Copy !req
1123. Haven't the Jewish
people suffered enough?
Copy !req
1124. My springbok pelt!
Copy !req
1125. You are Puerto Rican,
aren't you?
Copy !req
1126. My springbok pelt!
Copy !req
1127. What, me? Oh, no. No.
Copy !req
1128. My springbok pelt!
Copy !req
1129. I am French!
Copy !req
1130. I am French!
Copy !req
1131. Look at me. I'm brooding,
yet craving rich sauces.
Copy !req
1132. You are next, Mr. Vargas.
Copy !req
1133. Look at me. I'm brooding,
yet craving rich sauces.
Copy !req
1134. But I break out
when I'm shellacked.
Copy !req
1135. Look at me. I'm brooding,
yet craving rich sauces.
Copy !req
1136. And what's more embarrassing
than a zitty head on the wall?
Copy !req
1137. Look at me. I'm brooding,
yet craving rich sauces.
Copy !req
1138. And besides,
I'll make a nasty face,
Copy !req
1139. Look at me. I'm brooding,
yet craving rich sauces.
Copy !req
1140. and I'm gonna destroy
your display.
Copy !req
1141. Look at me. I'm brooding,
yet craving rich sauces.
Copy !req
1142. If you survive for 24 hours,
you get your $50,000.
Copy !req
1143. $50,000?
Copy !req
1144. If you survive for 24 hours,
you get your $50,000.
Copy !req
1145. Oh, my God!
Why didn't you say so?
Copy !req
1146. If you survive for 24 hours,
you get your $50,000.
Copy !req
1147. Hunt away,
great white hunter!
Copy !req
1148. If you survive for 24 hours,
you get your $50,000.
Copy !req
1149. Hunt...
Copy !req
1150. If you survive for 24 hours,
you get your $50,000.
Copy !req
1151. Hunt away.
Copy !req
1152. If you survive for 24 hours,
you get your $50,000.
Copy !req
1153. And if you don't,
it's the shelf.
Copy !req
1154. If you survive for 24 hours,
you get your $50,000.
Copy !req
1155. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1156. I think it's wrong.
Copy !req
1157. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1158. You have to learn sometime.
Copy !req
1159. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1160. Why would I
ever have to learn
how to hunt people?
Copy !req
1161. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1162. The hunt is just a metaphor
Copy !req
1163. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1164. for the glorious cycle
of endless life and rebirth.
Copy !req
1165. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1166. And remember,
always, always, always
shoot him in the brain.
Copy !req
1167. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1168. I hate you.
Shut up.
Copy !req
1169. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1170. I'm getting more tea.
Copy !req
1171. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1172. Excuse me. Excuse me.
Excuse me, but...
Copy !req
1173. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1174. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1175. Why do I have to
look like something
out of Jungle Book
Copy !req
1176. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1177. and you guys all get the nice
Banana Republic stuff?
Copy !req
1178. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1179. Does that seem
fair to you, huh?
Copy !req
1180. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1181. We thought you'd like it.
Copy !req
1182. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1183. It's the costume of
your ancient ancestor people.
My what?
Copy !req
1184. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1185. I think it adds
a nice element of theater
to the whole occasion.
Copy !req
1186. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1187. No, no, you stay out of this,
snake boy, all right?
Copy !req
1188. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1189. Look, I just wanna
get some of those boots.
I want some of those khakis,
Copy !req
1190. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1191. and then I want
some turtlenecks
and some...
Copy !req
1192. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1193. You guys have guns.
That's not fair.
Copy !req
1194. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1195. That's it. I'm not
gonna play. That's it.
Copy !req
1196. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1197. I'm not playing
till I get something.
Copy !req
1198. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1199. No, I can't hear you.
Copy !req
1200. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1201. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1202. This is it?
Yeah!
Copy !req
1203. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1204. This is it?
All yours!
Copy !req
1205. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1206. Oh, well, well.
Why don't we just get
Copy !req
1207. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1208. a candlestick and
we can all play Clue?
Copy !req
1209. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1210. I'll be Colonel Mustard,
and you be Mrs. Peacock.
Copy !req
1211. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1212. First we start with
a traditional toast.
Copy !req
1213. Father, I don't want
to participate in this.
Copy !req
1214. To you, Mr. Vargas.
Good luck.
Copy !req
1215. And good luck to you, too.
Copy !req
1216. To you, Mr. Vargas.
Good luck.
Copy !req
1217. Well, actually,
I take that back.
Copy !req
1218. To you, Mr. Vargas.
Good luck.
Copy !req
1219. I hope you don't
do well at all.
Copy !req
1220. To you, Mr. Vargas.
Good luck.
Copy !req
1221. Now that I think about it,
I hope you get violated
Copy !req
1222. To you, Mr. Vargas.
Good luck.
Copy !req
1223. by pig-monkey men
in the woods.
Copy !req
1224. To you, Mr. Vargas.
Good luck.
Copy !req
1225. All right, now I've got
the upper hand, gentlemen.
Copy !req
1226. What's to keep me from
shooting you right now?
Copy !req
1227. All right, now I've got
the upper hand, gentlemen.
Copy !req
1228. Other than that.
Copy !req
1229. What are you doing?
Copy !req
1230. Your 24 hours
have begun. Go.
Copy !req
1231. I have one thing
to add, all right?
What is it?
Copy !req
1232. I lieded on the form.
Copy !req
1233. I'm not the perfect
specimen I appear to be.
Copy !req
1234. I have the public
school gypsy curse,
stuttering dyslexia.
Copy !req
1235. I bead rackwards.
Copy !req
1236. I get mords wixed up.
Copy !req
1237. I'm narcoleptic.
Copy !req
1238. And you are? See? See?
Copy !req
1239. I have Tourette's!
Tourette's! Yes.
Copy !req
1240. And you are? See? See?
Copy !req
1241. Nice, German, nice.
Freak. Weirdo. Freak.
Copy !req
1242. And you are? See? See?
Copy !req
1243. Freak. Freak. Weirdo.
Copy !req
1244. And you are? See? See?
Copy !req
1245. And you are? See? See?
Copy !req
1246. Those things
don't grow on trees!
Copy !req
1247. And you are? See? See?
Copy !req
1248. I'm scared of you!
Copy !req
1249. I'll come back
when you're feeling
a little better.
Copy !req
1250. I'm scared of you!
Copy !req
1251. Think, Pest.
Think, think, think!
Copy !req
1252. Think, old buddy.
Copy !req
1253. Think, Pest.
Think, think, think!
Copy !req
1254. Come on, your people
came from the rain forest,
for God's sakes.
Copy !req
1255. Think, Pest.
Think, think, think!
Copy !req
1256. You must've inherited some
of their survival skills.
Copy !req
1257. Think, Pest.
Think, think, think!
Copy !req
1258. Okay. Now I'm nice and limber.
Copy !req
1259. Okay. Now I'm nice and limber.
Copy !req
1260. That's more like it.
Copy !req
1261. My animalistical instincts
are finally kicking in.
Copy !req
1262. That's more like it.
Copy !req
1263. That's more like it.
Copy !req
1264. Himmel, when we find him,
I want you to make the kill.
Copy !req
1265. That's more like it.
Copy !req
1266. I don't...
Copy !req
1267. That's more like it.
Copy !req
1268. I don't want to
make the kill.
Copy !req
1269. That's more like it.
Copy !req
1270. I want to be a hairdresser,
or write musicals.
Copy !req
1271. That's more like it.
Copy !req
1272. What?
Copy !req
1273. That's more like it.
Copy !req
1274. You'd love it
if it were true.
Copy !req
1275. That's more like it.
Copy !req
1276. You'd tell all
your friends about
your hairdresser son
Copy !req
1277. That's more like it.
Copy !req
1278. who sits around
all day listening
to Ethel Merman.
Copy !req
1279. That's more like it.
Copy !req
1280. Will you look at
the size of that snake?
Copy !req
1281. Himmel!
Copy !req
1282. Will you look at
the size of that snake?
Copy !req
1283. You and your snake obsession!
Copy !req
1284. Will you look at
the size of that snake?
Copy !req
1285. If you don't
like my obsession,
Copy !req
1286. Will you look at
the size of that snake?
Copy !req
1287. then maybe you shouldn't
have locked me in a room
Copy !req
1288. Will you look at
the size of that snake?
Copy !req
1289. with a snake for six weeks!
Copy !req
1290. Will you look at
the size of that snake?
Copy !req
1291. Are you on that again?
Copy !req
1292. Will you look at
the size of that snake?
Copy !req
1293. I'm so sorry.
I didn't mean to bore you
Copy !req
1294. Will you look at
the size of that snake?
Copy !req
1295. with the defining
trauma of my life.
Copy !req
1296. Will you look at
the size of that snake?
Copy !req
1297. It's not dry enough.
Copy !req
1298. I can never please him.
Copy !req
1299. Something is wrong.
Copy !req
1300. What could be wrong?
Copy !req
1301. Something is wrong.
Copy !req
1302. We're hunting
a human being.
Copy !req
1303. Something is wrong.
Copy !req
1304. Other fathers take their sons
to baseball games, but no...
Copy !req
1305. Something is wrong.
Copy !req
1306. Tell it to Ricki Lake.
Copy !req
1307. Something is wrong.
Copy !req
1308. I can see it now.
Copy !req
1309. Something is wrong.
Copy !req
1310. "Nazi Fathers and Their
Snake-Obsessed Sons."
Copy !req
1311. Something is wrong.
Copy !req
1312. What is this?
Copy !req
1313. Something is wrong.
Copy !req
1314. Get me down.
Copy !req
1315. Oh, this Pest is good.
Copy !req
1316. Get me down.
Copy !req
1317. Get me down!
Copy !req
1318. Get me down.
Copy !req
1319. Don't be such a sissy!
Copy !req
1320. Get me down.
Copy !req
1321. I don't know if you've
noticed lately, Father,
but I am a sissy!
Copy !req
1322. Get me down.
Copy !req
1323. Get me down.
Copy !req
1324. What you doing?
Copy !req
1325. Get me down.
Copy !req
1326. Putting you out
of your misery.
Copy !req
1327. Get me down.
Copy !req
1328. Come on.
Copy !req
1329. Get me down.
Copy !req
1330. Get me down.
Copy !req
1331. Get me down.
Copy !req
1332. Get me down.
Copy !req
1333. Do you hear that moaning?
Copy !req
1334. Get me down.
Copy !req
1335. It's me.
Copy !req
1336. Get me down.
Copy !req
1337. No, the other moaning.
Copy !req
1338. Get me down.
Copy !req
1339. Get me down.
Copy !req
1340. Oh, my stomach is funky.
Copy !req
1341. Thank God for
some privacy, yo.
Copy !req
1342. Thank God for
some privacy, yo.
Copy !req
1343. My back hurts from
where the tree hit me.
Copy !req
1344. Thank God for
some privacy, yo.
Copy !req
1345. Quiet.
Copy !req
1346. Thank God for
some privacy, yo.
Copy !req
1347. "Whether 'tis
nobler in the mind
Copy !req
1348. "to suffer the slings
and arrows...
Copy !req
1349. "Whether 'tis
nobler in the mind
Copy !req
1350. "of outrageous fortune..."
Copy !req
1351. "Whether 'tis
nobler in the mind
Copy !req
1352. Shoo! Shoo. Scat. Shoo.
Copy !req
1353. "Whether 'tis
nobler in the mind
Copy !req
1354. I can't concentrate
when I'm being watcheded.
Copy !req
1355. "Whether 'tis
nobler in the mind
Copy !req
1356. Of course I farted.
What do you think,
Copy !req
1357. I smell like this
all the time?
Copy !req
1358. Of course I farted.
What do you think,
Copy !req
1359. What's that smell?
Copy !req
1360. Look. There.
Copy !req
1361. Oh, my horoscope.
Copy !req
1362. "Beware of strangers offering
Copy !req
1363. Oh, my horoscope.
Copy !req
1364. "phony scholarships."
Copy !req
1365. Oh, my horoscope.
Copy !req
1366. Guess I'll have
to use my socks.
Copy !req
1367. Oh, my horoscope.
Copy !req
1368. At least
they're cottony soft.
Copy !req
1369. Oh, my horoscope.
Copy !req
1370. I want you
to take him out.
Copy !req
1371. Why me?
Copy !req
1372. I want you
to take him out.
Copy !req
1373. I want you to experience
the utter ecstasy that comes
Copy !req
1374. I want you
to take him out.
Copy !req
1375. from feeling the hot,
throbbing force
of a man's life
Copy !req
1376. I want you
to take him out.
Copy !req
1377. when it's in your hands.
Copy !req
1378. I want you
to take him out.
Copy !req
1379. I'm sold. Poison darts?
Perfect.
Copy !req
1380. I want you
to take him out.
Copy !req
1381. Just a second. Oops.
Copy !req
1382. I want you
to take him out.
Copy !req
1383. Himmel!
Copy !req
1384. What a mess!
Copy !req
1385. The explosion blew him
right out of his sneakers.
Copy !req
1386. What a mess!
Copy !req
1387. Well, it looks like
your hunt is over.
Copy !req
1388. I'm going back to the house
before I miss Hogan's Heroes.
Copy !req
1389. Well, it looks like
your hunt is over.
Copy !req
1390. He's alive.
Copy !req
1391. Colonel Hogan,
would you do us the honor
Copy !req
1392. He's alive.
Copy !req
1393. of joining us
for dinner tonight?
Copy !req
1394. He's alive.
Copy !req
1395. Colonel Becker is
going to tell us the truth
Copy !req
1396. He's alive.
Copy !req
1397. about the German army's
glorious campaign
on the Russian front.
Copy !req
1398. He's alive.
Copy !req
1399. Why kill all your appetites?
Copy !req
1400. He's alive.
Copy !req
1401. He's alive.
Copy !req
1402. Pest, you're supposed
to be dead!
Copy !req
1403. I can't.
Copy !req
1404. Pest, you're supposed
to be dead!
Copy !req
1405. I won't.
Copy !req
1406. Pest, you're supposed
to be dead!
Copy !req
1407. I shouldn't.
Copy !req
1408. Pest, you're supposed
to be dead!
Copy !req
1409. All right, I will.
Copy !req
1410. You've got to be quiet.
Copy !req
1411. All right, I will.
Copy !req
1412. You! You!
Copy !req
1413. All right, I will.
Copy !req
1414. You tried to hunt me.
Copy !req
1415. You tried to hunt me!
Get back!
Copy !req
1416. You tried to hunt me.
Copy !req
1417. What is that?
What are you trying to do,
perfume me to death?
Copy !req
1418. You tried to hunt me.
Copy !req
1419. These are sex
secretion pheromones.
Copy !req
1420. You tried to hunt me.
Copy !req
1421. Father uses them
to lure horny animals
into traps.
Copy !req
1422. You tried to hunt me.
Copy !req
1423. Here. Watch the tape.
Copy !req
1424. You tried to hunt me.
Copy !req
1425. That's disgusting.
Copy !req
1426. I'm gonna take some
of these for my girlfriend.
Copy !req
1427. She hates when I go away
and I don't bring her nothing.
Copy !req
1428. I'm gonna take some
of these for my girlfriend.
Copy !req
1429. They only work on males.
Can I fix you one?
Copy !req
1430. I'm gonna take some
of these for my girlfriend.
Copy !req
1431. No, you've done
enough for one day.
Copy !req
1432. I'm gonna take some
of these for my girlfriend.
Copy !req
1433. So, you're still mad
that we tried to
cut your head off?
Copy !req
1434. I'm gonna take some
of these for my girlfriend.
Copy !req
1435. I'm not mad.
Do I look mad to you?
Copy !req
1436. I'm gonna take some
of these for my girlfriend.
Copy !req
1437. Look, Himmel-poo,
Copy !req
1438. I know you're not into
all this Wild Kingdom
kind of stuff, okay?
Copy !req
1439. Look, Himmel-poo,
Copy !req
1440. So why don't you and I
escape back to Miami
Copy !req
1441. Look, Himmel-poo,
Copy !req
1442. and get away from your
crazy, ugly, psychotic
father, no offense,
Copy !req
1443. Look, Himmel-poo,
Copy !req
1444. and you and I
will play snaky-wakey
whenever you want to.
Copy !req
1445. Look, Himmel-poo,
Copy !req
1446. Really?
Copy !req
1447. Look, Himmel-poo,
Copy !req
1448. Certainly.
Copy !req
1449. Look, Himmel-poo,
Copy !req
1450. Himmel!
Copy !req
1451. Look, Himmel-poo,
Copy !req
1452. Come on, we'll take
your father's speedboat.
Copy !req
1453. Look, Himmel-poo,
Copy !req
1454. I get seasick.
Copy !req
1455. Look, Himmel-poo,
Copy !req
1456. You'll be fine.
Copy !req
1457. Look, Himmel-poo,
Copy !req
1458. I told you,
I get seasick.
Copy !req
1459. Well, no duh!
Copy !req
1460. I told you,
I get seasick.
Copy !req
1461. I told you,
I get seasick.
Copy !req
1462. All those seagullses,
what are they doing?
Copy !req
1463. I told you,
I get seasick.
Copy !req
1464. They've come to
eat the vomit.
Copy !req
1465. I told you,
I get seasick.
Copy !req
1466. Will you stop that?
Copy !req
1467. I told you,
I get seasick.
Copy !req
1468. Fine. But I'd
watch out for those
seagullses if I was you.
Copy !req
1469. I told you,
I get seasick.
Copy !req
1470. Why?
Copy !req
1471. I told you,
I get seasick.
Copy !req
1472. I'll be leaving now.
Copy !req
1473. It stings.
Copy !req
1474. I'll be leaving now.
Copy !req
1475. Oh, I'm blind!
Copy !req
1476. I'll be leaving now.
Copy !req
1477. Pest, where'd you go?
Copy !req
1478. I'll be leaving now.
Copy !req
1479. I'll be leaving now.
Copy !req
1480. Pest! My father's
gonna kill me!
Copy !req
1481. I'll be leaving now.
Copy !req
1482. You don't know
what the hell you're
talking about, man.
Copy !req
1483. Let me tell you something.
You know the reputation
about Latino men, right?
Copy !req
1484. You don't know
what the hell you're
talking about, man.
Copy !req
1485. They didn't have
any Latino man
Copy !req
1486. You don't know
what the hell you're
talking about, man.
Copy !req
1487. on the show
because everybody knows
Copy !req
1488. You don't know
what the hell you're
talking about, man.
Copy !req
1489. that he would've
been having his way
Copy !req
1490. You don't know
what the hell you're
talking about, man.
Copy !req
1491. with Ginger, Mary Ann,
Mrs. Howell
Copy !req
1492. You don't know
what the hell you're
talking about, man.
Copy !req
1493. and the Professor,
if the mood hit him,
Chubby.
Copy !req
1494. You don't know
what the hell you're
talking about, man.
Copy !req
1495. Okay. All right.
Well, then, let me
ask you a question.
Copy !req
1496. You don't know
what the hell you're
talking about, man.
Copy !req
1497. If you had to choose,
who would you pick?
Copy !req
1498. You don't know
what the hell you're
talking about, man.
Copy !req
1499. Mary Ann or Ginger?
Copy !req
1500. You don't know
what the hell you're
talking about, man.
Copy !req
1501. Ginger. No contest.
Copy !req
1502. Pest.
Hey, Pest.
Copy !req
1503. Ginger. No contest.
Copy !req
1504. Pest, is that you, man?
Copy !req
1505. Ginger. No contest.
Copy !req
1506. Are you all right?
What happened?
Copy !req
1507. Ginger. No contest.
Copy !req
1508. I can't go on.
Copy !req
1509. Ginger. No contest.
Copy !req
1510. Must have dry land.
Must have...
Copy !req
1511. Ginger. No contest.
Copy !req
1512. Oh, dry land!
Copy !req
1513. Ginger. No contest.
Copy !req
1514. Yo, you okay, buddy?
Copy !req
1515. Ginger. No contest.
Copy !req
1516. What happened?
Copy !req
1517. Ginger. No contest.
Copy !req
1518. What happened? Oh, God!
Copy !req
1519. Ginger. No contest.
Copy !req
1520. The room is spinning!
Copy !req
1521. Ginger. No contest.
Copy !req
1522. What happened?
"What happened?"
Copy !req
1523. "What happened?"
I'll tell you what happened.
Copy !req
1524. What happened?
"What happened?"
Copy !req
1525. What happened?
"What happened?"
Copy !req
1526. Contract.
"I want to hunt you.
I want to hunt."
Copy !req
1527. What happened?
"What happened?"
Copy !req
1528. "Pet my snake! Pet my snake!"
Copy !req
1529. "Little playmate,
come out and play."
Seagulls!
Copy !req
1530. "Pet my snake! Pet my snake!"
Copy !req
1531. He made doody-doody.
It was horrible.
Copy !req
1532. "Pet my snake! Pet my snake!"
Copy !req
1533. Don't let them take me back.
Don't let them take me back!
Copy !req
1534. "Pet my snake! Pet my snake!"
Copy !req
1535. What are you saying, man?
What are you saying?
Copy !req
1536. "Pet my snake! Pet my snake!"
Copy !req
1537. Listen, listen, listen.
Maybe you should
Copy !req
1538. "Pet my snake! Pet my snake!"
Copy !req
1539. just go and take
a swim in the pool.
Copy !req
1540. "Pet my snake! Pet my snake!"
Copy !req
1541. It'll help you relax.
Copy !req
1542. "Pet my snake! Pet my snake!"
Copy !req
1543. Trust me.
A swim?
Copy !req
1544. "Pet my snake! Pet my snake!"
Copy !req
1545. A splash.
Obviously,
Copy !req
1546. "Pet my snake! Pet my snake!"
Copy !req
1547. you haven't been listening
to what I'm saying!
Copy !req
1548. "Pet my snake! Pet my snake!"
Copy !req
1549. I've been swimming
for five hours!
Copy !req
1550. "Pet my snake! Pet my snake!"
Copy !req
1551. What don't you understand?
Copy !req
1552. "Pet my snake! Pet my snake!"
Copy !req
1553. Maybe one lap?
Copy !req
1554. Then there were 20
of them. Did I say 20?
Copy !req
1555. I meant an army.
Copy !req
1556. Then there were 20
of them. Did I say 20?
Copy !req
1557. Hey, man,
don't be faking jacks
for these girls, man.
Copy !req
1558. Then there were 20
of them. Did I say 20?
Copy !req
1559. There's no scammification
going on here, Chubbs.
Copy !req
1560. Then there were 20
of them. Did I say 20?
Copy !req
1561. Yo, Pest, you're not
being hunted, all right.
Copy !req
1562. Then there were 20
of them. Did I say 20?
Copy !req
1563. I am too being hunted.
Are not.
Copy !req
1564. Then there were 20
of them. Did I say 20?
Copy !req
1565. Am too.
Am not.
Copy !req
1566. Then there were 20
of them. Did I say 20?
Copy !req
1567. Am.
Not.
Copy !req
1568. Then there were 20
of them. Did I say 20?
Copy !req
1569. Am.
Not.
Copy !req
1570. Then there were 20
of them. Did I say 20?
Copy !req
1571. Am, am, am!
Copy !req
1572. Then there were 20
of them. Did I say 20?
Copy !req
1573. Then there were 20
of them. Did I say 20?
Copy !req
1574. See? See? I told you.
I am being hunted.
Copy !req
1575. Then there were 20
of them. Did I say 20?
Copy !req
1576. Give up, Pest!
There's nowhere to hide.
Copy !req
1577. Then there were 20
of them. Did I say 20?
Copy !req
1578. Thank the Lord
he's here to kill me!
Copy !req
1579. Then there were 20
of them. Did I say 20?
Copy !req
1580. He's here to kill me!
Copy !req
1581. Then there were 20
of them. Did I say 20?
Copy !req
1582. Oh, snap. Run! Run!
Copy !req
1583. Man, that guy's psycho.
Why is he after you, Pest?
Copy !req
1584. I don't know, Chubb.
Copy !req
1585. Man, that guy's psycho.
Why is he after you, Pest?
Copy !req
1586. It must be my
animal magnetism.
Copy !req
1587. Man, that guy's psycho.
Why is he after you, Pest?
Copy !req
1588. Get in, man.
Hurry up. Let's go,
let's go.
Copy !req
1589. Man, that guy's psycho.
Why is he after you, Pest?
Copy !req
1590. Come on, let's get
the hell out of here.
Copy !req
1591. Man, that guy's psycho.
Why is he after you, Pest?
Copy !req
1592. I told you
I was being hunted.
Copy !req
1593. But would you
believe me? No.
Copy !req
1594. I told you
I was being hunted.
Copy !req
1595. Because no one
ever believes me.
Copy !req
1596. I told you
I was being hunted.
Copy !req
1597. All right, all right,
Pest, we believe you.
Now, who's got the plan?
Copy !req
1598. I told you
I was being hunted.
Copy !req
1599. Okay, I got
the master plan.
Copy !req
1600. I told you
I was being hunted.
Copy !req
1601. All right,
kick it, kick it, kick it.
Copy !req
1602. I told you
I was being hunted.
Copy !req
1603. Check it out.
Remember my cousin Roger?
Copy !req
1604. I told you
I was being hunted.
Copy !req
1605. The mad fool?
The mad fool.
The mad cool guy.
Copy !req
1606. I told you
I was being hunted.
Copy !req
1607. We could just go
over to his place,
Copy !req
1608. I told you
I was being hunted.
Copy !req
1609. lay low till the morning,
and everything will be cool.
Copy !req
1610. I told you
I was being hunted.
Copy !req
1611. Perfect... I can't.
Copy !req
1612. I told you
I was being hunted.
Copy !req
1613. What?
Copy !req
1614. I told you
I was being hunted.
Copy !req
1615. We just gotta make
one little, stupid,
meaningless...
Copy !req
1616. I told you
I was being hunted.
Copy !req
1617. You won't even know
the car stopped,
all right?
Copy !req
1618. I told you
I was being hunted.
Copy !req
1619. Where, Pest? Where?
Copy !req
1620. I told you
I was being hunted.
Copy !req
1621. No place special.
You know, Xantha's.
Copy !req
1622. I told you
I was being hunted.
Copy !req
1623. I told you
I was being hunted.
Copy !req
1624. What the hell's
wrong with you, man?
Copy !req
1625. I told you
I was being hunted.
Copy !req
1626. I'm in love.
Copy !req
1627. I told you
I was being hunted.
Copy !req
1628. I'm pretty sure her parents
are gonna understand
Copy !req
1629. I told you
I was being hunted.
Copy !req
1630. if you just explain to
them that tonight's not
Copy !req
1631. I told you
I was being hunted.
Copy !req
1632. a good night 'cause
you're being hunted.
Copy !req
1633. I told you
I was being hunted.
Copy !req
1634. Yo, they're black.
They'll understand.
Copy !req
1635. I told you
I was being hunted.
Copy !req
1636. Yeah?
Copy !req
1637. I told you
I was being hunted.
Copy !req
1638. Yo, what's up, freak?
Copy !req
1639. I told you
I was being hunted.
Copy !req
1640. Yo, baby, it's me.
Copy !req
1641. Yeah, you better recognize,
baby. Come on.
Copy !req
1642. Don't act like
you don't know me.
Copy !req
1643. Yeah, you better recognize,
baby. Come on.
Copy !req
1644. Yo, Mrs. Kent.
I'm not sweating you
or nothing, baby,
Copy !req
1645. Yeah, you better recognize,
baby. Come on.
Copy !req
1646. but you're one
fine heifer, you,
hoochy baby, yeah.
Copy !req
1647. Yeah, you better recognize,
baby. Come on.
Copy !req
1648. What's up,
daddy mack
or mack daddy?
Copy !req
1649. Yeah, you better recognize,
baby. Come on.
Copy !req
1650. We live in fear of
a black plague, you know
what I'm saying?
Copy !req
1651. Yeah, you better recognize,
baby. Come on.
Copy !req
1652. Kill whitey.
Free Angela Davis.
Copy !req
1653. Yeah, you better recognize,
baby. Come on.
Copy !req
1654. Say it loud.
"We black and we proud."
Copy !req
1655. Yeah, you better recognize,
baby. Come on.
Copy !req
1656. Yes, Lord! Yes, Lord!
Copy !req
1657. Yeah, you better recognize,
baby. Come on.
Copy !req
1658. Why don't we go
into the dining room?
Copy !req
1659. Yeah, you better recognize,
baby. Come on.
Copy !req
1660. That boy's on drugs.
Who's Angela Davis?
Oh, come on, dear.
Copy !req
1661. Yeah, you better recognize,
baby. Come on.
Copy !req
1662. Of all the cars
you could get,
why did you pick this one?
Copy !req
1663. Yeah, you better recognize,
baby. Come on.
Copy !req
1664. I thought you'd like it.
It's German.
Copy !req
1665. Yeah, you better recognize,
baby. Come on.
Copy !req
1666. Didn't you ever hear
of BMW, idiot?
Copy !req
1667. Yeah, you better recognize,
baby. Come on.
Copy !req
1668. I'm sorry I can
never please you!
Copy !req
1669. Yeah, you better recognize,
baby. Come on.
Copy !req
1670. I'm getting something.
Here, have a look.
Copy !req
1671. Yeah, you better recognize,
baby. Come on.
Copy !req
1672. The tracking device
I placed in his underwear
seems to be working.
Copy !req
1673. Yeah, you better recognize,
baby. Come on.
Copy !req
1674. Why does Leo get
all the good jobs?
Copy !req
1675. Yeah, you better recognize,
baby. Come on.
Copy !req
1676. We have a fix
on him, sir.
Go west!
Copy !req
1677. Yeah, you better recognize,
baby. Come on.
Copy !req
1678. What's with
the African getup?
Copy !req
1679. Oh, all this is for you,
baby, Xanthy-poo.
Copy !req
1680. What's with
the African getup?
Copy !req
1681. I'm trying to
impressify your parents.
Copy !req
1682. What's with
the African getup?
Copy !req
1683. What?
Does it scare you
that I arouse
Copy !req
1684. What's with
the African getup?
Copy !req
1685. the unsettling passions
of the Dark Continent?
Copy !req
1686. What's with
the African getup?
Copy !req
1687. What's with
the African getup?
Copy !req
1688. No. No, no, no.
Copy !req
1689. What's with
the African getup?
Copy !req
1690. It scares me
that you're wearing
a dress to dinner.
Copy !req
1691. What's with
the African getup?
Copy !req
1692. Oh, my God, this is
nothing compared to
my morning ensemble.
Copy !req
1693. What's with
the African getup?
Copy !req
1694. How about a little kissy?
Copy !req
1695. What's with
the African getup?
Copy !req
1696. Come on, suck face, come on.
Copy !req
1697. What's with
the African getup?
Copy !req
1698. Not right now.
Not right now.
Copy !req
1699. What's with
the African getup?
Copy !req
1700. Well, I've prepared
an authentic Cuban meal.
Copy !req
1701. What's with
the African getup?
Copy !req
1702. What's with
the African getup?
Copy !req
1703. Why Cuban?
Copy !req
1704. Do I look Cuban to you?
Copy !req
1705. Why Cuban?
Copy !req
1706. Do these look like
Cuban features to you?
Do they?
Copy !req
1707. Why Cuban?
Copy !req
1708. What does a brother
have to do to
Copy !req
1709. Why Cuban?
Copy !req
1710. get some respect
around here, biatch?
Copy !req
1711. Why Cuban?
Copy !req
1712. Why Cuban?
Copy !req
1713. You know,
I'm this close to rioting.
Copy !req
1714. Why Cuban?
Copy !req
1715. This close.
If I wasn't so hungry,
I'd leave.
Copy !req
1716. Why Cuban?
Copy !req
1717. Can you pass me
the platanos, please?
Copy !req
1718. Why Cuban?
Copy !req
1719. Something's gone wrong
with the location tracker.
Copy !req
1720. Why Cuban?
Copy !req
1721. It seems to be overheating.
Copy !req
1722. Why Cuban?
Copy !req
1723. Honey, are you all right?
You're dripping wet.
Copy !req
1724. It's from being
next to you, baby.
Copy !req
1725. Honey, are you all right?
You're dripping wet.
Copy !req
1726. I'm burning up
with passion.
Copy !req
1727. Honey, are you all right?
You're dripping wet.
Copy !req
1728. And you know what
I'm saying, right?
Copy !req
1729. Honey, are you all right?
You're dripping wet.
Copy !req
1730. Oh, come on, don't act like
you haven't been there, dawg.
Copy !req
1731. Honey, are you all right?
You're dripping wet.
Copy !req
1732. Not lately.
Copy !req
1733. Honey, are you all right?
You're dripping wet.
Copy !req
1734. I think it's burning out.
Copy !req
1735. Honey, are you all right?
You're dripping wet.
Copy !req
1736. That bastard's
gonads are sweating.
Copy !req
1737. Boost the power!
Boost the power!
Copy !req
1738. That bastard's
gonads are sweating.
Copy !req
1739. That bastard's
gonads are sweating.
Copy !req
1740. I'm burning up!
Copy !req
1741. I told the guy
at Africans 'R' Us
Copy !req
1742. that I wanted
summer-weight robes.
Copy !req
1743. Oh, God!
Copy !req
1744. Drugs.
Copy !req
1745. Oh, my God. It burns!
Oh, my God, it burns!
Copy !req
1746. It's burning!
Copy !req
1747. It burns!
Copy !req
1748. That boy's got syphilis!
Copy !req
1749. Don't be cruel!
Copy !req
1750. Get them off me!
Get them off me!
Copy !req
1751. Don't be cruel!
Copy !req
1752. Get them off me!
Copy !req
1753. Don't be cruel!
Copy !req
1754. Oh, it's burning!
Copy !req
1755. Oh, my balls!
Copy !req
1756. Oh, it's burning!
Copy !req
1757. If you was abducted
by a space alien chick,
Copy !req
1758. would you or would you not
have your way with her?
Copy !req
1759. If you was abducted
by a space alien chick,
Copy !req
1760. If you was abducted
by a space alien chick,
Copy !req
1761. Before it cut off,
the signal came
from this house.
Copy !req
1762. If you was abducted
by a space alien chick,
Copy !req
1763. I'm going in there.
You two stay here.
Copy !req
1764. Here, Mr. Shank,
I have prepared a dosage
Copy !req
1765. I'm going in there.
You two stay here.
Copy !req
1766. which will immediately
render him unconscious.
Copy !req
1767. I'm going in there.
You two stay here.
Copy !req
1768. Then we can
take him with us,
Copy !req
1769. I'm going in there.
You two stay here.
Copy !req
1770. and at our leisure,
cut off his head.
Copy !req
1771. I'm going in there.
You two stay here.
Copy !req
1772. Oh, Leo, you're a saint.
Copy !req
1773. I'm going in there.
You two stay here.
Copy !req
1774. Be careful, sir.
Copy !req
1775. I'm going in there.
You two stay here.
Copy !req
1776. I'm going in there.
You two stay here.
Copy !req
1777. These Volkswagens are smaller
than they used to be.
Copy !req
1778. I'm going in there.
You two stay here.
Copy !req
1779. Man, check
it out, all right.
Copy !req
1780. I'm going in there.
You two stay here.
Copy !req
1781. She's got the body parts
of a hot Earth woman.
Copy !req
1782. I'm going in there.
You two stay here.
Copy !req
1783. Fear not, the Pest
line shall continue.
Copy !req
1784. My childrens
have been saveded.
Yeah!
Copy !req
1785. That'll teach me
not to spring for
extra-strength fungal spray.
Copy !req
1786. You know
what I'm saying?
Copy !req
1787. Look, man.
Look over there.
Copy !req
1788. That's Colonel Klink!
Copy !req
1789. And he's climbing through
Xantha's window, man!
Copy !req
1790. That's Colonel Klink!
Copy !req
1791. Wait right here, man.
I'll be right back.
Copy !req
1792. That's Colonel Klink!
Copy !req
1793. Karate time.
Copy !req
1794. That's Colonel Klink!
Copy !req
1795. Yo, Mrs. Kent,
my sister.
Copy !req
1796. That's Colonel Klink!
Copy !req
1797. Let me explain
the origins of my blackness
one more time, all right.
Copy !req
1798. That's Colonel Klink!
Copy !req
1799. My Spanish ancestors
came and haded sex with
my Indian ancestors.
Copy !req
1800. That's Colonel Klink!
Copy !req
1801. And then they haded sex
with my black ancestors.
Right?
Copy !req
1802. That's Colonel Klink!
Copy !req
1803. Who then had more sex
with the Indians.
Copy !req
1804. That's Colonel Klink!
Copy !req
1805. And there's rumor
that somebody slept
with a Jew. Fancy that!
Copy !req
1806. That's Colonel Klink!
Copy !req
1807. I think that's enough...
Copy !req
1808. That's Colonel Klink!
Copy !req
1809. Pest!
Mrs. Kent, it's kosher.
Copy !req
1810. It's all right.
He was an Ethiopian Jew.
Copy !req
1811. Pest!
Mrs. Kent, it's kosher.
Copy !req
1812. Pest!
Copy !req
1813. Pest!
Mrs. Kent, it's kosher.
Copy !req
1814. Pest!
Mrs. Kent, it's kosher.
Copy !req
1815. MR.I can't find
my pills anywhere!
Copy !req
1816. Pest!
Mrs. Kent, it's kosher.
Copy !req
1817. You know how Latin
food gives me gas!
Copy !req
1818. Pest!
Mrs. Kent, it's kosher.
Copy !req
1819. What happened?
Copy !req
1820. Pest!
Mrs. Kent, it's kosher.
Copy !req
1821. What did you do to my family?
Copy !req
1822. Pest!
Mrs. Kent, it's kosher.
Copy !req
1823. I don't know.
I mentioned that I might
Copy !req
1824. Pest!
Mrs. Kent, it's kosher.
Copy !req
1825. be prone to celebrate
Rosh Hashanah
Copy !req
1826. Pest!
Mrs. Kent, it's kosher.
Copy !req
1827. and, bam, prejudice rears
its ugly little head again!
Copy !req
1828. Pest!
Mrs. Kent, it's kosher.
Copy !req
1829. Oh, I see,
you're gonna try
and kill me.
Copy !req
1830. Try it, because...
Copy !req
1831. Oh, I see,
you're gonna try
and kill me.
Copy !req
1832. Could I do that again?
Copy !req
1833. I was looking through
the wrong thingy.
Copy !req
1834. Could I do that again?
Copy !req
1835. You're a pretty lousy
shot for a criminal.
Copy !req
1836. Could I do that again?
Copy !req
1837. Hello.
Copy !req
1838. Could I do that again?
Copy !req
1839. Could I do that again?
Copy !req
1840. Any more surprises?
Copy !req
1841. I really hate you.
Copy !req
1842. Let's just get this
little game over,
shall we?
Copy !req
1843. Let's just get this
little game over,
shall we?
Copy !req
1844. You missed me!
Copy !req
1845. You missed me!
Copy !req
1846. Where were you?
Where were you?
Copy !req
1847. Where the hell were
you when I needed you?
Copy !req
1848. Where were you?
Where were you?
Copy !req
1849. Yo, I am so glad
you're here. Check it.
Copy !req
1850. Where were you?
Where were you?
Copy !req
1851. Would you or would
you not have sex with
a space alien chick?
Copy !req
1852. Where were you?
Where were you?
Copy !req
1853. What?
Copy !req
1854. Where were you?
Where were you?
Copy !req
1855. Mr. Shank, we have no way
of tracking him anymore.
Copy !req
1856. Just shut up!
Give me the phone.
Copy !req
1857. Mr. Shank, we have no way
of tracking him anymore.
Copy !req
1858. Hello?
Copy !req
1859. Oh, yo!
What's up, yo?
Listen up.
Copy !req
1860. Hello?
Copy !req
1861. I got the 411
on Pest Vargas,
mamacita.
Copy !req
1862. Hello?
Copy !req
1863. Who is this?
Copy !req
1864. Hello?
Copy !req
1865. This is the bomb
Copy !req
1866. Hello?
Copy !req
1867. and all that.
Copy !req
1868. Hello?
Copy !req
1869. You know what? Listen.
Copy !req
1870. Hello?
Copy !req
1871. The word up is that
Pest Vargas has
ghosted your nugget
Copy !req
1872. Hello?
Copy !req
1873. and is gonna skip the hood
in the morning, homey.
Copy !req
1874. Hello?
Copy !req
1875. Why are you telling me this?
What's he done to you?
Copy !req
1876. Hello?
Copy !req
1877. Well, you know,
he called my mother
a big fat Scottish slut.
Copy !req
1878. Hello?
Copy !req
1879. We'll take care of it.
Copy !req
1880. Hello?
Copy !req
1881. Fellows, put all the
men out on the street
looking for the Pest.
Copy !req
1882. Hello?
Copy !req
1883. He's out there somewhere,
and I wanna find him.
Copy !req
1884. Hello?
Copy !req
1885. Aye, sir.
Aye.
Copy !req
1886. Hello?
Copy !req
1887. They're putting
the word out.
Copy !req
1888. Hello?
Copy !req
1889. I'll be able to monitor
all their incoming calls.
Copy !req
1890. Hello?
Copy !req
1891. So we'll know where he is
as soon as they do.
Copy !req
1892. Hello?
Copy !req
1893. Yeah?
Yeah. Oh, yeah.
Copy !req
1894. Hello?
Copy !req
1895. Hello?
Copy !req
1896. We gotta find
a place to hide.
I'm serious.
Copy !req
1897. We gotta find
a place to hide.
Copy !req
1898. We gotta find
a place to hide.
I'm serious.
Copy !req
1899. Where's the last place
you think Gustav
would think of looking?
Copy !req
1900. We gotta find
a place to hide.
I'm serious.
Copy !req
1901. Think! Think!
Use your head!
Copy !req
1902. We gotta find
a place to hide.
I'm serious.
Copy !req
1903. All right! Calm down!
Copy !req
1904. We gotta find
a place to hide.
I'm serious.
Copy !req
1905. Yo! Yo, Pest.
Check it out.
Copy !req
1906. Oh, no. Oh, no!
Copy !req
1907. Hello, Jews!
Hello, Jews!
Copy !req
1908. Oh, no. Oh, no!
Copy !req
1909. Oh, no. Oh, no!
Copy !req
1910. Would you relax?
Nobody's gonna see
us here. What are you...
Copy !req
1911. Oh, no. Oh, no!
Copy !req
1912. Shalom and mazel tov,
my little gefiltes
and yentas.
Copy !req
1913. And you are?
Copy !req
1914. Shalom and mazel tov,
my little gefiltes
and yentas.
Copy !req
1915. I am a meshugenah,
but of course.
Copy !req
1916. Shalom and mazel tov,
my little gefiltes
and yentas.
Copy !req
1917. Let me introduce myself.
Copy !req
1918. Shalom and mazel tov,
my little gefiltes
and yentas.
Copy !req
1919. My name is Rabbi
Vargassteenstine.
Copy !req
1920. Shalom and mazel tov,
my little gefiltes
and yentas.
Copy !req
1921. And this is my
farkakt associate,
Copy !req
1922. Shalom and mazel tov,
my little gefiltes
and yentas.
Copy !req
1923. Rabbi Chubby
Bergbaumsteenstine.
Copy !req
1924. Shalom and mazel tov,
my little gefiltes
and yentas.
Copy !req
1925. Oh, yes, I know!
He's an Ethiopian Jew
from Ethiopia, of course.
Copy !req
1926. Shalom and mazel tov,
my little gefiltes
and yentas.
Copy !req
1927. Really?
Where in Ethiopia?
Copy !req
1928. Shalom and mazel tov,
my little gefiltes
and yentas.
Copy !req
1929. Yo, man,
I'm from South Bay...
Copy !req
1930. Shalom and mazel tov,
my little gefiltes
and yentas.
Copy !req
1931. Unfortunately,
the Lord saw fit to
take away his voice box.
Copy !req
1932. Shalom and mazel tov,
my little gefiltes
and yentas.
Copy !req
1933. But he has a canasta game
to die for, for real.
Copy !req
1934. Shalom and mazel tov,
my little gefiltes
and yentas.
Copy !req
1935. We'd like to
stay and schmooze,
Copy !req
1936. Shalom and mazel tov,
my little gefiltes
and yentas.
Copy !req
1937. but I got a pain in my
tshatshkes. I gotta...
Copy !req
1938. Shalom and mazel tov,
my little gefiltes
and yentas.
Copy !req
1939. Angus, Laphroig.
I think I've found our man.
Copy !req
1940. Oh, sir, look.
Copy !req
1941. Angus, Laphroig.
I think I've found our man.
Copy !req
1942. It seems our Latino
has found religion.
Copy !req
1943. Angus, Laphroig.
I think I've found our man.
Copy !req
1944. Oh, yeah?
Copy !req
1945. Angus, Laphroig.
I think I've found our man.
Copy !req
1946. He appears to be
leaving a synagogue.
Copy !req
1947. Angus, Laphroig.
I think I've found our man.
Copy !req
1948. Oh, yeah!
Yeah!
Copy !req
1949. Angus, Laphroig.
I think I've found our man.
Copy !req
1950. So, funny looking,
you got any more
genius ideas?
Copy !req
1951. Yo, man... My idea...
Copy !req
1952. So, funny looking,
you got any more
genius ideas?
Copy !req
1953. Look, I'll pick
another place.
Copy !req
1954. So, funny looking,
you got any more
genius ideas?
Copy !req
1955. No, thanks.
I'm picking the place.
Copy !req
1956. So, funny looking,
you got any more
genius ideas?
Copy !req
1957. Right here
at the Paris Club.
Copy !req
1958. So, funny looking,
you got any more
genius ideas?
Copy !req
1959. There's a private
party going on.
Copy !req
1960. So, funny looking,
you got any more
genius ideas?
Copy !req
1961. All right? Just pull
into the parking lot.
Copy !req
1962. So, funny looking,
you got any more
genius ideas?
Copy !req
1963. So, funny looking,
you got any more
genius ideas?
Copy !req
1964. Hey, yo, it's all lovely.
It's all lovely.
Copy !req
1965. Yo, I hear there's
a mad-sick party going on.
Copy !req
1966. Hey, yo, it's all lovely.
It's all lovely.
Copy !req
1967. Can you hook up
a brother and his brother?
Copy !req
1968. Hey, yo, it's all lovely.
It's all lovely.
Copy !req
1969. "Mad"? Dude,
parties are never mad.
Copy !req
1970. Hey, yo, it's all lovely.
It's all lovely.
Copy !req
1971. They're angry! Duh!
Copy !req
1972. Hey, yo, it's all lovely.
It's all lovely.
Copy !req
1973. Anyway, ese, the thing is,
Copy !req
1974. Hey, yo, it's all lovely.
It's all lovely.
Copy !req
1975. this is a private
party, Cheech!
Copy !req
1976. Hey, yo, it's all lovely.
It's all lovely.
Copy !req
1977. I can't believe this.
Now, now.
Come on, dudes, seriously,
Copy !req
1978. Hey, yo, it's all lovely.
It's all lovely.
Copy !req
1979. I bet you could get in
the servants' entrance.
Copy !req
1980. Hey, yo, it's all lovely.
It's all lovely.
Copy !req
1981. You guys are harsh!
Copy !req
1982. Yeah, you guys
are harsh!
Copy !req
1983. You guys are harsh!
Copy !req
1984. Actually,
you guys suck.
Copy !req
1985. You guys are harsh!
Copy !req
1986. Yo, Chubbs, get stupid.
I can get stupid.
Copy !req
1987. You guys are harsh!
Copy !req
1988. You know what to do.
Spank them, brother!
Copy !req
1989. You guys are harsh!
Copy !req
1990. Let's party till we're dudes!
Copy !req
1991. You guys are harsh!
Copy !req
1992. Go, white boy!
Go, white boy!
Don't break it!
Copy !req
1993. You guys are harsh!
Copy !req
1994. Crank it, dude!
Copy !req
1995. You guys are harsh!
Copy !req
1996. You guys are harsh!
Copy !req
1997. You guys are harsh!
Copy !req
1998. You guys are harsh!
Copy !req
1999. You guys are harsh!
Copy !req
2000. You guys are harsh!
Copy !req
2001. ♪ Come and make it spank
Make it sick
Copy !req
2002. Oh, snap. Oh, dag.
This one fainted.
Copy !req
2003. Now, you know
I'm not gonna let you
have any white people
Copy !req
2004. Oh, snap. Oh, dag.
This one fainted.
Copy !req
2005. unless you
take care of them.
Copy !req
2006. Oh, snap. Oh, dag.
This one fainted.
Copy !req
2007. Shall we go clubbing,
or shall we go clubbing?
Copy !req
2008. Yeah, yeah,
let's go clubbing.
Let's go clubbing.
Copy !req
2009. Shall we go clubbing,
or shall we go clubbing?
Copy !req
2010. There's a party over here!
Copy !req
2011. Pest...
And Chubb
Copy !req
2012. in the house!
in the house!
Copy !req
2013. Pest...
And Chubb
Copy !req
2014. It's all good, baby.
You know how it is.
Copy !req
2015. Pest...
And Chubb
Copy !req
2016. Snap. Okay, Chubb,
is that one of
Copy !req
2017. Pest...
And Chubb
Copy !req
2018. Angus' men, over there,
right there?
Copy !req
2019. Pest...
And Chubb
Copy !req
2020. Yeah, yeah,
what's he doing here?
Copy !req
2021. Pest...
And Chubb
Copy !req
2022. Let's not wait
to find out.
Copy !req
2023. Pest...
And Chubb
Copy !req
2024. Let's Houdini
out of here.
Copy !req
2025. Pest...
And Chubb
Copy !req
2026. Yeah, let's just leave.
Copy !req
2027. Pest...
And Chubb
Copy !req
2028. Plaid! Plaid everywhere!
Copy !req
2029. Plaid here, plaid there.
Copy !req
2030. Plaid! Plaid everywhere!
Copy !req
2031. I'm gonna have to
get reinforcements.
Copy !req
2032. Plaid! Plaid everywhere!
Copy !req
2033. You gotta call Ninja.
Copy !req
2034. Plaid! Plaid everywhere!
Copy !req
2035. Ninja, for reinforcements?
Copy !req
2036. Plaid! Plaid everywhere!
Copy !req
2037. Plaid! Plaid everywhere!
Copy !req
2038. Hello?
Copy !req
2039. Wakey, wakey.
Copy !req
2040. Hello?
Copy !req
2041. Hey, yo, Sleeping Beauty,
do you realize that
while you're napping,
Copy !req
2042. Hello?
Copy !req
2043. your bestest of friends
are being stalked
here at the Paris Club? Huh?
Copy !req
2044. Hello?
Copy !req
2045. That's nice.
Copy !req
2046. Hello?
Copy !req
2047. Hey, how's my Xanthy-poo?
Copy !req
2048. Hello?
Copy !req
2049. Well. She has a tranquilizer
dart in her butt.
Copy !req
2050. Hello?
Copy !req
2051. Oh, thank God.
That'll suck up
all the poison.
Copy !req
2052. Hello?
Copy !req
2053. Yo, Ninja, we need you
to come to the Paris Club,
like, right now.
Copy !req
2054. Hello?
Copy !req
2055. All right?
Okay.
Copy !req
2056. Hello?
Copy !req
2057. Meet us in
the karaoke room,
all right?
Copy !req
2058. Hello?
Copy !req
2059. Okay.
Copy !req
2060. Hello?
Copy !req
2061. All right.
Later, masturbator.
Copy !req
2062. Hello?
Copy !req
2063. Hi, there!
Copy !req
2064. Hey, big guy.
Copy !req
2065. Oh, yeah.
Excuse me.
Copy !req
2066. Hey, big guy.
Copy !req
2067. We gotta split up
and find Vargas
Copy !req
2068. Hey, big guy.
Copy !req
2069. before the Scottish
gentlemen do.
Copy !req
2070. Hey, big guy.
Copy !req
2071. Just go split up.
Copy !req
2072. Hey, big guy.
Copy !req
2073. See ya.
Copy !req
2074. Excuse me,
have you seen that
little Latin boy?
Copy !req
2075. This is the models'
changing room!
Copy !req
2076. Get out of my face!
Copy !req
2077. What do you think
you're doing?
Copy !req
2078. Excuse me.
Copy !req
2079. Excuse me. Good day.
Copy !req
2080. Excuse me.
Copy !req
2081. Yo, Chubby.
I'm gonna get Ninja
in the karaoke room,
Copy !req
2082. Excuse me.
Copy !req
2083. and I'm gonna
meet you in the
Jeep, all right?
Copy !req
2084. Excuse me.
Copy !req
2085. All right, man.
Go for it.
Copy !req
2086. Excuse me.
Copy !req
2087. Oh, shit.
Copy !req
2088. I'm so sorry.
Sorry. Sorry.
Copy !req
2089. Oh, my God, you suck!
Copy !req
2090. And I'm not just
saying it lightly.
Copy !req
2091. You really suck!
Copy !req
2092. I wanna put a hot poker
through my ears!
Copy !req
2093. God, what'd you do
with all you singing...
Get off me.
Copy !req
2094. You don't know me, mister.
Your breath smell.
Copy !req
2095. Let me show you to a chair.
Don't show me nothing.
Copy !req
2096. Show me the way out of here.
Copy !req
2097. Goodness gracious!
Good show, yeah?
Copy !req
2098. Yeah,
this is a good show.
Copy !req
2099. Yeah, could you go away,
little man? You bother me.
Copy !req
2100. He wants a tip.
Copy !req
2101. A tip?
Why didn't you
say so?
Copy !req
2102. You buy Honda stock.
Okay, get away.
Copy !req
2103. Your breath smell.
Get outta here.
Copy !req
2104. Okay, he's too sucky.
I can't...
Copy !req
2105. Ninja! Ninja!
Copy !req
2106. Ninja. Ninja. Ninja.
Copy !req
2107. Ninja.
I am a ninja warrior.
Copy !req
2108. Really?
Copy !req
2109. All right,
who would like to be next?
Copy !req
2110. Don't be shy now.
Ninja.
Copy !req
2111. All right, sir,
there you go.
Copy !req
2112. Come on up.
Copy !req
2113. You go.
Copy !req
2114. Oh, no.
Oh, no, no, no.
Copy !req
2115. Get up, get up.
Copy !req
2116. You make mistake.
No. I go. It's okay.
Copy !req
2117. I can't, I can't.
Copy !req
2118. Come on up, sir.
Copy !req
2119. I can. I can.
Okay, I can, I can.
Copy !req
2120. All right!
Copy !req
2121. I was hoping to
see my family.
Copy !req
2122. All right!
Copy !req
2123. You know,
shoguns and all that.
Copy !req
2124. All right!
Copy !req
2125. It's a dangerous crowd
out there, isn't it?
Copy !req
2126. Which karaoke selection
are you going to do for us?
Copy !req
2127. It's a dangerous crowd
out there, isn't it?
Copy !req
2128. What selections do
we have today, sir?
Copy !req
2129. It's a dangerous crowd
out there, isn't it?
Copy !req
2130. They're on the monitor.
Copy !req
2131. It's a dangerous crowd
out there, isn't it?
Copy !req
2132. It's a dangerous crowd
out there, isn't it?
Copy !req
2133. "TV Favorites."
Why not? Okay.
Copy !req
2134. All right, TV Favorites.
Take it away.
Copy !req
2135. "TV Favorites."
Why not? Okay.
Copy !req
2136. I didn't know they
had words to this!
Copy !req
2137. "TV Favorites."
Why not? Okay.
Copy !req
2138. "TV Favorites."
Why not? Okay.
Copy !req
2139. "TV Favorites."
Why not? Okay.
Copy !req
2140. "TV Favorites."
Why not? Okay.
Copy !req
2141. What are you doing?
Copy !req
2142. "TV Favorites."
Why not? Okay.
Copy !req
2143. I'm taking a break.
Copy !req
2144. "TV Favorites."
Why not? Okay.
Copy !req
2145. You suck!
Copy !req
2146. "TV Favorites."
Why not? Okay.
Copy !req
2147. No, you suck!
Okay? I kick your...
Copy !req
2148. "TV Favorites."
Why not? Okay.
Copy !req
2149. Do you recognize
the little Japanese guy?
Copy !req
2150. No.
You sure?
Copy !req
2151. Do you recognize
the little Japanese guy?
Copy !req
2152. Thank you very much.
Thank you, okay.
Copy !req
2153. That is Pest Vargas,
you idiot!
Copy !req
2154. Pest!
Copy !req
2155. I'm going to sing another song,
something from my childhood.
Copy !req
2156. You annoying little
weasel, Pest Vargas!
Copy !req
2157. You know, you a big
irritate, round eye.
Copy !req
2158. I am not Pest!
Copy !req
2159. I am Uni Wasabi...
Copy !req
2160. I had the pleasure
of hunting Uni Wasabi,
Copy !req
2161. and you, sir,
are no Uni Wasabi.
Copy !req
2162. I had the pleasure
of hunting Uni Wasabi,
Copy !req
2163. I am, too!
Copy !req
2164. I had the pleasure
of hunting Uni Wasabi,
Copy !req
2165. I had the pleasure
of hunting Uni Wasabi,
Copy !req
2166. Perhaps this will
help you decide.
Copy !req
2167. I had the pleasure
of hunting Uni Wasabi,
Copy !req
2168. Perhaps this
Copy !req
2169. I had the pleasure
of hunting Uni Wasabi,
Copy !req
2170. will help you decide.
Copy !req
2171. I had the pleasure
of hunting Uni Wasabi,
Copy !req
2172. You defend yourself
with a puny vile of cat piss?
Copy !req
2173. Leo, go get him.
It's the sex pheromones.
Copy !req
2174. You defend yourself
with a puny vile of cat piss?
Copy !req
2175. What?
Copy !req
2176. You defend yourself
with a puny vile of cat piss?
Copy !req
2177. Gustav,
Copy !req
2178. You defend yourself
with a puny vile of cat piss?
Copy !req
2179. I find myself
strangely drawn to you.
Copy !req
2180. You defend yourself
with a puny vile of cat piss?
Copy !req
2181. What?
Copy !req
2182. You defend yourself
with a puny vile of cat piss?
Copy !req
2183. Father, I feel funny.
What?
Copy !req
2184. You defend yourself
with a puny vile of cat piss?
Copy !req
2185. You defend yourself
with a puny vile of cat piss?
Copy !req
2186. Let me at him.
Copy !req
2187. Come on, Ninja.
You horny little dog.
Copy !req
2188. Let me at him.
Copy !req
2189. I knew I should've
had you fixed.
Copy !req
2190. Let me at him.
Copy !req
2191. What are you doing?
Let me go.
Put me down.
Copy !req
2192. Let me at him.
Copy !req
2193. You got
mad skills, man.
Copy !req
2194. Let me at him.
Copy !req
2195. I didn't know you could sing.
Copy !req
2196. Let me at him.
Copy !req
2197. Stick with me, son,
and I'll learn you.
Copy !req
2198. Let me at him.
Copy !req
2199. Hey, yo, where's Gustav?
Copy !req
2200. Let me at him.
Copy !req
2201. He's meeting some new people.
Copy !req
2202. Let me at him.
Copy !req
2203. Where are we going?
Let's go.
Copy !req
2204. Let me at him.
Copy !req
2205. I think you
should come with us.
Copy !req
2206. Let me at him.
Copy !req
2207. No, thanks. My mother
said never to go out
with strangers.
Copy !req
2208. Let me at him.
Copy !req
2209. But you seem nice.
Copy !req
2210. Let me at him.
Copy !req
2211. Pest, Pest, Pest,
you're a great disappointment.
Copy !req
2212. You thought I was
gonna be tallerer, right?
Copy !req
2213. Pest, Pest, Pest,
you're a great disappointment.
Copy !req
2214. I get that a lot, don't I?
Copy !req
2215. Pest, Pest, Pest,
you're a great disappointment.
Copy !req
2216. Why don't you do
that impression
I like so much?
Copy !req
2217. Pest, Pest, Pest,
you're a great disappointment.
Copy !req
2218. Come on,
I don't want to.
Copy !req
2219. Pest, Pest, Pest,
you're a great disappointment.
Copy !req
2220. You know,
the Italians never make
me do impressions.
Copy !req
2221. Pest, Pest, Pest,
you're a great disappointment.
Copy !req
2222. Do it.
Copy !req
2223. Pest, Pest, Pest,
you're a great disappointment.
Copy !req
2224. Captain, I cannot do it.
Copy !req
2225. Pest, Pest, Pest,
you're a great disappointment.
Copy !req
2226. The dilithium crystals
are breaking up.
Copy !req
2227. Pest, Pest, Pest,
you're a great disappointment.
Copy !req
2228. She's gonna blow.
Copy !req
2229. Pest, Pest, Pest,
you're a great disappointment.
Copy !req
2230. Not so fast.
Copy !req
2231. Where's my money?
Copy !req
2232. Not so fast.
Copy !req
2233. Look, I'll have
the money for you...
Copy !req
2234. Not so fast.
Copy !req
2235. What's the day after today?
Tomorrow.
Copy !req
2236. Not so fast.
Copy !req
2237. Tomorrow.
My word is my bond.
Copy !req
2238. Not so fast.
Copy !req
2239. I don't trust your word.
Copy !req
2240. Not so fast.
Copy !req
2241. Okay. Then...
Copy !req
2242. Not so fast.
Copy !req
2243. Take as collateral
that which is the mostest
Copy !req
2244. Not so fast.
Copy !req
2245. precious to me
in the entire world.
Copy !req
2246. Not so fast.
Copy !req
2247. And what would
that be, Mr. Vargas?
Copy !req
2248. Not so fast.
Copy !req
2249. Well,
Copy !req
2250. Not so fast.
Copy !req
2251. it's my best friend...
Copy !req
2252. Not so fast.
Copy !req
2253. Ninja.
Yes!
Copy !req
2254. Pest, Pest,
don't leave me, man.
Copy !req
2255. Ninja.
Yes!
Copy !req
2256. They've got skirts
and hairy legs!
Copy !req
2257. Ninja.
Yes!
Copy !req
2258. Don't worry,
little friend.
Copy !req
2259. Ninja.
Yes!
Copy !req
2260. I can't believe
you just did that.
Copy !req
2261. Chubbs, don't worry.
I got it all covered, man.
Copy !req
2262. I can't believe
you just did that.
Copy !req
2263. The 24 hours is almost up.
Copy !req
2264. I can't believe
you just did that.
Copy !req
2265. Then we'll get
Gustav's money.
Copy !req
2266. I can't believe
you just did that.
Copy !req
2267. Then we'll pick
him up like that.
Copy !req
2268. I can't believe
you just did that.
Copy !req
2269. I'm not talking
about that, Pest!
Copy !req
2270. I can't believe
you just did that.
Copy !req
2271. What are you
talking about?
Copy !req
2272. I can't believe
you just did that.
Copy !req
2273. You said he was
your best friend, man.
Copy !req
2274. I can't believe
you just did that.
Copy !req
2275. I thought I was
your best friend.
Copy !req
2276. I can't believe
you just did that.
Copy !req
2277. Chubby-wubbsy.
Copy !req
2278. I can't believe
you just did that.
Copy !req
2279. You are my best friend.
Copy !req
2280. I can't believe
you just did that.
Copy !req
2281. That's why I pickeded Ninja.
Copy !req
2282. I can't believe
you just did that.
Copy !req
2283. Hello.
Copy !req
2284. Hello, Pest.
Copy !req
2285. The one and only.
Copy !req
2286. And you are?
Wait, don't tell me.
Copy !req
2287. You'll spoil the moment.
Copy !req
2288. Gustav.
Copy !req
2289. You know, Pest, you have
a marvelous family.
Copy !req
2290. Gustav, my family was never,
ever a part of the contract.
Copy !req
2291. Well, neither was
your girlfriend's family
or her best friend,
Copy !req
2292. but I don't care.
I'm gonna kill them all!
Copy !req
2293. He's gonna kill my family.
Copy !req
2294. You do that
and you're gonna be
in big trouble, mister.
Copy !req
2295. Jail even.
Can you say
"prison bitch"?
Copy !req
2296. Tomorrow I return
to my homeland
Copy !req
2297. where I regain my status
as a citizen of Germany.
Copy !req
2298. Tomorrow I return
to my homeland
Copy !req
2299. But first I have to
settle up with you.
Copy !req
2300. Tomorrow I return
to my homeland
Copy !req
2301. No, Gustav.
You're always
thinking of others.
Copy !req
2302. Tomorrow I return
to my homeland
Copy !req
2303. Don't worry, we're even.
Copy !req
2304. Tomorrow I return
to my homeland
Copy !req
2305. Go back to Germany.
Don't even worry
about saying goodbye.
Copy !req
2306. Tomorrow I return
to my homeland
Copy !req
2307. Send me a postcard.
Fax if you can.
Copy !req
2308. Tomorrow I return
to my homeland
Copy !req
2309. You better get to
the freighter at
Pier 16 in 20 minutes,
Copy !req
2310. Tomorrow I return
to my homeland
Copy !req
2311. or you're gonna be
one lonely little Latino.
Copy !req
2312. Tomorrow I return
to my homeland
Copy !req
2313. All right,
I'll be there, Gustav.
Copy !req
2314. Tomorrow I return
to my homeland
Copy !req
2315. But for any reason I'm late,
could you start with Malaria?
Copy !req
2316. Tomorrow I return
to my homeland
Copy !req
2317. Gustav?
Copy !req
2318. Tomorrow I return
to my homeland
Copy !req
2319. Yo, Chubbs,
head to Liberty Ship
on Pier 16.
Copy !req
2320. Tomorrow I return
to my homeland
Copy !req
2321. All right, step on it,
double it, man!
Copy !req
2322. Tomorrow I return
to my homeland
Copy !req
2323. Tomorrow I return
to my homeland
Copy !req
2324. Tomorrow I return
to my homeland
Copy !req
2325. Don't be so jumpy.
Copy !req
2326. I'm not arguing
with a man with a gun.
Copy !req
2327. Don't be so jumpy.
Copy !req
2328. He's got a gun
in his hand.
Copy !req
2329. Don't be so jumpy.
Copy !req
2330. Why are you doing this?
Copy !req
2331. Don't be so jumpy.
Copy !req
2332. Why are you
hunting my Pest?
Copy !req
2333. Don't be so jumpy.
Copy !req
2334. The man you know as "Pest"
is actually a highly valued
Copy !req
2335. Don't be so jumpy.
Copy !req
2336. operative in
your secret service.
Copy !req
2337. Don't be so jumpy.
Copy !req
2338. The underworld has placed
a high price on his head.
I intend to collect.
Copy !req
2339. Don't be so jumpy.
Copy !req
2340. You see, Felix?
I told you that my Pest
wasn't just a bum!
Copy !req
2341. Don't be so jumpy.
Copy !req
2342. Actually, I lied.
I'm just hunting him
Copy !req
2343. Don't be so jumpy.
Copy !req
2344. because no one will miss
an inconsequential piece
of flotsam like him.
Copy !req
2345. Don't be so jumpy.
Copy !req
2346. That makes a little
more sense, you know.
Copy !req
2347. Don't be so jumpy.
Copy !req
2348. How could you agree
with this monster?
Copy !req
2349. Don't be so jumpy.
Copy !req
2350. Be quiet.
Sit down. He gets angry.
Copy !req
2351. Don't be so jumpy.
Copy !req
2352. You stay here
and guard them.
Copy !req
2353. I'm going to go
look around.
Copy !req
2354. You stay here
and guard them.
Copy !req
2355. Oh, Jack! Oh, snap,
Chubbs, we finally get
the good stuff, kid.
Copy !req
2356. Be all you can be!
Copy !req
2357. Oh, Jack! Oh, snap,
Chubbs, we finally get
the good stuff, kid.
Copy !req
2358. Yeah. Don't ask,
don't tell, right?
Copy !req
2359. Oh, Jack! Oh, snap,
Chubbs, we finally get
the good stuff, kid.
Copy !req
2360. What's that
supposed to mean?
Copy !req
2361. Oh, Jack! Oh, snap,
Chubbs, we finally get
the good stuff, kid.
Copy !req
2362. Nothing.
Well, just checking.
Copy !req
2363. Oh, Jack! Oh, snap,
Chubbs, we finally get
the good stuff, kid.
Copy !req
2364. You have
to believe me.
Copy !req
2365. None of this was my idea.
Copy !req
2366. You have
to believe me.
Copy !req
2367. I feel you understand.
I get seasick!
Copy !req
2368. Why would I want
to be on a boat?
Copy !req
2369. I feel you understand.
I get seasick!
Copy !req
2370. Chubbs. Chubbs,
snake boy's got everybody
I care about down there.
Copy !req
2371. I feel you understand.
I get seasick!
Copy !req
2372. Yo, Pest,
we gotta think
of something fast.
Copy !req
2373. I feel you understand.
I get seasick!
Copy !req
2374. All right, Chubbs,
Copy !req
2375. I feel you understand.
I get seasick!
Copy !req
2376. I'm gonna give Gustav
a little attitude adjustment.
Copy !req
2377. I feel you understand.
I get seasick!
Copy !req
2378. So, you're just gonna...
Copy !req
2379. I feel you understand.
I get seasick!
Copy !req
2380. I'm not a bad person.
Copy !req
2381. I feel you understand.
I get seasick!
Copy !req
2382. To tell you the truth,
I don't think he's my father.
Copy !req
2383. I feel you understand.
I get seasick!
Copy !req
2384. Gustav, where are you?
Copy !req
2385. I feel you understand.
I get seasick!
Copy !req
2386. I have arrivededed!
Copy !req
2387. I feel you understand.
I get seasick!
Copy !req
2388. Ouch! Goosey!
Copy !req
2389. I feel you understand.
I get seasick!
Copy !req
2390. Welcome to the Love Boat.
I'm your waiter, Isaac.
Copy !req
2391. I feel you understand.
I get seasick!
Copy !req
2392. Gustav, come on,
where are you?
Copy !req
2393. I feel you understand.
I get seasick!
Copy !req
2394. Don't be shy.
Copy !req
2395. I feel you understand.
I get seasick!
Copy !req
2396. Goosey,
I can see your bald spot.
Copy !req
2397. I feel you understand.
I get seasick!
Copy !req
2398. You're getting warmer.
Oh, you're getting hot.
Copy !req
2399. I feel you understand.
I get seasick!
Copy !req
2400. You're getting really hot.
You're boiling!
You're on fire!
Copy !req
2401. I feel you understand.
I get seasick!
Copy !req
2402. Goosey, look, I'm over here.
Copy !req
2403. I'm a shadow of
my former self.
Copy !req
2404. Goosey, look, I'm over here.
Copy !req
2405. Goosey, look, I'm over here.
Copy !req
2406. Goosey, look, I'm over here.
Copy !req
2407. Sucker!
Copy !req
2408. Goosey, look, I'm over here.
Copy !req
2409. I'm the great Cornholio.
Copy !req
2410. I need TP for my bungholio.
Copy !req
2411. I'm the great Cornholio.
Copy !req
2412. Oh, woe is me, Gustav.
Copy !req
2413. I'm the great Cornholio.
Copy !req
2414. Someone's turned me
into a walkie-talkie.
Copy !req
2415. I'm the great Cornholio.
Copy !req
2416. Help me! Help me! Help me!
Copy !req
2417. I'm the great Cornholio.
Copy !req
2418. Oh, why don't you
come out, Pest?
Copy !req
2419. I'm the great Cornholio.
Copy !req
2420. Hey, Gustav,
what do you got left
Copy !req
2421. I'm the great Cornholio.
Copy !req
2422. after smoking a huge cigar?
A big butt!
Copy !req
2423. I'm the great Cornholio.
Copy !req
2424. Where are you, Pest?
Copy !req
2425. Where are you, Pest?
Copy !req
2426. Oh, you got me, Gustav!
Copy !req
2427. Where are you, Pest?
Copy !req
2428. You got me laughing at you.
Copy !req
2429. Where are you, Pest?
Copy !req
2430. My father is insane.
Copy !req
2431. Where are you, Pest?
Copy !req
2432. Do you know
what he used to do
to me as a child?
Copy !req
2433. Where are you, Pest?
Copy !req
2434. All right, funny boy.
Copy !req
2435. If you don't come out,
your girlfriend gets it.
Copy !req
2436. All right, saggy cheeks.
Copy !req
2437. If you don't come out,
your girlfriend gets it.
Copy !req
2438. But if I come out,
you gotta let her go.
Copy !req
2439. If you don't come out,
your girlfriend gets it.
Copy !req
2440. Deal!
Copy !req
2441. If you don't come out,
your girlfriend gets it.
Copy !req
2442. Let her go, Leo.
Copy !req
2443. Pest, you're all right!
Everything's okay.
Copy !req
2444. Now come closer.
Copy !req
2445. Pest, you're all right!
Everything's okay.
Copy !req
2446. Any closerer and I'd be
intimate with you.
Copy !req
2447. Pest, you're all right!
Everything's okay.
Copy !req
2448. Pest!
Copy !req
2449. Pest, you're all right!
Everything's okay.
Copy !req
2450. There's only one Pest
that can't be exterminateded.
Copy !req
2451. Pest, you're all right!
Everything's okay.
Copy !req
2452. But I thought...
Copy !req
2453. Pest, you're all right!
Everything's okay.
Copy !req
2454. Now drop your weapons.
Copy !req
2455. Pest, you're all right!
Everything's okay.
Copy !req
2456. No.
No.
Copy !req
2457. Pest, you're all right!
Everything's okay.
Copy !req
2458. Well, I don't know
how long I can keep
this thing from firing.
Copy !req
2459. Pest, you're all right!
Everything's okay.
Copy !req
2460. I loveded it.
Copy !req
2461. Now, I guess
we just sit here and wait
till I become a rich man.
Copy !req
2462. I loveded it.
Copy !req
2463. I meant to do that.
Copy !req
2464. I meant to do that.
Copy !req
2465. Let me ask you
a question.
Copy !req
2466. How do you feel?
Copy !req
2467. Fine.
Why, do I look bloated?
Am I bloated?
Copy !req
2468. How do you feel?
Copy !req
2469. Do you remember
our little toast
on the island, Pest?
Copy !req
2470. How do you feel?
Copy !req
2471. How could I forget?
It gave me indigestion
and whatnot.
Copy !req
2472. How do you feel?
Copy !req
2473. I poisoned your drink.
Copy !req
2474. What?
What?
Copy !req
2475. I poisoned your drink.
Copy !req
2476. And the poison kills
in exactly 18 hours.
Copy !req
2477. I poisoned your drink.
Copy !req
2478. You are so diabolical, sir.
Copy !req
2479. I poisoned your drink.
Copy !req
2480. Yeah. You've got
15 seconds, Pest.
Copy !req
2481. I poisoned your drink.
Copy !req
2482. Enjoy it.
Copy !req
2483. I poisoned your drink.
Copy !req
2484. And by the way,
the safe deposit box is
in the Miami Central Bank.
Copy !req
2485. Yeah.
Your $50,000 is in there.
Copy !req
2486. And by the way,
the safe deposit box is
in the Miami Central Bank.
Copy !req
2487. Not that it would
do you any good.
Copy !req
2488. And by the way,
the safe deposit box is
in the Miami Central Bank.
Copy !req
2489. What are you talking about?
Hold this, Chubby.
Copy !req
2490. I never felt
better in my life!
Copy !req
2491. What are you talking about?
Hold this, Chubby.
Copy !req
2492. If I was poisoned,
could I do this?
Copy !req
2493. What are you talking about?
Hold this, Chubby.
Copy !req
2494. Or this? Or this?
Copy !req
2495. Or this? Or this?
Copy !req
2496. Or this? Or this? Or this?
Copy !req
2497. Or this? Or this?
Copy !req
2498. Or this? Or this? Or this?
Copy !req
2499. Or...
Copy !req
2500. I got the head bag, boss.
Copy !req
2501. Nah, forget it.
That face would
just annoy me.
Copy !req
2502. I got the head bag, boss.
Copy !req
2503. You cheated!
Copy !req
2504. I got the head bag, boss.
Copy !req
2505. Not now, Himmel.
We'll discuss this at home.
Copy !req
2506. I got the head bag, boss.
Copy !req
2507. You'd have to shoot me first.
Copy !req
2508. I got the head bag, boss.
Copy !req
2509. I can't believe you shot him!
Copy !req
2510. I got the head bag, boss.
Copy !req
2511. Oh, he's wearing
a bulletproof vest.
Copy !req
2512. I got the head bag, boss.
Copy !req
2513. It doesn't mean
it doesn't hurt.
Copy !req
2514. I got the head bag, boss.
Copy !req
2515. All right, fine!
Himmel, you stay here
amongst the losers.
Copy !req
2516. I got the head bag, boss.
Copy !req
2517. Come on, Leo.
Copy !req
2518. I got the head bag, boss.
Copy !req
2519. Where to?
Copy !req
2520. We have much to do.
Copy !req
2521. Where to?
Copy !req
2522. We're on our way
to the homeland.
Copy !req
2523. Where to?
Copy !req
2524. Good morning, my dear.
I need to get into my
safety deposit box, please.
Copy !req
2525. Of course, Mr. Shank.
The guard will let you in.
Copy !req
2526. Good morning, my dear.
I need to get into my
safety deposit box, please.
Copy !req
2527. Yeah.
Copy !req
2528. Good morning, my dear.
I need to get into my
safety deposit box, please.
Copy !req
2529. Andy.
Copy !req
2530. Good morning, my dear.
I need to get into my
safety deposit box, please.
Copy !req
2531. I'll just be a minute, Andy.
Copy !req
2532. Hello?
Copy !req
2533. Surprise!
Copy !req
2534. Hello?
Copy !req
2535. Pest!
Yup.
Copy !req
2536. Hello?
Copy !req
2537. But the poison should've...
Copy !req
2538. Hello?
Copy !req
2539. Killeded me?
Copy !req
2540. Hello?
Copy !req
2541. Not likely,
since I pukeded up
all the poison
Copy !req
2542. Hello?
Copy !req
2543. on that thrilling boat
ride with your Himmel.
Copy !req
2544. Hello?
Copy !req
2545. And with the help of my
close personal friend,
the German Ambassador,
Copy !req
2546. Hello?
Copy !req
2547. I was able to
liberate all your money.
My money?
Copy !req
2548. Hello?
Copy !req
2549. That's right. And you know,
there was a lot more
than $50,000 in there.
Copy !req
2550. Hello?
Copy !req
2551. Oh, and check this.
Copy !req
2552. Hello?
Copy !req
2553. The Ambassador also
spoke with the authorities
about your...
Copy !req
2554. Hello?
Copy !req
2555. How should I put it?
Eccentric hunting activities.
Hello, fellows. Goodbye.
Copy !req
2556. Hello?
Copy !req
2557. Don't forget to write...
Copy !req
2558. Hello?
Copy !req
2559. Pest, I'll get you!
Copy !req
2560. Hello?
Copy !req
2561. Hello?
Copy !req
2562. No! No!
I do not recognize
your authority.
Copy !req
2563. Hello?
Copy !req
2564. Hello?
Copy !req
2565. Yes!
Copy !req
2566. Hello?
Copy !req
2567. There he is!
I'm gonna kill you!
I'll kill you!
Copy !req
2568. Hello?
Copy !req
2569. How dare you?
I'm sorry, Mr. Ambassador.
Copy !req
2570. Hello?
Copy !req
2571. He's not the Ambassador.
He's an impostor!
Copy !req
2572. Hello?
Copy !req
2573. How dare you
question my authority?
Copy !req
2574. Hello?
Copy !req
2575. If I wasn't the Ambassador,
Copy !req
2576. Hello?
Copy !req
2577. would I have
the confidence
to do this?
Copy !req
2578. Hello?
Copy !req
2579. Und this?
Copy !req
2580. Und this?
Copy !req
2581. Und this?
Copy !req
2582. Would I have the downright
perverse impudence
Copy !req
2583. and lack of love
for my fellow man
to do this?
Copy !req
2584. Would I have the downright
perverse impudence
Copy !req
2585. Wedgie!
God!
Copy !req
2586. Would I have the downright
perverse impudence
Copy !req
2587. Therefore I must
be the Ambassador.
Copy !req
2588. Would I have the downright
perverse impudence
Copy !req
2589. He is not even German.
Copy !req
2590. Would I have the downright
perverse impudence
Copy !req
2591. Our feet are the same.
Copy !req
2592. Would I have the downright
perverse impudence
Copy !req
2593. Goodbye to you
and you and you!
Copy !req
2594. Would I have the downright
perverse impudence
Copy !req
2595. Let's take him away!
Copy !req
2596. Would I have the downright
perverse impudence
Copy !req
2597. Vargas,
here's your garbage back!
Copy !req
2598. Oh, Ninja, you all right?
What's up, man?
What's up?
Copy !req
2599. Vargas,
here's your garbage back!
Copy !req
2600. I knew you were my
best friend, right?
I'm your best friend.
Copy !req
2601. Vargas,
here's your garbage back!
Copy !req
2602. Me and Chubbs
always talked about it...
I know.
Copy !req
2603. Vargas,
here's your garbage back!
Copy !req
2604. He stole my clothes, man...
Copy !req
2605. Vargas,
here's your garbage back!
Copy !req
2606. Pest, get your white
behind in this Jeep.
Copy !req
2607. Vargas,
here's your garbage back!
Copy !req
2608. How many times do
I have to tell you?
Copy !req
2609. Vargas,
here's your garbage back!
Copy !req
2610. I'm half-black buttocks.
Copy !req
2611. Vargas,
here's your garbage back!
Copy !req
2612. Honey, get over yourself.
Copy !req
2613. Vargas,
here's your garbage back!
Copy !req
2614. ♪ Voodoo mambo,
chili Congo
Copy !req
2615. ♪ Take a whiff of this
Copy !req
2616. Put up your fisticuffs even.
Copy !req
2617. Put 'em up. Put 'em up even.
Copy !req
2618. Lucy, I'm home!
Don't do that to me, Lucy!
Copy !req
2619. Which way did he go, George?
Which way did he go?
Copy !req
2620. Hippity-hoppity.
Think properly.
Copy !req
2621. Suffering succotash.
Copy !req
2622. Hippity-hoppity.
Think properly.
Copy !req
2623. I'm smaller
than the average man, hobo.
Copy !req
2624. Hippity-hoppity.
Think properly.
Copy !req
2625. Hippity-hoppity.
Think properly.
Copy !req
2626. Wait!
Copy !req
2627. Like this and
like that, right?
Copy !req
2628. Like this and like that.
Copy !req
2629. Like this and
like that, right?
Copy !req
2630. You know what they say,
right, Chubby?
Copy !req
2631. Like this and
like that, right?
Copy !req
2632. Never trust a big
butt and a smile.
Copy !req
2633. Like this and
like that, right?
Copy !req
2634. That's what you trust.
Copy !req
2635. Like this and
like that, right?
Copy !req