1. ¿Señor Ministro...?
Copy !req
2. Me llamaron, pero no hay nadie.
Copy !req
3. Yo lo llamé.
Copy !req
4. ¿Sí?
Copy !req
5. ¿No podía esperar hasta mañana?
Copy !req
6. No.
Copy !req
7. Base de Misiles Kartaly
Chelíabinsk, Rusia
Copy !req
8. ¿Tenemos permiso de los de
S.T.A.R.T. para empezar?
Copy !req
9. Sí, Capitán.
Sin que nadie se lo pidiera.
Copy !req
10. ¿Pasa algo, Sargento?
Copy !req
11. No me uní al ejército ruso para
desmantelarlo para los estadounidenses.
Copy !req
12. A ninguno de nosotros nos gusta.
El mundo cambia.
Copy !req
13. Hay que cambiar con él.
Copy !req
14. ¿Todo listo?
Copy !req
15. Todo listo, General.
Copy !req
16. Buena suerte.
Copy !req
17. Gracias, General.
Copy !req
18. ¿Qué hacen?
Copy !req
19. 8 minutos, 40 segundos.
No se duerman, muchachos.
Copy !req
20. Dios mío.
Copy !req
21. ¡Dios! ¡Dios mío!
Copy !req
22. Cálmese.
Copy !req
23. Vamos a morir.
Copy !req
24. Estamos a 15 km.
bajo una montaña.
Copy !req
25. Quiero mi dinero.
Copy !req
26. Sea fuerte.
Ud. es un Oficial.
Copy !req
27. Tengo miedo...
Copy !req
28. No, no. Hay que ser fuerte.
Copy !req
29. No creo que pueda.
Copy !req
30. Qué lástima.
Copy !req
31. Llévenselo.
Copy !req
32. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
33. No sé, Dra. Kelly.
Acompáñeme.
Copy !req
34. Hay cálculos de la nube.
Copy !req
35. ¿Qué tenemos?
Copy !req
36. NORAD halló actividad
R-4 en la zona 9877.
Copy !req
37. A 60 grados de longitud,
50 de latitud.
Copy !req
38. ¿Qué dice NPIC?
Copy !req
39. Fue hace 40 minutos, en Los Urales.
Chocaron 2 trenes.
Copy !req
40. Uno transportaba ojivas nucleares.
Lindo peinado.
Copy !req
41. Las fuerzas militares nucleares
cambiaron a nivel de alerta 3.
Copy !req
42. CNCM cree que los rusos lo usarán...
Copy !req
43. - ... para entrar a Chechenia y Georgia.
- Eso no es asunto nuestro.
Copy !req
44. - ¿Qué dice Livermore?
- De 5 a 700 kilotones.
Copy !req
45. Te busca Mark Appleton.
Está arriba.
Copy !req
46. ¿Lo tengo todo en mi escritorio?
Copy !req
47. Necesito un momento.
Copy !req
48. - ¿Y las previsiones de radiación?
- Están sin confirmar.
Copy !req
49. - Confírmalas.
- Rusia, ¡qué joder!
Copy !req
50. ¡Cómo echo de menos la Guerra Fría!
Copy !req
51. ¿Y Essler?
Necesito un traductor.
Copy !req
52. Renunció hace 3 semanas
para dirigir el JPL.
Copy !req
53. - ¿A quién nombramos?
- Mi propuesta está en su mesa.
Copy !req
54. ¡Por Dios!
¿Y quién carajos manda allí?
Copy !req
55. ¿Mark?
Con permiso. Disculpen.
Copy !req
56. Olvídate de Chernóbil.
Esto es enorme.
Copy !req
57. Julia Kelly,
de Contrabando Nuclear.
Copy !req
58. Terry Hamilton, de Seguridad.
Copy !req
59. Nos conocimos en la
fiesta de Navidad.
Copy !req
60. Tengo que informar al Presidente.
Copy !req
61. Y tengo que explicarle cómo
pudo ocurrir un accidente así.
Copy !req
62. No fue un accidente.
Copy !req
63. ¿Cómo dice?
Copy !req
64. El tren iba cargado de SS-18,
Copy !req
65. - que se considera de Seguridad Punto 1.
- ¿Qué dice?
Copy !req
66. Es casi imposible que la ojiva de
un SS-18 explote accidentalmente.
Copy !req
67. La ojiva nuclear tiene
su propio dispositivo.
Copy !req
68. Toma esto.
Las imágenes del satélite.
Copy !req
69. Aquí se acercan los 2 trenes.
Aquí chocan.
Copy !req
70. Fíjese en la perspectiva.
Copy !req
71. La altura es la misma,
se tomaron al mismo momento.
Copy !req
72. Pero la explosión está
2 grados más arriba...
Copy !req
73. - ... al pasar el satélite.
- ¿Cuánto tiempo pasó?
Copy !req
74. Entre el choque y la explosión,
41/2 minutos.
Copy !req
75. Alguien lo hizo estallar.
Fue un acto terrorista.
Copy !req
76. Quiero una reunión a las 9.
Copy !req
77. La versión rusa se
mantendrá por ahora.
Copy !req
78. Ni una palabra a la prensa.
Copy !req
79. ¿Doctora...?
Copy !req
80. Dra. Kelly, su gente se ocupará de
esto hasta que halle un sustituto.
Copy !req
81. Sí, señor.
Copy !req
82. Quiero las últimas imágenes del
satélite y todo lo que llegue.
Copy !req
83. Al Presidente hay que darle
detalles para el público.
Copy !req
84. Hay que averiguar quién querría
una explosión nuclear en Rusia.
Copy !req
85. General, quiero un militar
experto en espionaje,
Copy !req
86. con contactos rusos.
Copy !req
87. Y que esté dispuesto a
recibir órdenes de una mujer.
Copy !req
88. Coronel Devoe, hablemos de
lo sucedido el 18 de mayo.
Copy !req
89. Ese día lo arrestaron en una
pelea en una discoteca de Moscú,
Copy !req
90. - llamada "El Parrandero".
- Sí, Senadora, es cierto.
Copy !req
91. En compañía de una prostituta
y un Coronel ruso llamado...
Copy !req
92. - ¿Dimitri Vertikoff?
- Sí, también es cierto.
Copy !req
93. Dimitri y yo fuimos a
comprar gas neurotóxico...
Copy !req
94. a un ex Agente de la KGB que estaba
vendiéndole municiones a Irak.
Copy !req
95. La pelea comenzó porque la
cuenta del bar era grandecita.
Copy !req
96. Creo que la cantidad
exacta era $5.200.
Copy !req
97. Cenamos y yo invité
a un par de rondas.
Copy !req
98. El Coronel Vertikoff
identificó al tipo del KGB...
Copy !req
99. e impedimos que el
gas llegara a Irak.
Copy !req
100. ¿Cómo se recompensa
a un hombre así?
Copy !req
101. ¿Con un vehículo todo terreno?
Copy !req
102. Exactamente. A la hija de
Dimitri le encantan los "jeeps".
Copy !req
103. Conseguí un buen precio
para un Explorer.
Copy !req
104. Yo prefiero los Broncos, pero...
Copy !req
105. Déjeme ver si le entiendo.
Copy !req
106. ¿Usó Ud. los fondos nacionales
para comprar y enviar...
Copy !req
107. un Explorer a miles de kilómetros...
Copy !req
108. a la hija adolescente
de un Coronel ruso?
Copy !req
109. Sí, señora.
Copy !req
110. Considérelo un gesto
de cortesía nacional.
Copy !req
111. Montes Urales, Rusia Central
Copy !req
112. Nadie habló de detonar una bomba.
Copy !req
113. Si hubieran descubierto el robo,
nos habrían hallado enseguida.
Copy !req
114. Ahora tardarán días en siquiera
llegar al lugar del choque.
Copy !req
115. Odio estos billetes nuevos.
No parecen de verdad.
Copy !req
116. Tiene los ojos saltones,
parece deforme.
Copy !req
117. Habrán cerrado las carreteras.
Copy !req
118. Tu ruso es horrible. Habla inglés.
Copy !req
119. Fue una estupidez.
Copy !req
120. Tus amigos hicieron el trato,
pero aquí mando yo.
Copy !req
121. No me obligues a pensar
que no te necesito.
Copy !req
122. - ¡No nos dejarán pasar!
- Claro que sí.
Copy !req
123. Artículo 21-A, de las pautas
para un desastre nuclear:
Copy !req
124. 1.- Confinar la zona.
2.- Limitar los daños.
Copy !req
125. 3.- Retirar los heridos.
Copy !req
126. Fue una estupidez.
Copy !req
127. Tienen los conocimientos
y no debemos descartarlos.
Copy !req
128. Ahora tenemos a Shamil Basayev,
un científico.
Copy !req
129. Se proclamó responsable de
haber colocado Cesio radioactivo...
Copy !req
130. en un parque de Moscú, en junio.
Copy !req
131. Por sus vínculos al mundo criminal
podría ser parte de algo mayor.
Copy !req
132. Zelimkhan Yandarbiyev,
Copy !req
133. líder checheno desde que los
rusos asesinaron a Dudayev.
Copy !req
134. Ha amenazado las
centrales nucleares rusas.
Copy !req
135. Los demás posibles terroristas
aparecen en sus carpetas.
Copy !req
136. Hemos adoptado lo siguiente:
Copy !req
137. Iniciamos una investigación
unida de contrabando nuclear.
Copy !req
138. DIA y NRO, presten atención.
Serán responsables de...
Copy !req
139. Con permiso.
Copy !req
140. Perdóneme, lamento interrumpir.
Copy !req
141. Estos terroristas,
¿ya han pedido algo?
Copy !req
142. ¿Han exigido algo como sacar
a los rusos de Chechenia?
Copy !req
143. No, pero suelen pasar semanas antes
de que alguien se identifique.
Copy !req
144. El Mando Aéreo está en alerta...
Copy !req
145. Disculpe, otra vez.
Copy !req
146. En esa imagen de los dos
trenes antes de chocar.
Copy !req
147. Dra. Kelly,
infórmenos de las demás Agencias.
Copy !req
148. El General Garnett mantiene
al Mando de Operaciones.
Copy !req
149. - Disculpe.
- Lamento seguir interrumpiendo.
Copy !req
150. ¿Ve estas manchas de aquí?
Copy !req
151. Son de gente que salta del tren
de pasajeros antes de chocar.
Copy !req
152. Ahora mire acá.
El tren que lleva los misiles.
Copy !req
153. Nadie salta de ese tren. ¿Por qué?
Copy !req
154. Ya estaban muertos.
Copy !req
155. ¿Cuántas ojivas había?
Copy !req
156. No han confirmado.
Copy !req
157. No sabemos el potencial latente.
Copy !req
158. - ¿Piensa Ud. que ha sido un robo?
- El que lo hizo...
Copy !req
159. tenía datos secretos
sobre el satélite ruso.
Copy !req
160. Eso elimina a los
rebeldes chechenos.
Copy !req
161. Tengan presente que anoche
asesinaron a 1.500 personas.
Copy !req
162. Nadie hace eso a menos que
quiera comunicar algo muy serio.
Copy !req
163. ¿Sabe cuánto vale
una bomba nuclear?
Copy !req
164. $200 millones.
Copy !req
165. $200 millones de dólares
es algo sumamente serio.
Copy !req
166. Lo siento, pero esta explosión fue
para despistarnos. Fue un robo.
Copy !req
167. Y ya hace mucho que el
ladrón salió pitando.
Copy !req
168. Bueno, ciertamente tendremos en
cuenta su teoría. Muchas gracias.
Copy !req
169. No es más que una opinión.
Copy !req
170. ¿Quién tiene los nuevos
datos de la explosión?
Copy !req
171. Los quiero en el acto.
Copy !req
172. Ken, comunícame con el
mando de misiles ruso.
Copy !req
173. ¿Llegó algo de DIA?
Copy !req
174. Tendremos a los rusos
dentro de media hora.
Copy !req
175. Sue, necesito datos del desarme.
Copy !req
176. No quiero un resumen.
Lo quiero todo.
Copy !req
177. - Ya estoy en eso.
- ¿Y mi Oficial de enlace?
Copy !req
178. Aquí estoy.
Copy !req
179. Soy el Teniente Coronel Tom Devoe,
a sus órdenes.
Copy !req
180. A veces me entusiasmo demasiado.
Copy !req
181. - Espero no haberla ofendido.
- Claro que no.
Copy !req
182. - ¿Quiere café?
- Me encantaría.
Copy !req
183. - Está por ahí.
- El mando de misiles ruso, por la 6.
Copy !req
184. Le reitero nuestra intención
de ayudarles a resolver esto.
Copy !req
185. - Comprendo, General.
- Te traje café.
Copy !req
186. Correcto. Tenemos que saber
quiénes iban en el tren.
Copy !req
187. Yo soy "el encargado".
Bajo orden del Presidente.
Copy !req
188. ¿Qué quieres que diga?
Copy !req
189. No entiendo qué tiene que ver eso.
Copy !req
190. Ya veo.
Copy !req
191. No, ya entiendo.
Sé que tengo un par de...
Copy !req
192. Bueno, sí me enviara una lista...
Copy !req
193. de los que iban en el tren,
Copy !req
194. y la cantidad de ojivas nucleares,
estupendo.
Copy !req
195. Voy a mi despacho.
Copy !req
196. ¿Cuánto tiempo tomaría?
Copy !req
197. Espero su llamada.
Copy !req
198. La cadena CNN ha confirmado...
Copy !req
199. una explosión nuclear.
Copy !req
200. La nube radioactiva se mueve
hacia el centro de Mongolia.
Copy !req
201. Confirmado, 10 ojivas nucleares.
Copy !req
202. La lista, iban 40 a bordo.
Copy !req
203. - No sirve.
- Está en ruso.
Copy !req
204. No sirve,
porque no incluyeron los rangos.
Copy !req
205. ¿Dónde aprendió ruso?
Copy !req
206. En Princeton.
Copy !req
207. Donde se educan los de sangre azul.
Copy !req
208. - Mi padre es cartero.
- ¿Quién lo diría?
Copy !req
209. Ilin, Kodroff, Kulik,
Levindovsky...
Copy !req
210. - ¿Kodroff? ¿Alexsander Kodroff?
- Sí. ¿Lo conoce?
Copy !req
211. Sí, lo conozco. ¡Maldita sea!
Copy !req
212. El General Alexsander Kodroff...
Copy !req
213. no suele viajar en trenes de carga.
Con espionaje.
Copy !req
214. Sería como Ivana Trump
en el subterráneo.
Copy !req
215. Hagan una ampliación de Los Urales.
Copy !req
216. Sargento.
Copy !req
217. Pentágono C.N.C.M.
Centro Nacional de Comando Militar
Copy !req
218. A Kodroff lo
investigan por soborno.
Copy !req
219. Habló en San Petersburgo.
Copy !req
220. Fue un sermón nacionalista,
llorando la pérdida del Imperio...
Copy !req
221. y la unión del pueblo eslavo.
Copy !req
222. Historial familiar,
cuentas de teléfono, de Banco,
Copy !req
223. análisis de orina de un control
de tráfico en Moscú. De 0.367.
Copy !req
224. - ¿Cómo pudo arrancar el auto?
- Bebió un par de copas.
Copy !req
225. Martes, fue al dentista,
Copy !req
226. viernes,
cenó con gente de alto copete.
Copy !req
227. Aún no los hemos identificado.
Copy !req
228. - Me está fallando, Costello.
- Me estoy poniendo viejo.
Copy !req
229. Ud. no es viejo.
Copy !req
230. Viejo es el General Garnett.
Copy !req
231. Con permiso,
¿Kodroff está enredado en esto?
Copy !req
232. Sabemos que iba en el tren.
Copy !req
233. - Qué curioso.
- ¿Por qué?
Copy !req
234. - Tiene una amante en Helsinki.
- Laina.
Copy !req
235. La llama todos los días,
como un reloj.
Copy !req
236. Pues si Kodroff de verdad
iba en el tren y se mató,
Copy !req
237. ¿quién está llamando a Laina
vía satélite desde el Sur de Rusia?
Copy !req
238. Necesito un teléfono seguro.
Copy !req
239. Perdone, General.
Copy !req
240. Si hay algún General
ruso embrollado,
Copy !req
241. cualquier dato que venga de
Moscú estará tergiversado...
Copy !req
242. o será falso.
Copy !req
243. - Dimitri, es Tom Devoe.
- ¿Qué quieres?
Copy !req
244. ¿Estás ocupado?
Copy !req
245. Estoy con 2 mujeres.
Llámame más tarde.
Copy !req
246. ¿Cómo les va?
Copy !req
247. Lo único bueno es que se
han olvidado de Chechenia.
Copy !req
248. Tengo la lista de
militares en el tren.
Copy !req
249. Alec Kodroff se volvió
vapor en el tren, ¿verdad?
Copy !req
250. Sí. Qué pena me da.
Copy !req
251. ¿Pues entonces cómo está llamando
a Laina desde el Sur de Rusia?
Copy !req
252. ¿Cómo es posible?
Copy !req
253. ¿Estás ahí?
Copy !req
254. Estás equivocado.
Nuestros datos indican...
Copy !req
255. que la radioactividad
desaparecería.
Copy !req
256. Te lo enviaré por fax.
¿Cuál es tu número?
Copy !req
257. El número, por favor.
Copy !req
258. Espera. Este es el número:
Copy !req
259. 001-703-51168.
Copy !req
260. Ahora tengo que colgar. Adiós.
Copy !req
261. Se asustó.
Copy !req
262. ¿Este es el fax?
Copy !req
263. Tenemos poca información
sobre la explosión nuclear...
Copy !req
264. en Rusia, en los Urales,
pero sí tenemos estos datos...
Copy !req
265. sobre la magnitud del desastre.
Copy !req
266. La explosión apareció en
sismógrafos por todo el mundo.
Copy !req
267. Según los informes...
Copy !req
268. se vio hasta en Lituania,
a orillas del Báltico.
Copy !req
269. Pronostican que la lluvia
radioactiva afectará...
Copy !req
270. a toda Rusia y a
Europa Septentrional.
Copy !req
271. Aún se desconoce el
número de víctimas.
Copy !req
272. - "Viena, 2 p. m., Bacherplatz".
- ¿Por qué en Viena?
Copy !req
273. - Kordech.
- Tal vez.
Copy !req
274. Kordech es "la fachada"
de la mafia rusa en Viena.
Copy !req
275. Y es una agencia de transportes.
Copy !req
276. Si fue un accidente o un acto
terrorista, aún es un misterio.
Copy !req
277. Quiero datos del
sector de Los Urales...
Copy !req
278. de la lluvia radioactiva y del
movimiento de tropas de la OTAN.
Copy !req
279. Maní tostado.
¿Puedo robarme unas cuantas bolsas?
Copy !req
280. A mi viejo le encantaría
el escudo oficial.
Copy !req
281. Adelante, no se prive.
Copy !req
282. Me falta el informe
psicológico de Kodroff.
Copy !req
283. - Es un idiota.
- Gracias.
Copy !req
284. - Pero prefiero la versión oficial.
- Oficialmente, es un idiota.
Copy !req
285. Se vende para todo.
Copy !req
286. Por eso es bastante predecible.
Copy !req
287. ¿No me diga?
Yo diría que no es nada predecible.
Copy !req
288. Aceptó el encargo de algo
caro y difícil de obtener.
Copy !req
289. Y cumplirá.
Es la oferta y la demanda.
Copy !req
290. Algo que Ud. domina, ¿verdad?
Al menos así me han dicho.
Copy !req
291. - Anduvo averiguando.
- Para saber con quién trabajo.
Copy !req
292. Quisiera saber una cosa.
Copy !req
293. Ud. pasó de los laboratorios
Livermore a la Casa Blanca.
Copy !req
294. Aprendió a fabricar bombas
como para volar el planeta...
Copy !req
295. y ahora quiere salvarlo.
Copy !req
296. Decídase, ¿qué prefiere?
Copy !req
297. Creo que esta semana
nos toca salvarlo.
Copy !req
298. - ¿Le parece tan sencillo?
- Para mí, sí. Es sencillo.
Copy !req
299. Y cuando lleve más de 2 semanas
al mando, se dará cuenta.
Copy !req
300. Llevo 3 semanas.
Ud. también anduvo averiguando.
Copy !req
301. Para saber con quién trabajo.
Copy !req
302. Doctora,
tenga todas las teorías que quiera.
Copy !req
303. En la práctica, así funciona esto.
Copy !req
304. Los buenos, nosotros,
perseguimos a los malos.
Copy !req
305. Que no llevan sombreros negros,
pero son iguales.
Copy !req
306. Exigen autoridad y respeto...
Copy !req
307. y pagarán lo que sea necesario.
Copy !req
308. Ese es el comprador interesado.
Copy !req
309. - ¿Y los demás impulsos?
- No me importan.
Copy !req
310. Aunque no le importen, hay gente que
no valora ni el dinero, ni el respeto.
Copy !req
311. Que justifica la
matanza de inocentes.
Copy !req
312. Les impulsa la rabia,
la frustración y el odio.
Copy !req
313. Quieren que el mundo
sufra con ellos.
Copy !req
314. Vamos a limitarnos a los datos.
Copy !req
315. Hace 23 horas,
Alexsander Kodroff huyó...
Copy !req
316. - ... con 10 ojivas nucleares.
- No es más que un mandadero.
Copy !req
317. El que quiere 10 ojivas nucleares
no me asusta.
Copy !req
318. Me da terror el que
solo quiera una.
Copy !req
319. No, no, escucha, escucha.
Copy !req
320. La música es un modo de expresarse,
hija...
Copy !req
321. Escucha.
Copy !req
322. Alegría...
Copy !req
323. Tristeza. ¿Entiendes?
Copy !req
324. Con una sola nota se amarga
la alegría. Ahora tú.
Copy !req
325. ¿Profesor...?
Copy !req
326. ¿Diga?
Copy !req
327. ¿Dusan?
Copy !req
328. ¿Quién habla?
Copy !req
329. Soy yo, Vlado.
Copy !req
330. - ¿Todo bien?
- Sí, todo bien.
Copy !req
331. Hermano, escúchame.
Copy !req
332. Tengo miedo.
Copy !req
333. Oiga, Agente, ¡lindo sombrero!
Qué incógnito.
Copy !req
334. ¿Zapatos de vestir con khakis?
Copy !req
335. - ¡Qué pinta!
- Basta.
Copy !req
336. ¿Qué te han hecho?
Mira, pase lo que pase, niégalo.
Copy !req
337. Estos CD son para Tasha.
No te van a gustar.
Copy !req
338. - ¿Cómo está ella?
- Tiene 16.
Copy !req
339. Está enamorada de un
motociclista de 20 años.
Copy !req
340. - Te manda saludos.
- Dale un beso.
Copy !req
341. ¿Nos citó aquí por
Alexsander Kodroff y Kordech?
Copy !req
342. Esta es Julia Kelly.
El Coronel Dimitri Vertikoff.
Copy !req
343. Dirige el grupo
anti contrabando nuclear.
Copy !req
344. Con la Casa Blanca.
Copy !req
345. Una bella doctora.
Copy !req
346. Te has metido en
camisa de once varas.
Copy !req
347. No sabe cuánto, Coronel.
Copy !req
348. Qué bien, la felicito.
Copy !req
349. Creo que podremos colaborar,
Dra. Kelly. Vamos a caminar.
Copy !req
350. Bueno, caminemos.
Copy !req
351. Hace años que vigilamos a Kordech.
Copy !req
352. Pero son mafiosos
ex-miembros de la KGB.
Copy !req
353. Hasta hace poco. Hay que
ver el trasfondo de mi país.
Copy !req
354. Los Oficiales como
Kodroff se criaron...
Copy !req
355. en un sistema en ruinas.
Las imágenes de Rusia...
Copy !req
356. filas, viviendas míseras,
autos viejos...
Copy !req
357. Kodroff y sus amigos
no sufrieron eso.
Copy !req
358. Pero hasta ese sistema se tambalea.
Copy !req
359. Esta fue la salida de Kodroff,
su triunfo.
Copy !req
360. Y Ud.
no puede investigar a Kordech.
Copy !req
361. No puedo investigar
sin alertar a Kodroff.
Copy !req
362. Muchos de ellos
estaban en mi Unidad.
Copy !req
363. Dietrich Shummaker organiza
los envíos rusos de Kordech.
Copy !req
364. A las 4 tienen cita con él.
Copy !req
365. - Vamos a hablar de camiones.
- Salud.
Copy !req
366. Es gasolina.
Copy !req
367. - ¿Los tienes?
- Sí. Hay que empezar.
Copy !req
368. Acuérdese del plan.
Soy Anthony Haden.
Copy !req
369. Y yo Patty Carson.
Copy !req
370. Entramos,
obtenemos los datos y nos vamos.
Copy !req
371. Llámeme Tony. Aquí vamos.
Copy !req
372. Soy Anthony Haden,
esta es Patty Carson.
Copy !req
373. - Herr Shummaker nos espera.
- Síganme, por favor.
Copy !req
374. Los atenderán enseguida.
Copy !req
375. Parece que los
camiones dejan plata.
Copy !req
376. ¿De qué castillo del Loira
habrá salido esto?
Copy !req
377. Sr. Haden, bienvenido.
Copy !req
378. Le agradezco mucho que nos reciba.
Esta es mi socia, la Srta. Carson.
Copy !req
379. ¡Bonito sitio!
Copy !req
380. Prefiero el arte italiano.
Copy !req
381. Pero el barroco tardío alemán
tiene influencia italiana.
Copy !req
382. Tenemos varios cuadros italianos.
Ese es de Tiépolo.
Copy !req
383. Yo soy gran admirador
de LeRoy Neiman.
Copy !req
384. ¿Conoce su obra?
Copy !req
385. Me temo que no.
Por favor, pasen a mi despacho.
Copy !req
386. - ¡Caramba, qué bonito!
- Gracias. Siéntense.
Copy !req
387. ¿En qué puedo servirles?
Copy !req
388. Necesito información
sobre camiones a Rusia.
Copy !req
389. Tal vez no sea yo la persona
adecuada. Si quieren fletar...
Copy !req
390. Ud. es el jefe de transporte, ¿no?
Copy !req
391. ¿El jefe?
No, yo solamente organizo.
Copy !req
392. Correcto. Para que todo funcione.
Copy !req
393. Perfecto. Un alemán al mando.
Copy !req
394. Sí, bueno...
Repito, ¿en qué puedo servirles?
Copy !req
395. Si yo quisiera alquilar un vehículo...
Copy !req
396. para transportar armas robadas
desde, digamos, Los Urales,
Copy !req
397. ¿me convendría hablar con Ud.?
Copy !req
398. Dígame, ¿sería Ud.?
Copy !req
399. No, me temo que no.
La reunión se ha acabado.
Copy !req
400. - Bueno, gracias...
- ¿Le gusta el Ford Explorer?
Copy !req
401. - Vámonos ya.
- ¿Y el Range Rover?
Copy !req
402. - Vámonos.
- Nos quedamos.
Copy !req
403. Le ruego que...
Copy !req
404. Debiste aceptar la plata.
Copy !req
405. - Levántate y siéntate ahí.
- ¡Me rompió la nariz!
Copy !req
406. Saque la cinta de mi maletín.
Copy !req
407. No dispararé, si no me obligas.
Copy !req
408. Y si me obligas, lo lamentaré.
Copy !req
409. Deme la cinta.
Copy !req
410. Necesito la clave.
Copy !req
411. Espere. La clave.
Copy !req
412. Espere.
Copy !req
413. Bueno, Hans, como quieras.
Copy !req
414. ¿Te gusta el tenis?
La clave.
Copy !req
415. Hasselhoff.
Copy !req
416. Hasselhoff...
¿Cómo se escribe eso?
Copy !req
417. Te felicito, Hans.
Eres muy valiente.
Copy !req
418. Entré.
Copy !req
419. Quiero las facturas
de los últimos 7 días.
Copy !req
420. ¿Este es su plan?
Copy !req
421. - ¿Su gran plan?
- Este es mi plan.
Copy !req
422. Rápido.
Copy !req
423. - Vamos.
- Falta poco. Estoy saliendo.
Copy !req
424. - ¿Qué importa? Déjela.
- ¡Lo tengo!
Copy !req
425. Un momento.
Copy !req
426. Muchísimas gracias, Herr Shummaker.
Copy !req
427. - Corre.
- ¡Rápido! ¡Vamos!
Copy !req
428. - ¿Lo tienes?
- Lo tengo. ¿Está bien?
Copy !req
429. No estoy nada bien.
¡Qué genial, romperle la cara!
Copy !req
430. Así se hacen las cosas aquí.
Un par de regalitos...
Copy !req
431. y no ha pasado nada, ¿verdad?
Copy !req
432. Mira, son asientos reclinables.
Copy !req
433. - Genial, ¿no?
- ¿De la Embajada?
Copy !req
434. Por supuesto. Con CD,
vidrios blindados. Tiene de todo.
Copy !req
435. Mierda.
Copy !req
436. - Puede que haya problema.
- Esto nos costará.
Copy !req
437. ¿Cuánto dinero tienes?
Dámelo. Es suficiente.
Copy !req
438. Ahora vuelvo.
Copy !req
439. Guárdelo.
Copy !req
440. - ¿Nos habrá tendido una trampa?
- ¿Quién?
Copy !req
441. Su amigo.
Copy !req
442. - ¿Cómo está tan seguro?
- Porque es mi amigo.
Copy !req
443. Quiere más plata.
Copy !req
444. ¡Ay, Dios mío! ¡Ay, Dios!
Copy !req
445. ¡Agáchese!
Copy !req
446. ¡Bajen! ¡Bajen!
Copy !req
447. ¡Pase, adelante!
Copy !req
448. ¿Adelante?
Copy !req
449. - Nos siguen.
- ¿Cuántos?
Copy !req
450. Dos. ¡Tres!
Copy !req
451. Busque en mi maletín.
Saque el cargador.
Copy !req
452. - ¿Dónde está?
- En el maletín. ¡Busque!
Copy !req
453. ¡Maldita sea!
Copy !req
454. El cinturón.
Copy !req
455. Vamos. ¿Qué le pasa?
Copy !req
456. ¿Qué le pasa?
Copy !req
457. ¿Qué hace?
Copy !req
458. ¡Mierda!
Copy !req
459. - Vamos.
- ¡Las facturas!
Copy !req
460. - ¡Vamos!
- ¡Las facturas!
Copy !req
461. ¡Vamos, maldita sea!
Copy !req
462. ¡Vamos, vamos, vamos!
Copy !req
463. Dimitri tenía una...
Copy !req
464. una hija. Tasha.
Copy !req
465. Tiene 16 años. Vive en Rybinsk.
Copy !req
466. Recuerdo cuando tenía 3 años.
Copy !req
467. Es preciosa.
Copy !req
468. Esto no tiene sentido.
Copy !req
469. No se puede...
Copy !req
470. asesinar a un Dimitri Vertikoff.
Hay ciertas normas.
Copy !req
471. Matarlo no sirve de nada.
Copy !req
472. ¿Cuándo sirve de algo?
Copy !req
473. Nunca había visto morir a nadie.
Copy !req
474. Hola. Tienes correo.
Copy !req
475. Envié los archivos de Shummaker a
mi computadora, antes de apagar.
Copy !req
476. ¿Funcionó?
Copy !req
477. Buscamos un camión
fletado en Los Urales...
Copy !req
478. por el 29 de junio, ¿no?
Copy !req
479. No, es muy pequeño.
Copy !req
480. San Petersburgo. Dirección opuesta.
Salida de: Chelíabinsk.
Copy !req
481. Número de matrícula: 7056 BM.
Copy !req
482. Con destino a: Imisli 44-E.
Copy !req
483. Eso es en Azerbaiyán,
al Sur de Rusia.
Copy !req
484. Mierda, a 8 kilómetros de Irán.
Copy !req
485. Si cruza la frontera, adiós bombas.
Copy !req
486. Hay una transferencia de pago.
Copy !req
487. 44-E. ¿Eso le dice algo?
Copy !req
488. - ¿Qué?
- Shummaker puso una nota...
Copy !req
489. al pie de la factura.
Copy !req
490. Habla Devoe. El objetivo es un camión
de carga. Número de matrícula...
Copy !req
491. 7056 BM.
Se dirige al Sur de Chelíabinsk...
Copy !req
492. a Imisli. Solicito una
orden de prioridad absoluta.
Copy !req
493. Que cualquier satélite lo busque.
Lleva armas nucleares a Irán.
Copy !req
494. ¿Qué diablos será 44-E?
Copy !req
495. Parlamento Serbio
Copy !req
496. Señores, por favor.
Copy !req
497. Ha muerto Zarko Preljevik.
Copy !req
498. No recobró el conocimiento desde
que le dispararon en la Iglesia.
Copy !req
499. Su muerte es una pérdida trágica...
Copy !req
500. para su familia,
para el país, para la paz.
Copy !req
501. Siempre has evitado la política,
Dusan,
Copy !req
502. pero eres el delegado sustituto.
Copy !req
503. Tu pueblo te necesita.
Copy !req
504. Yo soy serbio.
Copy !req
505. Soy croata.
Copy !req
506. Soy musulmán.
Copy !req
507. Verán lo que he hecho y se dirán:
Copy !req
508. "Claro, ¿de qué se extrañan?
Son unos animales".
Copy !req
509. "Llevan siglos matándose".
Copy !req
510. Pero la verdad es que
no soy un monstruo.
Copy !req
511. Soy un ser humano.
Copy !req
512. Soy igual que Uds...
Copy !req
513. aunque no les guste.
Copy !req
514. ¿Qué tal, Rich?
Copy !req
515. No te veía desde la
Guerra del Golfo.
Copy !req
516. Soy el Capitán Santiago.
Copy !req
517. Centro de Comando de Fuerzas
Especiales - Turquía
Copy !req
518. - Dígame que lo hallaron.
- Falta poco.
Copy !req
519. Si viajan a 65 km/hr y si
realmente se dirigen a Imisli...
Copy !req
520. estarán por aquí, en Daguestán.
Copy !req
521. Aún en Rusia,
al Sur de Makhachkala.
Copy !req
522. Hemos controlado unos
500 kilómetros cuadrados.
Copy !req
523. No hemos hallado el camión, pero
creemos que está aquí, en Kumuh.
Copy !req
524. Hay un tremendo atascamiento.
Copy !req
525. Están todos muy pegados.
No se ven las placas.
Copy !req
526. ¿Qué está pasando?
Copy !req
527. Azerbaiyán y Armenia
están en guerra.
Copy !req
528. Las carreteras están
llenas de refugiados.
Copy !req
529. Ken, dame el informe de
las llamadas de Kodroff.
Copy !req
530. ¿Qué piensa?
Copy !req
531. Quiero línea con el exterior,
por favor.
Copy !req
532. Región Minera de Kumuh;
Daguestán, Sur de Rusia
Copy !req
533. Refugiados de mierda.
Copy !req
534. Azerbaiyanos,
georgianos, kazakstanos.
Copy !req
535. No los insulte.
Copy !req
536. ¡Qué me importa si la puta que
los parió era musulmana o serbia!
Copy !req
537. No los odio por su raza.
Los odio por su miseria.
Copy !req
538. - ¿Qué tal el viaje, Alec?
- ¿Quién habla?
Copy !req
539. ¿No te friega tanto tráfico?
Copy !req
540. - ¿Quién carajos?
- Tom Devoe. ¿Cómo te va?
Copy !req
541. ¿Sigues tirándote a la
finlandesa con seborrea?
Copy !req
542. Tom, ¿sigues traficando
autos en el mercado negro?
Copy !req
543. Oye, Alec ¿seguiste la Guerra
del Golfo por la televisión?
Copy !req
544. ¿Te acuerdas de esas bombas
teledirigidas reventando los camiones?
Copy !req
545. ¿Te acuerdas de eso?
Copy !req
546. ¿Te acuerdas cómo se
acercaban más y más?
Copy !req
547. Hasta que casi se veía la
cara del chofer y de pronto...
Copy !req
548. desaparecía la imagen.
Nunca mostraban lo que seguía.
Copy !req
549. Pues, ¿sabes qué, Alec?
Copy !req
550. Lo vas a ver, hijo de perra.
Copy !req
551. Carajo. ¡Fuera de ahí!
Copy !req
552. - Se alteró.
- ¿Se ve?
Copy !req
553. Un momento. Si chocan, ¿estallan?
Copy !req
554. Sin abrir la fase primaria, no.
Copy !req
555. Vamos.
Copy !req
556. Vamos, cariño, vamos.
Copy !req
557. Ya está.
Copy !req
558. - 7056 BM. ¡Eso!
- ¿Cuánto tiempo lo verá el satélite?
Copy !req
559. 1 hr, 46 min.
Copy !req
560. Hable con el mando ruso.
Comuníqueles la posición exacta.
Copy !req
561. - Hay que actuar ya.
- Podremos verlo una hora más.
Copy !req
562. No importa lo que diga
Relaciones Exteriores.
Copy !req
563. - No. Sí, comprendo.
- Muchas gracias.
Copy !req
564. Sí, por supuesto.
Copy !req
565. - Empiece.
- No, Ud. primero.
Copy !req
566. Era el jefe del Estado Mayor.
Copy !req
567. Relaciones Exteriores no se decide.
Copy !req
568. Yo hablé con el Presidente.
Copy !req
569. Quiere que dejemos a los rusos.
Copy !req
570. No, hay que aprovechar la ventaja.
Copy !req
571. Los rusos dicen que se encargan.
Copy !req
572. Imposible,
sería pedirle peras al olmo.
Copy !req
573. Cuando el satélite deje de verlos,
despídase de las ojivas.
Copy !req
574. Sólo gastaríamos gasolina.
Copy !req
575. Adelante.
Copy !req
576. ¡Bravo!
Rich, vámonos.
Copy !req
577. ¡Coronel, Coronel! Espere.
Los rusos insisten que es cosa de ellos.
Copy !req
578. No actúe sin permiso.
Copy !req
579. ¿Cree que soy un fanático estúpido?
Copy !req
580. No lo considero estúpido.
Copy !req
581. Ud. tiene talento,
pero es impetuoso.
Copy !req
582. No deje que algo personal
provoque una crisis.
Copy !req
583. Mis cuestiones personales
son asunto mío.
Copy !req
584. Estamos en el mundo real,
no en Washington.
Copy !req
585. Y en el mundo real,
van armas nucleares rumbo a Irán.
Copy !req
586. ¡Así que, aunque no esté de acuerdo,
consígame autorización!
Copy !req
587. Nos tenemos que ir, Dusan.
Copy !req
588. Cobra 3, ¿qué tenemos?
Copy !req
589. El mando ruso conoce la
posición del vehículo.
Copy !req
590. Diríjanse al lugar y esperen.
Copy !req
591. - ¿Llegó algo de NRO?
- Estamos a la espera.
Copy !req
592. ¿Cuánto nos queda?
Copy !req
593. Aún tenemos 45 minutos.
Copy !req
594. Hay que avisar al control de Bazta.
Copy !req
595. Pasarán por ahí.
Copy !req
596. Guarda eso.
Copy !req
597. Bajen del camión, por favor.
Copy !req
598. Lo siento, mi General...
Copy !req
599. tenemos órdenes de revisar a todos.
Copy !req
600. Llevamos equipo médico. Abran paso.
Copy !req
601. Lo lamento, pero tengo órdenes.
Copy !req
602. Mire en su libreta, Sargento.
Copy !req
603. La clave de hoy es X16...
7KTR... 8.
Copy !req
604. Sí, pero tengo que registrar.
Copy !req
605. Dígame su nombre y su Unidad.
Copy !req
606. Nombre y Unidad, ¿me oye?
Copy !req
607. Perdóneme, mi General. Pasen.
Copy !req
608. Gracias, Sargento.
Copy !req
609. ¡Alto!
Copy !req
610. Lo siento.
Tienen que bajar del camión.
Copy !req
611. ¡Bajen inmediatamente!
Copy !req
612. Por supuesto.
Copy !req
613. Ha habido un trágico
revés en los esfuerzos...
Copy !req
614. por la paz en la
antigua Yugoslavia.
Copy !req
615. Por ahora, no se sabe quién asesinó...
Copy !req
616. al Ministro de Finanzas
serbo-bosnio Zarko Preljevik,
Copy !req
617. en una Iglesia de Sarajevo.
Copy !req
618. La muerte de Preljevik ha conmovido
a la comunidad internacional.
Copy !req
619. Se le consideraba figura clave...
Copy !req
620. en las negociaciones de paz
esta semana, en Nueva York.
Copy !req
621. Desde Sarajevo, les informó
Jean Rogers, de la cadena CNN.
Copy !req
622. 44-E...
Copy !req
623. El paralelo 44 pasa por...
Copy !req
624. Sarajevo.
Copy !req
625. ¿Y la transferencia de
la factura de Kordech?
Copy !req
626. - Dra. Kelly.
- Comprueba si vino de Sarajevo.
Copy !req
627. ¿Qué sucede?
Copy !req
628. El control de carretera ruso,
creo que los mataron.
Copy !req
629. ¿Los agarraron?
Copy !req
630. No. ¿Cuánto nos queda de satélite?
Copy !req
631. Menos de 10 minutos.
Copy !req
632. Alerte a los rusos.
Dígales que mataron a sus hombres.
Copy !req
633. Prepárese a seguirlo.
Copy !req
634. Hemos llegado a la zona aérea rusa,
Cobra 3.
Copy !req
635. Se acaba el tiempo. Hay que actuar.
Copy !req
636. Negativo.
No intervengan sin autorización.
Copy !req
637. - ¿Hay tropas rusas cerca?
- No.
Copy !req
638. El satélite los va a perder.
Copy !req
639. Una línea al Centro de Mando.
Copy !req
640. Negativo, Tango 6.
No intervengan sin autorización.
Copy !req
641. ¿Hay más vigilancia en la zona?
Copy !req
642. El camión se acerca a
la frontera con Irán.
Copy !req
643. Solicito permiso para entrar
a la zona rusa y destruirlo.
Copy !req
644. ¿Opina Ud.
que no hay otra solución?
Copy !req
645. Los rusos no tienen
tropas en el área.
Copy !req
646. Según el análisis que hemos...
Copy !req
647. No le pedí un análisis.
Le pedí una decisión.
Copy !req
648. Debemos actuar.
Copy !req
649. Si el camión lleva armas nucleares...
Copy !req
650. y los rusos no intervienen...
Copy !req
651. ¿arriesgaría una
guerra para detenerlo?
Copy !req
652. Sí, señor.
Copy !req
653. Sí. Lo haría.
Copy !req
654. Tango 6,
habla Cobra 3. Tienen vía libre.
Copy !req
655. Contengan al camión.
Copy !req
656. - Detengan a los que encuentren.
- Entendido, Cobra.
Copy !req
657. ¡Atención, soldados! Hay vía libre.
¡A bailar se ha dicho!
Copy !req
658. Jauría Roja a Tango 3.
¡Adelante!
Copy !req
659. ¿Por qué no han terminado?
Copy !req
660. Atención, naves desconocidas,
están en zona rusa.
Copy !req
661. Identifíquense inmediatamente.
Copy !req
662. Comandante...
Copy !req
663. Atención, torre de control rusa,
aquí AF-53762.
Copy !req
664. Somos 3 helicópteros de los
EE. UU. persiguiendo...
Copy !req
665. armas nucleares robadas.
Detengan el fuego.
Copy !req
666. Tres helicópteros estadounidenses.
Copy !req
667. Volando bajo, a 175 km/hr.
Copy !req
668. Piden que detengamos el fuego.
Copy !req
669. Intrusión, sección 187.
Copy !req
670. Inicien secuencia
de rastreo y ataque.
Copy !req
671. Disparen al dar la orden.
Copy !req
672. Vuelvan a la zona aérea de Turquía.
Copy !req
673. Entraron sin permiso
a una zona prohibida.
Copy !req
674. Artillería 1, apuntando.
Copy !req
675. Nos fijaron.
Copy !req
676. Artillería 2.
Copy !req
677. Nos fijaron con otro cañón.
Copy !req
678. Comuníquese con el mando.
Copy !req
679. Dígales que tres
helicópteros estadounidenses...
Copy !req
680. han invadido la zona.
Copy !req
681. Estamos persiguiendo armas
nucleares que van rumbo a Irán.
Copy !req
682. Repito, detengan el fuego.
Copy !req
683. Estamos listos para disparar.
Copy !req
684. Den media vuelta inmediatamente,
o atacaremos.
Copy !req
685. ¡Esto empieza a oler a quemado!
Copy !req
686. Aquí AF-53762.
Copy !req
687. Estas armas podrían ir a
parar a Chechenia o a Georgia.
Copy !req
688. ¡Repito, detengan el fuego!
Copy !req
689. ¡No han respondido!
Copy !req
690. En 8 segundos los perderemos.
Copy !req
691. Disparen.
Copy !req
692. ¡Ahí vienen!
Copy !req
693. Le dieron al No. 1.
Copy !req
694. Lo derribaron 3 kilómetros
al Este del punto 4.
Copy !req
695. - No. 3, responda.
- Aquí Jauría Roja 3.
Copy !req
696. ¿Ven algún sobreviviente?
Copy !req
697. No. Todo el bosque está en llamas.
Copy !req
698. ¡No. 3, detrás de la colina!
¡A la colina!
Copy !req
699. ¿Cuántos tripulantes había?
Copy !req
700. Nueve.
Copy !req
701. Cobra 3, estamos fuera de alcance.
El objetivo está a 3 kilómetros.
Copy !req
702. Aquí está.
Copy !req
703. ¿Qué hace?
Copy !req
704. ¿Funcionará?
Copy !req
705. Puede activarla un hombre solo...
Copy !req
706. y estallaría con una fuerza
de entre 1 o 2 kilotones.
Copy !req
707. ¿Por qué hizo eso?
Copy !req
708. Ese fue el trato, una es nuestra,
para lo que queramos.
Copy !req
709. - Cuando me den el dinero.
- ¡Helicópteros!
Copy !req
710. Pase lo que pase,
señores, no le disparen...
Copy !req
711. a ningún civil.
Copy !req
712. ¡Ciérrenle el paso!
Copy !req
713. ¡Necesito un cable fuerte!
Copy !req
714. ¡A esos idiotas, sí!
Copy !req
715. ¡Disparen! ¡Súbanlo!
Copy !req
716. ¿Adónde iban?
Copy !req
717. - ¿Adónde?
- ¡Jódete!
Copy !req
718. - ¡Tiren el cable! ¡Bájenlo!
- ¡Cable! ¡Vamos!
Copy !req
719. ¡Agárralo y salta!
Copy !req
720. - ¡Más abajo!
- ¡Más abajo!
Copy !req
721. ¡Más! ¡Más!
Copy !req
722. ¡Vamos! ¡Rápido! ¡Engánchate!
Copy !req
723. - ¡Más!
- ¡Bájenlo!
Copy !req
724. ¡Maldita sea!
Copy !req
725. ¡Ya!
Copy !req
726. ¡Bueno, a descargar! ¡Vamos!
Copy !req
727. ¿Está bien?
Copy !req
728. ¡Ábranlas! ¡Vamos!
Copy !req
729. Dame la radio. Cobra 3, ¿están ahí?
Copy !req
730. Tango 6, ¿qué ha pasado?
Copy !req
731. Perdimos un helicóptero.
Murieron 9.
Copy !req
732. Kodroff está muerto. Recobramos...
Copy !req
733. 8 ojivas nucleares...
Copy !req
734. en sus contenedores.
Copy !req
735. No están todas.
Copy !req
736. No están todas las malditas ojivas.
Copy !req
737. Aunque sea por una vez,
felicíteme.
Copy !req
738. Era un SS-18, con 10 ojivas.
Una explotó, allá hay 8.
Copy !req
739. ¡Falta una!
Copy !req
740. ¡Coronel Devoe!
Aquí hay uno vivo.
Copy !req
741. Un momento. Toma.
Copy !req
742. - ¡Con un carajo!
- ¡Maldita sea!
Copy !req
743. Agarramos uno vivo, Coronel.
Copy !req
744. - ¿Hablas inglés?
- Sí. Estudié en Harvard.
Copy !req
745. ¡Viva Crimson!
Copy !req
746. - Ayúdeme, por favor.
- ¿Y la otra ojiva?
Copy !req
747. - Por favor, súbame.
- Escúchame bien.
Copy !req
748. Si no me dices dónde está,
despídete del mundo.
Copy !req
749. - Se la llevó. Se fue.
- ¿Quién?
Copy !req
750. No sé cómo se llama.
Uno de los que organizaron esto.
Copy !req
751. - ¿Kodroff?
- No, él pagaba.
Copy !req
752. El otro.
Copy !req
753. Me hizo desmontar una parte,
para poder llevársela.
Copy !req
754. - ¿Cómo?
- La metió en una mochila.
Copy !req
755. ¿Me suben?
Copy !req
756. - Súbame.
- Aguanta. Te vamos a subir.
Copy !req
757. Kelly, se escapó uno
con una bomba.
Copy !req
758. Entendido, Devoe.
Vuelvan a la base.
Copy !req
759. La cuenta de Banco en
la factura de Kordech...
Copy !req
760. es de una dirección en Grbavica,
un vecindario de Sarajevo.
Copy !req
761. Comunícaselo al IFOR.
Que procedan con cuidado.
Copy !req
762. ¿Hacia dónde te diriges?
Copy !req
763. Lo lograste.
Copy !req
764. Te lo dije.
Copy !req
765. ¿Pesa mucho?
Copy !req
766. Nos tenemos que ir.
Copy !req
767. ¿Cómo está?
Copy !req
768. - Podría estar mejor. ¿Y Ud.?
- Podría estar mejor.
Copy !req
769. El dinero nos ha llevado
hasta un tal Vlado Mirich.
Copy !req
770. Había un video en su apartamento.
Nos lo van a mandar.
Copy !req
771. Tiene un mensaje terrorista.
Copy !req
772. El que agarraron es el
Dr. Amir Taraki, de Pakistán.
Copy !req
773. Un astrofísico que
estudió en Harvard.
Copy !req
774. Educamos a la mitad de
los terroristas del mundo.
Copy !req
775. ¿Qué fue lo que les dijo?
Copy !req
776. Que sacó una fase primaria
y alguien se la llevó.
Copy !req
777. Esa fase está repleta de Plutonio.
Copy !req
778. Si estalla,
podría destruir todo un vecindario...
Copy !req
779. ¡Están transmitiendo el video!
Copy !req
780. o matar a 100.000.
Copy !req
781. Verán lo que he hecho y se dirán:
Copy !req
782. Claro, ¿de qué se extrañan?
Son unos animales.
Copy !req
783. Llevan siglos matándose.
Copy !req
784. Pero la verdad es...
Copy !req
785. no soy un monstruo.
Copy !req
786. Soy un ser humano.
Copy !req
787. Soy igual que Uds.,
aunque no les guste.
Copy !req
788. Durante años hemos
tratado de vivir juntos,
Copy !req
789. hasta que nos
impusieron una guerra.
Copy !req
790. A todos nosotros.
Copy !req
791. Una guerra animada por
nuestros propios líderes.
Copy !req
792. ¿Pero quién provee
las bombas serbias,
Copy !req
793. los tanques croatas...
Copy !req
794. y los proyectiles musulmanes...
Copy !req
795. que matan a
nuestros hijos e hijas?
Copy !req
796. Los Gobiernos de Occidente marcaron
las fronteras de nuestras naciones.
Copy !req
797. A veces con tinta,
otras veces con sangre.
Copy !req
798. La sangre de nuestro pueblo.
Copy !req
799. Y ahora nos envían a sus
"pacificadores"...
Copy !req
800. para decidir otra vez
nuestro destino.
Copy !req
801. Jamás podremos aceptar esta
paz que solo nos deja dolor.
Copy !req
802. Un dolor que los "pacificadores"
también deben sufrir.
Copy !req
803. Y sus esposas, sus hijos,
sus hogares y sus Iglesias.
Copy !req
804. Ahora ya lo saben.
Ahora ya lo entienden.
Copy !req
805. Dejen que hallemos
nuestro propio destino.
Copy !req
806. Que Dios se apiade
de todos nosotros.
Copy !req
807. Cerrando las fronteras
no llegará a Sarajevo.
Copy !req
808. Espere, espere. No es allí.
Copy !req
809. Esta cinta era para después
de estallar la bomba.
Copy !req
810. "Un dolor que los pacificadores
también deben sufrir".
Copy !req
811. Pero no en Bosnia,
están en Europa y en los EE. UU.
Copy !req
812. - ¿No van a firmar un tratado?
- Mañana, en la ONU.
Copy !req
813. - ¿Dónde está la ONU?
- En NY, en el Este.
Copy !req
814. En la calle 44.
De la Zona Este, 44-E.
Copy !req
815. Va para Nueva York.
Copy !req
816. Para cerrar el aeropuerto...
Copy !req
817. hay que declarar una
emergencia nuclear.
Copy !req
818. - Tiene que hacerlo ella.
- Se lo diré.
Copy !req
819. Quería saber...
Copy !req
820. quiénes eran.
Copy !req
821. Línea directa al centro de mando.
Copy !req
822. Soy la Dra. Julia Kelly.
Copy !req
823. Ordeno que se proceda al plan
federal de emergencia nuclear.
Copy !req
824. Hay un arma de destrucción nuclear...
Copy !req
825. en ruta a los EE. UU.,
llevada por terroristas.
Copy !req
826. Aeropuerto La Guardia, Nueva York
Copy !req
827. Registren atrás.
Copy !req
828. Comienza evacuación
de diplomáticos.
Copy !req
829. Señoras y señores, soy de la ONU.
Copy !req
830. Nos han avisado de una amenaza
contra la firma del tratado.
Copy !req
831. Tienen que salir del avión.
Copy !req
832. Levántense, por favor.
Copy !req
833. Levántense. Gracias.
Copy !req
834. Voy a pedirles que vayan
ordenadamente hacia las salidas.
Copy !req
835. - Bienvenido. ¿Café?
- Ya me despejé en el avión.
Copy !req
836. - ¿Dra. Kelly?
- No, gracias.
Copy !req
837. ¿Con qué se despejó ella?
Copy !req
838. Este es Mark Carey,
de Energía Nuclear,
Copy !req
839. y David Branigan, del FBI.
Copy !req
840. Bienvenidos a Nueva York.
Copy !req
841. Desde aquí coordinamos a la Policía
y al FBI con el Depto. De Energía.
Copy !req
842. - ¿Plan de evacuación?
- La milicia está alerta.
Copy !req
843. - ¿Y Emergencia Nuclear?
- Esperando en Battery Park.
Copy !req
844. Hemos calculado que la explosión
emitiría 60 rads, por 5 km.
Copy !req
845. Es decir,
el Sur de Manhattan y Queens,
Copy !req
846. 21/2 millones de personas.
El 50% se salvaría.
Copy !req
847. Necesitamos medidores de radiación
en el suelo y en el aire.
Copy !req
848. - Un informe del IFOR.
- Déjame ver.
Copy !req
849. Vlado Mirich, serbo-bosnio, radical
desapareció hace una semana.
Copy !req
850. Su padre luchó con Tito.
Copy !req
851. Tiene un hermanastro,
pianista, en Sarajevo.
Copy !req
852. A Mirich lo han arrestado tres veces
por traer contrabando.
Copy !req
853. Tiene que ser él.
Copy !req
854. No, algo no cuadra.
Copy !req
855. El hombre del video no es un
contrabandista. Ni un nacionalista.
Copy !req
856. Dijo ser "un serbio,
un croata, un musulmán".
Copy !req
857. Nos acusó a todos.
Copy !req
858. Revisé las listas de pasajeros.
Copy !req
859. No cuadra.
Copy !req
860. Hay un V. Mirich en SwissAir,
vuelo 1240, de Zúrich a Kennedy.
Copy !req
861. - ¿Cuándo llega?
- Llegó hace 7 minutos.
Copy !req
862. Llame al aeropuerto. Y a los guardias.
Mándeles una foto.
Copy !req
863. Con permiso. ¡Con permiso!
Copy !req
864. Cierren las salidas.
No salga nadie. ¡Nadie!
Copy !req
865. - ¿Quién es Devoe?
- Vuelo 1204, de Suiza, extranjeros.
Copy !req
866. Puesto No. 20. Por aquí.
Copy !req
867. No está aquí. No está aquí.
Copy !req
868. Posible sospechoso en la
mesa número 7. Al fondo.
Copy !req
869. Perdón.
Copy !req
870. ¿Vlado Mirich?
Copy !req
871. ¿Sí?
Copy !req
872. ¿Quién diablos es este?
Copy !req
873. El pasaporte es falso.
Lo compró en Sarajevo.
Copy !req
874. Hemos detenido a ocho hombres
usando pasaportes falsos...
Copy !req
875. de la antigua Yugoslavia.
Copy !req
876. - Ninguno concuerda.
- ¿A ocho?
Copy !req
877. - ¿Dónde está?
- ¿Aún con el tratado?
Copy !req
878. Eso no incluye las delegaciones.
Copy !req
879. - No pasan por la Aduana.
- Dame eso.
Copy !req
880. Serían unos 200.
Copy !req
881. Hermanastros, por $800.
Copy !req
882. Respuesta, ¡doble diario!
Copy !req
883. Se trata de una posible
acción terrorista.
Copy !req
884. Hay que detener la delegación.
Copy !req
885. Son diplomáticos,
huéspedes del país.
Copy !req
886. Necesito los nombres y
números de habitación.
Copy !req
887. Buscamos a Vlado Mirich.
Copy !req
888. Este no es Vlado Mirich.
Es Dusan Gavrich.
Copy !req
889. Un sustituto serbio-bosnio.
Copy !req
890. Cuando asesinaron al ministro,
Copy !req
891. el Sr. Gavrich tomó su lugar.
Copy !req
892. El hermano.
Copy !req
893. ¡Rápido! ¡Vamos!
Copy !req
894. Valija diplomática. Ni la abrieron.
Copy !req
895. Está tibio.
Copy !req
896. Apártense.
Copy !req
897. ¡Nina!
Copy !req
898. ¡Dana!
Copy !req
899. ¡Ayúdenme!
Copy !req
900. ¡Ayúdenme!
Copy !req
901. ¡Ayuden a mi hija!
Copy !req
902. ¡Por favor, ayúdenme!
Copy !req
903. Calle 44 Este.
Copy !req
904. - ¿Hay algo nuevo?
- Los helicópteros.
Copy !req
905. Hay radiaciones,
Copy !req
906. pero no al nivel que buscamos.
Copy !req
907. La mochila estará emitiendo
radiación, podrían localizarla.
Copy !req
908. Cierren Avda. 2 y oblíguenlo
a ir por la calle 43.
Copy !req
909. Pongan francotiradores entre la
Avda. 1 y la Avda. 2 y disparen.
Copy !req
910. General, vamos a cerrar...
Copy !req
911. el lado Este de la Avda. 2
Copy !req
912. y el lado Norte de la calle 42,
desde Avda. 6 al río.
Copy !req
913. Vamos a la ONU.
Copy !req
914. Informen a todos los Agentes
que el sujeto no debe enterarse.
Copy !req
915. ¡Siga!
Copy !req
916. Hay algo grande en la ONU.
Copy !req
917. El tráfico ha estado fatal.
Copy !req
918. Helicóptero 1, ¿hay algo?
Copy !req
919. Nada.
Copy !req
920. Vamos hacia el Sur, por el embudo.
Copy !req
921. Detengan a todos los
que lleven mochilas.
Copy !req
922. - ¿Cuánto falta para la ONU?
- ¿Cómo?
Copy !req
923. Esto es una emergencia nacional.
Copy !req
924. ¡Ahí! ¡Separe las piernas!
Copy !req
925. ¡Manos a la cabeza! ¡No se mueva!
Copy !req
926. ¿Ahora quiénes son los fascistas?
Copy !req
927. ¡Vamos!
Copy !req
928. ¡Bueno!
Copy !req
929. ¡Vamos!
Copy !req
930. ¡A moverse!
Copy !req
931. ¿Qué es esto?
Copy !req
932. ¡Parece la Guerra del Golfo!
Copy !req
933. - Si nos ve, nos jodimos.
- ¡Lléveselos de aquí!
Copy !req
934. ¿Y los camiones especiales?
Copy !req
935. - Todo está atascado.
- ¿Dónde están?
Copy !req
936. Hay radiación...
Copy !req
937. entre las avenidas 3 y 2
y las calles 54 y 46.
Copy !req
938. - ¿Pueden precisar?
- Desde esta altura, no.
Copy !req
939. Allá voy. Siga en contacto.
Copy !req
940. Cuando aparezca,
venga con los técnicos.
Copy !req
941. Póngame al francotirador
más cercano.
Copy !req
942. - Adelante 1.
- Líder, aquí Cazador 1.
Copy !req
943. - Creo que va hacia ti.
- Recibido. ¿Tengo luz verde?
Copy !req
944. Afirmativo.
Copy !req
945. Creo que va entre las avenidas
1 y 2, al Sur de la calle 46.
Copy !req
946. - Atención, ¿ven el objetivo?
- No, Coronel. Yo no.
Copy !req
947. Vamos.
Copy !req
948. Ven con papá.
Copy !req
949. Aquí Cazador 4. Objetivo a tiro.
A 300 metros.
Copy !req
950. - No está libre. Hay gente.
- Habla Líder. Dispara.
Copy !req
951. Hay una niña, una familia.
Copy !req
952. Entiendo. Dispara.
Copy !req
953. Dispara. Pronto.
Copy !req
954. Habla Líder. ¡Repito, dispara!
Copy !req
955. ¡Dispara!
Copy !req
956. ¡Dispárale!
Copy !req
957. - ¡Dios mío!
- ¡Maldita sea, dispárale!
Copy !req
958. ¡Habla 1! ¡Objetivo a tiro!
A 400 metros, acercándose.
Copy !req
959. Imposible. Saldrá a la calle 43.
Copy !req
960. ¡El FBI!
Copy !req
961. Tengo que pasar.
Copy !req
962. ¡Como todo el mundo, amigo!
Copy !req
963. Lárguese de aquí.
Copy !req
964. Central, aquí 1501. Necesito
refuerzos en la calle 43, cuanto antes.
Copy !req
965. Líder, aquí Cazador 1,
esperando un tiro libre.
Copy !req
966. ¡El de la mochila, manos arriba!
Copy !req
967. Manos arriba.
Copy !req
968. Soy un diplomático de la ONU.
Copy !req
969. Tiene que dejarme pasar.
Copy !req
970. Líder, creo que lo perdí.
Copy !req
971. - ¿Qué?
- Creo que paró detrás de unos árboles.
Copy !req
972. ¡Tiene que estar!
Copy !req
973. ¡Búscalo! ¡Muévete si hace falta!
Copy !req
974. ¿Qué lleva?
Copy !req
975. - Espósalo.
- De acuerdo.
Copy !req
976. - ¿Lo tienes?
- Negativo.
Copy !req
977. Hay tiros en la esquina
de la 43 y la Avda. 2.
Copy !req
978. ¿Le dieron?
Copy !req
979. - ¿Le dieron? ¿Le dieron?
- Negativo. Negativo.
Copy !req
980. Va hacia el Sur, hacia la 42.
Copy !req
981. Hablen con los camiones.
Copy !req
982. Que estén alerta
esperando mis órdenes.
Copy !req
983. ¿De dónde es Ud.?
Copy !req
984. - De Filadelfia.
- Deme las llaves.
Copy !req
985. ¡Muévanse!
Copy !req
986. - ¿Lo han visto?
- Va al Este, por la 42.
Copy !req
987. ¡Corran!
Copy !req
988. - ¡Al Este de la Avda. 2, con 41!
- ¡Se fue por ahí!
Copy !req
989. - ¡Por ahí!
- ¡Póngase detrás de mí!
Copy !req
990. ¡Suelte el arma, arriba las manos!
Copy !req
991. Ya está. En el callejón.
Copy !req
992. - ¿Está bien?
- Sí.
Copy !req
993. Desapareció la señal.
Habrá entrado a algún lugar.
Copy !req
994. ¡Fuera! ¡Fuera!
Copy !req
995. - ¿Alguien lo ve?
- Negativo. Nada.
Copy !req
996. ¿Qué señal tienen?
Copy !req
997. Una fuente difusa...
Copy !req
998. por esa zona.
Vamos a dar la vuelta.
Copy !req
999. Sabe que no llegará a la ONU.
Copy !req
1000. No tiene que hacerlo.
Copy !req
1001. Desde aquí puede
volar medio Manhattan.
Copy !req
1002. Eso no es lo que quiere.
Quiere expresar algo con su muerte.
Copy !req
1003. Sepárense.
Copy !req
1004. Ahora tenemos un nuevo perímetro.
Copy !req
1005. Está herido.
Busquen sangre, registren todo.
Copy !req
1006. No hay rastro.
Se habrá metido en un edificio.
Copy !req
1007. Sigan buscando.
Copy !req
1008. Continuaremos rodeando la zona.
Copy !req
1009. Escuche.
Copy !req
1010. ¡Corran, corran!
Copy !req
1011. ¡Llévese a los niños, pronto!
¡Muévase!
Copy !req
1012. Ven acá. Dame la mano.
Copy !req
1013. Vamos.
Copy !req
1014. Fuera, fuera.
Copy !req
1015. No podrán impedirlo. Jamás.
Copy !req
1016. Quédese...
Copy !req
1017. quédese tranquilo. Quédese ahí.
Copy !req
1018. No se mueva. Tranquilo.
Copy !req
1019. Usted no quiere morir así.
Copy !req
1020. Hábleme de la bomba.
Copy !req
1021. ¿Es de gatillo? ¿Es de reloj?
Copy !req
1022. ¿Está activada? Dígame.
Copy !req
1023. Juntos decidiremos
cómo salir de esto.
Copy !req
1024. ¿Quién decidió por mi esposa?
Copy !req
1025. Por mi hija, asesinada.
Copy !req
1026. ¿Por qué?
Copy !req
1027. ¿Por qué?
Copy !req
1028. ¿Por respirar?
Copy !req
1029. ¿Por sonreír?
Copy !req
1030. Y ahora quedo yo.
Copy !req
1031. ¿Quién decide por mí?
Copy !req
1032. Sr. Gavrich, ¿qué quiere Ud.?
Copy !req
1033. Quiero que todo...
Copy !req
1034. sea como antes.
Copy !req
1035. No es nuestra guerra.
Copy !req
1036. Ahora sí.
Copy !req
1037. Hijo de perra.
Copy !req
1038. ¿Dónde están los técnicos?
¡Tráiganlos!
Copy !req
1039. Tiene reloj.
Copy !req
1040. Escuchen, la bomba tiene un reloj.
Copy !req
1041. - ¿Dónde están?
- Estoy buscando.
Copy !req
1042. - Dime que ya vienen.
- Afirmativo.
Copy !req
1043. Llegarán en 4 minutos.
Copy !req
1044. No llegarán a tiempo.
Copy !req
1045. - ¡No llegarán a tiempo!
- Está bien. Lo hará Ud.
Copy !req
1046. ¿Bueno? Mírela.
Dígame qué ve.
Copy !req
1047. Mírela bien y dígame qué ve.
Copy !req
1048. Una SS-18 con un núcleo de Plutonio.
Una bomba dentro de otra.
Copy !req
1049. Cargada. Con interruptor doble.
Copy !req
1050. La única manera de saber,
es abriéndola.
Copy !req
1051. ¿Qué?
Copy !req
1052. Vamos a llevarla a la capilla.
Quítesela.
Copy !req
1053. Espere, tiene un cable.
Hay que llevarlos juntos.
Copy !req
1054. - Aquí vamos. ¿Listos? ¡Ya!
- ¡Vamos! ¡Cuidado!
Copy !req
1055. La reja.
Copy !req
1056. - ¿Por qué aquí?
- Contendrá la radiación.
Copy !req
1057. Váyanse. Llévense de aquí a
toda la gente que sea posible.
Copy !req
1058. Necesito algo para los tornillos.
Copy !req
1059. ¡Algo! ¡Pronto!
Copy !req
1060. - Váyase de aquí.
- Bien, esperaré en el camión.
Copy !req
1061. Mierda.
Copy !req
1062. El núcleo de Plutonio está
rodeado de explosivos.
Copy !req
1063. Deme el cuchillo.
Copy !req
1064. Si lográramos separar
uno de ellos...
Copy !req
1065. tal vez podríamos hacer
estallar la bomba externa...
Copy !req
1066. sin que explotara
la bomba nuclear.
Copy !req
1067. ¿Estallar? ¿Estallar la bomba?
Copy !req
1068. ¿Ud. Sabe lo que hace?
¿Lo ha hecho antes?
Copy !req
1069. ¿Desmontar bombas nucleares
falseadas por un pakistaní chambón?
Copy !req
1070. ¡Maldita sea!
Copy !req
1071. Necesito su pistola. ¡Démela!
Copy !req
1072. ¡Calma, calma!
Copy !req
1073. Está bien.
Copy !req
1074. 14.13.
Copy !req
1075. - Ya lo sé.
- 12.
Copy !req
1076. 11. ¡Vamos! 10. 9.
Copy !req
1077. 8... ¡Vamos!
¡7! ¡6! ¡5!
Copy !req
1078. ¡Corre, corre, corre!
Copy !req
1079. Julia, ¿estás bien?
Copy !req
1080. Oye, ¿estás bien?
Copy !req
1081. - ¿Estás bien?
- Creo que sí.
Copy !req
1082. Oye, estás bien.
¿De acuerdo?
Copy !req
1083. ¡Estás bien!
Copy !req
1084. ¡Julia! ¡Oye, Julia!
Copy !req
1085. ¡Julia!
Copy !req
1086. Julia...
Copy !req
1087. ¿Te dieron más medallas?
Copy !req
1088. Pues sí.
Copy !req
1089. - Te las mereces.
- Gracias.
Copy !req
1090. En mi grupo hay una tradición...
Copy !req
1091. para cuando los soldados
vuelven sanos y salvos.
Copy !req
1092. Se invitan a una cerveza.
Copy !req
1093. - Te inventaste esa.
- Así es.
Copy !req
1094. Me faltan 10 recorridos
de piscina.
Copy !req
1095. Esperaré.
Copy !req