1. La interseccion de Broadway
y la calle 72, en New York,
Copy !req
2. Es oficialmente conocida
como Sherman Square
Copy !req
3. Para los adictos de la heroina
es el "Parque Needle".
Copy !req
4. El panico en el Parque Needle
Copy !req
5. ¿Herida?
Copy !req
6. Si.
Copy !req
7. ¿Te trataron bien?
Copy !req
8. ¡El lugar estaba sucio!
Copy !req
9. Claro, cariño...
Copy !req
10. Era malo,
Copy !req
11. ¡Fue un favor!
Copy !req
12. No podes esperar una clinica de lujo.
Copy !req
13. ¡Basta de favores!
Copy !req
14. ¿Fumaste marihuana?
te dije que fumaras.
Copy !req
15. Dijieron que era ilegal.
Copy !req
16. ¡La chica esta enferma!
Copy !req
17. Esta bien.
Copy !req
18. ¿Vas a jugar con tus pinceles,
o vas a pagarme?
Copy !req
19. ¿Cuánto?
Copy !req
20. 50 dólares.
Copy !req
21. ¿Que?, ayer dijiste
que lo tenias.
Copy !req
22. Ayer, era ayer.
Copy !req
23. Hoy es hoy, ¿no?
Copy !req
24. Lo dividimos
Copy !req
25. Esta bien, 50. Conozco un
tipo que me debe 100.
Copy !req
26. ¿Es buena?
Copy !req
27. No sé, no la uso.
Copy !req
28. ¿Qué queres que te diga?. Que
es de Tanger, es de Tanger.
Copy !req
29. Voy a buscar mi abrigo.
Copy !req
30. ¿Estas bien?
Copy !req
31. ¿Mucho frio?
Copy !req
32. Ponete esto.
Copy !req
33. Volvere pronto.
Copy !req
34. ¡Marco! ¿quién hizo esto?
Copy !req
35. Ella.
Copy !req
36. ¿Cómo se deletrea?.
Copy !req
37. - ¿Es miembro de la cruz azul?
- No, no lo soy.
Copy !req
38. - ¿Miembro de alguna otra cobertura?
- ¡Por dios, estoy sangrando!
Copy !req
39. Debo tener esta informacion...
Copy !req
40. ¡Tres toallas en 10 minutos!
Copy !req
41. ¿Puedo ayudarle?
Copy !req
42. Voy a la 424.
Copy !req
43. Los horarios de visita
terminaron. Vuelva mañana.
Copy !req
44. Es mi hermana. Esta enferma.
Copy !req
45. - Recien vengo de Jersey City.
- Venga mañana a las dos.
Copy !req
46. De dos a cinco.
Copy !req
47. ¿Qué haces acá?
Copy !req
48. Vine por mi bufanda.
Copy !req
49. ¿Cómo sabias que estaba acá?
Copy !req
50. Conozco un tipo que me dijo.
Copy !req
51. Me dice: "hay una chica
espectacular en la 424".
Copy !req
52. ¡Así que, vine a ver!
Copy !req
53. ¿Has visto a Marco?
Copy !req
54. Si.
Copy !req
55. Se fue. Tenia un trabajo
en algún lado.
Copy !req
56. Conoces a los artistas...
¡Siempre se están llendo!
Copy !req
57. ¿Cómo entraste?
Copy !req
58. Tengo mis formas.
Copy !req
59. ¿Qué vas a hacer?, ¿adónde vas a ir?
Copy !req
60. Me voy a casa.
Copy !req
61. ¿Dónde esta casa?
Copy !req
62. En Fort Wayne.
Copy !req
63. ¿En lllinois?, estuve preso ahí.
Copy !req
64. Eso es Indiana.
Copy !req
65. Creo que también estuve preso ahí.
Copy !req
66. ¡Estuve en todos lados!
Copy !req
67. Perdi tu bufanda.
Copy !req
68. Se me volo.
Copy !req
69. ¡Terrible!
Copy !req
70. Para compensarme podes dibujarme.
Copy !req
71. - ¿Puedo?
- Seguro, ¡eres una artista genial!
Copy !req
72. ¡Vos!
Copy !req
73. Dije que los horarios de visita
terminaron.
Copy !req
74. Es cierto. Solo dejeme despedirme
de mi hermana.
Copy !req
75. ¡Y no hay aviones que
vengan de Jersey city!
Copy !req
76. Hay un helicoptero,
Copy !req
77. Que aterriza en Pan Am. Y te
espera una limusina. ¡Es genial!
Copy !req
78. Eres una tremenda bailarina.
¡Lesbiana!
Copy !req
79. Saludos a la señora.
Copy !req
80. ¡Estas en todos lados!
Copy !req
81. Mi bufanda.
Copy !req
82. - sabes que fui dos veces a K.Y.
- ¿K.Y.?
Copy !req
83. El hospital Lexington.
Copy !req
84. Otra cosa.
Copy !req
85. Estuve preso 8 veces.
Copy !req
86. No sabes lo que he estado yo.
Copy !req
87. ¿10 veces?
Copy !req
88. ¿12?
Copy !req
89. ¡No te puedo impresionar!
Copy !req
90. Le conte de vos a mi hermano, Hank.
Copy !req
91. Te va a adorar.
Copy !req
92. ¡Pero mejor que no te adore mucho
por que le pateare el trasero!
Copy !req
93. No tenes que preocuparte
por el dinero. Tengo mucho.
Copy !req
94. No tengo nada, amigo.
Copy !req
95. ¿Queres dar un viaje?.
Copy !req
96. ¿Has ido a Filadelfia?
Copy !req
97. Yo tampoco.
Copy !req
98. ¿Por qué queres ir a Filadelfia?
Copy !req
99. Nunca he tenido una mujer antes,
te atan.
Copy !req
100. - No tenes que tenerla.
- No digas eso.
Copy !req
101. No le gusta mucho la responsabilidad.
Copy !req
102. - ¿A quien?
- Marco.
Copy !req
103. ¿Estas con el o algo?
Copy !req
104. - ¿Quién es esta?
- Yo.
Copy !req
105. ¿Seguiste a ese chico?
Copy !req
106. ¿A quien?
Copy !req
107. ¡Marco quien!
Copy !req
108. Creo que si.
Copy !req
109. ¡Es una locura!
Copy !req
110. ¿De verdad tenes
un departamento?
Copy !req
111. No uno regular. Tengo muchos.
Copy !req
112. ¿Me haces un favor?, segui caminando.
Copy !req
113. No mires atras. Ya vuelvo.
Copy !req
114. - ¡Feliz navidad!
- ¿Qué vas a hacer con esto?
Copy !req
115. - Es tuyo, toma.
- No tengo un lugar.
Copy !req
116. ¡Agarralo!
Copy !req
117. ¿Cómo se siente robar algo?
Copy !req
118. 12 dólares.
Copy !req
119. Esto capta todo. ¿Queres a
Chicago?, ¡tenes a Chicago!
Copy !req
120. Tenes Turquía con esto.
Copy !req
121. Te dare 15. ¿Está bien?
Copy !req
122. ¡Esther!, soy un drogadicto.
Copy !req
123. Ya escuche eso, ¡por que
no me decis algo nuevo!
Copy !req
124. ¡Soy un drogadicto sexual!
Copy !req
125. Te dare 20 dólares.
Copy !req
126. - ¡20 dólares!
- ¡Me estoy muriendo por la droga!
Copy !req
127. ¡Y yo de hambre!
Copy !req
128. ¡25 dólares!
Copy !req
129. 23.
Copy !req
130. 2 dólares por los sandwiches.
Copy !req
131. ¿Cómo te sentis?
Copy !req
132. ¿Cómo es de donde venis?
Copy !req
133. ¿Cómo es crecer?
Copy !req
134. Estaba bien.
Copy !req
135. Naci y fui a la escuela
Copy !req
136. ¡Eso es bueno!
Copy !req
137. Tenia madre, padre, un
hermanito y un jardin.
Copy !req
138. Génial.
Copy !req
139. Empeze a ir a clases de arte,
Copy !req
140. Y mi madre siempre
iba al doctor.
Copy !req
141. Estaba bien.
Copy !req
142. ¿Por qué te fuiste entonces?
Copy !req
143. ¿No se deja a la gente por
ninguna razón?
Copy !req
144. No lo haría.
Copy !req
145. No deberías. No es correcto.
Copy !req
146. No lo hare.
Copy !req
147. Que bueno.
Copy !req
148. ¿Cómo te sentis?
Copy !req
149. Dormiste.
Copy !req
150. Si queres la cama puedo...
Copy !req
151. Esta bien.
Copy !req
152. No te preocupes.
Copy !req
153. Es muy pronto.
Copy !req
154. Podemos.
Copy !req
155. Anda a dormir.
Copy !req
156. ¿Cómo estas?.
Copy !req
157. Te vas a matar, haciendo eso.
Copy !req
158. No soy adicto. Solo lo pruebo.
Copy !req
159. ¿Sabes qué es lo mejor
que hace Marco?
Copy !req
160. Brownies de marihuana.
Copy !req
161. - ¿A dónde vamos?
- Chico.
Copy !req
162. - ¿Qué pasa?
- Tranquilo.
Copy !req
163. ¿Quién es la chica?
Copy !req
164. Helen, este es Chico.
Copy !req
165. ¿Ella siente tu brazo?
Copy !req
166. Eh, Bobby, ¿tenes algo?
Copy !req
167. Sonny, Helen.
Copy !req
168. Hotch estuvo dando vueltas.
Copy !req
169. Que se cage Hotch.
Copy !req
170. ¿Por qué no comes
tus papas fritas?
Copy !req
171. Comes como un canario. Probablemente
por eso estas tan enferma.
Copy !req
172. ¿Ves esto?
Copy !req
173. Vivo de estas desde los 10
Copy !req
174. ¡Por eso me veo tan bien!
Copy !req
175. Supongo que comes comida sana
Copy !req
176. ¡No!
Copy !req
177. ¿Cómo es el adicto de comida
sana en Needle Park?
Copy !req
178. ¡Sr. Sammy!, esta es
Helen... Sammy.
Copy !req
179. - ¿Cómo esta tu paranoia?
- Bien.
Copy !req
180. ¿Cómo estas, Helen?
Copy !req
181. Comete una papa frita.
Copy !req
182. Esta bien.
Copy !req
183. Fui a ver a un tipo a...
Copy !req
184. Génial...
Copy !req
185. Nos vemos. Es bonita.
Copy !req
186. Dale mis saludos.
Copy !req
187. Me gusta acá.
Copy !req
188. Todos tus amigos. ¡Y vos!
Copy !req
189. ¡Que amigos!
Copy !req
190. Sabes que me he pegado con
la mitad de la gente ahí afuera.
Copy !req
191. ¡La mitad!
Copy !req
192. ¡Ahi esta Hank!
Copy !req
193. Esta sordo. Espera un minuto.
Copy !req
194. ¡Vigilen a este tipo!, ¡no
sabe por donde camina!
Copy !req
195. ¡Por que no vas por donde se debe!
Copy !req
196. - ¡Hotch!
- ¿Quién es?
Copy !req
197. Un tarado.
Copy !req
198. Es un policía anti-droga.
Copy !req
199. Este es mi hermano Hank.
Copy !req
200. Hank, ella es Helen.
Copy !req
201. ¡es artista!
Copy !req
202. ¿Qué clase?... mal papel
Copy !req
203. ¡Mira quien esta aquí!
Copy !req
204. - ¿Viste a Hotch?
- Si, tenias razón.
Copy !req
205. ¿Todavía estas vendiendo
droga en la villa?
Copy !req
206. Apuesto que piensa que
sos un hombre muy malo
Copy !req
207. Hank es un ladrón.
Copy !req
208. Es mi negocio.
Copy !req
209. Es lo que hago bien.
Copy !req
210. Contale como nunca te agarran.
Copy !req
211. Contale.
Copy !req
212. ¡Dale!
Copy !req
213. Dale, contale.
Copy !req
214. Cuando entro a un apartamento,
rompo la cerradura.
Copy !req
215. Meto utencillos en la mirilla
y los rompo.
Copy !req
216. Así cuando la gente vuelve los puedo
escuchar tratando de entrar.
Copy !req
217. Genial.
Copy !req
218. ¡Robe una tele ayer!
Copy !req
219. ¿Cuánto te dieron?, ¿10 dólares?
Copy !req
220. 25.
Copy !req
221. ¡Anoche hice 600 dólares!
Copy !req
222. ¡Genial!
Copy !req
223. Un pequeño regalo.
Copy !req
224. Por que no compras una comida decente.
Copy !req
225. Oh, Hank. ¡10 dólares!
Copy !req
226. Voy a guardar esto.
Copy !req
227. ¡Que hermano que tengo!
Copy !req
228. ¿Señora Montez?
Copy !req
229. Cuarto 41.
Copy !req
230. Sonny dijo que estabas acá.
Copy !req
231. Estaba preocupada. No sabia donde
estabas.
Copy !req
232. ¡Que noche!
Copy !req
233. ¿Qué es eso?
Copy !req
234. ¿Lo que tenemos acá?
Copy !req
235. Café.
Copy !req
236. Solo lo vimos sentado afuera de
un bar así que...
Copy !req
237. Un policía.
Copy !req
238. ¡Pobre policía!, ¡sentado todo el
día viendo los germenes pasar!
Copy !req
239. ¡Cargando cafe!
Copy !req
240. ¿Quiere subir?
Copy !req
241. ¡Son dos centavos!
Copy !req
242. No sé, estoy nervioso...
Copy !req
243. ¿Lo conseguiste?
Copy !req
244. ¿Lo conseguiste?
Copy !req
245. ¡Tranquilo!
Copy !req
246. Esta es Helen.
Copy !req
247. Hay una tienda en la
calle 74. Anota el número.
Copy !req
248. Tuve que ir hasta la 112 para
conseguir.
Copy !req
249. Un niño debía darme, pero no
querían que me peguen.
Copy !req
250. ¡Nadie nunca quiere!
Copy !req
251. Bobby, dame un poco de agua.
Copy !req
252. ¿Cuánto vale ahí?
Copy !req
253. 7 dólares por una bolsa
es una mierda.
Copy !req
254. De verdad.
Copy !req
255. Disfruta.
Copy !req
256. ¿Conseguiste el número?
Copy !req
257. No tenes que apurarte. Tengo que
ir hasta Harlem para conseguir.
Copy !req
258. ¿El esta bien?
Copy !req
259. Esta un poco enfermo.
Mickey, ¿estás bien?
Copy !req
260. Fue al veterinario
Copy !req
261. Hey Mickey,
Copy !req
262. ¿Cómo esta el gusano?
Copy !req
263. Le vendi a este tipo 48 cajas
de cigarillos una vez
Copy !req
264. Le dije que lo dejaria en paz
si nos compraba cosas.
Copy !req
265. ¡Penny, mira lo que tengo!
Copy !req
266. Si, dos cajas de café.
Copy !req
267. No, no te creo.
Copy !req
268. ¿Qué quiero yo con una prostituta?
Copy !req
269. Lo queres, ¿o no?
Copy !req
270. Esta bien, pasare.
Copy !req
271. ¿Cómo sé cuándo?, llegare
ahí cuando llege
Copy !req
272. ¡Olvidate cuando!
Copy !req
273. ¿Comiste ya?
Copy !req
274. Bobby, dame una soda.
Copy !req
275. Face 2: "Light my Fire".
Copy !req
276. Es un panico de verdad.
Copy !req
277. ¡Peor que en el 68!
Copy !req
278. Los vendedores se fueron hasta
Florida y están subiendo los precios.
Copy !req
279. E incluso peor que en el 64.
Copy !req
280. ¡Veo a tipos dandose en la calle
vomitando en los callejones!
Copy !req
281. Hay elecciones, por eso que no
hay mierda.
Copy !req
282. - ¿Qué elecciones?
- No sé, hombre.
Copy !req
283. No me gusta despertar sola.
Copy !req
284. No quiero que lo hagas...
Copy !req
285. Puede pasar algunas veces.
Copy !req
286. Si me quiero ir a algún lado
Copy !req
287. ¿Vendrias conmigo?
Copy !req
288. ¿A dónde?
Copy !req
289. A algún lugar.
Copy !req
290. Podemos ir a Fort
Wayne en Indiana.
Copy !req
291. Puedo conseguir un trabajo
vendiendo enciclopedias.
Copy !req
292. Quiero causarle una buena
impresion a tus padres
Copy !req
293. Si, los politicos lo están viendo.
Copy !req
294. Es por eso que tenemos que pagar
7 dólares por una bolsa de 3
Copy !req
295. No te vas a ningún lugar sin mi.
Copy !req
296. ¿Sabes lo que sos?
Copy !req
297. ¿Lo que soy?
Copy !req
298. Sos mi novia, ¿no?.
Copy !req
299. ¿Queres ser Miss Métro?
Copy !req
300. Conozco un tipo que te puede
hacer entrar.
Copy !req
301. ¡No tenes ni que acostarte con él!
Copy !req
302. - ¿No podemos conseguir en el hospital?
- ¡Seguro, que te arresten!
Copy !req
303. No consigo nada en ningún lado.
Copy !req
304. Hey, ahí esta Hotch.
Copy !req
305. Hace dos semanas, la droga
estaba en todos lados.
Copy !req
306. Conozco un tipo que se destroza
con enceramiento diluido
Copy !req
307. Buenas noches Irene.
Copy !req
308. ¿Tenes algo?
Copy !req
309. ¡Tienen mas cosas en detencion
que acá afuera!
Copy !req
310. ¿Qué tipo de cosas?
Copy !req
311. Heroina. Todos los diques venden algo.
Copy !req
312. Vos te pareces a uno.
Copy !req
313. Si, cuando estas en la casa
seguis la corriente.
Copy !req
314. Darse con eso es bueno
Copy !req
315. Me daría con lo que sea.
Copy !req
316. Coca.
Copy !req
317. ¿Por qué te metieron?
Copy !req
318. Por robo.
Copy !req
319. ¡Seguro!
Copy !req
320. Fui a la calle 72.
Copy !req
321. ¡Ningun problema con darte
con coca, para nada!
Copy !req
322. ¿Has probado con pegamento?
Copy !req
323. - Por la nariz.
- Inyectandote
Copy !req
324. Sabes que es lo mejor de todo...
Copy !req
325. ¿Qué es?
Copy !req
326. La muerte.
Copy !req
327. Por que nos sacas esa mierda.
Copy !req
328. Yo le decía: "yo no soy ladrona,
Copy !req
329. soy una prostituta."
Copy !req
330. Me dijo que era en la 75 y Broadway.
Copy !req
331. Ahi.
Copy !req
332. Necesito el teléfono.
Copy !req
333. ¡Esta fuera de servicio!
Copy !req
334. Me engañaron
Copy !req
335. Me engañaste
Copy !req
336. ¿Se llevaron lo mío?
Copy !req
337. En un tacho de basura, en la
calle 71.
Copy !req
338. ¡Lo tengo!
Copy !req
339. No puedo.
Copy !req
340. No puedo.
Copy !req
341. No puedo...
Copy !req
342. Quiero ser un caballero.
Copy !req
343. Ser derecho.
Copy !req
344. Mañana.
Copy !req
345. Mañana.
Copy !req
346. ¡Como que no me das mi llave!
Copy !req
347. Paga la renta
Copy !req
348. ¿Por esta fabrica de germenes?
¡me tenes que pagar por estar aquí!
Copy !req
349. - ¿Puedo sacar mis cosas?
- No vas a perder tus cosas.
Copy !req
350. ¡Vaya clientela!, ¡recursos
legales para prostitutas!
Copy !req
351. Ellas pagan la renta.
Copy !req
352. Sos hermoso, sabes, ¡adorable!
Copy !req
353. ¡Un palacio regular!
Copy !req
354. Arrestaron a Chico.
Copy !req
355. Podemos usar su lugar pagado
hasta el fin de semana.
Copy !req
356. Soy un germen.
Copy !req
357. Deberias irte.
Copy !req
358. No tenes que decirme cuando
irme. Yo sola me iré.
Copy !req
359. Es que...
Copy !req
360. Quiero que me hagas un favor.
Copy !req
361. Quiero que vayas a la calle 119.
Copy !req
362. Quiero que anotes por mi.
Copy !req
363. Vos podes.
Copy !req
364. Si, puedo.
Copy !req
365. No me estas pidiendo solo que anote,
me estas pidiendo algo mas.
Copy !req
366. ¿Qué estoy pidiendo?
Copy !req
367. Me estas pidiendo cuanto haría
por vos.
Copy !req
368. Si, ¿y?
Copy !req
369. Y...
Copy !req
370. Esta bien.
Copy !req
371. ¿Estas buscando a alguien?
Copy !req
372. Freddy.
Copy !req
373. - ¿Quien?
- Freddy.
Copy !req
374. ¿Por qué?
Copy !req
375. ¿Vos sos Freddy?
Copy !req
376. ¿Por qué?
Copy !req
377. Tiene algo para mi.
Copy !req
378. ¿Ah si?, ¿que?
Copy !req
379. ¿Vos sos Freddy?
Copy !req
380. Si.
Copy !req
381. ¡Espera!, ¡espera!,
no, no.
Copy !req
382. - ¿Solo 11 dólares?
- Es todo lo que tengo.
Copy !req
383. - No es suficiente.
- Es todo lo que tengo.
Copy !req
384. Quizas podemos completar con
otra cosa.
Copy !req
385. ¿Qué pasa, hombre?
Copy !req
386. - Estoy limpio.
- ¿Encontraste algo?
Copy !req
387. Aca abajo.
Copy !req
388. Eso no es mío, ¡es de otra persona!
Copy !req
389. ¿De quién es esto?
Copy !req
390. Es para encender.
Copy !req
391. Date la vuelta.
Copy !req
392. ¿Te he visto, no?.
Copy !req
393. Inspector Hotchner. Bobby la conoce.
Copy !req
394. ¿Bobby ya te tiene anotando, no?
Copy !req
395. Vamos te llevaremos al barrio bajo.
Copy !req
396. No voy al barrio bajo.
Copy !req
397. Vamos te llevaremos.
Copy !req
398. No sé dónde esta Bobby.
Copy !req
399. Eso no es mío. ¡Es de otra persona!
Copy !req
400. Freddy dice que no nos
quiere entregar a Jocko.
Copy !req
401. ¡Es mi amigo, hombre!
Copy !req
402. ¿Queres salir, Freddy?
Copy !req
403. Si, acá esta bien.
Copy !req
404. Seran tres años, Freddy.
Copy !req
405. ¿Cómo que tres años?
Copy !req
406. Me van a preguntar si esta bien tres
Copy !req
407. Le diremos al juez cuanto cooperaste.
Copy !req
408. Sera bien para tres años
Copy !req
409. Estoy en libertad condicional,
¡eso me va a cagar!
Copy !req
410. Entonces... delata a Jocko.
Copy !req
411. Lo llamas y haces la compra
Copy !req
412. Sabes como es el juego.
Copy !req
413. El tenia a la policía una vez.
Copy !req
414. ¡Ya lo arrestaron una vez!
Copy !req
415. Para que arresto a la
gente dos veces, Freddy.
Copy !req
416. ¡Deben estar locos!
Copy !req
417. ¡Ahora!, ahora no puedo, no
estoy listo.
Copy !req
418. ¿Tenes una moneda?, yo no tengo.
Copy !req
419. ¿Bobby nunca te conto
del panico, no?
Copy !req
420. Dentro de un mes habra un par
de compras.
Copy !req
421. Todos se delatan.
Copy !req
422. Un día lees en el diario una
pequeña historia.
Copy !req
423. Que los federales atraparon a
uno con 100 kilos de heroina.
Copy !req
424. Nadie lo lee.
Copy !req
425. Pero en los siguientes 6 meses,
tenes a todos en la calle
Copy !req
426. Delatandose entre si.
Copy !req
427. Una cosa que tenes que acordarte
de Jackie: que siempre delata.
Copy !req
428. ¡Siempre!
Copy !req
429. ¡Vamos, Bobby, no me
vengas con mierda!
Copy !req
430. Das lastima, sos adicto de nuevo.
Copy !req
431. El solo esta probando.
Copy !req
432. Yo la pruebo.
Copy !req
433. El la usa.
Copy !req
434. ¡Por 50$ al día!
Copy !req
435. 30.
Copy !req
436. Eso es 200 a la semana.
Copy !req
437. Y esto es solo el principio del
panico.
Copy !req
438. ¿De dónde va a salir la plata,
Bobby?
Copy !req
439. ¿Qué vas a hacer vos?
Copy !req
440. ¡Bueno, no lo voy a hacer con vos!
Copy !req
441. Deja que me prepare.
Copy !req
442. Tirala acá.
Copy !req
443. ¡Alta!
Copy !req
444. ¡Tenes suerte!
Copy !req
445. Yo era el Babe Ruth de la calle 81
Copy !req
446. ¡Le pegue a la pelota!
Copy !req
447. Le pegue a la pelota hasta el
techo, una ves
Copy !req
448. La fui a buscar, y había
una compra de droga.
Copy !req
449. ¡Gane 79 dólares antes
de volver a batear!
Copy !req
450. ¡Soy el mejor!
Copy !req
451. Helen, anda a buscarla.
Copy !req
452. ¡Lo agarraste!
Copy !req
453. ¿Cuándo pasó?
Copy !req
454. Torta de banana.
Copy !req
455. Casemonos.
Copy !req
456. ¿Por qué no?
Copy !req
457. Vamos... casate conmigo.
Copy !req
458. ¿De qué vas a vivir?
Copy !req
459. Whitey me debe 19 dólares.
Copy !req
460. ¡Bueno, eso es un comienzo!
Copy !req
461. Si tenes suerte, ¡podes
conseguir dos bolsas con eso!
Copy !req
462. No, deje.
Copy !req
463. ¡Seguro!
Copy !req
464. ¡La responsabilidad!
Copy !req
465. No vas a dejar.
Copy !req
466. Nas a venir conmigo.
Copy !req
467. - Tengo un lindo trabajo arreglado.
- ¡No!
Copy !req
468. Yo voy a conseguir un trabajo.
Copy !req
469. ¡Eso es bueno!, pero esto
es mejor. Es algo fácil.
Copy !req
470. ¡Yo voy a conseguir un trabajo!
Copy !req
471. ¡Seguro!
Copy !req
472. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
473. ¿Portarretratos?
Copy !req
474. Yo quería con jalea, ¡no de
chocolate!
Copy !req
475. Dijieron dos cafes y dos chocolates.
Copy !req
476. No. Te equivocaste yo quería
el chocolate caliente.
Copy !req
477. Chocolate caliente.
Copy !req
478. Tres cafes negros.
Copy !req
479. ¿Qué desea?
Copy !req
480. Un cafe y un sandwich de sardina.
Copy !req
481. Chocolate caliente.
Copy !req
482. ¿Ya tenes esa jalea?
Copy !req
483. - ¿No me estas ocultando, no?
- Tres eso es todo.
Copy !req
484. ¡Esta frio!
Copy !req
485. - Me da una servilleta, por favor.
- Por que no la agarras vos.
Copy !req
486. Puedo trabajar en un supermercado.
Copy !req
487. ¡Todo lo que puedo robar!
Copy !req
488. Voy a trabajar para Hank.
Copy !req
489. No quiero aceptar mierda de nadie.
Copy !req
490. ¡Eh, Bobby!
Copy !req
491. Regalo de boda.
Copy !req
492. Uno para ella.
Copy !req
493. Bobby esta noche, decime que hacemos.
Copy !req
494. ¿Otra vez?
Copy !req
495. De nuevo. Te dejo entrar.
Copy !req
496. Llevas la mercancia.
Copy !req
497. Yo traigo el camión.
Copy !req
498. Lo cargas y nos vamos.
Copy !req
499. Nos vamos.
Copy !req
500. ¡A las doce en punto!
Copy !req
501. ¿Viste a Bobby?
Copy !req
502. - ¿No estuvo acá?
- No.
Copy !req
503. Irene, ¿vista a Bobby?
Copy !req
504. ¿Cómo mierda voy a saber donde esta?
Copy !req
505. Se va a encontrar con Hank a la
medianoche.
Copy !req
506. ¡Son solo las 11:30 pasadas!
Copy !req
507. Dios, dijo que iba a estar.
Copy !req
508. ¡Bobby va a llegar tarde a su
propia boda!
Copy !req
509. ¿Seguro que no lo viste?
Copy !req
510. Bobby esta en sobredosis.
Copy !req
511. ¡Que no se muera acá!
Copy !req
512. ¡Busca una toalla!
Copy !req
513. ¡Solo tengo una!
Copy !req
514. ¡Hacelo!
Copy !req
515. ¿Va a estar bien?
Copy !req
516. ¿Dónde esta la toalla?
Copy !req
517. ¡Dame la toalla!
Copy !req
518. ¡Mejor que no se muera eso es todo
por que no quiero un muerto acá!
Copy !req
519. ¡Podes callar a ese chico!
Copy !req
520. ¿Qué queres que haga?
Copy !req
521. ¡Lo pueden hacer en otro lugar,
cállate!
Copy !req
522. ¡Vamos tengo que trabajar acá!
Copy !req
523. ¡Callate!
Copy !req
524. ¡No me calles, es mi casa!
Copy !req
525. Tiene que vomitar.
Copy !req
526. ¡Tengo negocios!
Copy !req
527. ¡No lo pueden sacar al pasillo!
Copy !req
528. Si se muere. Podes hacer un
viaje con el cliente y el bebe
Copy !req
529. ¡No le pedi que lo haga acá!
Copy !req
530. ¡No se puede quedar!, ¡tengo
un cliente!
Copy !req
531. Esta enfermo.
Copy !req
532. Me cago, son 40 dólares
no le pedi que lo haga acá
Copy !req
533. Mira Helen...
Copy !req
534. Si cuidas al niño como yo me
libero de Johnny.
Copy !req
535. Que va a decir cuando el niño
este acá.
Copy !req
536. ¡Quiza te ofrescan droga!
Copy !req
537. Por favor, ¡es un regular!
Copy !req
538. Trae a el bebe.
Copy !req
539. ¡En el lavamanos no!
Copy !req
540. ¿No podes callarte?
Copy !req
541. Decile a Hank...
Copy !req
542. Que nunca mas...
Copy !req
543. ¡Lo juro por dios!
Copy !req
544. ¡Ayer, hoy!, que diferencia
hay. Si, la cague
Copy !req
545. ¡Desde el comienzo de tu vida
la cagas!
Copy !req
546. ¿Qué tengo que hacer cargarte
a todos lados para asegurarme?
Copy !req
547. Para eso sirven los hermanos.
Copy !req
548. Que te pensas que es algo como
no es complicado, es mi hermano.
Copy !req
549. Dejame decirte algo, ¡sos complicado!
Copy !req
550. ¡Estuve en el camión toda
la noche esperandote!
Copy !req
551. Entonces hacemos otro hoy.
Copy !req
552. Entonces yo hago otro hoy.
Vos solo anda.
Copy !req
553. Trae esto hasta acá. Yo voy a
traer el camión.
Copy !req
554. ¡No la cagues!
Copy !req
555. No habras la puerta hasta que
yo toque.
Copy !req
556. ¡Estoy limpio!
Copy !req
557. Y vas a estar limpio cuando
salgas afuera
Copy !req
558. - ¡Como vos!
- Anda a cagar.
Copy !req
559. Cuando yo salga en mi primera
oportunidad...
Copy !req
560. Eso es el panico.
Copy !req
561. ¿Conoces a Santo?, el tipo
que controla la parte oeste
Copy !req
562. ¿Vos conoces Santo?
Copy !req
563. ¡No lo conocemos!
Copy !req
564. ¿Cómo es su nombre?
Copy !req
565. Escuchenme, ¡esa es la verdad!
Copy !req
566. Santo busca a un tipo que se
encarge de la parte oeste.
Copy !req
567. Ahora que los policías están
calmados, sabes.
Copy !req
568. ¿Vos te vas a encargar?
Copy !req
569. Me entere que va a venir un
gran entrega de heroina.
Copy !req
570. Necesito a alguien que venga conmigo.
Copy !req
571. Todos se están preguntando
Copy !req
572. Quien podra ser.
Copy !req
573. Esto va a ser para...
Copy !req
574. ¿Quien?
Copy !req
575. Para mi.
Copy !req
576. ¿Santo te quiere a vos?
Copy !req
577. ¿Por qué no?, a cualquiera.
Copy !req
578. ¿Por qué no yo?
Copy !req
579. Es peligroso.
Copy !req
580. Santo no nos va a dar cosas como credito.
Copy !req
581. Necesitas dinero.
Copy !req
582. Entonces voy a conseguir dinero.
Copy !req
583. No voy a hacer mas mierda con Hank.
Copy !req
584. Estaba pensando que quizas...
Copy !req
585. Cuando salgas, vayas al campo.
Copy !req
586. ¿Al campo?
Copy !req
587. Seguro, ¡y comer nueces!
Copy !req
588. No.
Copy !req
589. Es Hank el que va a trabajar
para mi.
Copy !req
590. - Hank quería venir hoy.
- ¡Que se cague!
Copy !req
591. Si no fuera por el y sus trabajos
estaría afuera
Copy !req
592. ¡Casado!
Copy !req
593. El estaba atras y no vio a la
policía, ¡no podía hacer nada!
Copy !req
594. - Me podría sacar de acá.
- Esta tratando.
Copy !req
595. Esta trabajando en eso.
Copy !req
596. Mientras tanto, yo me entretengo
solo.
Copy !req
597. Esta mal afuera.
Copy !req
598. No hay nada.
Copy !req
599. La policía no arresta a nadie
de tan poco que hay
Copy !req
600. Pienso en vos todo el tiempo.
Copy !req
601. Digo...
Copy !req
602. Cuando estas limpio, es todo
en lo que pensas.
Copy !req
603. No puedo parar.
Copy !req
604. Pienso en la primera vez que
nos vimos.
Copy !req
605. ¡Puedo estar 4 horas solo
pensando en esa vez!
Copy !req
606. Voy a la confesionario. ¡Y le digo
que tengo pensamientos sucios!
Copy !req
607. ¿Vos vas al confesionario?
Copy !req
608. Es el cambio, mata el tiempo.
Copy !req
609. ¡Me haces reír!
Copy !req
610. ¿Sabes lo que me haces vos?
Copy !req
611. ¿Queres saber?
Copy !req
612. Me tengo que ir.
Copy !req
613. ¡No te vayas!
Copy !req
614. ¡Tendre todas las cosas del
parque Needle!
Copy !req
615. Nunca quise mas nada que vos.
Copy !req
616. ¡Te quiero tanto!
Copy !req
617. ¡Mira quien esta acá!
Copy !req
618. - ¿Tuviste una buena estadia?
- ¡Maravillosa!
Copy !req
619. Te extrañe.
Copy !req
620. ¿Esperas a Helen?
Copy !req
621. No te importa.
Copy !req
622. Ella esta ganando u$s80 dólares al día.
Copy !req
623. ¿De dónde los saca?
Copy !req
624. ¿De dónde crees?
Copy !req
625. ¡Puta!
Copy !req
626. ¡Estas entregando el culo
por toda la parte oeste!
Copy !req
627. No comprendes.
Copy !req
628. ¡No me digas esa mierda!
Copy !req
629. ¡Te vendes para pincharte!
Copy !req
630. ¡Me iba a casar con vos!
Copy !req
631. ¡Me iba a casar con vos, puta!
Copy !req
632. ¿Sabias?
Copy !req
633. ¡Me iba a casar con vos, puta!
Copy !req
634. ¡Puta!
Copy !req
635. ¡Abre la puerta!
Copy !req
636. ¡Abre la puerta Helen o la rompo!
Copy !req
637. ¡Abre la puerta!
Copy !req
638. ¡Abre o la rompo!
Copy !req
639. Dale, abre la puerta.
Copy !req
640. No te voy a pegar.
Copy !req
641. No me peges.
Copy !req
642. No puedo soportar que alguien
me pegue.
Copy !req
643. Por que no acudiste a mí, Helen.
Copy !req
644. Te hubiera ayudado.
Copy !req
645. Te habías ido.
Copy !req
646. Pudiste ir con Hank.
Copy !req
647. Lo hice. Me acoste con el.
Copy !req
648. ¿Por qué me decis eso?
Copy !req
649. No me lo hubieras dicho.
Copy !req
650. ¿Por qué me decis eso?
Copy !req
651. Una vez me dijiste que
querías ir al campo, ¿no?
Copy !req
652. Bueno, no sé cómo
Copy !req
653. Pero quizas podríamos ir.
Copy !req
654. Basta de juegos.
Copy !req
655. Era un juego.
Copy !req
656. Era un juego.
Copy !req
657. Basta de juegos.
Copy !req
658. Basta de juegos.
Copy !req
659. Ya esta.
Copy !req
660. ¡Soy el vendedor!
Copy !req
661. ¡Soy el vendedor!, ¡nos van a
salir las cosas de las orejas!
Copy !req
662. ¡Me sente en el auto y hable
y hable!
Copy !req
663. ¡Me dije: "no lo arruines!"
Copy !req
664. ¿A dónde vas?
Copy !req
665. Bobby, no tenemos dinero.
Copy !req
666. ¿De qué hablas?, ¡vamos a tener
miles y miles de dólares!
Copy !req
667. Mientras tanto, no tenemos
para una dosis hoy.
Copy !req
668. No quiero que hagas eso.
Copy !req
669. No significa nada.
Copy !req
670. ¿Eso es todo lo que hay?
Copy !req
671. No, tengo más, no te preocupes.
Copy !req
672. ¿Santo te dará otro trabajo?
Copy !req
673. Tengo un poco escondido por si
acaso.
Copy !req
674. ¿En caso de qué?
Copy !req
675. ¿Qué te pasa?, en caso de que
me arresten
Copy !req
676. Lo necesito para reunir para
un abogado.
Copy !req
677. ¿Te lo tengo que decir?
Copy !req
678. Tranquilo Hank.
Copy !req
679. ¿Te gustaría acostarte con él?
Copy !req
680. Quizas...
Copy !req
681. Creo que me voy a ir.
Copy !req
682. ¡Vos la agarraste!
Copy !req
683. ¡Yo no sé dónde esta!
Copy !req
684. ¡Toda la droga!
Copy !req
685. ¡Te dije!
Copy !req
686. ¡Le dijiste a Chico o Hank para
hacerte el gran hombre de negocios!
Copy !req
687. ¡Santo no me va a dar,
no tengo dinero!
Copy !req
688. ¿Podemos hablar de otra cosa
para variar?
Copy !req
689. ¡No tengo dinero!
Copy !req
690. ¿Estas despierta?
Copy !req
691. ¿Por qué lloras?
Copy !req
692. ¡Cortala!, no me gusta.
Copy !req
693. A veces pienso que realmente
no haces nada
Copy !req
694. Igual las cosas no han mejorado.
Copy !req
695. ¿Cómo que no?
Copy !req
696. - Ganas todo este dinero
- Me hice importante.
Copy !req
697. Haces todo esto para nosotros,
y nunca nos vemos.
Copy !req
698. Mirame.
Copy !req
699. ¡Hablas como mi abogado!
Copy !req
700. ¿Estas sola?
Copy !req
701. ¿No me vas a hablar, no?
Copy !req
702. Lo entendiste.
Copy !req
703. ¿Te estas cayendo, no?
Copy !req
704. ¿Cómo es ser un policía?
Copy !req
705. Arrestamos a un tipo, nos tomo
como una hora encontrar las marcas
de aguja.
Copy !req
706. Se pinchaba en sus partes.
Copy !req
707. ¿Eso es lo que te excita?
Copy !req
708. Dame diez minutos. Estoy con un
cliente.
Copy !req
709. - Necesitamos la plata.
- ¿Por qué acá?
Copy !req
710. Diez minutos.
Copy !req
711. Nunca cambia de verde
Copy !req
712. ¡Andate a la mierda!
Copy !req
713. Samuels...
Copy !req
714. - ¿Cuánto dinero era?
- 75 dólares.
Copy !req
715. Estaban en mi billetera y me los
quito cuando estaba en el baño.
Copy !req
716. - ¿Por qué estaba en el cuarto de
la sospechosa?
- Subimos a tomar unos tragos.
Copy !req
717. No hay servicio al cuarto en
el "Martell".
Copy !req
718. ¿Cuál es la historia?
Copy !req
719. La chica le robo 75 dólares,
que encontramos en su cartera.
Copy !req
720. Damelo.
Copy !req
721. Ella anda por toda la parte oeste.
Copy !req
722. Ya sé, pero la nesecito
para otra cosa.
Copy !req
723. - ¿Te excita?
- Es un favor.
Copy !req
724. Esta bien y ocupate del gordo.
Copy !req
725. ¡Tenia mucho miedo!
Copy !req
726. Sos una puta, te arrestaron.
Copy !req
727. Yo digo que no te arrestan
hasta que te ponen adentro.
Copy !req
728. Solo te hicieron papeleo.
Copy !req
729. ¿Te limpiaron?
Copy !req
730. ¿Qué me ocultas?
Copy !req
731. ¿Sabes cuántos años tenia la
primera vez que me arrestaron?
Copy !req
732. ¡Nueve!
Copy !req
733. Robando gomas en una tienda.
Copy !req
734. ¡Le dije a la policía que era
para Hank!
Copy !req
735. Te llego una carta.
Copy !req
736. ¿De quién es?
Copy !req
737. Mi madre.
Copy !req
738. ¿Algo de plata?
Copy !req
739. ¿Qué te escribio?, un libro.
Copy !req
740. ¿Qué pasa?
Copy !req
741. Unos amigos vienen, ella quiere
que los vea.
Copy !req
742. ¡Entonces anda!
Copy !req
743. - Anda.
- No quiero.
Copy !req
744. La plata.
Copy !req
745. ¿Qué pasa?
Copy !req
746. ¿Estas lista?
Copy !req
747. Casi.
Copy !req
748. ¡Te ves genial!
Copy !req
749. ¿Viste mi abrigo?
Copy !req
750. ¿De dónde sacaste ese lazo?
Copy !req
751. Es genial.
Copy !req
752. No los presiones, deja
que ellos vengan a vos.
Copy !req
753. ¿Cómo te sentis?
Copy !req
754. ¿Queres que baje con vos?,
¡Por favor!
Copy !req
755. Si buscas a Helen, esta en lo
de Marcie.
Copy !req
756. Se arreglo toda para ir alo de la
madre. ¿Qué hace en lo de Marcie?
Copy !req
757. ¡Trabajar!
Copy !req
758. ¿Y se puso una cinta para hacer
eso?
Copy !req
759. ¡No sabe!
Copy !req
760. ¿Primera vez?
Copy !req
761. ¡No!, ¿por qué?, ¿parecio?
Copy !req
762. Estuvo genial.
Copy !req
763. Mira yo...
Copy !req
764. Tengo que irme en ocho minutos.
Copy !req
765. Yo tengo una cita, también.
Copy !req
766. ¿Podes apagar esto?
Copy !req
767. ¡Helen abre la puerta!
Copy !req
768. Diez minutos.
Copy !req
769. ¿no fuiste, no?
Copy !req
770. ¿Quién es este?
Copy !req
771. ¡Esta es mi esposa!
Copy !req
772. ¿Estuviste con mi esposa?
Copy !req
773. Te voy a matar.
Copy !req
774. ¿Te gustaría que me acueste
con tu madre?
Copy !req
775. Lo siento.
Copy !req
776. - No sabia.
- ¿No sabias?
Copy !req
777. ¡Andate!
Copy !req
778. 20... 40... 50... 60.
Copy !req
779. ¿Qué agarras?
Copy !req
780. Hace mucho...
Copy !req
781. ¿Desde qué?
Copy !req
782. Desde que dejamos algo.
Copy !req
783. La ciudad divertida
Copy !req
784. Basta de clientes
Copy !req
785. Me gusta este. ¿Cuánto cuesta?
Copy !req
786. 50 dólares.
Copy !req
787. Cual es el problema, no comera
tanto.
Copy !req
788. ¿50 dólares por eso?
Copy !req
789. - ¿Es macho o hembra?
- Que diferencia hay.
Copy !req
790. Era macho esta mañana.
Copy !req
791. ¡Yo también!
Copy !req
792. ¡Por favor!
Copy !req
793. Si suplicas, claro.
Copy !req
794. Encontro un hueso.
Copy !req
795. ¡Mira a ese perro!
Copy !req
796. ¡Eh, Skip!
Copy !req
797. Este perro no es Skip.
Copy !req
798. ¡Vamos, Rocky!
Copy !req
799. ¡Suena como un luchador!
Copy !req
800. ¿Sos un luchador?
Copy !req
801. ¿Esto era lo que querías?
Copy !req
802. Basta de prostitucion.
Copy !req
803. O besos.
Copy !req
804. ¿Necesitas bajar?
Copy !req
805. Esperemos hasta que Rocky llegue
a casa.
Copy !req
806. Esperamos.
Copy !req
807. ¿Cómo estas?
Copy !req
808. Todo va a estar bien.
Copy !req
809. Un comienzo desde cero.
Copy !req
810. Quizas nos tenemos que mudar.
Copy !req
811. Conseguir un cuarto extra para
el perro.
Copy !req
812. Lejos de Needle Park.
Copy !req
813. Ahi es donde vivo, Helen.
Copy !req
814. Nos quedaremos ahí.
Copy !req
815. ¿Vamos con una dosis?
Copy !req
816. Espera.
Copy !req
817. No quiero que estes drogada
cuando yo estoy bien.
Copy !req
818. ¿Dónde?
Copy !req
819. En el baño de hombres.
Copy !req
820. Sacalo.
Copy !req
821. Quedate.
Copy !req
822. ¿Dónde esta Rocky?, ¿dónde esta
el campeon?
Copy !req
823. ¿Qué pasa?
Copy !req
824. ¿Qué paso?
Copy !req
825. Te podes quedar acá si queres.
Copy !req
826. Voy a Nuevo México dentro de poco
Copy !req
827. Cambiaste desde que te vi.
Copy !req
828. Y ahora queres borrar todo eso
Copy !req
829. Podrias si quisieras.
Copy !req
830. Tengo que hablarte.
Copy !req
831. ¿Dónde fuiste?
Copy !req
832. A lo de Marco.
Copy !req
833. Eso es lo que temia.
Copy !req
834. ¿Te acostaste con él?
Copy !req
835. ¿No lo hiciste?
Copy !req
836. Pense que nunca volverias.
Copy !req
837. No puedo quedarme.
Copy !req
838. Es mi despertar.
Copy !req
839. - Me lo robaste.
- Lo necesito.
Copy !req
840. - ¿Te perdono y me robas?
- Iba a anotar por vos.
Copy !req
841. - Se supone que me amas.
- Te amo.
Copy !req
842. - ¡Si me amaras no me lo robarias!
- ¡Iba a anotar por vos!
Copy !req
843. Dios, ¡ahora nadie
tiene nada!
Copy !req
844. ¿Cuál es el problema?
Copy !req
845. Tengo una piedra en el higado
y me iba a operar.
Copy !req
846. Pero no quería dejar solos a
los niños.
Copy !req
847. ¿Y su esposo?
Copy !req
848. Estamos divorciados. El esta
viviendo en Pithsburg.
Copy !req
849. Tiene una nueva esposa y
a el no le gustan los chicos.
Copy !req
850. - ¿No tiene su propio doctor?
- Murio.
Copy !req
851. Su enfermera me dijo que necesitaba
una receta para la medicacion,
Copy !req
852. Por eso vine acá.
Copy !req
853. ¿Para una piedra en el higado?
Copy !req
854. Me duele.
Copy !req
855. Sra Rogers...
Copy !req
856. ¿Es usted una adicta?
Copy !req
857. ¡Por favor necesito algo!
Copy !req
858. No le puedo dar una receta.
Copy !req
859. Tome.
Copy !req
860. No vuelva aquí de nuevo.
Copy !req
861. ¿Tuviste que acostarte con él?
Copy !req
862. Llevo acostandome con un doctor
desde hace tres semanas.
Copy !req
863. No me da el dinero, solo las
pastillas.
Copy !req
864. Tome 4.
Copy !req
865. Voy a vender el resto.
Copy !req
866. ¡Vendiendo pastillas!
Copy !req
867. ¡Bobby juega al rey de la montaña y
vos vendiendo pastillas a niños!
Copy !req
868. ¿Has estado en la casa de
detencion, Helen?
Copy !req
869. ¿Escuchado o visto?
Copy !req
870. ¡Es como un zoologico!
Copy !req
871. Hay días en que veo a una
linda chica como vos,
Copy !req
872. Que la violan, le exprimen el cerebro
y se lo comen como desayuno.
Copy !req
873. No has visto...
Copy !req
874. Creo que te voy a hacer un
favor, Helen.
Copy !req
875. Tengo un amigo que trabaja en
la oficina del fiscal.
Copy !req
876. Creo que voy a areglar esto
para vos.
Copy !req
877. No tomo mucho. Pero eso es solo
el juicio abierto, todavía tenes
una audiencia.
Copy !req
878. ¡Conoces a la gente indicada!
Copy !req
879. ¡No, vos los conoces!
Copy !req
880. Quiero a Santo.
Copy !req
881. ¡Ni siquiera lo he visto!
Copy !req
882. No puedo ayudarte.
Copy !req
883. Entonces tendras que darme a Bobby.
Copy !req
884. ¿Qué te parecio anoche, Helen?
Copy !req
885. No me parecio.
Copy !req
886. Estas sentada en uno a tres años.
Copy !req
887. Es mucho tiempo sin ninguna mierda.
Copy !req
888. Dame a Bobby y seras libre.
Copy !req
889. Bobby conoce el juego.
no estará mas de seis meses.
Copy !req
890. El me dará a Santo.
Copy !req
891. Te dare a Sammy, Sonny, a
cualquiera.
Copy !req
892. Delatas para arriba, no para abajo.
Copy !req
893. No puedo.
Copy !req
894. Quiero a Santo.
Copy !req
895. No hay nada de mercancia.
Bobby no va a ver a Santo.
Copy !req
896. Hay un nuevo cargamento por todo
Harlem.
Copy !req
897. Estara en la zona sur.
Copy !req
898. Es el juego que jugas, Helen. Yo
no invente las reglas.
Copy !req
899. ¡Hijo de puta!
Copy !req
900. ¿Viste a Bobby?
Copy !req
901. ¡Esta por todos lados, bebe!
Copy !req
902. ¡el panico termino!
Copy !req
903. ¿Qué paso?
Copy !req
904. Ton bonhomme...
Copy !req
905. ¡Tiene una hectarea!
Copy !req
906. Oh tres piezas.
Copy !req
907. ¡Estamos dentro!, dentro.
Basta de vender pastillas
Copy !req
908. ¿Me amas?
Copy !req
909. Te amo.
Copy !req
910. Tengo a gente trabajando para mi.
yo solo me siento y cuento la plata.
Copy !req
911. Decis... que me amas.
Copy !req
912. ¿Sabes qué dijo Santo?
Copy !req
913. Me va a dar tanto como lo que
venda.
Copy !req
914. ¡Soñamos sobre esto!
Copy !req
915. ¿Queres?
Copy !req
916. Esta bien.
Copy !req
917. No he oído de vos Helen.
Copy !req
918. Dejame tranquila Hotch.
Copy !req
919. Viene una audiencia en dos semanas.
Copy !req
920. No puedo hacerlo.
Copy !req
921. Mejor que lo pienses.
Copy !req
922. Estas tomando mucho, sabes.
Copy !req
923. ¡Tenemos mucho, no tenes
que tomarlo todo de una!
Copy !req
924. ¿Qué pasa?
Copy !req
925. ¿Estas preocupada por tu madre?
Copy !req
926. ¿Es eso?
Copy !req
927. Si estas preocupada, por que
no la llamas.
Copy !req
928. Quizas mañana.
Copy !req
929. Te amo.
Copy !req
930. Es maravilloso.
Copy !req
931. Es genial.
Copy !req
932. Hotchner...
Copy !req
933. ¿Queres cojerme?
Copy !req
934. No va a ser tan fácil, Helen.
Copy !req
935. Quiero a Bobby.
Copy !req
936. Andate.
Copy !req
937. Tenes una semana.
Copy !req
938. ¿Qué día es?
Copy !req
939. Miercoles.
Copy !req
940. ¿Tenes una cita importante o algo?
Copy !req
941. Tengo que salir por un par de
horas.
Copy !req
942. Por que no te vestis antes que
llegue Hank.
Copy !req
943. No vayas.
Copy !req
944. Tengo que ir. Tengo negocios.
Copy !req
945. Por favor no vayas...
Copy !req
946. ¿Qué queres que haga acurrucarme
acá y morir con vos?
Copy !req
947. ¡Por dios, pasaron tres días y todo
lo que haces es estar acostada!
Copy !req
948. ¡No te levantas, no te vestis!
Copy !req
949. ¡Quiero que te afeites!
Copy !req
950. ¡Quiero que te vistas!
Copy !req
951. Si queres acostarte con Hank,
¡sali afuera y hacelo!
Copy !req
952. ¡Puta!
Copy !req
953. ¡Me iba a casar con vos!
Copy !req
954. ¿Y?
Copy !req