1. I've had enough
of being tossed about...
Copy !req
2. on land or sea!
- We'll be there soon.
Copy !req
3. Imagine if this ox were mine.
Copy !req
4. Are we almost there?
Copy !req
5. It's just a bit further.
Copy !req
6. You didn't consult me
before picking a spot so far away.
Copy !req
7. No.
Copy !req
8. - Are the stones still warm?
- They seem to be.
Copy !req
9. Let's go on.
They might harm us if they see us.
Copy !req
10. No, Anders says the savages
in these parts aren't hostile.
Copy !req
11. You couldn't come with me
to look at the land,
Copy !req
12. so I had to decide alone.
Copy !req
13. I've picked out the best spot
in all of North America.
Copy !req
14. But it's such
an everlasting way there.
Copy !req
15. To a place like this,
Copy !req
16. no way in the world
is too long.
Copy !req
17. Don't go thinking I'll put up
with everything you do.
Copy !req
18. - Trust me.
- You always think you're the wisest.
Copy !req
19. You never ask anyone's advice.
Copy !req
20. I ask yours sometimes...
Copy !req
21. don't I?
Copy !req
22. Maybe sometimes, but you always
do what you want regardless.
Copy !req
23. The ground here
is easy to till, anyway.
Copy !req
24. It's a lovely spot
you've found, Karl Oskar.
Copy !req
25. See that shanty
Copy !req
26. up there?
Copy !req
27. It's just a little shanty.
That's what they call them here.
Copy !req
28. But it's a roof over our heads
till we get the house finished.
Copy !req
29. We'll have to live
like paupers at first.
Copy !req
30. But we have more land
than any big farmer at home.
Copy !req
31. And better land!
Copy !req
32. Look, Kristina.
Copy !req
33. See that?
Copy !req
34. It goes down
just as deep all over.
Copy !req
35. We'll grow good bread here.
Copy !req
36. "Dear Beloved Parents..."
Copy !req
37. Directed, Filmed, and Edited by
Copy !req
38. Karl Oskar.
Copy !req
39. We have to buy a cow
for milk in the winter.
Copy !req
40. I should have told you before.
It's not so easy.
Copy !req
41. We have nothing
to buy a cow with.
Copy !req
42. Nothing?
Copy !req
43. Are we that bad off?
Copy !req
44. Everything's been so expensive.
Copy !req
45. And you can't say
I've bought anything unnecessary.
Copy !req
46. A cow's as necessary
as anything else.
Copy !req
47. Not as necessary as the house.
Copy !req
48. But the whole winter?
Copy !req
49. You think the children can go
till spring without a drop of milk?
Copy !req
50. Isn't there any way?
Copy !req
51. How can we buy it
with no money?
Copy !req
52. You think it's winter coming on?
Copy !req
53. It can't come on this suddenly!
Copy !req
54. Will you finish the house in time?
Copy !req
55. I'll make the next one bigger.
Copy !req
56. And plane the logs
on both sides.
Copy !req
57. What do you think?
Copy !req
58. Now you can look!
One, two, three!
Copy !req
59. What on earth!
Copy !req
60. You found a wild cow?
Copy !req
61. We thought you could
borrow her for the winter.
Copy !req
62. We only need one.
Copy !req
63. She's a bit old, of course...
Copy !req
64. but she's fat,
and a good milker.
Copy !req
65. She's stuck.
Copy !req
66. You're stuck?
Copy !req
67. It's your fault, Karl Oskar.
Copy !req
68. You made the chair
too small for a grown woman.
Copy !req
69. You're old enough to know
Copy !req
70. that womenfolk are broader
in the beam than menfolk.
Copy !req
71. God made us like that
so we can lie solidly on our backs
Copy !req
72. and obey his commandments
to multiply and fill the earth.
Copy !req
73. Ulrika makes a great porridge!
Copy !req
74. That's the kind of woman
a man needs.
Copy !req
75. You have a woman already.
Copy !req
76. The Indian girl
can only cook hogwash.
Copy !req
77. Why do you have her then?
Copy !req
78. She'll do to scratch the itch.
Copy !req
79. Of course...
Copy !req
80. she's a bit small down there,
Copy !req
81. but all Indian girls are.
Copy !req
82. Cheers, everyone!
Copy !req
83. This American liquor
is good and strong,
Copy !req
84. but it's the color of cow piss.
Copy !req
85. Help me.
Copy !req
86. Can you keep a secret, Arvid?
Copy !req
87. You know I can.
Copy !req
88. I'm clearing out of here
the minute I can.
Copy !req
89. You're leaving your brother?
Copy !req
90. Karl Oskar's not my master.
Copy !req
91. I'm going off to dig for gold.
Copy !req
92. Gold?
Copy !req
93. You never said anything about that.
Copy !req
94. Some things you keep secret.
Copy !req
95. But I wasn't thinking
of going alone.
Copy !req
96. I'd like you to come along.
Copy !req
97. Want to?
Copy !req
98. There's no ocean to cross?
Copy !req
99. No.
Copy !req
100. Now, I figure if we walk...
Copy !req
101. That's it, boys
You're sounding good
Copy !req
102. Fiddling like you're sawing wood
Copy !req
103. Gusten's barking out the rhythm
Copy !req
104. Janne's on accordion
right along with him
Copy !req
105. Squeezing it hard
and stomping his feet
Copy !req
106. Neighing like a horse in heat
Copy !req
107. Lena, you glide
like a bird in the sky
Copy !req
108. You're fleet of foot
and fair to the eye
Copy !req
109. As pretty ladies fill the room
Copy !req
110. My heart starts pounding
boom boom boom!
Copy !req
111. Their skirts
are swirling full and long
Copy !req
112. To Janne's tune
and Gusten's song
Copy !req
113. The bright blue day
turns purple-pink
Copy !req
114. As the sun
behind the mountains sinks
Copy !req
115. The night sky hangs
as pretty as can be
Copy !req
116. Over Finnbäcksby
Copy !req
117. Once we get the road in,
it won't seem so far.
Copy !req
118. Does anyone regret emigrating?
Copy !req
119. What's that?
Copy !req
120. Does anyone regret emigrating?
Copy !req
121. Regret it?
Copy !req
122. Regret coming to a country
Copy !req
123. where you're treated
like a human being?
Copy !req
124. I'd sooner
they made sausage of me!
Copy !req
125. Back home they think
Sweden's the whole world.
Copy !req
126. That's why they're so smug.
Copy !req
127. That Satan's den!
Copy !req
128. If you stepped
outside your door in the morning
Copy !req
129. and let out a fart,
Copy !req
130. people would pass it on
till it echoed all over the parish.
Copy !req
131. It was appointed
that we should move here.
Copy !req
132. We must entertain
neither regret nor fear.
Copy !req
133. Well, there's something I regret:
Copy !req
134. not having moved here
six years ago!
Copy !req
135. I'll never budge,
Copy !req
136. as sure as I sit here!
Copy !req
137. - Kristina!
- What is it?
Copy !req
138. Are you in pain?
Copy !req
139. She's tired and needs rest.
Copy !req
140. Forgive me...
Copy !req
141. for blubbering like this!
Copy !req
142. I can't help it.
Copy !req
143. I'll be all right in a minute.
Copy !req
144. There, there.
Copy !req
145. Just wait till you see
our next house.
Copy !req
146. Our next house
here at Ki-Chi-Saga...
Copy !req
147. Karl Oskar despises the Indians,
Copy !req
148. but they know better
than to go around
Copy !req
149. hacking at the earth
like the whiteskins.
Copy !req
150. Robert...
Copy !req
151. about that gold.
Copy !req
152. Where is it?
Copy !req
153. In California.
Copy !req
154. I mean,
do you know where exactly?
Copy !req
155. Not exactly.
Copy !req
156. We have to look for it
and ask around.
Copy !req
157. Is it scattered around
or all in one place?
Copy !req
158. Scattered around.
Copy !req
159. I wonder what Danjel will say.
Copy !req
160. Can't you do as you like?
Copy !req
161. Sure, but he paid my passage.
Copy !req
162. When we return,
you can pay him so much
Copy !req
163. that he can travel
for the rest of his life.
Copy !req
164. Get out of here! Out!
Copy !req
165. Dear God,
that was a close call.
Copy !req
166. You sure you're all right?
Copy !req
167. It's nothing. It'll pass.
Copy !req
168. - But you're in pain?
- I'll be all right soon.
Copy !req
169. My time has come, Karl Oskar.
Copy !req
170. - You think so?
- It can't be anything else.
Copy !req
171. - Isn't it early?
- By two weeks.
Copy !req
172. I don't decide these things!
- Of course not, darling.
Copy !req
173. We have to get help.
- Go get Ulrika.
Copy !req
174. - Ulrika!
- Yes, I asked her when we moved.
Copy !req
175. Ulrika...
Copy !req
176. There, there.
Copy !req
177. Help me.
Copy !req
178. Is Mother going to die?
Copy !req
179. You needn't worry, Johan.
Copy !req
180. There's nothing to worry about.
Mother will be fine soon.
Copy !req
181. I see the head!
Copy !req
182. Get a firm grip on her.
Copy !req
183. Hold me!
Copy !req
184. It's a boy.
Copy !req
185. He's made like his father
between the legs.
Copy !req
186. Hand me the sheep shears.
Copy !req
187. He was made in Sweden.
Copy !req
188. But we'll pray to the Lord
to preserve him...
Copy !req
189. so that he's none
the worse for it.
Copy !req
190. He'll be a real American.
Copy !req
191. He's a sturdy one.
Copy !req
192. Shall we show him to Mother?
Copy !req
193. Have a little nip now.
Copy !req
194. I baptize you Nils Oskar Danjel...
Copy !req
195. in the name of the Father...
Copy !req
196. and the Son...
Copy !req
197. and the Holy Ghost.
Copy !req
198. Let us pray.
Copy !req
199. I shot an Indian!
Copy !req
200. What's this nonsense?
You're lying!
Copy !req
201. No, I'm not!
Copy !req
202. I think he fell down.
Copy !req
203. He shot at me first.
Copy !req
204. If you shot an Indian,
it means trouble for us all.
Copy !req
205. Where was it?
Copy !req
206. At the foot of the big cliff.
Copy !req
207. Come show me.
Copy !req
208. There.
Copy !req
209. Did he shoot arrows at you?
Copy !req
210. Yes, several.
Copy !req
211. He's been dead for weeks.
He never shot arrows at you.
Copy !req
212. But it's true! I swear!
Copy !req
213. It must have been
another Indian in another tree.
Copy !req
214. I'm sure I heard arrows.
Copy !req
215. You're hard of hearing
in one ear.
Copy !req
216. I know what this means.
Copy !req
217. The Indians can't bury their dead
in the frozen ground.
Copy !req
218. They hang them up
like this until spring.
Copy !req
219. But I swear!
Copy !req
220. - You were lying. Take it back.
- I won't take back one word.
Copy !req
221. If you're so far gone
that you believe your own lies,
Copy !req
222. no one's going
to believe you anymore.
Copy !req
223. You can't order me around.
Copy !req
224. You're not my guardian.
- I'm your older brother.
Copy !req
225. Well, that's the last of it.
Copy !req
226. No more bread from now on.
Copy !req
227. Think we could borrow
a sack of flour from Uncle Danjel?
Copy !req
228. We still owe him
for the mortgage back home,
Copy !req
229. but I suppose we have no choice.
Copy !req
230. You'll soon have
one less mouth to feed.
Copy !req
231. What?
Copy !req
232. I'm leaving.
Copy !req
233. For the goldfields in California.
Copy !req
234. What will you do there?
Copy !req
235. Dig for gold, of course.
Copy !req
236. Dig for gold!
Copy !req
237. Arvid's coming too.
Copy !req
238. You can't. I won't allow it.
Copy !req
239. In America
every man is his own master.
Copy !req
240. We figured it all out in the fall.
Copy !req
241. We'll work for our passage
on the steamboat to St. Louis
Copy !req
242. and then continue overland.
Copy !req
243. You'll never manage.
You're just 18.
Copy !req
244. You left home at 14.
Copy !req
245. That's true...
Copy !req
246. but that was back home.
Copy !req
247. That's different.
Copy !req
248. You went where you liked at 14.
Copy !req
249. Can't I do the same at 18?
Copy !req
250. You can't stop me.
Copy !req
251. As soon as the ice breaks up,
we're off.
Copy !req
252. You shouldn't give me
your last dollars.
Copy !req
253. You might need them...
Copy !req
254. in case you don't find
all the gold you expect.
Copy !req
255. Is it true what Jonas Petter says?
Copy !req
256. Did Samuel Nöjd propose?
Copy !req
257. It's true. He proposed.
Copy !req
258. Another one!
Copy !req
259. Did you give him an answer?
Copy !req
260. He got the same answer
as Anders Månsson and Mr. Abbot.
Copy !req
261. I wonder who'll end up
being your husband.
Copy !req
262. I don't have to wonder.
Copy !req
263. I'm leaving Danjel
and moving to Stillwater.
Copy !req
264. A miracle has happened.
- A miracle?
Copy !req
265. I'm to be baptized a Baptist...
Copy !req
266. by my husband-to-be.
Copy !req
267. My goodness!
Copy !req
268. I'm marrying
Pastor Jackson of Stillwater.
Copy !req
269. It's a miracle from God!
Copy !req
270. I can't explain it.
Copy !req
271. There's nothing more I can say.
Copy !req
272. Dear sweet Ulrika!
Copy !req
273. You surprise me.
Copy !req
274. It's not like you to be sad.
Copy !req
275. I'm not sad!
Copy !req
276. I'm happy!
Copy !req
277. I'm so happy for you.
Copy !req
278. You couldn't ask
for a better husband.
Copy !req
279. It's a miracle!
Copy !req
280. Turn around
Copy !req
281. and close your eyes till I say.
Copy !req
282. Close your eyes.
Copy !req
283. You can look now.
Copy !req
284. You have to try it on too.
Copy !req
285. You look prettier
than the finest high-society lady.
Copy !req
286. Lord, reach out
your mighty hand...
Copy !req
287. and take me back to Sweden.
Copy !req
288. I thought you were asleep.
Copy !req
289. Something woke me.
Copy !req
290. What's wrong?
Copy !req
291. Nothing.
Copy !req
292. Nothing at all.
Copy !req
293. Go back to sleep.
Copy !req
294. Then why are you lying awake?
Copy !req
295. It's nothing.
Copy !req
296. It's so silly and childish.
Copy !req
297. Are you sad?
Copy !req
298. Are you sad about something?
Copy !req
299. If you're struggling with something,
we have to help each other.
Copy !req
300. The best of friends
have to help each other.
Copy !req
301. If God is to take you back home,
Copy !req
302. I'll reach out my arms
and keep you here with me.
Copy !req
303. Listen, Karl Oskar.
Copy !req
304. There's nothing more to say.
Copy !req
305. It was a childish thought that came
over me as I said my prayers.
Copy !req
306. Dear Kristina.
Copy !req
307. Don't you ever long
for the old country?
Copy !req
308. Sure, sometimes.
Copy !req
309. I can't help it.
Copy !req
310. Darling.
Copy !req
311. Wait, I'll get something for you.
Copy !req
312. Anna's old shoe.
Copy !req
313. It helps me remember...
Copy !req
314. if I ever feel sad.
Copy !req
315. Maybe it will help you too.
Copy !req
316. But I'll tell you this:
Copy !req
317. One day our children will thank us
for coming to North America.
Copy !req
318. Do you think so?
Copy !req
319. You really think so?
Copy !req
320. I feel it. I know it.
Copy !req
321. Maybe so.
Copy !req
322. You never know.
Copy !req
323. Kristina...
Copy !req
324. you remember
when we moved here last fall,
Copy !req
325. and you said it was almost as pretty
as at home at Duvemåla?
Copy !req
326. I've been wondering
Copy !req
327. if we should call
our new home here Duvemåla.
Copy !req
328. What do you think?
Or New Duvemåla.
Copy !req
329. Just imagine!
Copy !req
330. Duvemåla.
Copy !req
331. Then we don't live
at Ki-Chi-Saga anymore.
Copy !req
332. We live at Duvemåla.
Copy !req
333. It sounds so strange.
Copy !req
334. Shall we do that?
Is it settled?
Copy !req
335. You know what tomorrow is?
Copy !req
336. It's an important anniversary.
Copy !req
337. It's April 14:
Copy !req
338. one year to the day...
Copy !req
339. since we boarded
the ship at Karlshamn.
Copy !req
340. And tomorrow I'll plow
American soil for the first time.
Copy !req
341. You're Swedish, I guess?
Copy !req
342. Petrus Olausson,
from Alfta parish.
Copy !req
343. Karl Oskar Nilsson,
from Ljuder in Småland.
Copy !req
344. I thought I'd settle down
here by the lake.
Copy !req
345. We're neighbors now.
Copy !req
346. In Sweden I was fined
200 silver daler
Copy !req
347. for reading a chapter
from the Bible in my own house.
Copy !req
348. No, Sweden's been ruined
by corrupt authorities.
Copy !req
349. Every night in my prayers
I thank the Lord
Copy !req
350. for my new homeland.
Copy !req
351. I'm glad we're getting
neighbors so close.
Copy !req
352. I never thought anyone else
would want to live way out here.
Copy !req
353. You won't be alone much longer.
Copy !req
354. Really?
Copy !req
355. Two more families
are coming to settle here.
Copy !req
356. Hear that?
Copy !req
357. One from Hälsingland
and one from Östergötland.
Copy !req
358. Then we can start a parish.
- You mean a church parish?
Copy !req
359. Yes. We'll build a church...
Copy !req
360. a little log-cabin temple
to God.
Copy !req
361. A house of God
Copy !req
362. in plain timber, of course.
Copy !req
363. Well, you see...
Copy !req
364. I have to think about a barn first,
Copy !req
365. and I was thinking
of a new farmhouse.
Copy !req
366. We mustn't strive in the flesh
and forget the hereafter.
Copy !req
367. Building a barn is no excuse
Copy !req
368. for putting off building
a house of God.
Copy !req
369. If I'd had money
for my own oxen,
Copy !req
370. I'd have cleared
30 acres by now.
Copy !req
371. I have an ox.
Copy !req
372. If you get one,
we can help each other.
Copy !req
373. Are you the only man here?
Copy !req
374. A younger brother
came over with me,
Copy !req
375. but he left for California
two years ago.
Copy !req
376. No one knows if he's still alive.
Copy !req
377. Here's where I'll build
the new farmhouse.
Copy !req
378. A bit on the big side, isn't it?
Copy !req
379. The kitchen will be at this end,
Copy !req
380. and the sleeping quarters
at the other.
Copy !req
381. The wall will be here.
Copy !req
382. I tell you,
you can't build it that big.
Copy !req
383. Yes, I can.
Copy !req
384. Look at this.
Copy !req
385. This is from back home
in Sweden.
Copy !req
386. An apple tree!
Copy !req
387. An Astrachan.
Copy !req
388. How pretty!
Copy !req
389. The men here are so courteous.
Copy !req
390. They value their womenfolk
here in America.
Copy !req
391. In that devil's hole Sweden,
men use women
Copy !req
392. as servants in the day
and mattresses at night.
Copy !req
393. In between,
they're not worth a fart.
Copy !req
394. We stood still
in front of a machine for a while,
Copy !req
395. and then, like magic,
Copy !req
396. we were painted
on that thick paper.
Copy !req
397. As pretty as a painting.
Copy !req
398. We've hung there like that
for over a year.
Copy !req
399. Would you like some more?
Copy !req
400. You have a good
and kind husband.
Copy !req
401. Henry's gentle.
Copy !req
402. How did you understand
each other
Copy !req
403. before you learned English?
Copy !req
404. We pointed and made signs
and gestured.
Copy !req
405. - Excuse me.
- Something stick in your throat?
Copy !req
406. No, it's the parson
that's on the way.
Copy !req
407. Not Henry! The parson
I'm bringing into the world.
Copy !req
408. That's why I went and threw up.
Copy !req
409. I'm pregnant, you see.
Copy !req
410. When I married,
I hadn't had a man in bed with me
Copy !req
411. for four long years.
Copy !req
412. It felt nice to use my body
Copy !req
413. for the purpose
it was created for...
Copy !req
414. and in a union blessed by God.
Copy !req
415. Though Jackson popped it in
too fast in the beginning.
Copy !req
416. That was the problem.
Copy !req
417. Sleep well, now.
You have a long journey tomorrow.
Copy !req
418. Good night.
Copy !req
419. Ask who it is first.
Copy !req
420. Who is it?
Copy !req
421. May I have shelter,
good people?
Copy !req
422. - You're Swedish?
- Yes.
Copy !req
423. Thank heaven!
- You got caught in awful weather.
Copy !req
424. Yes, indeed.
It's terrible weather.
Copy !req
425. - Where have you come from?
- I've just come from St. Paul.
Copy !req
426. I walked the whole way.
Copy !req
427. I'm completely exhausted.
Copy !req
428. Sit down and dry off.
Copy !req
429. It's nice to come inside
where it's warm.
Copy !req
430. You're bleeding!
Copy !req
431. - Am I?
- Did you hurt yourself?
Copy !req
432. The mosquitoes
were biting something awful.
Copy !req
433. Karl Oskar Nilsson.
Copy !req
434. Ljuder parish.
Copy !req
435. Erland Törner is my name.
Copy !req
436. I'm from Väderstad parish
Copy !req
437. in Östergötland.
Copy !req
438. Östergötland. I see.
Copy !req
439. I suppose...
you've come here to settle?
Copy !req
440. No, I'm a pastor
in the Church of Sweden.
Copy !req
441. - You're a pastor?
- Yes.
Copy !req
442. I come to you as a stranger,
Copy !req
443. my good countrymen...
Copy !req
444. but here are my papers
Copy !req
445. to certify that —
Copy !req
446. We didn't doubt you
for a moment.
Copy !req
447. Would you like some dry clothes?
Copy !req
448. I'm sure Karl Oskar
has something that —
Copy !req
449. It's almost a sacrilege
Copy !req
450. to dress a parson like that.
Copy !req
451. It's a bit big,
Copy !req
452. but it's nice and warm.
Copy !req
453. You're welcome to share
what we have for dinner.
Copy !req
454. May I ask...
Copy !req
455. why you've come to America?
Copy !req
456. For the emigrants' sake.
Copy !req
457. For our sake?
Copy !req
458. But who pays you?
Copy !req
459. No one.
Copy !req
460. But good people
Copy !req
461. give me food and lodging.
Copy !req
462. Like here tonight.
Copy !req
463. And as you care for me,
Copy !req
464. so will I care for the souls
of my countrymen.
Copy !req
465. Do you think
you could prepare us
Copy !req
466. for absolution?
Copy !req
467. We haven't received
absolution in three years.
Copy !req
468. From this I have learned
Copy !req
469. That with sin
Copy !req
470. One must not jest
Copy !req
471. I've taken today's reading
Copy !req
472. from the Acts of the Apostles,
Chapter 17.
Copy !req
473. "... and hath made of one blood
all nations of men
Copy !req
474. for to dwell
on all the face of the earth,
Copy !req
475. and hath determined
the times before appointed,
Copy !req
476. and the bounds
of their habitation..."
Copy !req
477. Forgive me, Pastor.
Copy !req
478. God has decreed...
Copy !req
479. how far and wide
Copy !req
480. man shall roam,
Copy !req
481. and I speak to you,
Swedish women and men,
Copy !req
482. who have traveled
a third of the earth's surface,
Copy !req
483. from continent to continent.
Copy !req
484. I, a poor and sinful creature...
Copy !req
485. born a sinner...
Copy !req
486. and a sinner all my days...
Copy !req
487. May the body of Christ
that you are about to receive
Copy !req
488. preserve thee unto everlasting life.
Copy !req
489. May the blood of Christ
that you are about to receive
Copy !req
490. preserve thee unto everlasting life.
Copy !req
491. Behold, behold
Copy !req
492. Now we are all
Copy !req
493. Like Jesus
Copy !req
494. You mean Ulrika?
Copy !req
495. She and I
are the best of friends.
Copy !req
496. Friends!
Copy !req
497. Your friend is married
to the Baptist parson in Stillwater!
Copy !req
498. She's been rebaptized!
Copy !req
499. I know.
But that's her business.
Copy !req
500. Then you shall know this too:
Copy !req
501. We must not have commerce
with lost souls.
Copy !req
502. Do not let that woman
into this house.
Copy !req
503. Do not open your door to her.
Copy !req
504. With Mrs. Jackson you admit
a spiritual enemy into your home.
Copy !req
505. We warn you
out of Christian love.
Copy !req
506. Uncle Petrus...
Copy !req
507. do you realize you're speaking
Copy !req
508. of the best friend
I have in America?
Copy !req
509. Friendship can blind us.
Copy !req
510. Dear Kristina...
Copy !req
511. these evil spirits
disguise themselves as friends.
Copy !req
512. You don't recognize your spiritual
enemy in this Mrs. Jackson.
Copy !req
513. You dare come here
and speak ill of Ulrika?
Copy !req
514. The poor child!
What's she saying?
Copy !req
515. Dear Kristina, calm down.
Copy !req
516. You must correct your foolish wife.
Copy !req
517. Help us talk some sense into her.
Copy !req
518. - This is ridiculous.
- It is indeed!
Copy !req
519. You leave Kristina alone.
Copy !req
520. She can open the door
to anyone she likes.
Copy !req
521. And don't be giving orders in my house!
I've meant to tell you this before.
Copy !req
522. I don't need a guardian,
and neither does my wife.
Copy !req
523. There — I've said it,
once and for all!
Copy !req
524. My dear neighbor...
Copy !req
525. you must understand us.
We wished only to warn you.
Copy !req
526. You came here to drive a wedge
between Ulrika and me.
Copy !req
527. You slander her
and accuse her of evil deeds.
Copy !req
528. You've forgotten
the Eighth Commandment.
Copy !req
529. You should be ashamed!
Copy !req
530. Come, Petrus.
I see we've come too late.
Copy !req
531. My dear Kristina...
Copy !req
532. we came here today
out of Christian love,
Copy !req
533. and you received us
with words of abuse.
Copy !req
534. But I forgive you.
Copy !req
535. I know it's not your doing.
Evil spirits speak through you.
Copy !req
536. Enough of your evil spirits!
Copy !req
537. Christian folk must avoid
this contaminated house
Copy !req
538. until it's been cleansed.
Copy !req
539. Out!
Copy !req
540. Get out if it's too unclean
for you here!
Copy !req
541. "Until it's been cleansed"!
Copy !req
542. I'll never forget that
as long as I live. Out!
Copy !req
543. Nineteen out of 20 men
in these parts
Copy !req
544. are like cooped-up stallions,
Copy !req
545. grumbling and pining
for a woman
Copy !req
546. till moss starts growing
on their pricks.
Copy !req
547. Or else they end up doing
like Samuel Nöjd
Copy !req
548. and taking one of those
brown women to live with them.
Copy !req
549. I'll tell you this much:
Copy !req
550. You'll never catch me going to bed
with an Indian woman.
Copy !req
551. I bet you'd go crawling
in a pinch.
Copy !req
552. There's nothing wrong
with their pussies,
Copy !req
553. even if they are a bit small.
Copy !req
554. We were thinking we should write
to the Swedish government
Copy !req
555. and tell them to send over
a shipload of females.
Copy !req
556. Sturdy, respectable,
upstanding females, of course.
Copy !req
557. And we'd promise in writing
Copy !req
558. to take the virginity
of every one of them
Copy !req
559. the very day they arrived...
Copy !req
560. or by the next night
Copy !req
561. at the very latest.
Copy !req
562. And if any woman still had
her maidenhood at sunrise,
Copy !req
563. she could claim
a thousand daler in damages.
Copy !req
564. If only I had an ox of my own.
Copy !req
565. I could double our harvest.
Copy !req
566. You'd better get off.
Copy !req
567. Stamp your feet.
Copy !req
568. No!
Copy !req
569. Move!
Copy !req
570. Go, damn you!
Copy !req
571. We'll be home soon.
Copy !req
572. Bundle up tight.
Copy !req
573. Come here.
Copy !req
574. Johan!
Copy !req
575. Johan, my boy!
Copy !req
576. There, Johan.
Copy !req
577. Keep warm.
Copy !req
578. I'll be back soon.
Copy !req
579. Robert!
Copy !req
580. You're back!
Copy !req
581. You recognized me quicker
than Karl Oskar did.
Copy !req
582. He was in the crib when I left.
Copy !req
583. We have another one now.
Copy !req
584. This is Ulrika.
Copy !req
585. You must be hungry.
Copy !req
586. Thirsty more than anything.
Copy !req
587. I caught a little cold
on the steamboat.
Copy !req
588. Isn't Arvid with you?
Copy !req
589. No, he didn't want to come.
Copy !req
590. Then where is he now?
Copy !req
591. He's still out there.
Copy !req
592. He stayed behind.
Copy !req
593. Eat up. You have to eat.
Copy !req
594. You're just skin and bones.
Copy !req
595. Does your ear still hurt?
Copy !req
596. Oh, it buzzes and roars.
Copy !req
597. You should hear
what it tells me at night.
Copy !req
598. What?
Copy !req
599. I should have had that cradle
out in the goldfields.
Copy !req
600. They handle gold
like a baby there.
Copy !req
601. They rock it to and fro
Copy !req
602. till the dirt and gravel
are sifted out
Copy !req
603. and the gold lies
gleaming at the bottom.
Copy !req
604. Where do they find gold?
Copy !req
605. All over the place.
Copy !req
606. Sometimes in the strangest places.
Copy !req
607. There was a man
on the washing team.
Copy !req
608. One night he got
such a horrible stomachache
Copy !req
609. that he lay on his belly
howling and screaming.
Copy !req
610. The next morning he was dead.
Copy !req
611. One of the other men
Copy !req
612. took a knife
and slit open the man's belly.
Copy !req
613. His insides were
glimmering with gold.
Copy !req
614. He'd been a nugget thief,
you see.
Copy !req
615. He'd swallow a nugget
now and then.
Copy !req
616. He thought they'd come out
the regular way, of course.
Copy !req
617. He'd swallowed gold worth $4,000.
Copy !req
618. So there's gold
in California, all right.
Copy !req
619. How dreadful!
Copy !req
620. What awful things you've seen!
Copy !req
621. Did you hear that, Karl Oskar?
Copy !req
622. Did you really find gold
in California?
Copy !req
623. I'm satisfied.
Copy !req
624. Is that the truth? I mean —
Copy !req
625. I've served my last master.
Copy !req
626. I have plenty.
Copy !req
627. Enough for all three of us.
Copy !req
628. Robert, stop lying to us.
Copy !req
629. It's more than I can listen to.
Copy !req
630. It upsets me.
Copy !req
631. You don't believe me?
Copy !req
632. You know you didn't bring
any gold home.
Copy !req
633. But no one's blaming you
for coming back with no gold.
Copy !req
634. We're just happy
to see you alive.
Copy !req
635. You think I'm lying.
Copy !req
636. Take this.
Copy !req
637. It'll do as well as gold.
Copy !req
638. I took a little pocket money
out of the bank.
Copy !req
639. Keep the bucks.
They're a present.
Copy !req
640. 350, 400, 450...
Copy !req
641. 700, 750...
Copy !req
642. 800, 850...
Copy !req
643. Do we dare keep it
in the house?
Copy !req
644. Sure. No one
would ever suspect.
Copy !req
645. Just think:
Copy !req
646. We got 1,500 riksdaler
for all Korpamoen.
Copy !req
647. This is ten times as much.
Copy !req
648. I felt from the start
that Robert wasn't lying this time.
Copy !req
649. We mustn't get too excited.
We can't be sure.
Copy !req
650. You still doubt him?
Copy !req
651. It could all be worthless.
Copy !req
652. You think
your brother's a forger?
Copy !req
653. It'll be all right
once we get to California.
Copy !req
654. It'll be all right
once we get to California.
Copy !req
655. Arvid.
Copy !req
656. Let's turn back, Robert.
Copy !req
657. Robert, let's turn back.
Copy !req
658. Uncle Robert's asleep.
Copy !req
659. Mother, when are we eating?
Copy !req
660. Run outside and play.
Out you go!
Copy !req
661. We joined together
and formed our own parish,
Copy !req
662. with our own schoolhouse.
Copy !req
663. Your brother's become
a respected man in America.
Copy !req
664. He and Uncle Danjel
are on the board.
Copy !req
665. I've been made deacon.
Copy !req
666. So you're a churchwarden?
Copy !req
667. Yes, though
with no church for now.
Copy !req
668. But we've started building it.
- Finally!
Copy !req
669. They argued for a year
over where it should be.
Copy !req
670. People here
can't agree about a thing.
Copy !req
671. They squabble
over every little detail.
Copy !req
672. People had
too little say back home.
Copy !req
673. It's no surprise that
they make up for it here.
Copy !req
674. Are the children learning
English in school?
Copy !req
675. Yes.
Copy !req
676. Will you read something
for your uncle?
Copy !req
677. Stand up like at school.
Copy !req
678. I don't understand half of it.
Copy !req
679. Märta, will you sing
something for Uncle Robert?
Copy !req
680. - Sing your school song.
- Yes, sing that.
Copy !req
681. To school we now go
and we stand in a row
Copy !req
682. With hands and faces so clean
Copy !req
683. Let us now hear
with an attentive ear
Copy !req
684. All that we're taught
else too late it has been
Copy !req
685. If idly we linger
and don't lift a finger
Copy !req
686. We may come to grief
and it's our fault, we're told
Copy !req
687. Ah, hasten to learn
and for knowledge to yearn
Copy !req
688. For it is far better
than silver and gold
Copy !req
689. Arvid.
Copy !req
690. One of the mules got loose.
Copy !req
691. We've got to find it
before he wakes up.
Copy !req
692. You shouldn't wear yourself out
sewing clothes.
Copy !req
693. You can afford dresses now
in the prettiest materials.
Copy !req
694. Silks and velvets
aren't what I'll be buying first.
Copy !req
695. There are a thousand things
I need more.
Copy !req
696. You're a good person, Robert.
Copy !req
697. You've always been good to me.
Copy !req
698. You had a tough time out there.
Copy !req
699. Lucky you got away with your life.
Copy !req
700. Got away...
Copy !req
701. You think I got away?
Copy !req
702. Why don't you just say
that Arvid's dead?
Copy !req
703. That first night, you said
he stayed behind in the goldfields.
Copy !req
704. You didn't tell us he'd lost his life.
Copy !req
705. Who doesn't lose his life out there?
Copy !req
706. Everyone on the trail does,
one way or another.
Copy !req
707. Why all these riddles?
Copy !req
708. Why don't you speak
the plain truth for once?
Copy !req
709. You're burning up.
Copy !req
710. It feels like a fever.
Copy !req
711. Robert, we're brothers.
Copy !req
712. Why won't you confide in me?
Copy !req
713. The first night I came home...
Copy !req
714. you told me to stop lying.
Copy !req
715. I'd started to confide in you...
Copy !req
716. but you didn't believe me.
Copy !req
717. You said, "I know you've
come back without a nickel."
Copy !req
718. Sit down.
Copy !req
719. We can be friends again.
Copy !req
720. Why did you hide the watch?
Copy !req
721. No one thinks you killed Arvid
Copy !req
722. and stole his property.
Copy !req
723. But maybe that's right.
Copy !req
724. Maybe it was me who killed Arvid!
Copy !req
725. Now you're talking gibberish.
Copy !req
726. One day he wanted to turn back...
Copy !req
727. but I —
Copy !req
728. I can't take it anymore.
Leave me alone!
Copy !req
729. I just can't take it.
Forgive me.
Copy !req
730. Have you never gone
to see a doctor?
Copy !req
731. I'm only 22.
I should be healthy enough.
Copy !req
732. But it could be something serious.
Copy !req
733. I don't know... it might be fatal.
Copy !req
734. Fatal?
Copy !req
735. Surely you don't think
I'm afraid of dying.
Copy !req
736. Everyone's afraid of dying.
Copy !req
737. I'm not.
Copy !req
738. Death can't do a thing to me.
Copy !req
739. That's blasphemous.
Copy !req
740. Nothing that happens
can touch me anymore.
Copy !req
741. Neither good nor bad.
Copy !req
742. You know why?
Copy !req
743. No.
Copy !req
744. Tell me.
Copy !req
745. I'm reconciled to my fate.
Copy !req
746. That's all.
Copy !req
747. You understand?
Copy !req
748. I'm not proud.
Copy !req
749. I humble myself instead.
Copy !req
750. I accept my fate.
Copy !req
751. Here's your money back.
Copy !req
752. You can use it next time
you use the outhouse!
Copy !req
753. That's right.
Keep your rubbish!
Copy !req
754. I can manage
without your worthless money.
Copy !req
755. Are you crazy?
Throwing away all that money!
Copy !req
756. "Good for nothing,"
they said at the bank.
Copy !req
757. It's not worth a penny!
Copy !req
758. No... that's not true.
Copy !req
759. You still deny it?
Copy !req
760. You goddamn liar!
Copy !req
761. To think I brought you
to America.
Copy !req
762. You're so full of lies
they're coming out your ears!
Copy !req
763. You've been lying since
you came back. I've had enough.
Copy !req
764. Can't you talk things over
in a civilized way?
Copy !req
765. It never occurred to me
Copy !req
766. that the bills might be fake.
Copy !req
767. They call it "wildcats money."
Copy !req
768. I told you that first night —
Copy !req
769. There, you see!
You knew. You admit it.
Copy !req
770. He knew it was worthless.
"Wildcats money."
Copy !req
771. Just what they said at the bank.
Copy !req
772. He did it on purpose!
- Calm down.
Copy !req
773. Trying to palm
his filthy paper off on us!
Copy !req
774. I didn't mean to trick anyone.
Copy !req
775. Listen —
- Shut up!
Copy !req
776. To think you're my brother!
You goddamn swindler!
Copy !req
777. To live my whole life
ashamed of my own brother!
Copy !req
778. How was I to know —
Copy !req
779. For God's sake,
can't you be quiet!
Copy !req
780. I'll shut that lying mouth of yours!
Copy !req
781. Are you mad!
Copy !req
782. Just shutting
that lying mouth of his!
Copy !req
783. Are you hurt bad?
Copy !req
784. No, I don't think so.
Copy !req
785. I'm all right.
Copy !req
786. I'm all right.
Copy !req
787. I'm not bleeding.
Copy !req
788. The lying mouth isn't bleeding.
Copy !req
789. We're going
to talk things over calmly now.
Copy !req
790. Tell me the truth, Robert.
Copy !req
791. Dear, sweet Kristina...
Copy !req
792. I didn't mean to deceive anyone.
Copy !req
793. I didn't mean to trick anyone.
Copy !req
794. I'm not lying.
Copy !req
795. I had no idea.
Copy !req
796. You see, I never touched
any of that money myself.
Copy !req
797. I was saving it
Copy !req
798. for you and Kristina.
Copy !req
799. Forgive me.
Copy !req
800. I wasn't in my right mind.
Can you forgive me?
Copy !req
801. I forgive you, Karl Oskar.
Copy !req
802. It's forgiven. Remember that.
Copy !req
803. You're my only brother.
Copy !req
804. And I too would like
to ask for your —
Copy !req
805. But it's too late now.
Copy !req
806. It's all too late now.
Copy !req
807. "Here Lies Axel Robert Nilsson
Copy !req
808. Born in Ljuder in Sweden 1833
Copy !req
809. Died in Minnesota,
North America, 1855
Copy !req
810. May I Rest in Peace"
Copy !req
811. "... and to renounce and abjure...
Copy !req
812. for always all alleg—"
Copy !req
813. We'll have to find out
what "allegiance" means.
Copy !req
814. - "And fideli—"
- "Fidelity."
Copy !req
815. - I don't know what that means either.
- Trohet.
Copy !req
816. Does it? Are you sure?
Copy !req
817. Are we to be Swedes
no longer?
Copy !req
818. They struck us
from the parish register in Sweden.
Copy !req
819. We're American citizens now.
Copy !req
820. Suppose I start using
the name in these papers
Copy !req
821. and signing my name
"Charles O. Nelson"?
Copy !req
822. How would you like that?
Copy !req
823. I wouldn't!
Copy !req
824. You can renounce the Swedish king,
but if you give up
Copy !req
825. your Swedish name,
I'll laugh in your face for such vanity!
Copy !req
826. Anyway, I get to vote
for president next time.
Copy !req
827. You can't deny that the authorities
here have been kind at us.
Copy !req
828. You mean
they've been kind to us.
Copy !req
829. "To us." Right.
Copy !req
830. Maybe it should be said
that there way.
Copy !req
831. There you go again!
Copy !req
832. You're always saying
"that there way."
Copy !req
833. In Swedish we say "that way."
Copy !req
834. I see.
Copy !req
835. All right.
Copy !req
836. Maybe you're right.
Copy !req
837. Of course I'm right!
Copy !req
838. You'll just never admit it.
Copy !req
839. You "close" the door
and "put" wood on the fire
Copy !req
840. and "put out" the fire.
Copy !req
841. In Swedish
we "shut" the door
Copy !req
842. and "lay" wood on the fire
and "extinguish" the fire.
Copy !req
843. I see I'd best keep my mouth shut
the rest of the evening.
Copy !req
844. Mother, listen to this.
Copy !req
845. "Last year...
Copy !req
846. 25,000 of Elias Howe's
sewing machines with shuttles
Copy !req
847. were manufactured and sold
Copy !req
848. in the American Union."
Copy !req
849. Wouldn't you like
a sewing machine?
Copy !req
850. Dearest Karl Oskar...
Copy !req
851. if you'll "put" more wood
on the fire, I'll cook supper.
Copy !req
852. I can't put it off any longer.
I'll join up.
Copy !req
853. Or else I might be forced to.
Copy !req
854. You're not forced to yet.
Copy !req
855. No, but I may be soon.
Copy !req
856. By October 1st
they may start drafting people.
Copy !req
857. Wait till then.
Copy !req
858. It's more honorable
Copy !req
859. to volunteer.
Copy !req
860. You're thinking of going to war
of your own free will?
Copy !req
861. If there were
an honest way out of it,
Copy !req
862. I wouldn't go at all.
You know that.
Copy !req
863. But this way I'd just be pushing
my obligation off on others.
Copy !req
864. I'd feel like a cowardly wretch.
Copy !req
865. So you'd enlist
to ease your conscience?
Copy !req
866. Yes, that's right.
Copy !req
867. What does your conscience tell you
about the Fifth Commandment?
Copy !req
868. "Thou shalt not kill."
Copy !req
869. That commandment
Copy !req
870. doesn't apply in war.
Copy !req
871. The catechism doesn't say
that war is an exception.
Copy !req
872. One has a right to defend oneself.
Copy !req
873. The man you kill
says the same thing.
Copy !req
874. "I have a right to defend myself."
Copy !req
875. Are you against me doing this?
Copy !req
876. I don't want your hands
to kill anyone.
Copy !req
877. I don't want you entering eternity
with blood on your hands.
Copy !req
878. That's why.
Copy !req
879. If you take another's life,
you lose your own.
Copy !req
880. I don't want your soul to be lost.
Copy !req
881. Tend to your eternal life.
Copy !req
882. So that's how you see it.
Copy !req
883. But you're wrong.
Copy !req
884. I won't be guilty of murder
if I kill enemies at war,
Copy !req
885. neither in God's eyes
nor in man's.
Copy !req
886. The slave drivers
in the south are to blame.
Copy !req
887. They started it.
We have to defend ourselves.
Copy !req
888. A Christian is forbidden
to kill any man.
Copy !req
889. I have no choice.
Copy !req
890. I must have peace of mind!
Copy !req
891. I don't want you
to be a murderer.
Copy !req
892. But it seems you must go
Copy !req
893. to ease your conscience.
Copy !req
894. If I were a man, I'd be proud
Copy !req
895. to be considered unfit to kill people.
Copy !req
896. You'll have me here
at home after all
Copy !req
897. as long as the war lasts.
Copy !req
898. That's right.
Copy !req
899. Some eat their own children.
Copy !req
900. They have nothing else
to live on.
Copy !req
901. The soldiers at Redwood
Copy !req
902. showed me
a pile of gnawed bones...
Copy !req
903. of Indian children
who'd been eaten.
Copy !req
904. But the storehouses...
Copy !req
905. were full of food.
Copy !req
906. The Indians' food.
Copy !req
907. But the government
won't give in to their demands...
Copy !req
908. so they weren't allowed
to eat their own food.
Copy !req
909. How can they just
put up with it?
Copy !req
910. What are they to do?
Starve to death?
Copy !req
911. Or kill others?
Copy !req
912. What others?
Copy !req
913. Take a guess.
Copy !req
914. Those who stole their land,
of course.
Copy !req
915. And who would that be?
Copy !req
916. This entire country
was stolen from the Indians.
Copy !req
917. This entire country?
I didn't steal any land.
Copy !req
918. I paid the government
Copy !req
919. for every single acre,
fair and square.
Copy !req
920. Yes...
Copy !req
921. but you bought stolen property.
Copy !req
922. Are you accusing me
of dishonest dealings?
Copy !req
923. You acted honorably enough.
That was all right.
Copy !req
924. It was in accordance with the law.
Copy !req
925. But that law
was made afterwards...
Copy !req
926. after they'd done the stealing.
Copy !req
927. And what did they pay
for the land?
Copy !req
928. One dollar for 20,000 acres...
Copy !req
929. of the most fertile soil
in the world.
Copy !req
930. When I came here,
there was nothing but wild grass.
Copy !req
931. Now there are crops
that can feed us and others.
Copy !req
932. I earned my land
when I cleared and plowed it.
Copy !req
933. Yes...
Copy !req
934. but you got it cheap, Nelson.
Copy !req
935. Forgive me for what
I prayed for last summer.
Copy !req
936. For not wanting any more children.
Copy !req
937. You've shown me
that it wasn't your will.
Copy !req
938. You have to be there, God.
Copy !req
939. You hear me?
Copy !req
940. You have to be.
Copy !req
941. You must have been
getting anxious, Karl Oskar.
Copy !req
942. We took so long.
Copy !req
943. But there were
so many people ahead of us,
Copy !req
944. and when it was finally our turn,
Copy !req
945. they brought in a man
from the sawmill.
Copy !req
946. His nose had been sawed off.
Copy !req
947. His face looked like mincemeat.
Copy !req
948. Such a nice-looking man, too.
Copy !req
949. Well, I'll fix lunch.
Copy !req
950. You must be starving.
Copy !req
951. What did the doctor say?
Copy !req
952. We have plenty of time
to talk about it later.
Copy !req
953. He examined Kristina.
Copy !req
954. The womb itself is fine.
Copy !req
955. The womb itself?
Then is something else wrong?
Copy !req
956. You promised
to explain to Karl Oskar.
Copy !req
957. Yes, I did, my friend.
Copy !req
958. Come, Karl Oskar.
Let's talk in the kitchen.
Copy !req
959. Kristina's insides are torn up.
Copy !req
960. She can't take any more.
Copy !req
961. Not even once more.
Copy !req
962. Going through labor again
would be the death of her.
Copy !req
963. So now you know.
Copy !req
964. The doctor's exact words were...
Copy !req
965. Now you've heard it in English too.
Copy !req
966. Your wife can be
fit and healthy again
Copy !req
967. if you take good care of her.
Copy !req
968. Take care of Kristina.
Copy !req
969. Don't ever get her pregnant again.
Copy !req
970. I'm sorry for you,
Copy !req
971. being forced to bed alone
from now on.
Copy !req
972. I'm no use anymore.
Copy !req
973. You'll get your health back.
That's all that matters.
Copy !req
974. But I'm of no use
to you anymore.
Copy !req
975. I'm worn out.
Copy !req
976. You heard what I said.
Copy !req
977. It's all that matters.
Copy !req
978. I'm useless as a woman.
Copy !req
979. You don't have
a real wife anymore.
Copy !req
980. I'm not well.
Copy !req
981. I've ruined my health
Copy !req
982. in this place.
Copy !req
983. Not everyone can take it here.
Copy !req
984. You have
to stop drinking, Månsson.
Copy !req
985. You're ruining everything.
Copy !req
986. I was the ruin of my mother.
Copy !req
987. That's what you mean.
Copy !req
988. You'll be your own ruin too.
Copy !req
989. Have you ever even tried to stop?
Copy !req
990. Every day for ten years.
Copy !req
991. Then why can't you?
Copy !req
992. Because...
Copy !req
993. I'm scared.
Copy !req
994. Scared.
Copy !req
995. You can't —
Copy !req
996. You can't —
Copy !req
997. What are you afraid of?
Copy !req
998. You're up?
Copy !req
999. Yes.
Copy !req
1000. Are you sick?
Copy !req
1001. No.
Copy !req
1002. Then what's the matter?
Copy !req
1003. I'm coming back to you.
Copy !req
1004. What are you talking about?
Copy !req
1005. I want to be your wife again.
Copy !req
1006. I've come back to you.
Copy !req
1007. Don't you want me?
Copy !req
1008. You don't know
what you're doing.
Copy !req
1009. You're being rash.
Copy !req
1010. You're not to worry.
Copy !req
1011. I know what I'm doing.
Copy !req
1012. We can't risk your life.
Copy !req
1013. My life is in the hands
of the Almighty.
Copy !req
1014. It's too dangerous.
Copy !req
1015. How can you even think of it?
Copy !req
1016. It's easy.
Copy !req
1017. I pay no attention
to the doctor.
Copy !req
1018. I trust in God.
Copy !req
1019. If I live, it's God's will.
Copy !req
1020. If I die, it's his will.
Copy !req
1021. I'm with child again.
Copy !req
1022. You mustn't be afraid.
Copy !req
1023. It's always gone well before.
Copy !req
1024. Why shouldn't it this time?
Copy !req
1025. I worked it out.
Copy !req
1026. In February.
Copy !req
1027. I'll carry the child
until February.
Copy !req
1028. It was in May.
Copy !req
1029. It happened the first time.
I'm sure of it.
Copy !req
1030. That's no wonder, I guess.
Copy !req
1031. What do you think?
Copy !req
1032. On August 18, 1862,
Copy !req
1033. 70,000 gold dollars
arrived at Fort Ridgely.
Copy !req
1034. The starving Sioux tribes
Copy !req
1035. had long been claiming it
from the government.
Copy !req
1036. It was exactly one day too late.
Copy !req
1037. Sven Danjelsson's settlement
in Meeker County, August 17.
Copy !req
1038. - Are the others from Sweden?
- Yes.
Copy !req
1039. - From Småland?
- Yes.
Copy !req
1040. They're digging
in the potato patch.
Copy !req
1041. Little boy.
Copy !req
1042. I think we have visitors.
Copy !req
1043. Do we know them?
Copy !req
1044. Yes, we've given them food before.
I'll go talk to them.
Copy !req
1045. Good.
Copy !req
1046. Damn it!
Copy !req
1047. How close are they?
Have you heard anything?
Copy !req
1048. No one knows anything for sure.
Copy !req
1049. At the meeting last night
Copy !req
1050. we agreed we should fight back.
Copy !req
1051. They're building ramparts
over by the church.
Copy !req
1052. They could be here soon.
We don't have enough men.
Copy !req
1053. Well, I can't come.
Copy !req
1054. Kristina's in bed.
She had another miscarriage.
Copy !req
1055. I understand
why you need to stay home.
Copy !req
1056. You've never been one
to shit your pants in fear.
Copy !req
1057. But you have
to send the kids away.
Copy !req
1058. I'll arrange for them
to go with the others.
Copy !req
1059. Who'd have thought it?
Copy !req
1060. A man should be spared war
when he's up in years.
Copy !req
1061. We're too spread out.
We'd best hide on the island.
Copy !req
1062. Don't you trust
in God's protection?
Copy !req
1063. God helps those
who help themselves.
Copy !req
1064. Yes, I've always felt
a man must rely on himself.
Copy !req
1065. Lincoln's been too lenient.
Copy !req
1066. The heathen pack should have
been driven off long ago.
Copy !req
1067. The white man offered
the redskins the Holy Gospel,
Copy !req
1068. and the redskins
answered with tomahawks.
Copy !req
1069. Perhaps they'd have preferred
bread over Bibles.
Copy !req
1070. Try and swallow this.
Copy !req
1071. Have this.
Copy !req
1072. I thought I'd be able
to keep it this time.
Copy !req
1073. Don't trouble yourself
about that now.
Copy !req
1074. I was so sure
I'd be able to keep it.
Copy !req
1075. Just as long
as you get well again.
Copy !req
1076. You're not to worry.
Copy !req
1077. I'll be well soon.
Copy !req
1078. I know it.
Copy !req
1079. They're ringing
the church bells on a weekday.
Copy !req
1080. It sounds like it.
Copy !req
1081. Why?
Copy !req
1082. I was wondering that myself.
Copy !req
1083. Perhaps it's for someone who's —
Copy !req
1084. Don't be afraid.
Copy !req
1085. Remember what I told you?
Copy !req
1086. Yes, I remember.
Copy !req
1087. I know.
Copy !req
1088. Is it morning already?
Copy !req
1089. Yes, but it's still early.
Copy !req
1090. It's so quiet.
Copy !req
1091. Isn't anyone else up?
Copy !req
1092. Are the children all asleep?
Copy !req
1093. I think so.
Copy !req
1094. I must have slept a long time.
Copy !req
1095. Yes, a good while.
Copy !req
1096. I dreamed I was swinging...
Copy !req
1097. in the ox reins.
Copy !req
1098. I was in the barn at home.
Copy !req
1099. Would you like anything?
Copy !req
1100. Just some water.
Copy !req
1101. Thank you.
Copy !req
1102. Dearest, you must lie still.
Copy !req
1103. Kristina, lie still.
Copy !req
1104. I'm not sick.
Copy !req
1105. Just so very tired.
Copy !req
1106. You don't have the strength.
Copy !req
1107. You have to stay still.
Copy !req
1108. You're still here.
Copy !req
1109. I woke you up.
Copy !req
1110. Was I moaning a lot?
Copy !req
1111. No, not a sound.
Copy !req
1112. I'm better now.
Copy !req
1113. Are you sure?
Copy !req
1114. You needn't sit up with me.
Copy !req
1115. You can sleep tonight.
Copy !req
1116. Look.
Copy !req
1117. Your Astrachans are ripe.
Copy !req
1118. See here?
Copy !req
1119. You have to taste our first apple.
Copy !req
1120. It's the first apple from your tree.
Copy !req
1121. Can you take a bite?
Copy !req
1122. It's so smooth.
Copy !req
1123. It's soft and ripe.
Copy !req
1124. It smells good.
Copy !req
1125. Can you take a bite?
Copy !req
1126. Astrachans are refreshing.
Copy !req
1127. Where did you get it?
Copy !req
1128. From your tree outside.
Copy !req
1129. It's the first apple from the tree.
Copy !req
1130. Now I see it.
Copy !req
1131. It's an Astrachan!
Copy !req
1132. That's right.
Copy !req
1133. It tastes like our apples.
Copy !req
1134. Our apples at home!
Copy !req
1135. I recognize it!
Copy !req
1136. Our Astrachan apples...
Copy !req
1137. are ripe.
Copy !req
1138. I'm home!
Copy !req
1139. Stay!
Copy !req
1140. The Sioux Uprising in Minnesota
Copy !req
1141. was the largest Indian war in North America.
Copy !req
1142. A military tribunal sentenced
303 Sioux warriors to death by hanging.
Copy !req
1143. Despite strong protest,
President Lincoln granted a reprieve to 265.
Copy !req
1144. The execution of the remaining 38
Copy !req
1145. took place at Mankato
on December 26, 1862.
Copy !req
1146. "My Beloved Sister Lydia...
Copy !req
1147. I can't get over Kristina's death.
Copy !req
1148. Our Lord took her from me.
Copy !req
1149. How can anyone expect me
to forgive God after this?"
Copy !req
1150. "Here Lies Kristina Johansdotter
Wife of Karl Oskar Nilsson
Copy !req
1151. Born at Duvemåla, Sweden 1825
Died in North America 1862
Copy !req
1152. We Shall Meet Again"
Copy !req
1153. "Chisago Lake Settlement,
Copy !req
1154. Center City, Minnesota,
December 20, 1890.
Copy !req
1155. Mrs. Lydia Karlsson,
Copy !req
1156. Åkerby, Ljuder parish, Sweden.
Copy !req
1157. As I am an old neighbor
of your brother Charles,
Copy !req
1158. he asked me
on several occasions
Copy !req
1159. if I would write to his sister
in Sweden when he died.
Copy !req
1160. Your brother's children
have forgotten their Swedish
Copy !req
1161. and only write in English.
Copy !req
1162. On their behalf
I herewith beg to inform you
Copy !req
1163. that your brother left this life
Copy !req
1164. on the evening
of last December 7.
Copy !req
1165. At 8:30
he was up and had supper.
Copy !req
1166. He washed himself
and combed his hair
Copy !req
1167. and prepared himself
neatly for bed.
Copy !req
1168. Thereupon he went to bed,
and at 11:00 his spirit was set free.
Copy !req
1169. He died peacefully.
Copy !req
1170. Your brother's family,
your affectionate kinsmen,
Copy !req
1171. send you
their most heartfelt greetings.
Copy !req
1172. I ask God to send down
upon my old native land
Copy !req
1173. his blessing
and everlasting peace.
Copy !req
1174. With best regards,
Axel J. Andersson."
Copy !req
1175. DIGITALLY RESTORED IN 2004
Copy !req