1. Creo que esta mierda no
mejora nada, Maners ...
Copy !req
2. de ninguna manera.
Copy !req
3. Relájate, no hicimos nada
en todo el día,
Copy !req
4. algunas veces necesitamos
trabajar.
Copy !req
5. ¿En serio?
¿Y por que este tipo de trabajo?
Copy !req
6. Sabes que tenemos que hacer esto,
tenemos que agarrar a ese hijo de puta.
Copy !req
7. Si, bien ... tal vez yo debería
sacar mi culo gordo ...
Copy !req
8. de las calles y quedarme detrás de una
mesa usando la cabeza.
Copy !req
9. Está cansado, ¡Sloane!
Una persona en esas condiciones ...
Copy !req
10. habla un montón de boludeces
que no quiere decir.
Copy !req
11. ¡Cierra la boca!
Copy !req
12. Unidad 12-responda.
Cambio.
Copy !req
13. Unidad 12.
¿Qué tienen ustedes?
Copy !req
14. Hombre blanco de aproximadamente
20 años, con la descripción del sospechoso.
Copy !req
15. Visto cerca,
de la Avenida Jefferson.
Copy !req
16. Sospechoso de homicidio.
¿Copiaron? Cambio.
Copy !req
17. Copiamos, estamos yendo
para Jefferson. Cambio.
Copy !req
18. Parece que tenemos un sospechoso
¡Vamos agarrar el hijo de puta!
Copy !req
19. ¡Cierto!
¡Vamos agarrar el hijo de la puta!
Copy !req
20. El maltrato y violo
a mi hermana, Maggie.
Copy !req
21. Ella fue la única persona importante para mi
y ese cretino abuso de ella.
Copy !req
22. No tiene manera de escapar
en este momento. ¡De ninguna manera!
Copy !req
23. ¡Vamos agarrar a ese
hijo de puta!
Copy !req
24. Y cuando lo agarremos ¿Vamos
a matarlo, o qué?
Copy !req
25. ¡Bueno, no estoy seguro ...
Copy !req
26. pero creo que ese bastardo
se merece una buena lección!
Copy !req
27. ¡Vamos agarrar a ese hijo de puta!
¡Vamos!
Copy !req
28. Sloane, ve por atrás
Copy !req
29. Jesucristo ...
Copy !req
30. ¿Quién hizo esto?
Copy !req
31. ¡Ni siquiera te muevas
bastardo!
Copy !req
32. Concha ...
Copy !req
33. Contra la pared.
Copy !req
34. Concha ... quiero conchas ...
Copy !req
35. ¿Estas bien Maners?
¡Maners!
Copy !req
36. ¡Puto! ¡Pedazo de mierda!
¡Gran pedazo de mierda!
Copy !req
37. ¿Manners, me estas escuchando? ¡Agarra
al desgraciado! ¿Me estas escuchando?
Copy !req
38. ¡Hijo de puta!
Copy !req
39. ¿Te gustan las mujeres?
¿Te gusta atacar a las mujeres bastardo?
Copy !req
40. ¡Voy a matarte
puto enfermo!
Copy !req
41. ¿Te gusta atacar mujeres
hijo de puta?
Copy !req
42. Ya esta bien, lo tenemos,
¿Qué quieres? ¡Esta bien!
Copy !req
43. ¿Qué esta pasando
contigo?
Copy !req
44. - De acuerdo. - ¿Seguro?
- Muy bien.
Copy !req
45. Concha ...
Copy !req
46. Muy bien, lo tenemos.
Copy !req
47. Atrapamos al hijo de puta.
Copy !req
48. Vamos amigo, a llevar este
pedazo de mierda a la comisaría.
Copy !req
49. ¡Enfermo de mierda!
Copy !req
50. ¡Toma! ¡Toma!
Copy !req
51. Asesino hijo de puta,
violador ¡Voy a matarte!
Copy !req
52. Manners carajo
¿Quieres ser como él?
Copy !req
53. ¡Ese hijo de puta violo
a tu hermana, amigo!
Copy !req
54. ¡Nosotros somos diferentes, hombre!
¡Tenemos que hacer lo correcto!
Copy !req
55. - ¡Es un violador amigo!
- ¡Tenemos que llevarlo preso!
Copy !req
56. ¡Para!
Copy !req
57. Concha ...
Copy !req
58. Este bastardo me golpeo
en serio, amigo.
Copy !req
59. Estoy preocupado por
ti Manners.
Copy !req
60. Necesitamos verificar
si no es nada grave.
Copy !req
61. Vamos a llevarlo
a la comisaría, ¿Bien?
Copy !req
62. Muy bien.
Copy !req
63. Vamos a salir de aquí.
Copy !req
64. Concha ... Conchas ...
Copy !req
65. ¡Eres un maldito!
Copy !req
66. ¡El tiempo de renacimiento
va a comenzar!
Copy !req
67. Nuestro padre Satanás
volverá al poder ...
Copy !req
68. y con el, ¡Nosotros
sus seguidores!
Copy !req
69. Nosotros somos los elegidos
Copy !req
70. ¡Guíanos Señor
Satanás!
Copy !req
71. Que la sangre de los infieles
sea esparcida para siempre.
Copy !req
72. Presten atención, mi niños
al renacimiento del Señor ...
Copy !req
73. tan poderoso, tan
inmesamente maligno ...
Copy !req
74. capaz de dominar
todas las criaturas ...
Copy !req
75. hasta la profundidades
de las tinieblas
Copy !req
76. ¡Escúchame Satanás ...
Copy !req
77. gran príncipe de las tinieblas
y amo de la noche eterna!
Copy !req
78. Yo te invoco, ¡Oh
Todoperoso ...
Copy !req
79. aparece y vive de nuevo!
Copy !req
80. ¡Por la sangre de este niño
inocente, yo te invoco!
Copy !req
81. ¡Por el poder de mi fe
yo te invoco ...
Copy !req
82. para resurgir de las tinieblas
y guiarnos!
Copy !req
83. ¡Toma este niño recién nacido
del pecado ...
Copy !req
84. y con su sangre, consigue
la fuerzas para resurgir de las tinieblas ...
Copy !req
85. con la sangre de este
inocente vivirás!
Copy !req
86. ¡Vive!
Copy !req
87. Esta hecho ¡Oh poderoso!
Copy !req
88. ¡Para tu regreso te entrego
este fluido humano!
Copy !req
89. ¡Espíritu de la oscuridad
renace de la oscuridad ...
Copy !req
90. recibe este fluido como
prueba de mi obediencia!
Copy !req
91. ¡Satanás, puedo sentirte, estas llegando!
Copy !req
92. ¿Qué mierda es este tipo?
Copy !req
93. ¿Qué carajo?
Copy !req
94. ¡No sé, amigo!
Copy !req
95. ¡Estaban haciendo un ritual macabro!
¡Una cosa con el diablo!
Copy !req
96. ¡Salgamos de aquí!
Copy !req
97. ¿Qué demonios fue eso?
Copy !req
98. Un maldito puto, hombre
¡Se estaba riendo de mí!
Copy !req
99. ¡Haciéndome pasar por
un completo idiota!
Copy !req
100. ¡Soy un policía de mierda!
Copy !req
101. ¡Relájate, es solo
un drogadicto loco!
Copy !req
102. ¡Son escorias!
¡No son mas que escorias!
Copy !req
103. ¡No merecen vivir!
Copy !req
104. ¡Estaríamos haciendo
un favor al mundo, amigo!
Copy !req
105. ¡Explotando sus
malditas cabezas!
Copy !req
106. Manners, estas fuera
de si, amigo.
Copy !req
107. En serio amigo, estoy empezándome a
preocupar, estas loco.
Copy !req
108. Lo llevaran a un hospital
psiquiatrico. ¡Nada equivocado para mí!
Copy !req
109. Solo lo observaran.
¿Crees que será suficiente?
Copy !req
110. ¡Tiene problemas hombre!
Copy !req
111. ¡Tienes razón! ¡Es decir,
estoy nervioso ...
Copy !req
112. con estos asesinatos y
violaciones! ¡A cada instante!
Copy !req
113. E incluso Maggie. ¡No pude
hacer nada para ayudarla!
Copy !req
114. Se que tu y tu hermana
estaban muy unidos.
Copy !req
115. Pero Logan esta muerto. No quiero
volver a revivir toda esa historia ¿Recuerdas?
Copy !req
116. El nunca volverá a violar
de nuevo ¿Está bien?
Copy !req
117. Debe significar mucho
para ti.
Copy !req
118. Creo que tienes razón,
yo no se ...
Copy !req
119. Mira hombre,
por supuesto que tengo razón.
Copy !req
120. Vamos, haremos
algo al respecto.
Copy !req
121. Ah ... tal vez tengas razón.
Copy !req
122. ¡Por supuesto que tengo razón!
Copy !req
123. ¡Vamos agarrar algunos
desgraciados!
Copy !req
124. Bueno lo haremos,
lo haremos.
Copy !req
125. ¿Quién es?
Copy !req
126. ¡Soy yo hombre!
¡Abre la maldita puerta!
Copy !req
127. Traje comida, amigo.
Copy !req
128. Necesitamos hacer
algo, Barney.
Copy !req
129. No podemos continuar así.
Copy !req
130. No sé, hombre. No se que
se puede hacer con esto.
Copy !req
131. Estuve pensando.
Debe haber una forma ...
Copy !req
132. de detener esto, hombre.
Copy !req
133. Nosotros lo creamos, podemos
destruirlo. ¿No es cierto?
Copy !req
134. Si ... quizás tengas razón.
Copy !req
135. Recuerdo algo así ...
Un tipo de hechizo, o algo así ...
Copy !req
136. Como un demonio puede
sacar otro demonio.
Copy !req
137. Si.
Copy !req
138. Mira, aquí mismo.
Copy !req
139. Dice que si alguna
cosa sale mal ...
Copy !req
140. trayendo un demonio puede
arreglar todo.
Copy !req
141. ¿Un demonio toma a otro?
Copy !req
142. Exactamente.
Copy !req
143. ¡Vamos hacerlo!
Copy !req
144. ¿Qué mierda es esto hombre?
Copy !req
145. ¡Sabes que no como
burritos, mierda!
Copy !req
146. ¿Cuál es tu problema amigo?
- Perdona, hombre.
Copy !req
147. Oh si ...
¿Está lista nena?
Copy !req
148. Vamos
Copy !req
149. Voy amarrarte bien fuerte.
Copy !req
150. ¿Está muy apretado?
Copy !req
151. No.
Copy !req
152. ¿Una carne bien fresca, eh?
Copy !req
153. - ¿Te gusta esto?
- No ...
Copy !req
154. ¡Por que me mientes!
Copy !req
155. Es esto lo que querías ...
¿Se siente bien?
Copy !req
156. ¡No, tú quieres más!
Copy !req
157. Vas a ser castigada.
Copy !req
158. No puedes
hacer nada ...
Copy !req
159. te gusta, ¿Verdad?
¡Se sientes bien!
Copy !req
160. Aquí esta.
Copy !req
161. Este es el castigo que
tu te mereces.
Copy !req
162. Muy bien, cariño. El medico va
examinar tu culito.
Copy !req
163. Vas a tener lo que te mereces.
Copy !req
164. ¿Estas lista?
Es mejor estarlo
Copy !req
165. ¡Abre la puerta!
Copy !req
166. ¡Que mierda!
Copy !req
167. ¡Oh, dios mío!
Copy !req
168. ¡Oh mierda! ¡Oh, Jesús!
Copy !req
169. ¡Alguien que me ayude, por favor!
Copy !req
170. ¡Oh, Dios mío!
¡No quiero morir aquí!
Copy !req
171. ¡Mierda! ¿Dónde esta
la tumba?
Copy !req
172. Por allá.
Copy !req
173. ¡Que mierda, hombre!
¿Dónde esta es tumba?
Copy !req
174. ¡Vamos hacer rápido esto,
para salir pronto de aquí!
Copy !req
175. ¡Aquí estamos gran maestro!
Copy !req
176. ¡Señor de las tinieblas y dueño
de todas las cosa extrañas!
Copy !req
177. Nosotros, tus ciervos leales ...
Copy !req
178. clamamos para que te levantes
de tu tumba profana.
Copy !req
179. ¡Oh dulce Satanás!
Copy !req
180. Ayúdanos a capturar
a este espíritu renegado ...
Copy !req
181. que vaga por ahí, quizás
sirviéndote ...
Copy !req
182. ¡Nosotros prometimos servirte
por toda la eternidad!
Copy !req
183. ¡Nosotros, ciervos, eternidad!
Copy !req
184. ¡Vive demonio!
¡Vive!
Copy !req
185. ¡Mierda, hombre, no
pasa nada!
Copy !req
186. No entiendo amigo.
Yo seguí todos los pasos.
Copy !req
187. Carajo hombre. Es solo un libro. Vámonos de aquí.
Copy !req
188. Cierto, amigo.
Copy !req
189. Es solo un fantasma.
Copy !req
190. Cierto, hombre.
Copy !req
191. ¿Cuál es el problema, Manners?
¿No encuentras el barco?
Copy !req
192. No, mierda.
Ellos no lo trajeron.
Copy !req
193. ¿Qué quiere decir con que no
lo trajeron? ¿Encontraste el barco?
Copy !req
194. Mira hombre,
no lo trajeron.
Copy !req
195. ¡Esto es serio! ¡Estaba
bien seguro!
Copy !req
196. ¡Venia de Colombia!
Copy !req
197. Te estoy diciendo que no lo trajeron.
¿Crees que te estoy mintiendo?
Copy !req
198. Yo no se. No entiendo.
Estaba seguro ...
Copy !req
199. no sé, que diablos esta
pasando, algo no esta bien.
Copy !req
200. Hey Sloane, te estoy diciendo
que no lo trajeron ¿Bien?
Copy !req
201. Vamos a dejar esto para ellos.
Copy !req
202. Bien, tal vez, te crea.
Copy !req
203. Aquí estación, respondan
Cambio.
Copy !req
204. Aquí unidad 12.
Cambio.
Copy !req
205. Fueron encontrados algunos
cuerpos, asesinados ...
Copy !req
206. necesitamos que alguien
valla hasta allá. Cambio
Copy !req
207. ¿Qué paso?
Cambio.
Copy !req
208. Parece que una pareja fue
asesinada dentro de su casa.
Copy !req
209. Cierto unidad 12 en camino.
Cambio.
Copy !req
210. ¿Qué estas haciendo, Manners?
Copy !req
211. ¿Qué mierda estas haciendo?
¿Qué es eso?
Copy !req
212. Nada hombre. Solo una prescripción
medica. No te preocupes.
Copy !req
213. ¿Prescripción medica?
¡Que mierda!
Copy !req
214. Jesucristo.
Copy !req
215. Que mierda ...
Copy !req
216. ¡Amigo, tenemos que hacer algo
con estos malditos violadores!
Copy !req
217. ¡Ellos van a acabar
de enloquecerme!
Copy !req
218. ¡Eso es lo que te vengo diciendo
desde hace mucho tiempo!
Copy !req
219. ¡Necesitamos alguna forma
de matar a todos ellos!
Copy !req
220. ¡No! ¡Para!
¡No podemos hacer eso!
Copy !req
221. ¡No, para!
Copy !req
222. ¡Oh Dios Mio!
¡Mi Dios!
Copy !req
223. Parece que fue
una gran fiesta.
Copy !req
224. ¿Alguien vio quien
entro o salio de aquí?
Copy !req
225. No, todavía no tenemos nada.
Copy !req
226. La mujer esta en la cama,
el hombre esta en el suelo.
Copy !req
227. Los dos habían sido asesinados.
Copy !req
228. De la manera que lo hicieron creo que
fue un trabajo parecido al de Logan.
Copy !req
229. Sabes Jonás, estoy feliz
que estemos aquí ...
Copy !req
230. podemos disfrutarnos y
cumplir todas nuestras fantasías.
Copy !req
231. Estoy lista para hacer
todo lo que quieras.
Copy !req
232. - ¿Todo?
- Todo lo que quiera.
Copy !req
233. ¿Qué tal esto?
Copy !req
234. ¡Oh Cerdo!
Copy !req
235. ¡Que putada, no
necesito esta mierda!
Copy !req
236. ¡Pendejo, yo no
soy ese tipo de chica!.
Copy !req
237. ¿No sé cuál es el problema?
Copy !req
238. ¡Cualquier chica normal,
haría eso, no veo el problema!
Copy !req
239. ¡Entonces ve detrás de ellas!
¡Vas a volver!
Copy !req
240. Idiota.
Copy !req
241. Un idiota, ya lo creo ...
Copy !req
242. Puta.
Copy !req
243. Una hermosa puta.
¡Mierda!
Copy !req
244. Olvide mi cartera.
Copy !req
245. "PUTA"
Copy !req
246. ¡Carajo!
Copy !req
247. ¡Carajo!
Copy !req
248. ¡Jesús, por favor, ayúdanos!
Copy !req
249. ¡Por favor, ayúdanos! ¡Por favor
ayúdanos! ¡Ayúdanos por favor!
Copy !req
250. ¡Por favor ayúdanos
Jesús!
Copy !req
251. - Por favor perdónanos Jesús.
- Barney me obligo.
Copy !req
252. ¡Amigo termina con esa
mentira!
Copy !req
253. ¡Fuiste tu quien me trajo ...
Copy !req
254. a este lugar
de mierda, amigo!
Copy !req
255. ¡Hey estas en precencia
del rostro de Jesús!
Copy !req
256. ¡No estamos en presencia de Jesús!
Copy !req
257. Que diablos ...
Copy !req
258. ¿Qué fue eso?
Copy !req
259. - ¡Por favor, perdónanos!
- ¡Oh Jesús, perdónanos!
Copy !req
260. Voy a ver que paso, hombre.
Copy !req
261. ¡Vete a la mierda, Jack!
Copy !req
262. ¡Carajo!
¡Me voy de aquí!
Copy !req
263. ¿A dónde vas?
Copy !req
264. ¡Me importa un carajo!
Copy !req
265. ¡Pero no me quedare aquí ...
Copy !req
266. esperando que algo malefico
venga a patearnos el culo!
Copy !req
267. ¡Oh Dios Mio!
¡Oh, mi Dios!
Copy !req
268. Que mierda ...
¿Cómo puedo trabajar así?
Copy !req
269. ¿Tienes algo para mí?
Copy !req
270. Hey, hombre ¿Qué te piensas?
Vengo aquí todas las mañanas.
Copy !req
271. ¡Termina de parlotear amigo!
¿Tienes algo para mí?
Copy !req
272. Tengo algo para ti.
Esta es buena.
Copy !req
273. - Este es lo máximo.
- De la buena.
Copy !req
274. Es muy difícil
conseguir algo bueno ...
Copy !req
275. debo trabajar para
obtenerlo, ya sabes ...
Copy !req
276. Viste, es muy buena.
Copy !req
277. ¡Si!
Copy !req
278. - ¡Si! ¡Es una buena mierda!
- ¡Muy buena!
Copy !req
279. - ¡Muy Bien!
- ¡Le dije que era buena, amigo!
Copy !req
280. Hazme un favor, ahora
¡Me harías un favor!
Copy !req
281. - Entonces que dices.
- Si voy hacerte un favor.
Copy !req
282. ¿Qué has conseguido, Manners?
Copy !req
283. No mucho, no sabe
nada de casi nadie.
Copy !req
284. No quiere ayudar. Claramente
no quiere ayudar a la policía.
Copy !req
285. Vamos a dar una vuelta y
veremos lo que podemos encontrar.
Copy !req
286. ¡Mierda! ¡Pensé que resolveriamos
este caso fácilmente!
Copy !req
287. No necesitamos eso.
Vamos a resolverlos nosotros mismos.
Copy !req
288. Deberíamos agarrar a esos chicos
y hacerles decir lo que saben.
Copy !req
289. ¿Para qué?
Copy !req
290. ¡Para resolver el caso!
Copy !req
291. Lo resolveremos de cualquier
manera ¿Verdad?
Copy !req
292. Vamos a unir las piezas
y lo solucionaremos todo.
Copy !req
293. - Deberías dejar de olfatear y
solucionar esto, Manners. - Si.
Copy !req
294. Oh no, parece
que tenemos trabajo.
Copy !req
295. ¿Te sientes bien, hombre?
Copy !req
296. Un ... demonio.
Copy !req
297. ¡Un demonio terrible!
Copy !req
298. ¿Un demonio?
¿Estas drogado?
Copy !req
299. No amigo
¡Es un demonio, hombre!
Copy !req
300. - ¿Estas drogado, verdad?
¡No hombre, no uso drogas!
Copy !req
301. - ¿Cocaína?
- ¡No, no, hombre!
Copy !req
302. - ¿Marihuana? ¿Crack? ¿Heroína?
- ¡No amigo!
Copy !req
303. ¡Espero un minuto! ¿Olfateas?
¿Te inyectas?
Copy !req
304. ¡Nada de eso, es un demonio, amigo!
¡Un pervertido!
Copy !req
305. - ¿Estas drogado?
- ¡No, amigo!
Copy !req
306. - ¿O te inyectas o olfateaste algo?
- .¡No, no, hombre!
Copy !req
307. ¡Necesitamos ... necesitamos
hacer algo, amigo!
Copy !req
308. ¿O que harás, hombre? ¡Muéstrame,
que es lo que utilizan!
Copy !req
309. ¡No trates de engañarme!
¡Puto!
Copy !req
310. ¡Maldito desgraciado!
¡Te voy a matar carajo!
Copy !req
311. ¡Muere!
Copy !req
312. ¿Qué esta pasando, Manners?
Copy !req
313. ¿Qué hiciste?
Copy !req
314. Este loco estaba poseído por
una especie de demonio.
Copy !req
315. ¡Vino atacarme en la carretera!
Copy !req
316. ¡El simplemente vino
atacarme en la carretera!
Copy !req
317. Estaba poseído, o
algo así.
Copy !req
318. ¿Tenias que haberlo matado?
¿Lo podrías haber detenido?
Copy !req
319. ¿Me estas llamando
mentiroso?
Copy !req
320. Oh, no ... pero
esto no es lo correcto ...
Copy !req
321. vienes actuando de
una manera extraña, Manners.
Copy !req
322. ¡Extraña!
Copy !req
323. ¿Estas conmigo, verdad?
Copy !req
324. Bien ... tú eres mi socio
por supuesto que estoy contigo.
Copy !req
325. Pero no te puedo garantizar que
termines siendo acusado.
Copy !req
326. ¡Agarremos a esos
hijos de puta, hombre!
Copy !req
327. ¡Tú vistes lo que paso!
Copy !req
328. ¡Vamos!
Copy !req
329. - Ven, vamos a olvidarnos
de todo esto. - Ok, ok ...
Copy !req
330. ¡Vámonos!
¡Vamos!
Copy !req
331. Aquí les habla Sloane, detective
de Seattle, unidad 12.
Copy !req
332. Estoy muy preocupado por
mi socio Manners, el esta ...
Copy !req
333. con trastornos mentales.
Copy !req
334. Creo que no es capaz de actuar
como un oficial de policía.
Copy !req
335. Hace unos días actúa de modo ...
Copy !req
336. extraño, hace unos meses ...
Copy !req
337. paso por experiencias
malas hasta convertirse en un loco.
Copy !req
338. Creo que Manners es
un peligro para la comunidad.
Copy !req
339. Es posible que se haga
mal a sí mismo.
Copy !req
340. ¿La quieres por aquí?
Copy !req
341. ¿Por aquí?
Copy !req
342. ¿La quieres aquí?
Copy !req
343. ¡Tengo un juguetito
para vos!
Copy !req
344. ¡Chica mala!
Copy !req
345. ¿Te gusta esto?
Claro que te gusta.
Copy !req
346. ¡Estoy harto de estos hijos de puta!
Copy !req
347. ¡Están por todos
lados!
Copy !req
348. ¡Violadores, pervertidos,
malditos asesinos!
Copy !req
349. ¡No merecen vivir!
Copy !req
350. ¡Alguien les debería
dar una lección ...
Copy !req
351. y sacarlos para
siempre de las calles!
Copy !req
352. Malditos sean ...
¡Malditos putos!
Copy !req
353. Creo que deberíamos acabar
con todos ellos.
Copy !req
354. ¡Estallar sus
malditas cabezas!
Copy !req
355. ¡Malditos putos!
Copy !req
356. ¿Qué piensas Sloane?
Copy !req
357. ¡Vamos a quitar toda esa
basura del mundo!
Copy !req
358. Les estaremos haciendo un favor.
Copy !req
359. No sé, Manners. Te lo tienes
que tomar con mas tranquilidad.
Copy !req
360. Unidad 12 por favor responda.
Cambio.
Copy !req
361. Unidad 12, Sloane.
Cambio.
Copy !req
362. No lo vas a creer, amigo.
Copy !req
363. Según la policía local
los asesinatos de ayer ...
Copy !req
364. Son muy parecidos y dicen
que han sido cometidos por Logan.
Copy !req
365. ¿Qué quieres decir?
¿Cómo fue?
Copy !req
366. Según la policía
local ...
Copy !req
367. Logan tiene una
nueva víctima ¿Entiendes?
Copy !req
368. Entendido, voy a verificarlo.
Copy !req
369. Haz lo que puedas.
Cambio.
Copy !req
370. Como puede ese maldit ...
Copy !req
371. ¿Qué mierda estas
haciendo, Manners?
Copy !req
372. ¿No tienes nada que decir?
¿Qué haces?
Copy !req
373. ¿Qué mierda
estas haciendo?
Copy !req
374. No es nada.
No te preocupes.
Copy !req
375. ¡Como haces eso
en mi propia cara! ¡Estas loco!
Copy !req
376. - Hey amigo, estoy viajando, hombre ...
- ¡Esto debe ser una pesadilla!
Copy !req
377. No te preocupes hombre ...
Copy !req
378. ¡Perdiste el juicio,
que mierda!
Copy !req
379. Que mierda, hijo
de puta ...
Copy !req
380. ¿Qué demonios es eso?
¡Hey Manners!
Copy !req
381. Hey Manners, que mierda paso
por allí. Necesitamos ir ahora.
Copy !req
382. - ¡Manners!
Estoy viajando, hombre ...
Copy !req
383. ¡Mierda!
Copy !req
384. Estoy volviendo, amigo ...
Copy !req
385. ¡Oh mi Dios!
Copy !req
386. ¡Oh mi Dios!
Copy !req
387. ¡Ahora regresaras ...
Copy !req
388. a la oscuridad de donde
saliste!
Copy !req
389. ¡Esta vez voy acabar contigo!
Copy !req
390. ¡Te enviare de vuelta
al infierno, maldito!
Copy !req
391. ¡Toma esto, hijo de puta!
Copy !req
392. ¡Esto es por mi hermana Maggie!
¡La perdí por ti, puto!
Copy !req
393. Estoy feliz que estes
aquí, Manners.
Copy !req
394. ¿Qué mierda es esto?
¿Qué paso aquí?
Copy !req
395. ¡Una casería!
Copy !req
396. - Bien allí ... esta nuestro asesino,
Logan. - ¿Qué estas diciendo?
Copy !req
397. ¿Logan estaba aquí?
Copy !req
398. ¡No, no! ¡El cuerpo,
del monstruo de Logan!
Copy !req
399. ¡Volvió de la oscuridad!
Copy !req
400. ¿Qué estas diciendo hombre?
¿Qué estas hablando? ¡Es ridículo!
Copy !req
401. ¡Estoy diciendo, que se convirtió en
un demonio, o algo así!
Copy !req
402. ¿Demonio?
¿Estas borracho?
Copy !req
403. ¡No, no! ¡Se trata de una
especie de zombie!
Copy !req
404. ¿Zombie?
Copy !req
405. ¿Qué estas diciendo?
Copy !req
406. ¿Estas borracho, eh?
Copy !req
407. ¡No, no, yo vi. a un
zombie salir de su tumba!
Copy !req
408. ¿De cuál tumba?
¿Qué estas diciendo?
Copy !req
409. ¿Estas loco, hombre?
¿Estas borracho, hijo de puta?
Copy !req
410. ¡Estas loco gordo!
¡Vete al carajo!
Copy !req
411. ¡Andate al carajo!
Copy !req
412. ¡Loco!
¡Andate a la mierda!
Copy !req
413. ¡Puto!
¡Hijo de puta!
Copy !req
414. ¡Maldito hijo de puta!
Copy !req
415. ¡Maldito hijo de puta!
Copy !req
416. ¡Andate al carajo!
Copy !req
417. Mierda.
Copy !req
418. Siguiendo una larga
investigación interna,
Copy !req
419. el Detective Martín Manners
queda absuelto ...
Copy !req
420. de todos los cargos que rodean
el caso Logan.
Copy !req
421. Se muestra interesado ...
Copy !req
422. en lo sobrenatural,
como resultado directo de este caso ...
Copy !req
423. el Detective Manners decide
abandonar las Fuerzas Policiales de Seattle
Copy !req
424. Se une a la Oficina federal de Investigación,
como un agente especial ...
Copy !req
425. donde es asignado a supervisar la
reapertura de varios casos no resueltos ...
Copy !req
426. de asesinos en serie
con poderes paranormales.
Copy !req
427. Debido especialmente a su brutal,
y perturbadora naturaleza, estos casos ...
Copy !req
428. Llegarían a ser conocidos como:
Copy !req