1. PEORIA, ILLINOIS - 2005
Copy !req
2. Hola, José.
Copy !req
3. Si conduces este auto de pobre,
estás buscando que te deporten.
Copy !req
4. Sí.
Copy !req
5. Sí.
Copy !req
6. Aquí viene.
Copy !req
7. Bienvenidos - 2005
Copy !req
8. Elegantemente tarde, Earl.
Copy !req
9. Helen, luces sensacional.
Copy !req
10. Tú también. Tanto tiempo.
Copy !req
11. Te traje algo de mi nueva variedad.
Copy !req
12. - Eres encantador. Qué belleza.
- Voy a firmar aquí.
Copy !req
13. Hola.
Copy !req
14. - Bien.
- Qué talento.
Copy !req
15. Tim Kennedy.
Copy !req
16. Santo cielo.
Copy !req
17. El mismísimo. Creí que habías muerto.
Copy !req
18. No tengo tanta suerte.
Copy !req
19. Te diré algo.
Copy !req
20. ¿Alguna vez te dijeron
que eres un imbécil, Earl?
Copy !req
21. - Siempre. Incluso en otros idiomas.
- Siempre. Sí.
Copy !req
22. Señoritas, se equivocaron de piso.
Copy !req
23. El concurso de belleza es en el tercero.
Copy !req
24. Earl.
Copy !req
25. Es muy sencillo. Mi sobrina lo armó.
Copy !req
26. Hacen un clic y compran lo que quieran.
Copy !req
27. Con un clic desde sus casas,
Copy !req
28. eligen lo que quieran de nuestra línea.
Copy !req
29. Les enviamos la información,
y las flores llegan en dos días.
Copy !req
30. El primero en inscribirse recibe
20 % de descuento en la primera compra.
Copy !req
31. Internet. ¿Quién la necesita?
Copy !req
32. Eso es.
Copy !req
33. Praderas soleadas de EARL STONE
Copy !req
34. - Hola, Earl. Son hermosas.
- Bien.
Copy !req
35. Tengan, lleven esta.
Copy !req
36. Gracias, Earl.
Copy !req
37. De nada. Sí, señora.
Copy !req
38. Aquí tiene. Para usted. De nada.
Copy !req
39. - ¡Earl!
- Sí.
Copy !req
40. Pareciera que regalo Viagra. ¿Qué pasa?
Copy !req
41. - Gracias, Earl.
- ¡Llevo una, Earl!
Copy !req
42. Yo también llevo una.
Copy !req
43. Es maravilloso lo que hacen hoy.
Copy !req
44. Earl, ¿imitas a Jimmy Stewart?
Copy !req
45. Llegó el momento que estábamos esperando.
Copy !req
46. El ganador de la Medalla de Oro
de la Convención 2005 es:
Copy !req
47. Earl Stone, con su Lirio Majestuoso
de Illinois de las Praderas Soleadas.
Copy !req
48. ¡Earl!
Copy !req
49. MEDALLA DE ORO 2005
"MAJESTUOSO DE ILLINOIS" DE EARL STONE
Copy !req
50. - Felicitaciones, Earl.
- Gracias.
Copy !req
51. No me abucheen. Muchas gracias.
Copy !req
52. En lugar de dar
un discurso largo y aburrido,
Copy !req
53. les contaré un chiste.
Copy !req
54. ¿Por qué fue el horticultor
a la recepción del hotel?
Copy !req
55. ¿Por qué?
Copy !req
56. Porque quería llegar al bar,
y es exactamente adonde yo voy.
Copy !req
57. ¡Gracias!
Copy !req
58. ¿Dónde está? Vendrá, ¿verdad?
Copy !req
59. Yo esperaría sentada, cariño.
Copy !req
60. El abuelo Earl vendrá. Lo prometió.
Copy !req
61. Pobrecitas.
Copy !req
62. No hay noticias de él.
Copy !req
63. Vendrá. Es mi boda.
Copy !req
64. Te quiero, Iris, de verdad.
Copy !req
65. Pero debes ser realista.
Copy !req
66. Tu padre siempre puso
al trabajo antes que a la familia.
Copy !req
67. Faltó a tu bautismo,
a tu confirmación, a tu graduación.
Copy !req
68. Innumerables cumpleaños.
Sin mencionar nuestros aniversarios.
Copy !req
69. Creo que voy a vomitar.
Copy !req
70. ¿Quién acompañará a mamá al altar?
Copy !req
71. Pues...
Copy !req
72. - Cariño, mi dulce Ginny.
- Iris.
Copy !req
73. Querida. ¿Me sirves otro?
Copy !req
74. - ¿Otro Crown Royal, Earl?
- Sí. Sírvele a todo el bar.
Copy !req
75. ¿A ellos también? ¿A los de la boda?
Copy !req
76. A ellos también.
Copy !req
77. Muy bien. Una ronda para todos.
Copy !req
78. Brindo por eso.
Copy !req
79. DOCE AÑOS DESPUÉS - 2017
Copy !req
80. Bien.
Copy !req
81. Praderas Soleadas
Copy !req
82. Aquí tienen, amigos.
Copy !req
83. Lamento que no sea más.
Copy !req
84. Maldita Internet, lo arruina todo.
Copy !req
85. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
86. No lo sé.
Nunca me caractericé por tener un plan B.
Copy !req
87. - Gracias.
- Un placer.
Copy !req
88. Gracias.
Copy !req
89. Encontraré algo.
Copy !req
90. ¡Abuelo Earl! ¡Viniste!
Copy !req
91. Sí. Hola, Ginny. Estás hermosa.
Copy !req
92. Sabía que vendrías
al almuerzo antes de la boda. Qué alegría.
Copy !req
93. ¿Todo está bien?
Copy !req
94. No te preocupes por eso.
No tiene importancia.
Copy !req
95. - Saldrá bien.
- Está bien. Pasa.
Copy !req
96. No me importa qué digan.
Siempre eres bienvenido.
Copy !req
97. Bien. Tú primero.
Copy !req
98. Buscaré algo adentro
y luego te presentaré a todos.
Copy !req
99. Cielos.
Copy !req
100. Conservaste todas mis postales.
Copy !req
101. Desde la primera que me enviaste,
cuando tenía nueve años.
Copy !req
102. ¿El Palacio del Maíz?
Copy !req
103. Quiero que conozcas a Mike.
Copy !req
104. ¿Sí? Es mi prometido. No lo olvides.
Copy !req
105. Prometido. Está bien.
Copy !req
106. - ¿Necesitas ayuda?
- Estoy bien. Gracias.
Copy !req
107. - Mamá.
- Santo cielo.
Copy !req
108. Lo siento, cariño.
No puedo quedarme si está él.
Copy !req
109. - Esperaré en el auto, mamá.
- No, cariño.
Copy !req
110. Cariño.
Copy !req
111. Por supuesto.
Copy !req
112. No viniste por la boda. No.
Copy !req
113. Viniste porque no tienes adónde ir.
Copy !req
114. ¡De nuevo!
Copy !req
115. Le prometiste a Ginny
que la ayudarías a pagar la boda.
Copy !req
116. Está bien, pediremos
que colaboren con bebidas.
Copy !req
117. No está bien. Nunca estuvo bien.
Copy !req
118. - ¿Quieres calmarte?
- Está en problemas.
Copy !req
119. Ya basta.
Copy !req
120. Siempre haces las mismas idioteces.
Copy !req
121. ¿Cómo te atreves
a armar un escándalo frente a ella?
Copy !req
122. Tu hija nunca contó contigo,
Copy !req
123. ¿y ahora decepcionas a tu nieta?
Copy !req
124. - Pero no me sorprende, ¿sabes por qué?
- ¿Por qué?
Copy !req
125. Nunca fuiste un verdadero padre,
ni esposo.
Copy !req
126. Conducía 60 horas a la semana
para darles de comer.
Copy !req
127. ¿De qué rayos hablas?
Copy !req
128. ¿Así que conducías? ¿Sabes qué haces?
Copy !req
129. Juegas con tus amigos.
Copy !req
130. Se reúnen a darse trofeos
Copy !req
131. - por ver semillas germinando.
- ¿Trofeos?
Copy !req
132. - Señor Lirios.
- Perra...
Copy !req
133. Ginny, ven, por favor.
Copy !req
134. Cielos, lo lamento.
Copy !req
135. - Está bien, abuela. Gracias.
- Lo lamento.
Copy !req
136. Le hicieron los ajustes.
Nos vemos la próxima semana, linda.
Copy !req
137. Gracias, abuela.
Copy !req
138. Lo lamento, cariño.
Copy !req
139. Me voy.
Copy !req
140. Enseguida regreso.
Copy !req
141. Perra.
Copy !req
142. Oye.
Copy !req
143. Las bodas alteran a la gente.
Copy !req
144. Siempre hay escándalos.
Copy !req
145. Sí. En eso tienes razón.
Copy !req
146. Has recorridos muchos kilómetros.
Copy !req
147. Sí.
Copy !req
148. Cuarenta y un estados, de 50.
Copy !req
149. Nunca me pusieron una multa.
Conduje sin problemas.
Copy !req
150. Esta camioneta es genial.
Siempre funcionó bien.
Copy !req
151. ¿Ni una multa?
Copy !req
152. Nunca en mi vida me hicieron una multa.
Copy !req
153. Mi abuelo también vivía de viaje.
Le encantaba conducir.
Copy !req
154. Sí. Un aplauso para los abuelos.
Copy !req
155. Me llamo Richard. Rico.
Copy !req
156. Soy amigo de una de las damas de honor.
Copy !req
157. Rico, sí. Me llamo Earl.
Copy !req
158. Earl, escucha, si estás en problemas,
Copy !req
159. conozco gente que te pagaría
por conducir de una ciudad a otra.
Copy !req
160. ¿Me pagarían por conducir?
¿Y tú qué ganas, campeón?
Copy !req
161. Sólo digo que tengo amigos
que buscan conductores responsables.
Copy !req
162. Sí.
Copy !req
163. Podrías ayudar a tu nieta.
Copy !req
164. De acuerdo.
Copy !req
165. Sólo conducir.
Copy !req
166. Bien. De acuerdo.
Copy !req
167. Dice "taller de neumáticos", pero ¿cuál?
Copy !req
168. EL PASO, TEXAS
Copy !req
169. Soy Earl.
Copy !req
170. ¿Dónde cortamos el compartimiento?
Copy !req
171. ¿Debajo del asiento?
Copy !req
172. ¿En el volante?
Copy !req
173. ¿Hacer qué cosa?
Copy !req
174. Cortaremos tu camioneta.
Copy !req
175. ¿De qué hablan? ¿Cortar...?
Copy !req
176. Nadie cortará esta camioneta, ¿sí?
Copy !req
177. Pon lo que quieras ahí atrás,
junto a los palos de golf. Estará bien.
Copy !req
178. No hay problema.
Copy !req
179. Estás loco.
Copy !req
180. Sí.
Copy !req
181. - Ten.
- ¿Qué es esto?
Copy !req
182. Lo contestas, de día o de noche,
Copy !req
183. pero no llamas a nadie.
Copy !req
184. Cuando llegues al lugar de entrega,
te enviarán un mensaje.
Copy !req
185. ¿Un mensaje?
Copy !req
186. ¿Sabes enviar mensajes?
Copy !req
187. Pues...
Copy !req
188. Guarda el teléfono.
Copy !req
189. Si suena, respondes. Ten.
Copy !req
190. Cuando llegues al hotel,
estaciona la camioneta.
Copy !req
191. Deja las llaves en la guantera.
Copy !req
192. Y regresa en una hora.
Copy !req
193. En la guantera,
encontrarás el dinero y las llaves.
Copy !req
194. ¿Entiendes?
Copy !req
195. Entiendo. Pero ¿qué pasa
sí me roban el dinero o la camioneta?
Copy !req
196. Nadie se atreverá.
Tenemos ojos en todas partes, viejito.
Copy !req
197. Por tu bien, no abras el bolso.
Copy !req
198. Creerás que puedes identificarnos
a nosotros o al taller,
Copy !req
199. pero no lo olvides:
Copy !req
200. Nosotros sabemos quién eres.
Copy !req
201. No abriré el bolso de nadie.
Copy !req
202. Está bien, abuelo.
Copy !req
203. Gracias.
Copy !req
204. Vamos.
Copy !req
205. Bienvenido al equipo, agente Bates.
Copy !req
206. Gracias, señor.
Copy !req
207. Siéntese.
Copy !req
208. ¿Cómo está su familia con la mudanza?
¿Les gusta la ciudad?
Copy !req
209. Supongo que no quiere oír la verdad.
Copy !req
210. No. Escuche, logró grandes casos
en Nueva York y en Washington,
Copy !req
211. y espero que haga lo mismo aquí.
Copy !req
212. - Sí, señor.
- Bien.
Copy !req
213. A nadie le gustan
los largos inviernos de Chicago,
Copy !req
214. pero los delitos nos superan.
Hay que salir a la calle.
Copy !req
215. Trabajar duro, cerrar casos,
hacer arrestos, ganar reputación.
Copy !req
216. Tal vez así pueda progresar.
Copy !req
217. Esas son las mejores noticias
de la semana.
Copy !req
218. Bien.
Copy !req
219. Vaya a dar una buena impresión,
agente especial.
Copy !req
220. Sí, señor.
Copy !req
221. ¿Agente Bates?
Copy !req
222. - ¿Agente Treviño?
- Sí, señor.
Copy !req
223. - Mucho gusto.
- Seré tu hombre de confianza.
Copy !req
224. - Sí, lo oí. Es un honor.
- Sí.
Copy !req
225. - ¿Cómo te sientes?
- Bien.
Copy !req
226. ¿Listo para dar una buena impresión?
Copy !req
227. - Les dice lo mismo a todos.
- Sí.
Copy !req
228. Está bien.
Copy !req
229. Tu oficina está aquí, a la derecha.
Copy !req
230. No pasaré mucho tiempo ahí.
Copy !req
231. Esperemos que no.
Copy !req
232. Jesús dijo
que vino a salvar a los perdidos.
Copy !req
233. Contigo voy a estar
Copy !req
234. Te amo más que ayer
Copy !req
235. Pero menos que mañana
Copy !req
236. BIENVENIDO A ILLINOIS, LA TIERRA
DE LINCOLN - Del pueblo de Illinois
Copy !req
237. Parece la cantina
de La guerra de las galaxias.
Copy !req
238. Aquí vienen todos los muchachos.
Copy !req
239. No parece una charla de TED.
Copy !req
240. Es de mi hijo. Me ayuda a empacar.
Copy !req
241. ¿Tienes hijos?
Copy !req
242. Sí, cinco.
Copy !req
243. Cinco. ¿Cómo lo equilibras
con este trabajo?
Copy !req
244. Lo equilibramos.
Copy !req
245. La trama se resuelve.
Copy !req
246. - ¿Quién es?
- El que buscamos.
Copy !req
247. Sí.
Copy !req
248. Ahí.
Copy !req
249. Mierda.
Copy !req
250. Mierda.
Copy !req
251. - ¿Sí?
- Bien hecho.
Copy !req
252. Llama a este número
cuando necesites trabajo.
Copy !req
253. Aquí tienes.
Copy !req
254. No. Fue algo de una vez.
Copy !req
255. Paso.
Copy !req
256. Está bien, llámanos si cambias de opinión.
Copy !req
257. ¿Entiendes? Aquí tienes el número.
Copy !req
258. Ten.
Copy !req
259. - Guárdalo por si lo necesitas.
- Sí.
Copy !req
260. Sí, por si lo necesito.
Copy !req
261. Vamos. Sácala de aquí.
Copy !req
262. De acuerdo.
Copy !req
263. Sí.
Copy !req
264. El motor de arranque no funciona bien.
Copy !req
265. - Vamos. Retrocede.
- Bien. De acuerdo.
Copy !req
266. Todos están obsesionados
con los celulares. Es una epidemia.
Copy !req
267. ¿Qué crees que haces?
¿Quiénes son ustedes?
Copy !req
268. Soy el agente especial Colin Bates,
él es el agente Treviño.
Copy !req
269. Somos de la Administración
para el Control de Drogas.
Copy !req
270. Tú eres Luis Rocha.
Copy !req
271. Y vinimos a salvarte la vida.
Copy !req
272. ¿Disculpa?
Copy !req
273. Nos aseguraremos de que tu cártel
no sepa que trabajas para la DEA.
Copy !req
274. No trabajo para la DEA.
Copy !req
275. No, pero eso pensarán si no cooperas.
Bienvenido a bordo.
Copy !req
276. No sé de qué hablas.
Copy !req
277. Me gusta el Perla de Tahití.
Copy !req
278. Tiene un lindo brillo.
Copy !req
279. Piénsalo, Luis.
Copy !req
280. Tenemos una orden para allanar tu casa.
Copy !req
281. ¿Qué?
Copy !req
282. Nos vemos allá.
Copy !req
283. Los interrumpo un momento.
Copy !req
284. - Disculpa.
- Es todo tuyo.
Copy !req
285. Hola a todos.
Copy !req
286. Antes de beber de más,
Copy !req
287. queríamos darles las gracias.
Copy !req
288. Mamá.
Copy !req
289. Te quiero.
Copy !req
290. Te quiero mucho.
Copy !req
291. Abuela Mary, muchísimas gracias
por todo lo que has hecho.
Copy !req
292. Y a mi abuelo Earl,
Copy !req
293. quien trajo las flores, por supuesto,
Copy !req
294. y pagó la barra libre.
Copy !req
295. Gracias.
Copy !req
296. Hola.
Copy !req
297. Hola.
Copy !req
298. Estás preciosa hoy.
Copy !req
299. Es raro ver casarse a nuestra nieta.
Copy !req
300. Tantos años preocupándonos
porque encontrara al indicado.
Copy !req
301. Earl, ¿por qué crees
Copy !req
302. que puedes sentarte
y esperar que yo olvide el pasado,
Copy !req
303. y recordemos los viejos tiempos?
Copy !req
304. Tuvimos diez buenos años.
Copy !req
305. Podemos ser educados.
Copy !req
306. ¿Quieres bailar?
Copy !req
307. Siempre te gustó esta canción.
Copy !req
308. Sí.
Copy !req
309. No puedo.
Copy !req
310. No puedo.
Copy !req
311. Veo que sigues con tus flores.
Copy !req
312. Sí.
Copy !req
313. Nunca entendí cómo podías invertir
Copy !req
314. tanto tiempo y dinero en ellas.
Copy !req
315. Me encantan. Son únicas.
Copy !req
316. Florecen un solo día,
Copy !req
317. y se marchitan.
Copy !req
318. Se merecen el tiempo y el esfuerzo.
Copy !req
319. Tu familia también.
Copy !req
320. Nada mal, viejito.
Copy !req
321. ¡Rayos!
Copy !req
322. Es excelente.
Copy !req
323. Camioneta nueva. Qué bien.
Copy !req
324. Sí. Es excelente.
Copy !req
325. - Sí.
- Es preciosa.
Copy !req
326. La vieja dejó de funcionar.
Copy !req
327. Oye, Earl.
Copy !req
328. Tengo un regalo para ti.
Copy !req
329. ¿Qué hay ahí?
Copy !req
330. Tu jale, viejo. Tu encargo.
Copy !req
331. Sí. Bien.
Copy !req
332. De acuerdo.
Copy !req
333. ¿Qué pasa, abuelo?
Copy !req
334. Bien. Todo está bien.
Copy !req
335. Volví al ruedo.
Copy !req
336. - Eres el jefe, ¿no?
- Sí.
Copy !req
337. Algo así.
Copy !req
338. - ¿Sí?
- Como antes.
Copy !req
339. Si suena, respondes. De día o de noche.
Copy !req
340. Todavía tengo el de antes.
Copy !req
341. - Sí. Déjame ver.
- Sí.
Copy !req
342. - Sí.
- Ya veo.
Copy !req
343. Era un teléfono perfectamente útil.
¿Qué pasa?
Copy !req
344. Earl, descartas el teléfono
al cumplir con la entrega.
Copy !req
345. Tampoco aprendiste a enviar mensajes, ¿no?
Copy !req
346. Sí sé enviar mensajes. Podré hacerlo.
Copy !req
347. La próxima vez,
enviaré mensajes como loco.
Copy !req
348. - De acuerdo.
- Te ves bien, abuelito.
Copy !req
349. Bien.
Copy !req
350. Oye, Earl.
Copy !req
351. ¿Sí?
Copy !req
352. El mismo hotel de la otra vez.
Copy !req
353. El mismo hotel. Ahí estaré.
Copy !req
354. De acuerdo.
Copy !req
355. Monumento Nacional de las Arenas Blancas
Copy !req
356. Una Shovelhead 1980.
Conduje una hasta que no dio más.
Copy !req
357. Debe ser el relé, muchacho.
Copy !req
358. ¿A quién le dices "muchacho"?
Copy !req
359. Son chicas, ¿eh?
Copy !req
360. ¿Chicas? Vamos, anciano,
somos lesbianas motorizadas.
Copy !req
361. ¿En serio?
Copy !req
362. Bueno.
Copy !req
363. ¿Crees que ese sea el problema? ¿El relé?
Copy !req
364. Podríamos revisarlo.
Copy !req
365. Es el relé.
Copy !req
366. Gracias, abuelo.
Copy !req
367. De nada, lesbianas.
Copy !req
368. - Loco hijo de puta.
- Viejo loco.
Copy !req
369. ¿Pensaste en nuestra propuesta, amigo?
Copy !req
370. No. Y soy filipino, no mexicano.
Copy !req
371. Qué bueno.
Copy !req
372. Será más difícil para el cártel
ubicar a tu familia.
Copy !req
373. ¿Por qué creen
que trabajaría para ustedes?
Copy !req
374. Encontramos en tu casa drogas,
$425.000 en efectivo,
Copy !req
375. y tres armas sin permiso, para empezar.
Copy !req
376. Sin mencionar fraude,
evasión impositiva, lavado de dinero,
Copy !req
377. violación de leyes antidrogas.
Copy !req
378. Siendo moderado,
te esperan condenas de por vida.
Copy !req
379. No soy adivino,
Copy !req
380. pero la manicura, la piel exfoliada,
Copy !req
381. y las velas aromáticas,
me dicen que la cárcel no es para ti.
Copy !req
382. Sin duda, sería la esclava.
Copy !req
383. En un día, serías la novia de alguien.
Copy !req
384. No te gustaría, ¿o sí?
Copy !req
385. Y eso, antes de que te halle el cártel.
Copy !req
386. Así que, ¿qué dices, Luis?
¿Seremos amigos?
Copy !req
387. ¿Qué debo hacer?
Copy !req
388. Sólo vuelve a trabajar,
Copy !req
389. sé buen empleado del cártel
y responde a mis llamadas.
Copy !req
390. - De acuerdo.
- Bien.
Copy !req
391. Se puede cancelar el embargo,
si paga el restablecimiento.
Copy !req
392. Y los intereses e imprevistos.
Copy !req
393. ¿Dijo que tenía efectivo?
Copy !req
394. Sí.
Copy !req
395. Aquí.
Copy !req
396. Bien.
Copy !req
397. Qué mierda. Hijos de puta.
Copy !req
398. ¿Qué rayos pasó? ¿Hubo un incendio?
Copy !req
399. Sí, en la cocina. No hubo heridos.
Copy !req
400. Qué bien.
Copy !req
401. Pediré panqueques.
Copy !req
402. Sí.
Copy !req
403. Lamentablemente, el seguro
nos quiere joder.
Copy !req
404. Tal vez pasen años hasta que nos paguen.
Copy !req
405. Sí.
Copy !req
406. Vengo aquí desde el 58.
Copy !req
407. Este lugar es como una institución.
Copy !req
408. No sé qué rayos harán los veteranos.
Copy !req
409. No lo sé.
Copy !req
410. No más fiestas de polca los domingos.
Copy !req
411. No más sorteos de carne.
Copy !req
412. Qué rayos, pronto ya no habrá
más veteranos de guerra.
Copy !req
413. Sí, supongo. A menos que...
Copy !req
414. A menos que a alguien le sobren
unos 25.000.
Copy !req
415. - ¿Cómo están?
- Bienvenido, señor Earl.
Copy !req
416. Gracias.
Copy !req
417. ¿Qué cuentas, abuelo?
Copy !req
418. No mucho.
Lo mismo de siempre. Sigo viajando.
Copy !req
419. ¿Qué pasa?
Copy !req
420. Miren esto. Cielos.
Copy !req
421. ¿Qué hay adentro? Es grande.
Copy !req
422. No te preocupes.
Copy !req
423. - Oye, Earl.
- Sí.
Copy !req
424. - Si suena, ¿qué haces?
- Respondo.
Copy !req
425. - Ese es mi amigo. Abuelo.
- Bien.
Copy !req
426. Entiendo.
Copy !req
427. Recuerda, con cuidado al conducir.
Copy !req
428. De acuerdo.
Copy !req
429. Conduzco con cuidado. Sí.
Copy !req
430. Earl. Mantente alerta.
Copy !req
431. - Sí, lo haré.
- Sí.
Copy !req
432. Bien. De acuerdo.
Copy !req
433. Carajo.
Copy !req
434. ¿Necesita ayuda, señor?
Copy !req
435. Hola, oficial.
Copy !req
436. ¿Necesita ayuda?
Copy !req
437. No. Estoy bien. Gracias.
Copy !req
438. ¿Qué lleva ahí?
Copy !req
439. Nueces pacanas. Se las llevo a mi sobrina.
Copy !req
440. - ¿Nueces pacanas?
- Sí.
Copy !req
441. Prepara una horrible tarta
de nueces pacanas.
Copy !req
442. Lo lamento por su esposo.
Y también por las nueces pacanas.
Copy !req
443. No sé qué problema tiene,
pero este perro orina cada 15 minutos.
Copy !req
444. Perros.
Copy !req
445. Mierda.
Copy !req
446. Está bien, tranquilo. Vamos.
Copy !req
447. ¡Hola!
Copy !req
448. ¡Hola, perrito! ¿Cómo estás?
Copy !req
449. Huele eso.
Copy !req
450. Disculpe, señor, no puede tocar al animal.
Copy !req
451. - Disculpe, oficial. No lo sabía.
- Está bien, señor.
Copy !req
452. - Me recuerda a mi Dukie, lo extraño.
- Está bien.
Copy !req
453. Dukie era un perro que todos querían.
Copy !req
454. - Conduzca con cuidado, señor.
- Bien.
Copy !req
455. - Puede irse.
- Sí, gracias.
Copy !req
456. Por cierto,
imita muy bien a Jimmy Stewart.
Copy !req
457. Sí. Carajo.
Copy !req
458. 24 HORAS
Copy !req
459. Te explicaré algo, Luis.
Copy !req
460. Para acceder a protección de testigos,
deberás probar que lo vales.
Copy !req
461. Si nosotros ganamos, tú ganas.
Copy !req
462. Iremos a dar un paseo.
Copy !req
463. Veamos qué nos puedes ofrecer.
Copy !req
464. - ¿Entendiste?
- Sí.
Copy !req
465. Bien. Te traje un café con leche.
Copy !req
466. Aquí es donde comienza.
Copy !req
467. No solo aquí,
en decenas de hoteles en toda la ciudad.
Copy !req
468. Las mulas vienen
de distintos lugares, cargadas,
Copy !req
469. dejan sus vehículos,
alguien se lleva el vehículo,
Copy !req
470. se lleva la carga,
y lo regresa con el pago.
Copy !req
471. Hay alguien afuera de la 121.
¿Qué sucede ahí?
Copy !req
472. El de la 121 es nuestro.
Copy !req
473. Está ahí para asegurarse
Copy !req
474. de que vigilen a las camionetas
que van y vienen.
Copy !req
475. ¿Qué más?
Copy !req
476. Carajo.
Copy !req
477. Mierda.
Copy !req
478. Bien. Tranquilízate, muchacho.
Copy !req
479. GRAN REINAUGURACIÓN - BASE 6330
Copy !req
480. Es un día para dar las gracias
Copy !req
481. Y es hora de divertirse, sí
Copy !req
482. El cielo es azul, el césped es verde
Los pájaros cantan, sí
Copy !req
483. - Amigos, gracias
- Amigos, gracias
Copy !req
484. No es común oír
Las gracias a los que dan
Copy !req
485. Y pocos recuerdan a los que no volverán
Copy !req
486. Es nuestro deber patriótico
Honrar a los que sirven
Copy !req
487. Y honrarlos como merecen
Copy !req
488. Es un día para agradecer
Copy !req
489. Y es un día para divertirse
Copy !req
490. El cielo es azul, el césped es verde
Los pájaros cantan, sí
Copy !req
491. Amigos, gracias
Copy !req
492. ¡Muy bien!
Copy !req
493. Vamos a darles un gran aplauso
Copy !req
494. a Mollie-B y a su banda de polca.
Copy !req
495. Y un agradecimiento especial a Earl Stone.
Copy !req
496. La base 6330 de los veteranos de guerra
le da las gracias.
Copy !req
497. Vamos a darle otro aplauso a Earl, ¿sí?
Copy !req
498. ¡Earl!
Copy !req
499. ¿Qué te parece sacar otro fajo
Copy !req
500. para arreglar la pista
de patinaje sobre hielo en el centro?
Copy !req
501. ¿Patinaje sobre hielo?
Copy !req
502. En todas partes
Copy !req
503. Estuve en todas partes
Copy !req
504. Los desiertos crucé
Copy !req
505. Aire de montaña respiré
Copy !req
506. Muchos kilómetros viajé
Copy !req
507. Todos los lugares visité
Copy !req
508. Bien.
Copy !req
509. ¡Lanza!
Copy !req
510. El viejo hará una entrega para nosotros.
Copy !req
511. Ciento diez kilos.
Copy !req
512. Son $2,7 millones.
Copy !req
513. No tiene antecedentes,
ni multas de tránsito.
Copy !req
514. Quiero que viajes con él,
que lo vigiles,
Copy !req
515. podría ser nuestra mejor mula.
Copy !req
516. Que lo vigile,
querrás decir que sea su niñero.
Copy !req
517. ¿Estás harto de ser el número uno?
Copy !req
518. Porque puedo pedírselo a Gustavo.
Siempre está dispuesto.
Copy !req
519. No. Yo me ocuparé.
Copy !req
520. Diviértete con Tata, Julio.
Copy !req
521. No será tan malo.
Puedes llevar a Sal. ¡Lanza!
Copy !req
522. ¿Quién eres tú?
Copy !req
523. Me envió el jefe. Soy tu encargado.
Copy !req
524. Te acompañaremos todo el viaje.
Copy !req
525. ¿Dónde están los muchachos?
¿Dónde están...?
Copy !req
526. Oye, no te preocupes por ellos. Escúchame.
Copy !req
527. Te encargaron un cargamento muy valioso,
Copy !req
528. y yo no confío en ti.
Copy !req
529. Harás lo que te digo.
Copy !req
530. Irás por donde digo. Ni caminos
alternativos ni paradas inesperadas.
Copy !req
531. Mi plan, mis horarios. ¿Entendido?
Copy !req
532. ¿Seguro que eres mexicano?
Copy !req
533. Parece que fueras el Führer o algo así.
Copy !req
534. - Muéstrame tus documentos para pasar.
- Sí.
Copy !req
535. - Hijo de puta.
- Te mostraré mis documentos.
Copy !req
536. Estos son mis documentos.
Copy !req
537. No subestime
la importancia de mi trabajo, Sr. Stone.
Copy !req
538. He estado en combate.
Copy !req
539. No me intimidas.
Copy !req
540. Muchachito.
Copy !req
541. Hola, Tata, ¿qué tal?
Copy !req
542. Todo bien.
Copy !req
543. Fue un viaje largo.
Copy !req
544. Pero está bien.
Copy !req
545. ¿Cómo está tu sobrino?
Copy !req
546. - Mucho mejor.
- Qué bien.
Copy !req
547. Gracias por preguntar.
Copy !req
548. - Sí. Bien.
- Hola, ¿qué tal, abuelito?
Copy !req
549. Muy bien.
Copy !req
550. Ya manejo las letras y eso,
Copy !req
551. pero con los números, no puedo...
Copy !req
552. Te puedo ayudar. Es fácil.
Copy !req
553. - Presiona este ícono. ¿Ves?
- Sí.
Copy !req
554. Y vas atrás. Presta atención.
Copy !req
555. - Emilio.
- Julio.
Copy !req
556. ¿Su paquete está listo?
Copy !req
557. - ¿Por qué no están trabajando?
- Acaba de llegar.
Copy !req
558. No me importa. Carga la camioneta ahora.
Copy !req
559. ¿Qué tal, papito? ¿Y tu esposa?
Copy !req
560. - Aquí tengo tu papito.
- ¡Ahora! ¡Muévanse! ¡Vamos!
Copy !req
561. - Excelente, mein Kommandant. Muy bien.
- ¡Cállate!
Copy !req
562. Las mulas no hablan.
Copy !req
563. Alguien tiene que bajarle los humos.
Copy !req
564. Bien, mira, papi, presta atención.
Copy !req
565. - Presionas este ícono de aquí.
- Sí.
Copy !req
566. - Y aparecen los números. ¿Ves?
- Sí.
Copy !req
567. Luego escribes "7-7-1".
Copy !req
568. "Calle Joy". Es sencillo.
Copy !req
569. - Sí.
- Es el lugar de la entrega.
Copy !req
570. Ya entendí.
Copy !req
571. - Verás el ícono y los números.
- Ya entendió.
Copy !req
572. Vamos. Se nos hace tarde.
Copy !req
573. ¡Vamos! Muévete.
Copy !req
574. De acuerdo.
Copy !req
575. Vamos. No tenemos todo el día.
Copy !req
576. De acuerdo.
Copy !req
577. Sí, dispárale al hijo de puta.
Copy !req
578. Lo haré.
Copy !req
579. ¿Qué tan afortunado puedo ser?
Copy !req
580. La besé y ella a mí
Copy !req
581. Como el tipo dijo una vez
Copy !req
582. "¿No te vuelve loco?"
Copy !req
583. El cuarto estaba oscuro
Copy !req
584. La abracé y ella a mí
Copy !req
585. Como dijo el marinero
Copy !req
586. "¿No es un agujero en el velero?"
Copy !req
587. La cabeza me sigue girando
Copy !req
588. Me duermo y una risa
Copy !req
589. Voy esbozando
Copy !req
590. Si apenas vamos comenzando
Copy !req
591. Mi vida será hermosa
Copy !req
592. Hermosa
Copy !req
593. Cielos, gracias.
Copy !req
594. ¿Cómo están?
Copy !req
595. No muy bien. Se pinchó un neumático.
Copy !req
596. - ¿Un neumático pinchado?
- Sí.
Copy !req
597. Mi esposo no es tan hábil, así que...
Copy !req
598. ¿Tu papá no te enseñó
a cambiar un neumático?
Copy !req
599. No. Por eso quiero buscar en Google,
pero no tengo señal.
Copy !req
600. Es el problema de esta generación.
Copy !req
601. No pueden abrir una lata
sin ver en la Internet.
Copy !req
602. En fin, si quieres, puedo ayudarte.
Copy !req
603. De acuerdo.
Copy !req
604. - Saca el repuesto, lo cambiaremos.
- Sí.
Copy !req
605. Sí.
Copy !req
606. - Bien.
- Ahí está el repuesto.
Copy !req
607. Continúa.
Copy !req
608. - Está bien.
- Bien.
Copy !req
609. - Aquí está.
- Bien.
Copy !req
610. Ahí está. Sí.
Copy !req
611. Qué bien. Puedo ayudar a los negros.
Copy !req
612. ¿"Negros"? Esa palabra ya no se usa.
Copy !req
613. Preferimos "de color".
Copy !req
614. - "De color" o "gente".
- O simplemente "gente".
Copy !req
615. - Sí. Yo soy de color, usted es blanco.
- No me digas.
Copy !req
616. Sí, le digo.
Copy !req
617. Bien. Te daré una mano con esto.
Copy !req
618. - Usaré el gato.
- Está bien.
Copy !req
619. - Tú saca el repuesto.
- Bien.
Copy !req
620. Qué dulce eres.
Copy !req
621. Hola.
Copy !req
622. Me toca a mí.
Copy !req
623. Cielos, mira esto.
Copy !req
624. Cielos.
Copy !req
625. - ¿Quieren...?
- Sí.
Copy !req
626. Qué lindo es esto.
Copy !req
627. Me encanta.
Copy !req
628. Tata, ¿adónde vas? ¡El hotel está aquí!
Copy !req
629. ¡A un lado!
Copy !req
630. Oye, ¡muévete!
Copy !req
631. ¡Muévete! Sí.
Copy !req
632. ¿Dónde rayos está?
Copy !req
633. - ¿Por dónde se fue?
- Por aquí.
Copy !req
634. ¿Quién mierda eres, viejo?
Copy !req
635. Soy Earl.
Copy !req
636. - ¿Earl?
- Sí. Earl.
Copy !req
637. ¿Earl quién?
No conozco a ningún puto Earl.
Copy !req
638. Earl, el conductor.
Copy !req
639. Métete, carajo.
Copy !req
640. ¿Qué mierda haces aquí, viejo?
Copy !req
641. Traje el cargamento, eso es todo.
Copy !req
642. No tenías que venir.
Copy !req
643. La dirección me trajo aquí. Mira.
Copy !req
644. Calle Joy 771.
Copy !req
645. Bien. No vuelvas a hacerlo.
Copy !req
646. ¿Quién mierda eres, pendejo?
Copy !req
647. Soy su encargado.
Copy !req
648. Pues encárgate de él. No debía venir.
Copy !req
649. Yo me ocuparé.
Copy !req
650. ¿Quién te envió aquí?
Copy !req
651. ¿Quién te dio esta dirección?
Copy !req
652. No lo sé. Era un tipo grandote.
Copy !req
653. Parecía mexicano. Tenía muchos tatuajes.
Copy !req
654. Muy intimidante,
al menos para este gringo.
Copy !req
655. Podría ser cualquiera de mis conocidos.
¿Cómo se llama?
Copy !req
656. No sé su nombre. ¿Quién crees que soy,
Alexander Graham Bell?
Copy !req
657. Ni siquiera sé enviar mensajes.
Copy !req
658. - No sé cómo se llama.
- Está bien.
Copy !req
659. Todos son iguales, carajo.
Copy !req
660. Eres un dolor de huevos, ¿sabes?
Copy !req
661. Entonces ve al proctólogo. No me molestes.
Copy !req
662. Alto. ¿Adónde vas?
Copy !req
663. Mis nueces pacanas están ahí.
Copy !req
664. Al carajo tus nueces.
Que hagan su trabajo.
Copy !req
665. ¿Qué pasa?
Copy !req
666. Tranquilízate. ¿Qué hizo?
Copy !req
667. ¿Qué hizo?
Copy !req
668. Se detiene donde quiere.
Copy !req
669. No sigue mis indicaciones,
no hace lo que le digo.
Copy !req
670. Ayer, paró a visitar a un viejo amigo.
Lo voy a matar.
Copy !req
671. - No soportaré...
- Tranquilízate.
Copy !req
672. Escúchame.
Copy !req
673. Se mueve a su manera. Lo ha hecho bien.
Copy !req
674. Si cambia la ruta tal vez sea bueno,
Copy !req
675. porque es menos predecible. ¿Entiendes?
Copy !req
676. Pero no complacemos así
a los otros conductores.
Copy !req
677. Tú tienes que complacerme a mí.
Copy !req
678. ¿Entendido?
Copy !req
679. Sí, entendido.
Copy !req
680. Quédate con él.
Copy !req
681. Que se sienta cómodo.
Copy !req
682. Aparte de eso,
Copy !req
683. ¿cómo estás?
Copy !req
684. Bien.
Copy !req
685. Bien. Haz tu trabajo.
Copy !req
686. ¿Qué tienes?
Copy !req
687. Me estoy arriesgando demasiado.
Copy !req
688. Si se enteran de que hablo
con ustedes, me matarán.
Copy !req
689. O mejor no trabajes con narcotraficantes.
Copy !req
690. Te traje un café con leche.
¿Te sientes mejor?
Copy !req
691. ¿Qué tienes para nosotros?
Copy !req
692. No sé si deba hacer esto.
Copy !req
693. ¿Qué tienes?
Copy !req
694. ¿Qué es esto?
Copy !req
695. Es un manifiesto de carga.
Copy !req
696. ¿Qué es esto? ¿Un código?
Copy !req
697. Símbolos para cada mula,
Copy !req
698. símbolos para las rutas,
las fechas y los cargamentos.
Copy !req
699. Esta es una mula nueva. Tata.
Copy !req
700. Un tipo nuevo.
Transportó 121 kilos en abril,
Copy !req
701. 172 kilos en mayo,
Copy !req
702. y luego otros 232 kilos.
Copy !req
703. Santo cielo. ¿Es así?
Copy !req
704. ¿El sobrenombre es "Tata"?
Copy !req
705. - ¿Es así?
- Sí, Tata.
Copy !req
706. Bien. Buen trabajo.
Copy !req
707. Tengo que registrar esto.
Copy !req
708. Debo regresarlo
antes de que vean que no está.
Copy !req
709. Lo necesito de vuelta.
Copy !req
710. Será solo un momento, tranquilo.
Copy !req
711. Eres bastante complicado
para ser un soplón.
Copy !req
712. De todos modos, acabas informando.
Copy !req
713. Sólo necesito...
Copy !req
714. Piensa a quién más puedes delatar
mientras esperas.
Copy !req
715. No. Vamos, yo solo...
Copy !req
716. Piénsalo.
Copy !req
717. Les muestro que valgo la pena. Esto...
Copy !req
718. - Buen trabajo.
- Es suficiente para ganar protección.
Copy !req
719. - Aquí tienes. Bien hecho, gracias.
- Vete al carajo de aquí.
Copy !req
720. Santo cielo.
Copy !req
721. Maldito sea, que me cuelguen
Copy !req
722. Con una cuerda me colgarán
Copy !req
723. Que de un árbol alto me tiren
Copy !req
724. ¿Tus lágrimas caerán?
Copy !req
725. ¿Tus lágrimas caerán?
Copy !req
726. No podía esperar.
Copy !req
727. No sabe conducir, carajo. Míralo.
Copy !req
728. Tranquilo.
Copy !req
729. Debemos confiar en él.
Copy !req
730. ¿Qué vamos a hacer?
No tenemos alternativa.
Copy !req
731. SHANE'S
Copy !req
732. Bien. Gracias.
Copy !req
733. Aquí tienen.
Copy !req
734. Todos nos miran.
Copy !req
735. Sí, porque ven a dos latinos
entre puros gringos.
Copy !req
736. ¿Por qué paramos aquí?
Copy !req
737. Aquí hacen el mejor sándwich de cerdo
de todo el medio oeste.
Copy !req
738. Nada mal, ¿verdad?
Copy !req
739. Les recomiendo
que hagan estas actividades.
Copy !req
740. Disfruten la vida. Como yo.
Copy !req
741. Puede ser.
Copy !req
742. O tal vez tú disfrutaste demasiado
el momento.
Copy !req
743. Te divertiste demasiado.
Copy !req
744. Por eso, ahora trabajas para nosotros.
Copy !req
745. El mejor sándwich de cerdo del mundo.
Copy !req
746. Basta de paradas, Tata.
Copy !req
747. Sigue conduciendo.
Copy !req
748. Estoy perdiendo la paciencia.
Copy !req
749. ¿Qué hace aquí?
Copy !req
750. No se lo preguntaré de nuevo.
Copy !req
751. ¿Qué hace en mi ciudad?
Copy !req
752. Oficial.
Copy !req
753. Yo respondo por estos muchachos.
Trabajan para mí.
Copy !req
754. ¿Conoce a este tipo?
Copy !req
755. Sí. Los conocí en Home Depot.
Copy !req
756. Me están ayudando con la mudanza.
Copy !req
757. Trabajan muy bien.
Copy !req
758. Mucho más barato
que una empresa de mudanza.
Copy !req
759. Trabajan muy bien.
Copy !req
760. ¿Puede venir un momento?
Copy !req
761. Hay algo muy importante
en la camioneta que quiero mostrarle.
Copy !req
762. Muy importante.
Copy !req
763. Le encantará.
Copy !req
764. Me dieron estas palomitas acarameladas
en una beneficencia.
Copy !req
765. Son deliciosas.
Copy !req
766. No podemos aceptar estas cosas.
Copy !req
767. Me haría un gran favor.
Copy !req
768. Tengo diabetes. No puedo comer esto.
Copy !req
769. Les encantará en la comisaría.
Copy !req
770. A las chicas de arriba
también les gustará.
Copy !req
771. Gracias por ayudarme, señor.
Copy !req
772. ¿De acuerdo?
Copy !req
773. Soy un admirador de la policía.
Copy !req
774. Los apoyo.
Copy !req
775. Agradecemos su trabajo.
Copy !req
776. - Sí.
- Los números bajaron, agente especial.
Copy !req
777. Sé que bajaron.
Los números no reflejan la realidad,
Copy !req
778. y los corregiremos hoy.
Copy !req
779. - Corríjanlos y envíenlos.
- Sí, señor.
Copy !req
780. Hoy.
Copy !req
781. Sí, señor.
Copy !req
782. ¿Qué?
Copy !req
783. La mula principal del cártel
se dirige a una entrega.
Copy !req
784. Conocemos la ruta.
Va en una camioneta negra.
Copy !req
785. Es una aguja en un pajar,
pero algo es algo.
Copy !req
786. ¿Cómo lo sabemos?
Copy !req
787. Escuchas telefónicas.
Copy !req
788. Creyeron que había tenido un accidente.
Copy !req
789. Pero va en una camioneta
por la interestatal 55.
Copy !req
790. ¿Cuándo llegará?
Copy !req
791. A las 9:00 p.m. Nos quedan cinco horas.
Copy !req
792. Si enviamos oficiales
que detengan vehículos similares
Copy !req
793. por cualquier control,
lo detendremos sin alertar al cártel.
Copy !req
794. ¿Este es el tipo que cree
que trae 100 kilos por mes a Chicago?
Copy !req
795. Cien kilos es ser demasiado entusiastas,
Copy !req
796. si tenemos en cuenta
que confiscamos cinco kilos por mes.
Copy !req
797. ¿Eso es sí o no?
Copy !req
798. Sí.
Copy !req
799. Pero quiero arrestos, agente Bates.
Copy !req
800. Me llamo Pancho Villa
Copy !req
801. María la gonorrea me pudo contagiar
Copy !req
802. Me la dio sin preguntar
Copy !req
803. Ahora no puedo orinar
Copy !req
804. Eres muy feo
Copy !req
805. Eres muy feo
Copy !req
806. Eres un chico feo
Copy !req
807. Felicitaciones, amigo.
Copy !req
808. ¿Por qué?
Copy !req
809. Acabas de romper el récord.
Copy !req
810. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
811. Transportaste 282 kilos en una entrega.
Copy !req
812. Santo cielo.
Copy !req
813. Bien.
Copy !req
814. El jefe está muy contento.
Copy !req
815. - Sí.
- Quiere conocerte.
Copy !req
816. - ¿En serio? Bueno.
- Sí.
Copy !req
817. Qué hermosa.
Copy !req
818. Hola, chicas.
Copy !req
819. Laton.
Copy !req
820. Bienvenido a México, Sr. Stone.
Copy !req
821. Sr. Laton, ¿cómo está?
Copy !req
822. ¿A quién hay que matar
para tener una casa así?
Copy !req
823. A muchas personas.
Copy !req
824. De verdad es hermosa.
Copy !req
825. - Gracias.
- Cielos.
Copy !req
826. ¿Qué se te antoja? ¿Qué quieres?
Copy !req
827. Algo doble.
Copy !req
828. ¿Qué tal estuvo el vuelo? ¿Bien?
Copy !req
829. Estuvo muy bien.
Hubo algunas turbulencias.
Copy !req
830. Sí. Pero no estuvo mal.
Copy !req
831. - Te mostraré el lugar. Ven.
- Estuvo bien.
Copy !req
832. No te lastimes.
Copy !req
833. Earl, quiero presentarte a alguien.
Copy !req
834. Está bien.
Copy !req
835. - Hola.
- Hola.
Copy !req
836. Gracias. Y gracias a ti.
Copy !req
837. Quiero que esta noche
atiendas a Earl, ¿sí?
Copy !req
838. Llévalo a dormir y quédate con él.
Hazlo sentir cómodo.
Copy !req
839. Por supuesto.
Copy !req
840. No te lastimes, Tata.
Copy !req
841. No lo haré.
Copy !req
842. Esto es...
Copy !req
843. Acuéstate.
Copy !req
844. - Es hermoso.
- Sí.
Copy !req
845. - Sí.
- ¿Te gusta?
Copy !req
846. Me encanta. Cielos.
Copy !req
847. Cariño.
Copy !req
848. Vaya. ¿Qué tenemos aquí?
Copy !req
849. ¿Se están divirtiendo?
Copy !req
850. Nos estábamos poniendo cómodos. Sólo eso.
Copy !req
851. Prefiero que nos divirtamos.
Copy !req
852. Un poco de medicina para el corazón
no estaría de más.
Copy !req
853. Estás bien. Apagaré las luces.
Copy !req
854. - Deja una luz.
- Ponte cómodo.
Copy !req
855. Llamen a un cardiólogo. El Dr. Clark.
Copy !req
856. ¡Oye! Pero si es el alma de la fiesta.
Copy !req
857. - Sí.
- ¿Te estás divirtiendo?
Copy !req
858. - Sí.
- Sí, claro.
Copy !req
859. - Te vi.
- Me divertí.
Copy !req
860. Te estaba buscando.
Copy !req
861. - ¿A mí?
- Te estaba buscando.
Copy !req
862. ¿Sí?
Copy !req
863. Quería darte un consejo.
Copy !req
864. ¿Tú me quieres dar un consejo?
Copy !req
865. Sí.
Copy !req
866. Paso.
Copy !req
867. Deberías renunciar.
Copy !req
868. ¿Renunciar a qué?
Copy !req
869. Renunciar a esto.
Copy !req
870. Esto. Esta gente no se interesa por ti.
Copy !req
871. Podrías renunciar y ver qué te apasiona.
Copy !req
872. Y luego ir por ello.
Copy !req
873. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
874. Te diré algo, ¿sí?
Esta es mi familia. Este es mi hogar.
Copy !req
875. - Sí.
- ¿Sí? Laton.
Copy !req
876. Él me sacó de la calle.
Yo no era nadie, nada.
Copy !req
877. Me dio todo. Aquí soy alguien.
Copy !req
878. Sí.
Copy !req
879. Sí. Entonces ¿de qué hablas?
Copy !req
880. Era solo una sugerencia.
Copy !req
881. Earl, espera. No. ¿Adónde vas?
Copy !req
882. Iré a mi cuarto.
Copy !req
883. Ahí yo soy alguien.
Copy !req
884. Nadie quiere alertar al cártel,
Copy !req
885. pero debemos mostrar
que avanzamos con el caso.
Copy !req
886. Habla de una treta de publicidad.
Copy !req
887. En Arlington hay una mesa
de administradores como esta,
Copy !req
888. pero se preguntan qué rayos hacemos,
Copy !req
889. y si alguien podría ser más productivo.
Copy !req
890. Necesitamos arrestos, agente Bates.
Copy !req
891. Hay una supuesta casa de drogas
Copy !req
892. que recibirá un cargamento
en los próximos días.
Copy !req
893. Así me gusta.
Copy !req
894. - Posibles arrestos.
- Bien.
Copy !req
895. Pero debería parecer
obra de la policía local.
Copy !req
896. Para el cártel.
Copy !req
897. Nuestro informe indicará
que fue nuestra operación.
Copy !req
898. Háganlo. Pero quiero arrestos.
Copy !req
899. Ya oyeron al hombre.
Copy !req
900. Es complicado.
Copy !req
901. Una buena impresión.
Copy !req
902. ¿Órdenes de último minuto?
Copy !req
903. Sí. Que nadie me dispare,
a menos que sea necesario.
Copy !req
904. Es su espectáculo, capitán.
Nosotros somos espectadores.
Copy !req
905. Bien, señores, ya oyeron al jefe.
Lo de siempre. Armas listas.
Copy !req
906. ¡Policía!
Copy !req
907. ¡Al suelo!
Copy !req
908. - ¡Al suelo!
- ¡Abajo!
Copy !req
909. ¡Muévete! ¡Quédate abajo!
Copy !req
910. ¡Abajo! ¡Al suelo!
Copy !req
911. Ni lo pienses.
Copy !req
912. ¡No te muevas!
Copy !req
913. Cinco de estos.
Copy !req
914. Conseguimos lo que querían.
Copy !req
915. Sí, dos inmigrantes insignificantes
y un poco de cocaína para la prensa.
Copy !req
916. Ahora me puedo jubilar.
Copy !req
917. Cosmetología Glam, bienvenidos la familia
y los amigos de los graduandos.
Copy !req
918. Gracias por venir
Copy !req
919. a honrar a los maravillosos jóvenes
Copy !req
920. que persiguen sus sueños.
Copy !req
921. Estamos orgullosos
de nuestros graduandos...
Copy !req
922. Qué masoquista eres.
Copy !req
923. No.
Copy !req
924. Para que lo sepas, me invitaron.
Copy !req
925. Ahora pasarán
al siguiente capítulo de sus vidas.
Copy !req
926. Esta noche son barberos, estilistas...
Copy !req
927. ¿Qué es eso?
Copy !req
928. Es un brazalete de oro.
Copy !req
929. ¿Te gusta?
Copy !req
930. Debemos disfrutar este día.
Copy !req
931. Pensemos en el camino,
en los desafíos y los obstáculos...
Copy !req
932. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
933. Intento recuperar el tiempo perdido.
Copy !req
934. Y creo que la educación es importante.
Copy !req
935. Gracias a Dios consiguió el dinero
para terminar la escuela.
Copy !req
936. Sí. Gracias a Dios.
Copy !req
937. ¿Tú? Imposible.
Copy !req
938. ¿Qué pasa? ¿Estás bien?
Copy !req
939. No es nada. Va y viene.
Copy !req
940. - No es nada.
- De acuerdo.
Copy !req
941. No te preocupes. Estoy bien.
Copy !req
942. Estoy bien.
Copy !req
943. - Bien.
- Estoy bien.
Copy !req
944. ¡Lanza!
Copy !req
945. ¡Lanza!
Copy !req
946. Gustavo.
Copy !req
947. Laton murió.
Copy !req
948. Se estaba poniendo muy tolerante.
Copy !req
949. La DEA se está poniendo estricta,
Copy !req
950. y no me pudriré en la cárcel
por los defectos de él.
Copy !req
951. Así que me deshice de él.
Copy !req
952. Ahora es mi espectáculo.
Copy !req
953. Ya no se permitirán las tardanzas.
Copy !req
954. Nada de desaparecer sin rastros.
Copy !req
955. Todo se hace según lo planeado.
Copy !req
956. Nada de desvíos ni excusas.
Copy !req
957. Todos cumplen con el programa, o se van.
Copy !req
958. No me importa quién sea.
Copy !req
959. Y, sí, esto aplica también a tu gringo.
Copy !req
960. ¿Algún problema?
Copy !req
961. No.
Copy !req
962. HAMBURGUESAS de Gunny
Copy !req
963. Su hamburguesa.
Copy !req
964. - Gracias.
- Gracias.
Copy !req
965. Cambio de planes, viejo.
Copy !req
966. Síguenos.
Copy !req
967. ¿Adónde vamos?
Copy !req
968. Baja.
Copy !req
969. Este lugar es muy silencioso.
Copy !req
970. No hay nadie en kilómetros.
Copy !req
971. Quiero que escuches con atención, viejo.
Copy !req
972. Hay reglas nuevas.
Copy !req
973. Llegas a horario. Te vas a horario.
Copy !req
974. Nada de paradas imprevistas.
Nada de idioteces, viejo.
Copy !req
975. Las órdenes se cumplirán
al pie de la letra.
Copy !req
976. Tenemos un regalo para ti.
Copy !req
977. Sal.
Copy !req
978. Adelante. Ábrelo, viejo.
Copy !req
979. Es un teléfono para ti.
Este lo conservarás.
Copy !req
980. Siempre lo llevarás contigo.
Copy !req
981. Ese es alguien que no cumplió las órdenes.
Copy !req
982. Ya conoces las rutas.
Copy !req
983. No seremos tus niñeros,
Copy !req
984. pero tenemos ojos en todas partes.
Copy !req
985. Sólo te advertiremos una vez.
Copy !req
986. No más tardanzas, Earl.
Copy !req
987. El nuevo jefe dice que,
si te demoras otra vez, estás acabado.
Copy !req
988. Somos tus dueños, cabrón,
Copy !req
989. así que no seas estúpido,
Copy !req
990. o desaparecerás.
Copy !req
991. Responde al teléfono.
Copy !req
992. Haz lo que te dicen.
Copy !req
993. No seas un problema.
Eso pasa cuando eres un problema.
Copy !req
994. Acabas en el maldito maletero.
Copy !req
995. - Julio, mijo...
- Nada de "Julio".
Copy !req
996. No somos amigos.
Copy !req
997. No soy tu "mijo".
Copy !req
998. - Earl. Regresaste.
- Sí.
Copy !req
999. ¿Qué onda, abuelo?
Copy !req
1000. Sí, soy yo.
Copy !req
1001. Y según entiendo, ustedes son mis dueños.
Copy !req
1002. Vamos, viejo. No es tan malo.
Copy !req
1003. ¿Listo para otra entrega?
Copy !req
1004. Bien. De acuerdo.
Copy !req
1005. Vamos, viejito, vamos a ganar dinero.
Copy !req
1006. De acuerdo.
Copy !req
1007. Esa es la actitud.
Ese es el Earl que conozco.
Copy !req
1008. ¡Sí!
Copy !req
1009. - ¿Qué nos dio?
- Nada.
Copy !req
1010. Pero sabemos a dónde va la mula
por las grabaciones. Conocemos su ruta.
Copy !req
1011. Esta vez no usaremos a la policía local.
Copy !req
1012. Treviño y yo iremos
en un vehículo encubierto,
Copy !req
1013. Brown en un auto de civil
hará detenciones de control.
Copy !req
1014. - Una aeronave.
- ¿Y?
Copy !req
1015. Es todo. Terminamos con todo eso.
Copy !req
1016. Toda la vigilancia, las escuchas,
Copy !req
1017. el trabajo,
todo llegará a su punto crítico.
Copy !req
1018. Muchas detenciones.
Copy !req
1019. - Háganlo.
- De acuerdo.
Copy !req
1020. Veamos qué tenemos.
Copy !req
1021. Se ven sospechosos.
Copy !req
1022. Entre los dos, no tienen
más de tres gramos de cocaína.
Copy !req
1023. Brown, ¿ves esto?
Copy !req
1024. Sí, vamos a detenerlo.
Copy !req
1025. Estoy bajando lentamente.
Copy !req
1026. - ¿Cómo está?
- No soy una amenaza, señor.
Copy !req
1027. - No me dispare, por favor.
- Está bien.
Copy !req
1028. - No se preocupe.
- Estoy obedeciendo.
Copy !req
1029. Tranquilo. Las manos sobre el auto.
Copy !req
1030. - Tengo las manos sobre el vehículo.
- Bien.
Copy !req
1031. No tiene armas, ¿verdad?
Copy !req
1032. - No tengo armas, señor.
- Bien.
Copy !req
1033. Estoy muy nervioso.
Copy !req
1034. ¿Lleva drogas en el auto?
Copy !req
1035. No tengo drogas.
No estoy drogado. Nunca tuve drogas.
Copy !req
1036. Está bien.
Copy !req
1037. Estadísticamente hablando,
Copy !req
1038. son los cincos minutos
más peligrosos de mi vida.
Copy !req
1039. Ser detenido por policías.
Copy !req
1040. Está bien. Tranquilo. Respire.
Copy !req
1041. ¿Quiere que respire? ¿Qué me tranquilice?
Copy !req
1042. Las posibilidades de morir
en un control rutinario
Copy !req
1043. son mayores que... No sé.
Copy !req
1044. Son los cinco minutos
más peligrosos de mi vida,
Copy !req
1045. ser detenido por policías.
Copy !req
1046. No hablo español.
Copy !req
1047. No soy una amenaza.
Copy !req
1048. ¿Es usted?
Copy !req
1049. - No hay nada en el auto.
- Bien.
Copy !req
1050. Disculpe la molestia.
Que tenga buenos días.
Copy !req
1051. Gracias por su servicio, oficial.
Copy !req
1052. Gracias, señores.
Copy !req
1053. Que tengan buenos días.
Copy !req
1054. En ese camino de nuevo
Copy !req
1055. En el camino de nuevo
Copy !req
1056. Soy yo, en el camino de nuevo
Copy !req
1057. ¿Qué tal vas ahí arriba? ¿Ves algo?
Copy !req
1058. No veo nada más.
Copy !req
1059. No está aquí.
Copy !req
1060. Hola, Luis.
Copy !req
1061. No lo atrapaste, ¿verdad?
Copy !req
1062. No. ¿Por qué?
Copy !req
1063. Está en el motel Honest Abe
en la interestatal 55.
Copy !req
1064. Qué específico.
Copy !req
1065. Tata le pidió permiso
Copy !req
1066. a su encargado para pasar la noche ahí.
Copy !req
1067. ¿Con eso demuestro que valgo la pena?
Copy !req
1068. Ya veremos.
Copy !req
1069. Dijo que lo tiene ubicado
en el motel Honest Abe.
Copy !req
1070. Vamos a ver.
Copy !req
1071. Funcionaría mejor
sí dejaras el maldito teléfono.
Copy !req
1072. ¿Acaso te pedí un puto consejo, abuelo?
Copy !req
1073. Además, ya deberías estar durmiendo.
Copy !req
1074. Elimina la 109. Es una pareja joven
Copy !req
1075. - con niños y un bebé.
- De acuerdo.
Copy !req
1076. No.
Copy !req
1077. Un posible en la 203.
Hombre solo, treintañero.
Copy !req
1078. Espera. ¿Qué es eso de ahí?
Copy !req
1079. ¿Será nuestro hombre?
Copy !req
1080. Podría ser.
Copy !req
1081. ¿Cómo quieres hacerlo?
Copy !req
1082. ¿Llamamos a la policía local
por ruidos molestos? ¿Disturbios?
Copy !req
1083. No, que un uniformado se tope
con él por accidente.
Copy !req
1084. - ¿Todo bien?
- Sí.
Copy !req
1085. Intento evitar a un imbécil
que anda por ahí,
Copy !req
1086. está golpeando la máquina de hielo
con su teléfono.
Copy !req
1087. No sé cuál es el problema
que tienen los de tu generación.
Copy !req
1088. ¿Los de mi generación?
Copy !req
1089. Cielos. ¿Acaso no tienen una vida
más allá del teléfono?
Copy !req
1090. ¿Qué mierda haces?
Copy !req
1091. Carajo, pensé que era mi habitación.
Copy !req
1092. ¿Sí? Pues no lo es.
Presta atención, imbécil.
Copy !req
1093. Vete al carajo.
Copy !req
1094. ¿Qué dijiste?
Copy !req
1095. "Vete al carajo".
Copy !req
1096. No sé si sabes, pero es un delito
agredir a un agente de la DEA.
Copy !req
1097. - ¿Un qué?
- Un agente de la DEA.
Copy !req
1098. Carajo.
Copy !req
1099. Son menos de 28 gramos.
Copy !req
1100. Tal vez sean 15 gramos.
Copy !req
1101. Veamos qué hay en su camioneta.
Copy !req
1102. Carajo. No es él.
Copy !req
1103. Tal vez haya otro motel Honest Abe,
o tal vez sea un código.
Copy !req
1104. ¿Qué hacemos con este tipo?
Copy !req
1105. Llama a la policía local,
dales 15 gramos de metanfetaminas.
Copy !req
1106. Volveremos a las 6:00 a.m. Descansen.
Copy !req
1107. Vamos.
Copy !req
1108. - Señorita.
- Hola.
Copy !req
1109. Beberé una taza de café,
y ¿puede llenar el termo?
Copy !req
1110. - Por supuesto.
- Gracias.
Copy !req
1111. ¿Me trae la cuenta cuando pueda?
Copy !req
1112. Por supuesto.
Copy !req
1113. Buenos días.
Copy !req
1114. Buenos días.
Copy !req
1115. Mierda. Es cinco.
Copy !req
1116. Mierda.
Copy !req
1117. Tengo experiencia con esos "mierda".
Copy !req
1118. ¿Olvidaste un cumpleaños, o qué?
Copy !req
1119. Aniversario.
Copy !req
1120. Cielos, soy un idiota.
Copy !req
1121. Sí.
Copy !req
1122. Sí, lo soy.
Copy !req
1123. Claro.
Copy !req
1124. Ella no dice: "Feliz aniversario".
Copy !req
1125. Lo deja pasar, espera que yo me acuerde.
Copy !req
1126. Qué espectáculo el de ayer,
Copy !req
1127. en el motel.
Copy !req
1128. Cómo derribaste a ese tipo.
Copy !req
1129. Fue increíble.
Copy !req
1130. Disculpe las molestias.
Copy !req
1131. No fue una molestia. Fue...
Copy !req
1132. Fue desafortunado.
Copy !req
1133. - Tienes que pensar en la familia.
- Sí.
Copy !req
1134. Los aniversarios son importantes.
Copy !req
1135. Pero debes recordarlo,
Copy !req
1136. porque a las mujeres les gusta.
Copy !req
1137. Pero yo soy el rey
de olvidar los aniversarios.
Copy !req
1138. - ¿Sí?
- Ese es el problema. Sí.
Copy !req
1139. Este es el primero que olvido, así que...
Copy !req
1140. Buena suerte.
Copy !req
1141. No sigas mi ejemplo.
Copy !req
1142. Yo puse el trabajo antes que a la familia.
Copy !req
1143. La familia es lo más importante.
Copy !req
1144. El trabajo está bien,
sí está en segundo lugar.
Copy !req
1145. Pero el primer lugar es para la familia.
Copy !req
1146. Lo aprendí por las malas.
Copy !req
1147. Mi hija no me habla.
Copy !req
1148. No nos hemos hablado en 12 años y medio.
Copy !req
1149. Cielos.
Copy !req
1150. Doce años y medio.
Copy !req
1151. Es como si nunca...
Copy !req
1152. Es como si ellos no hubieran existido.
Copy !req
1153. En fin...
Copy !req
1154. - Le pagaré.
- Gracias.
Copy !req
1155. Conserve el cambio.
Copy !req
1156. - Gracias.
- Está bien.
Copy !req
1157. Justo lo que necesitabas,
Copy !req
1158. que un imbécil te diga
cómo manejar tu vida.
Copy !req
1159. No, para nada.
Copy !req
1160. En fin, buena suerte.
Copy !req
1161. La necesitarás.
Copy !req
1162. Gracias por el consejo.
Copy !req
1163. Es bueno hablar con alguien como usted.
Copy !req
1164. - ¿"Alguien como usted"?
- Ya sabe.
Copy !req
1165. - ¿Qué clase de gente?
- Están dispuestos...
Copy !req
1166. Vivieron tantos años,
que ya perdieron el filtro.
Copy !req
1167. Nunca me di cuenta de que tuviera uno.
Copy !req
1168. - Bien. Cuídate.
- Usted también.
Copy !req
1169. Disculpe, señor.
Copy !req
1170. Olvidó esto.
Copy !req
1171. Muchas gracias.
Copy !req
1172. - Que tenga buenos días.
- Igualmente.
Copy !req
1173. Hola, Ginny.
Copy !req
1174. Abuelo Earl...
Copy !req
1175. Es la abuela Mary.
Copy !req
1176. Está enferma. Muy enferma.
Estamos en el hospital,
Copy !req
1177. pero la enviarán a casa.
Copy !req
1178. Eso es bueno, la enviarán a casa.
Copy !req
1179. No, es malo.
Copy !req
1180. Le hicieron exámenes
y tomografías, pero no importa.
Copy !req
1181. Dijeron que debió venir hace un año.
Copy !req
1182. Abuelo Earl, ¿me escuchas?
Copy !req
1183. Sí.
Copy !req
1184. Tienes que venir ahora.
Copy !req
1185. Ginny, no puedo.
Copy !req
1186. ¿Qué? ¿Por qué?
Copy !req
1187. Dijeron que podría pasar cualquier día.
Copy !req
1188. Estoy muy ajustado de tiempo.
Copy !req
1189. Tengo muchas cosas. No puedo.
Copy !req
1190. Sí, claro.
Copy !req
1191. Me dijeron de todo durante años,
Copy !req
1192. por defenderte. ¡Qué imbécil!
Copy !req
1193. Resulta que siempre estuve equivocada.
Copy !req
1194. Ginny...
Copy !req
1195. Lo lamento. Si pudiera dejar todo
Copy !req
1196. e ir, lo haría. Lo lamento.
Copy !req
1197. - ¿Viniste?
- Sí.
Copy !req
1198. ¿Dónde está tu mamá?
Copy !req
1199. Está en su cuarto.
Copy !req
1200. Está bien. Iré a verla.
Copy !req
1201. Hola, Mary.
Copy !req
1202. Earl.
Copy !req
1203. ¿Qué quieres?
Copy !req
1204. No te incluí en el testamento.
Copy !req
1205. Lo lamento.
Copy !req
1206. No quise decir eso.
Copy !req
1207. Es que estoy asustada.
Copy !req
1208. Sí.
Copy !req
1209. El único que quiere llegar a los 100,
es el que tiene 99.
Copy !req
1210. Lo lamento, Mary.
Copy !req
1211. Lamento todo.
Copy !req
1212. Viviste para regresar allá afuera.
Copy !req
1213. Todas las convenciones,
Copy !req
1214. las reuniones,
ser el centro de atención.
Copy !req
1215. Ellos tuvieron al hombre divertido
y maravilloso que eres.
Copy !req
1216. A nosotros nos tocó
el Earl que solo quería irse.
Copy !req
1217. Sí.
Copy !req
1218. Tienes razón.
Copy !req
1219. Creía que era mejor ser alguien afuera,
Copy !req
1220. que el fracasado que era en mi casa.
Copy !req
1221. En fin, si sirve de algo,
Copy !req
1222. ahora estoy aquí.
Copy !req
1223. No sé por qué,
Copy !req
1224. pero por algún motivo,
Copy !req
1225. estoy contenta de que estés aquí.
Copy !req
1226. Sí.
Copy !req
1227. Gracias.
Copy !req
1228. No responde, de nuevo.
Copy !req
1229. Esto no es bueno, Earl.
Copy !req
1230. Liquidaremos a ese Tata de mierda.
Copy !req
1231. Se suponía que llegaría desde ayer.
Copy !req
1232. Tal vez el muchacho mintió.
Copy !req
1233. Tal vez.
Copy !req
1234. Espera, hay una llamada de adentro.
Copy !req
1235. Ellos tampoco saben dónde está.
Copy !req
1236. Suenan enfadados.
Copy !req
1237. Dicen que cuando lo encuentren,
Copy !req
1238. lo matarán.
Copy !req
1239. ¿Estás bien?
Copy !req
1240. Bien.
Copy !req
1241. Earl.
Copy !req
1242. Dime algo.
Copy !req
1243. Sí, lo que sea.
Copy !req
1244. ¿Cómo conseguiste todo ese dinero?
Copy !req
1245. Bueno, yo...
Copy !req
1246. No te voy a mentir.
Copy !req
1247. Soy un seductor de primera categoría.
Copy !req
1248. - ¿Cazarrecompensas?
- Vamos.
Copy !req
1249. En serio.
Copy !req
1250. Está bien, en serio.
Copy !req
1251. Me convertí en mula para un cártel.
Copy !req
1252. Tengo 305 kilos de cocaína
en la caja de mi camioneta.
Copy !req
1253. Nunca me lo vas a decir.
Copy !req
1254. No sé qué hiciste,
Copy !req
1255. pero no hacía falta ser rico
para que te quisiéramos cerca.
Copy !req
1256. Sí.
Copy !req
1257. Al fin viniste.
Copy !req
1258. ¿Ves? No te eliminó por completo.
Copy !req
1259. No.
Copy !req
1260. Te fallé, Iris.
Copy !req
1261. Fui un pésimo padre y un pésimo esposo.
Copy !req
1262. Arruiné todo.
Copy !req
1263. Arruiné mi oportunidad.
Copy !req
1264. No lo creo.
Copy !req
1265. Creo que echas raíces tarde.
Copy !req
1266. Sí.
Copy !req
1267. Están muy alterados.
Hace más de una semana que no saben de él.
Copy !req
1268. Cocaína por un valor de 12 millones,
Copy !req
1269. tienen gente por todas las autopistas.
Copy !req
1270. Bien.
Copy !req
1271. Tenemos información nueva de Tata.
Copy !req
1272. Yo tengo nueva información de mi jefe.
Copy !req
1273. - Es hora de terminar.
- Podemos atraparlo.
Copy !req
1274. - Ya pasaron meses, Colin.
- ¿Qué importan unos días más?
Copy !req
1275. Ni siquiera sabemos si él sigue ahí.
Copy !req
1276. Te dimos tanto tiempo y recursos
cómo le damos a cualquiera.
Copy !req
1277. Hiciste un buen trabajo.
Copy !req
1278. Si tuvieras más días mientras terminamos
las órdenes judiciales, ¿qué harías?
Copy !req
1279. Seguir a quienes lo siguen.
Copy !req
1280. Intervenimos los teléfonos
de unos del cártel que lo buscan.
Copy !req
1281. Está bien, hazlo.
Copy !req
1282. Gracias.
Copy !req
1283. 53 Llamadas perdidas
98 Mensajes de texto
Copy !req
1284. ¿Qué? ¿Estás bien?
Copy !req
1285. Está bien.
Copy !req
1286. Fuiste el amor de mi vida,
Copy !req
1287. y el dolor de mi vida.
Copy !req
1288. Y quiero que sepas
Copy !req
1289. que, para mí, significa todo
Copy !req
1290. que estés aquí.
Copy !req
1291. Te amo, Mary.
Copy !req
1292. ¿Hoy más que ayer?
Copy !req
1293. Pero menos que mañana.
Copy !req
1294. Conocí a Mary lo suficiente para saber
Copy !req
1295. que no hubo mejor amiga,
madre y mentora.
Copy !req
1296. Nadie sabía escuchar mejor
a los necesitados.
Copy !req
1297. La luz que llevaba
en el alma y el espíritu es
Copy !req
1298. algo que debemos conservar
en nuestras vidas.
Copy !req
1299. El optimismo, la esperanza,
Copy !req
1300. incluso al final de su vida.
Copy !req
1301. Siempre decía:
"Todo sale mejor de lo esperado".
Copy !req
1302. La extrañaremos,
Copy !req
1303. pero no querría que lloráramos por ella.
Copy !req
1304. - Gracias, señor.
- Mi sentido pésame.
Copy !req
1305. - Muchas gracias.
- Sí.
Copy !req
1306. - Gracias.
- Lo siento mucho.
Copy !req
1307. Sí.
Copy !req
1308. Papá.
Copy !req
1309. Las flores eran hermosas.
Copy !req
1310. Gracias, querida.
Qué bueno que te gustaron.
Copy !req
1311. Queremos invitarte
al Día de Acción de Gracias.
Copy !req
1312. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
1313. No me lo perdería por nada.
Copy !req
1314. Qué bien.
Copy !req
1315. Es ese de ahí.
Copy !req
1316. ¿Dónde has estado, Earl?
Copy !req
1317. Estuve ocupado.
Copy !req
1318. ¿Por qué nos obligas a hacer esto?
Copy !req
1319. Te advertimos, viejo.
Copy !req
1320. "Homenajeamos la vida de Mary Stone".
Copy !req
1321. ¿Quién carajos es Mary Stone?
Copy !req
1322. Es mi esposa. Falleció.
Copy !req
1323. Sí. Sé que me advirtieron.
Copy !req
1324. De todos modos desaparecí,
Copy !req
1325. así que no guardaré rencor si deciden...
Copy !req
1326. Pase lo que pase aquí.
Copy !req
1327. Háganlo.
Copy !req
1328. Hagan lo que tengan que hacer.
Copy !req
1329. - Gustavo, lo encontramos.
- Espera. Hablan de Tata.
Copy !req
1330. Estuvo en un funeral.
Su esposa murió de cáncer.
Copy !req
1331. - Pero quiere cumplir con la entrega.
- Están con él.
Copy !req
1332. Le advertimos.
Copy !req
1333. No me interesa.
Copy !req
1334. Lo van a matar.
Copy !req
1335. Gustavo, es la mejor mula que tenemos.
Copy !req
1336. Necesito una ubicación de GPS.
Manden un helicóptero.
Copy !req
1337. Bien, que haga la entrega.
Si falla, tú serás responsable.
Copy !req
1338. Hazlo.
Copy !req
1339. De acuerdo.
Copy !req
1340. Tenemos la ubicación
del dispositivo de GPS.
Copy !req
1341. Illinois, a 400 metros al este
de la interestatal 55, salida 224.
Copy !req
1342. Bien, aquí vamos.
Copy !req
1343. El sospechoso se dirige al norte.
Copy !req
1344. Unidad uno, bloqueen el tránsito al norte.
Copy !req
1345. Unidades dos y tres,
enciérrenlo a nuestra orden.
Copy !req
1346. - Entendido.
- Aquí vamos.
Copy !req
1347. Esto se define ahora.
Copy !req
1348. Bien, aquí vamos.
Copy !req
1349. Charlie 223, helicóptero arriba.
Copy !req
1350. Aire, tenemos visual.
Copy !req
1351. Sé inteligente. Ve más despacio.
Copy !req
1352. Bien.
Copy !req
1353. Vamos.
Copy !req
1354. ¡Baje del vehículo con las manos arriba!
Copy !req
1355. ¡Baje del auto!
Copy !req
1356. Conductor, baje del vehículo.
¡Las manos arriba!
Copy !req
1357. ¡Baje del puto vehículo ahora!
Copy !req
1358. ¡Baje del auto!
Copy !req
1359. ¡Baje del auto!
Copy !req
1360. ¡Baje del vehículo!
¡Las manos sobre la cabeza!
Copy !req
1361. ¡Levante las manos! ¡Aléjese del vehículo!
Copy !req
1362. ¡Quiero ver las manos!
Copy !req
1363. ¡Levante las manos!
Copy !req
1364. - ¡Las manos!
- ¡Baje del vehículo!
Copy !req
1365. ¡Dese vuelta, mire al otro lado!
Copy !req
1366. - ¡Dese vuelta!
- ¡Dese vuelta y mire al otro lado!
Copy !req
1367. Las manos detrás de la cabeza
y cruce los dedos.
Copy !req
1368. Dé pasos hacia atrás y acérquese a mí.
Copy !req
1369. Eso es.
Copy !req
1370. Eso es, continúe.
Copy !req
1371. Eso es.
Copy !req
1372. Así es.
Copy !req
1373. ¿Usted?
Copy !req
1374. Sí.
Copy !req
1375. - ¿Necesitan más oficiales?
- No.
Copy !req
1376. - Sólo vamos a hablar.
- De acuerdo.
Copy !req
1377. ¿Qué le pasó en la cara?
Copy !req
1378. Nada.
Copy !req
1379. Me dieron mi merecido, es todo.
Copy !req
1380. ¿Y el traje?
Copy !req
1381. Fui a un funeral.
Copy !req
1382. El funeral de mi exesposa.
Copy !req
1383. Lo siento.
Copy !req
1384. De hecho, tuve suerte.
Pude pasar tiempo con ella.
Copy !req
1385. Ella me aceptó, toda mi familia.
Mi hija, todos.
Copy !req
1386. ¿Es la hija que no le hablaba?
Copy !req
1387. Sí.
Copy !req
1388. Así es. ¿Lo recuerdas?
Copy !req
1389. Sí.
Copy !req
1390. ¿Yo soy el culpable
de que hayas olvidado tu aniversario?
Copy !req
1391. Qué curioso.
Copy !req
1392. Después de todo el trabajo
y el tiempo invertidos, usted tenía razón.
Copy !req
1393. Casi nunca he tenido razón en mi vida.
Copy !req
1394. Solucionó los problemas con su familia.
Copy !req
1395. Sí.
Copy !req
1396. Me alegro por usted.
Copy !req
1397. Eso es lo importante. Recuérdalo.
Copy !req
1398. Recuérdalo para tu familia.
Copy !req
1399. No hace falta toda la otra mierda.
Copy !req
1400. Lo intentaré.
Copy !req
1401. Cuídese, ¿sí?
Copy !req
1402. Tú también.
Copy !req
1403. Sí.
Copy !req
1404. Ánimo.
Copy !req
1405. Earl Stone sirvió a este país,
Copy !req
1406. peleó por nuestra libertad,
Copy !req
1407. y ahora puede perder la suya.
Copy !req
1408. Estos matones, asesinos de un cártel,
Copy !req
1409. se aprovecharon
de su buena predisposición
Copy !req
1410. y de su avanzada edad,
su vulnerabilidad. Señoría...
Copy !req
1411. Culpable.
Copy !req
1412. Earl.
Copy !req
1413. - Earl.
- Sr. Stone, hable con su abogada.
Copy !req
1414. Earl, no lo hagas.
Copy !req
1415. - Earl...
- Culpable, Señoría.
Copy !req
1416. Yo lo hice.
Copy !req
1417. Sr. Stone, ¿se declara culpable
de todas las acusaciones?
Copy !req
1418. Sí.
Copy !req
1419. Oficial, lléveselo detenido.
Copy !req
1420. Sr. Stone,
será enviado a una prisión federal.
Copy !req
1421. Hiciste un buen trabajo.
Copy !req
1422. Iremos a visitarte siempre que podamos.
Copy !req
1423. Gracias.
Copy !req
1424. Mike y yo cuidaremos tus cultivos.
No te preocupes, abuelo.
Copy !req
1425. Sé que lo harán.
Copy !req
1426. Sólo es tiempo, es todo.
Copy !req
1427. Pude comprar todo, menos tiempo.
Copy !req
1428. Está bien. Te queremos.
Copy !req
1429. Está bien. Gracias.
Copy !req
1430. Al menos siempre sabremos dónde estás.
Copy !req
1431. Se levanta la sesión.
Copy !req
1432. - Buen trabajo, agente especial.
- Gracias, señor.
Copy !req
1433. MARION, ILLINOIS
Copy !req
1434. Inspirada en el artículo
de la New York Times Magazine:
Copy !req
1435. "La mula de 90 años
del cártel de Sinaloa", de Sam Dolnick
Copy !req