1. Es mi pueblo y lo quiero.
Copy !req
2. Sus casas y sus gentes
son sencillas.
Copy !req
3. Las quiero en sus alegrías
y en sus dolores.
Copy !req
4. Hoy están contentos con su romería.
Copy !req
5. Todos suben para festejar
Copy !req
6. algo quizás perdido
en el recuerdo de algunos,
Copy !req
7. pero que sigue sonando
en el corazón de muchos.
Copy !req
8. Suben todos menos un fraile
que baja del convento al pueblo.
Copy !req
9. - Venimos a verlos a ustedes.
Copy !req
10. Yo, a tu pueblo.
- En el pueblo no hay nadie.
Copy !req
11. - Bendígalo, padre,
tiene solo 15 días.
Copy !req
12. - ¿Usted aquí, padre?
Copy !req
13. ¿Cómo está la niña?
- Igual.
Copy !req
14. ¡Es el padre!
Copy !req
15. - ¿También hoy, padre,
con la fiesta arriba?
Copy !req
16. Mi fiesta está aquí.
Quiero ver a la niña.
Copy !req
17. - Pase usted, padre, pase.
Copy !req
18. Me parece que estás mejor hoy.
- Se han ido todos.
Copy !req
19. Sí, porque es la fiesta de...
Veamos.
Copy !req
20. ¿Sabes de quien es la fiesta?
Sí, la fiesta de Marcelino.
Copy !req
21. No, no te vayas, Nicolás.
¿Y qué sabes tú de Marcelino?
Copy !req
22. ¿Lo sabes tú?
- Lo he olvidado, padre.
Copy !req
23. Para fiestas estamos.
Copy !req
24. - ¿Cree usted
que es necesario hoy mismo?
Copy !req
25. Quizás sí.
- ¿Es un cuento?
Copy !req
26. Sí, es un cuento para la niña
y un cuento para sus padres.
Copy !req
27. Vamos, tú lo conocerás,
tú has nacido en el pueblo.
Copy !req
28. Tu padre te lo habrá contado.
- Y mi abuelo, pero lo he olvidado.
Copy !req
29. Pues escucha.
Copy !req
30. ¿No sabes que esta tierra,
este pueblo en que has nacido,
Copy !req
31. esta casa en la que vives,
Copy !req
32. estuvieron un día
en poder de las tropas francesas?
Copy !req
33. Pues allá arriba, donde ahora están
todos, donde está el convento,
Copy !req
34. se refugiaban los últimos enemigos,
ya de retirada y vencidos.
Copy !req
35. Pero haciendo daño.
Copy !req
36. A su paso quemaban las casas
y las cosechas.
Copy !req
37. Pero los españoles se levantaron
contra ellos para defendernos.
Copy !req
38. Habíamos vencido,
pero sobre nuestras propias ruinas.
Copy !req
39. Todos lo preferíamos aun así.
Copy !req
40. Las cosechas volvieron a nacer,
Copy !req
41. los árboles quemados y secos
curaron de sus heridas,
Copy !req
42. las casas derribadas
se levantaron de nuevo,
Copy !req
43. todo empezó a revivir.
Copy !req
44. Quedó una sola ruina,
Copy !req
45. la de aquella gran casona
de los antiguos señores
Copy !req
46. casi perdida en el campo.
Copy !req
47. ¿Cómo quedaba solo aquella ruina
Copy !req
48. mientras todo
estaba siendo reconstruido?
Copy !req
49. Quizás porque el lugar pasó a ser
propiedad del ayuntamiento.
Copy !req
50. Unos años después,
Copy !req
51. tres frailes franciscanos llegaron
al concejo de este pueblo
Copy !req
52. para pedir un permiso
al señor alcalde.
Copy !req
53. - Ahora solo somos tres,
pero con el permiso de usted
Copy !req
54. para levantar allí una casa,
llegaríamos a ser más.
Copy !req
55. Si ustedes creen que nuestra obra,
Copy !req
56. puede ser de utilidad
para la comarca.
Copy !req
57. - ¿Con qué recursos cuentan ustedes?
Copy !req
58. - Con la ayuda de Dios
y nuestro trabajo.
Copy !req
59. - Ya tienen el permiso.
Copy !req
60. Creo que serán ustedes muy útiles.
Copy !req
61. - Habrá que reunir al concejo.
Copy !req
62. - Aquí mando yo.
En esas ruinas perdí a mi padre
Copy !req
63. y luché nueve horas
para echar al invasor.
Copy !req
64. Aunque es concejal mío,
es severo, padres,
Copy !req
65. Solo sabe tratar caballos. (RÍE)
Copy !req
66. Él los acompañará a mi casa.
Copy !req
67. Ahí les darán a ustedes algunas
herramientas y algo de comer.
Copy !req
68. Dentro de unos días, subiré
por allá para echar una ojeada.
Copy !req
69. - Dios se lo pague.
Copy !req
70. - Ahora mandamos
en España los españoles.
Copy !req
71. Y buena falta nos hace que vengan
a ayudarnos a ser mejores.
Copy !req
72. ¡Hala!
Copy !req
73. - Otra vez.
Copy !req
74. - ¿Qué les da tanta risa?
Copy !req
75. - ¿Quieren algo sí o no?
- Ayudar.
Copy !req
76. - Mira, nos ganan aquellos.
Copy !req
77. - ¿Qué ocurre?
- Nada, me cag... Vamos.
Copy !req
78. - Buen trabajo.
Copy !req
79. - La obra era dura,
pero con el esfuerzo común...
Copy !req
80. - El esfuerzo común.
- Con el esfuerzo común.
Copy !req
81. Y pasaron los años.
Copy !req
82. Ya no eran tan pocos los frailes,
eran 12.
Copy !req
83. El trabajo y el amor
que ponían en todo
Copy !req
84. hicieron que al cabo del tiempo
su convento
Copy !req
85. pareciese no solamente sólido,
sino también bello.
Copy !req
86. Una mañana, una mañana corriente
como la de todos los días,
Copy !req
87. el hermano portero
tuvo una gran sorpresa.
Copy !req
88. - Un niño, es un niño.
Copy !req
89. Nos han dejado
un niño junto a la puerta,
Copy !req
90. un niño recién nacido,
un niño muy guapo.
Copy !req
91. Vengan, miren.
Copy !req
92. Lo encontré fuera,
lo cogí y empezó a llorar.
Copy !req
93. - ¿Qué pasa? Bendito sea el Señor.
Copy !req
94. - ¿Quién nos lo habrá dejado?
Copy !req
95. - ¿Dice usted, hermano, que lloró
al levantarlo del suelo? ¿Por qué?
Copy !req
96. - No lo sé.
- ¿Qué podemos nosotros hacer con él?
Copy !req
97. - Me gusta mucho.
Copy !req
98. Tendrá hambre.
- ¿Qué podríamos darle?
Copy !req
99. - Por lo pronto, agua.
Copy !req
100. ¿Nos podríamos quedar con él,
padre?
Copy !req
101. - Aquí está el agua.
Copy !req
102. Oh...
Copy !req
103. - Qué hambre tiene.
Copy !req
104. No nos encariñemos tan aprisa
de esta criatura.
Copy !req
105. Nosotros nada o casi nada
podríamos hacer por él.
Copy !req
106. - Algo sí que podemos.
Copy !req
107. Con el permiso de su paternidad,
Copy !req
108. podríamos hacerlo cristiano
por lo menos.
Copy !req
109. Vamos.
Copy !req
110. - ¿Qué nombre le daremos?
- ¿Le parece
Copy !req
111. que le demos el nombre
del santo del día?
Copy !req
112. Muy bien.
- Es san Marcelino.
Copy !req
113. ¿Quién lo apadrina, fray Francisco?
Copy !req
114. Marcelino, "ego te baptizo
in nomine Patris
Copy !req
115. et Filii et Spiritus Sancti".
Copy !req
116. Escuchen, hermanos,
Copy !req
117. el sol está muy alto
y vamos retrasados.
Copy !req
118. Es preciso que los que se dirigen
a los diferentes pueblos
Copy !req
119. traten discretamente de informarse.
Copy !req
120. Primero, de si falta algún niño
recién nacido de su casa,
Copy !req
121. de si hay alarma por tal motivo
en algún pueblo.
Copy !req
122. Segundo, si existe alguna madre
avergonzada y desgraciada
Copy !req
123. a quien los frailes
pudieran ayudar y devolver el niño.
Copy !req
124. A su regreso me dirán.
Copy !req
125. - ¿Dónde están las cucharas?
- En la cocina.
Copy !req
126. - ¿Están aquí las cucharas?
- En el comedor.
Copy !req
127. - En alguna parte
tienen que estar las cucharas.
Copy !req
128. ¿Dónde se ha metido fray Tomás?
Copy !req
129. - Duerme,
- Toda la noche...
Copy !req
130. Bien, nos arreglaremos nosotros.
Copy !req
131. ¿Qué falta?
- Las cucharas.
Copy !req
132. - Aquí están las cucharas.
Copy !req
133. - Ha sido sin querer, padre.
Copy !req
134. - No cesa de llorar, está enfermo.
Copy !req
135. - ¿Por qué va estar enfermo?
- Porque llora.
Copy !req
136. Un niño llora porque le duele algo.
Le duele algo porque está enfermo.
Copy !req
137. Está enfermo y llora.
¿Está llorando? Ergo, está enfermo.
Copy !req
138. - ¡Hermano!
Copy !req
139. Buenas tardes, hermano.
Copy !req
140. Me dijo mi mujer:
"Ya que pasas por allí,
Copy !req
141. lleva esto a los frailes
para su chico".
Copy !req
142. - Gracias, para nuestro chico.
Copy !req
143. Dios se lo pague, y a usted.
- Adiós, hermano.
Copy !req
144. - No apriete mucho.
- El niño lo encontré yo.
Copy !req
145. - Por fin sonríe.
Copy !req
146. pero si me paro un instante,
ya verán.
Copy !req
147. - Creo, padre, que mientras
procuremos indagar con discreción,
Copy !req
148. como su paternidad nos indicó,
no vamos a encontrar nada.
Copy !req
149. Lo único que puedo decirle es
Copy !req
150. que no falta ningún niño
en los pueblos en que estuve.
Copy !req
151. ¿Noticias?
- Pues sí.
Copy !req
152. ¿Quieren dejarnos solos, hermanos?
Copy !req
153. - Bueno, el niño está aún aquí,
todavía no se lo ha llevado nadie.
Copy !req
154. Hermanos.
Copy !req
155. Los padres de Marcelino no existen.
Copy !req
156. Estarán probablemente en el cielo.
Copy !req
157. - Me alegro de que estén en el cielo,
es lo que digo.
Copy !req
158. Pronto hará dos meses que
esta criatura vive con nosotros.
Copy !req
159. Hermanos,
nosotros tenemos un trabajo
Copy !req
160. muy diferente al de criar niños.
Copy !req
161. Doce frailes
pendientes de un niño.
Copy !req
162. Nuestras obligaciones son tantas...
- No las descuidaremos, padre.
Copy !req
163. Nuestros recreos...
Copy !req
164. Ni siquiera favoreceríamos
al niño si nos lo quedáramos.
Copy !req
165. Necesita una madre.
Copy !req
166. Es preciso encontrarle una familia.
Copy !req
167. Una buena familia, honrada,
cristiana, trabajadora.
Copy !req
168. - Una familia que preferiblemente
tenga ya niños.
Copy !req
169. - ¡Padre!
- Que Dios lo ampare.
Copy !req
170. - No vengo a pediros hoy,
hoy vengo daros.
Copy !req
171. - Usted dirá, padre.
Copy !req
172. - Sabéis que tenemos un niño
que hemos criado durante dos meses.
Copy !req
173. Hemos buscado a sus padres
que han muerto.
Copy !req
174. Tú, Roque, eres un hombre honrado
y tu mujer, muy cristiana,
Copy !req
175. y tus hijos, muy buenos muchachos.
Copy !req
176. - Lo siento, padre, no siga.
Copy !req
177. - Con vosotros
nuestro niño tendría una familia
Copy !req
178. y tú agradarías al Señor
haciendo esta gran obra de caridad.
Copy !req
179. - El pan es poco
Copy !req
180. y las bocas, muchas.
Copy !req
181. Ave María purísima.
Sin pecado concebida.
Copy !req
182. - ¿Comerá con nosotros, hermano?
Copy !req
183. - No, gracias,
solo venía haceros una pregunta.
Copy !req
184. - Diga, hermano.
- ¿Os gustaría tener un niño?
Copy !req
185. Vosotros no tenéis que hacer nada,
el niño ya está hecho.
Copy !req
186. Sí, es el niño
que tenemos en el convento,
Copy !req
187. el más llorón del mundo.
Copy !req
188. No nos deja dormir
desde que está arriba.
Copy !req
189. Cómo come,
casi ni comemos nosotros.
Copy !req
190. Lo peor es cómo llora, nunca calla,
Copy !req
191. solo cuando come,
siempre que no llora.
Copy !req
192. - Dios te ayudará más aún.
Copy !req
193. - Yo me arreglo solo.
Copy !req
194. - Blasfemas.
Copy !req
195. - Déjese de monsergas, hermano.
Me quedo con el chico y ya está.
Copy !req
196. ¡Imbécil!
Copy !req
197. Me sobra para dar de comer
a un chico más.
Copy !req
198. ¿Se ha quedado mudo o qué?
Copy !req
199. Vamos, hermano,
¿es que se ha vuelto tonto?
Copy !req
200. - No te doy el niño.
Copy !req
201. - ¡Eh, fraile del diablo!
Copy !req
202. ¿Qué quiere entonces?
Copy !req
203. - No soy fraile del diablo,
soy fraile de Dios.
Copy !req
204. Y tú eres un hombre injusto.
No te doy el niño.
Copy !req
205. Vaya por Dios.
Copy !req
206. ¿Y usted, hermano?
Copy !req
207. - Yo me sé esto,
Copy !req
208. Nada, que subía... bueno, al monte,
Copy !req
209. y hablé con el pastor.
Copy !req
210. Vamos, no estaba, pero le di una voz
y, claro, pues no.
Copy !req
211. Nada, que no, que no podía.
Copy !req
212. ¿Se refiere usted a ese,
el pastor que vive solo
Copy !req
213. y tiene 80 años?
- Sí, ese, ese mismo.
Copy !req
214. Ya.
Copy !req
215. No hemos tenido suerte
hasta ahora, es cierto.
Copy !req
216. Pero desde este momento,
Copy !req
217. hay un fraile más dedicado
a buscar un casa a Marcelino.
Copy !req
218. Yo.
Copy !req
219. - Pase, padre.
Copy !req
220. Para ustedes estoy
siempre sano y contento.
Copy !req
221. Don Emilio, ¿y trabajando?
Copy !req
222. - Me alegro de que haya
usted venido, siéntese.
Copy !req
223. Estaba concluyendo un documento
Copy !req
224. que les interesa a ustedes, padre.
Copy !req
225. Antes de marcharme,
Copy !req
226. me gustaría formalizar algo.
Copy !req
227. He decidido que este municipio
Copy !req
228. les regale a ustedes el terreno
Copy !req
229. y la edificación que habitan.
Copy !req
230. Eso, don Emilio, sería tanto
como hacernos abandonar la casa.
Copy !req
231. Nosotros nada propio podemos tener
y solo vivimos de limosna.
Copy !req
232. - No sabía que fuera
tan estrecha la regla.
Copy !req
233. Se lo agradecemos lo mismo
Copy !req
234. y nunca lo olvidamos
en nuestras oraciones.
Copy !req
235. - Buena falta me hace.
Copy !req
236. Bien, ¿qué de nuevo
lo trae usted por aquí?
Copy !req
237. ¡Rosa!
Copy !req
238. Cuente, padre, cuente.
Copy !req
239. El asunto de Marcelino...
Copy !req
240. Queremos darle una familia.
Copy !req
241. - Lástima, yo ya no valgo,
me queda poco tiempo,
Copy !req
242. pero déjeme pensar.
Copy !req
243. ¡Rosa!
Copy !req
244. Oye, Rosa, ¿cuántos chicos
tiene Vargas, el Molinero?
Copy !req
245. - Seis, señor.
Copy !req
246. - ¡Buenos días, padre!
¿Qué se le ofrece?
Copy !req
247. No, nada, nada,
gracias, buenos días.
Copy !req
248. - Háblele usted, hermano.
- ¿Yo?
Copy !req
249. - ¿Y su paternidad?
¿Ha conseguido algo?
Copy !req
250. Casa,
Copy !req
251. una familia buenísima,
Copy !req
252. con seis hijos sanos y hermosos.
Copy !req
253. Pero...
Copy !req
254. Es el lugar
lo que no reúne condiciones,
Copy !req
255. dificultades hidrográficas.
Copy !req
256. Marcelino se queda en casa.
Copy !req
257. Cada fraile
será su padre y su madre.
Copy !req
258. No buscaremos más
ni lo entregaremos a nadie,
Copy !req
259. mientras el padre provincial
no disponga otra cosa.
Copy !req
260. - Y será fraile como nosotros.
- Le enseñaré música.
Copy !req
261. - Yo, a trabajar la huerta.
- Yo, a leer.
Copy !req
262. Yo, a guisar.
Copy !req
263. Hermanos, hermanos,
y a rezar ¿quién?
Copy !req
264. - Si no quiere ninguno, yo.
Copy !req
265. - ¿Nos da su permiso?
Copy !req
266. ¿Duerme, padre?
- Lo he oído todo.
Copy !req
267. También yo estoy contento, hijo.
Copy !req
268. ¿Puede venir, padre?
Necesito confesar.
Copy !req
269. - ¡Hermanos!
Copy !req
270. ¡Hermanos, por favor!
Copy !req
271. - ¿Qué, que ocurre?
- Don Emilio se muere.
Copy !req
272. Quiere que bajen, padre.
- Yo iré.
Copy !req
273. Avisaré al superior.
- Muy bien.
Copy !req
274. Unos mueren y otros nacen.
Copy !req
275. Del que muere, siempre
se sabe si fue un hombre bueno.
Copy !req
276. Mientras del que nace,
Copy !req
277. ¿qué podemos saber?
Copy !req
278. - Me alegra que el nuevo alcalde
sea un hombre justo.
Copy !req
279. - Seguro, podéis estar tranquilos,
lo mismo cumpliré todos mis deberes,
Copy !req
280. qué sabré hacer respetar
los derechos del alcalde.
Copy !req
281. - Muy bien.
Copy !req
282. - Alfonsa, saca vino,
que vamos a celebrarlo.
Copy !req
283. - Prepara mi traje nuevo.
Copy !req
284. Voy hacer una visita.
Copy !req
285. Tú dirás.
- Vengo a que me expliquen
Copy !req
286. por qué me ofendió
uno de los frailes
Copy !req
287. y a que me den el chico.
Copy !req
288. - Porque dije que podía criarlo
y tenerlo en casa.
Copy !req
289. Y me lo negaron.
Copy !req
290. Soy tan honrado como el que más.
Y a mí no me niega nadie nada.
Copy !req
291. Además ahora soy alcalde.
Copy !req
292. Me gustaría saber...
Copy !req
293. - Si se atreverían
a negármelo otra vez.
Copy !req
294. Tú lo has dicho.
Copy !req
295. - Entonces, ¿me lo niegan?
Copy !req
296. Sí.
- ¿Por qué?
Copy !req
297. ¿Soy un ladrón,
un asesino, un malvado?
Copy !req
298. No eres nada de eso,
pero sí eres injusto y orgulloso.
Copy !req
299. - Quiero al chico.
Copy !req
300. No quieres más
que satisfacer tu orgullo.
Copy !req
301. No quieres al chico
ni te preocupas por él.
Copy !req
302. Ni siquiera te gusta.
Solo quieres tener razón.
Copy !req
303. Salir vencedor.
Copy !req
304. No tendrás al chico.
Copy !req
305. - Está bien.
Copy !req
306. Se quedarán ustedes con el chico,
Copy !req
307. pero aquí... ¡aquí no!
Copy !req
308. Ya lo saben,
pueden hacer lo que quieran con él,
Copy !req
309. porque ni él ni ustedes
se quedaran aquí.
Copy !req
310. Palabra de alcalde.
Copy !req
311. A firmar.
Copy !req
312. Don Emilio dio permiso a los frailes
sin acuerdo del ayuntamiento.
Copy !req
313. Yo no hago eso, firmad ahí.
Copy !req
314. - Pues... Don Emilio, sin firmas
ni permisos, hizo una obra buena.
Copy !req
315. Y tú, para hacer una mala,
nos pides la firma.
Copy !req
316. Yo no firmo.
Copy !req
317. - No se hable más del asunto.
Copy !req
318. ¿Qué cambia un árbol grande
en cinco años?
Copy !req
319. ¿Qué puede cambiar en ese tiempo
una gruesa pared de piedra?
Copy !req
320. Nada, ¿verdad?
Copy !req
321. Pero qué cambio
de un niño recién nacido
Copy !req
322. cuando lo vemos cinco años después.
Copy !req
323. A esa edad Marcelino
era ya un chico robusto y avispado.
Copy !req
324. Había puesto nombre
a cada uno de los frailes.
Copy !req
325. Ya no se llamaban ni siquiera
entre sí fray Tomás, fray José
Copy !req
326. o fray Francisco,
sino como el niño decía.
Copy !req
327. Fray Malo, fray Puerta,
fray Papilla o fray Talán,
Copy !req
328. según lo que a cada uno
lo veía hacer.
Copy !req
329. Muchas veces
fue la alegría del convento,
Copy !req
330. otras también el pesar, porque,
aunque era bueno como el pan,
Copy !req
331. no siempre sus acciones lo eran.
Copy !req
332. Y sus trastadas
en la cocina, el comedor,
Copy !req
333. la huerta o en la capilla,
Copy !req
334. dieron muchos quebraderos
de cabeza a los frailes.
Copy !req
335. Pero todos disimulaban
sus pequeñas travesuras.
Copy !req
336. ¿Cómo vivía?
Copy !req
337. ¿Qué hacía entre aquellos
doce frailes el niño Marcelino?
Copy !req
338. Verás, te voy a contar
un día cualquiera de su vida.
Copy !req
339. Es como un cantar.
Copy !req
340. Padre nuestro...
Padre nuestro...
Copy !req
341. Que estás en los cielos...
Que estás en los cielos...
Copy !req
342. Santificado...
Santificado...
Copy !req
343. - ¿Que no desayunáis?
- Sí, hermano, gracias.
Copy !req
344. - Ahora vamos.
Copy !req
345. ¿Está rota?
- Sí, pero la arreglamos enseguida.
Copy !req
346. - Hola.
Copy !req
347. - ¿Vives aquí?
Copy !req
348. Vine cuando tenía solo una semana,
llamé a la puerta y...
Copy !req
349. - ¿Y qué?
Copy !req
350. y todo lo demás.
Copy !req
351. - ¿No tienes padres?
Copy !req
352. - ¿Doce? ¿Y madre?
Copy !req
353. Madre no tengo ninguna.
Copy !req
354. ¿Tú eres madre?
- Sí, tengo dos niños.
Copy !req
355. El mayor es como tú. ¡Manuel!
Copy !req
356. ¡Manuel!
Copy !req
357. ¡Manuel!
Copy !req
358. ¡Marcelino!
Ya voy.
Copy !req
359. Es fray Papilla, ¿sabes? Adiós.
Copy !req
360. Eres muy guapa.
Copy !req
361. - ¡Manuel!
Copy !req
362. Pero ¿no has oído
el pito de fray Malo?
Copy !req
363. ¿Qué te pasa? Vamos, siéntate.
Copy !req
364. Hoy vamos a aprender
una letra muy fácil,
Copy !req
365. la más fácil de todas
que a ti te gustará poner.
Copy !req
366. Se llama o
Copy !req
367. y es redonda
como la rueda de un carro.
Copy !req
368. Mira.
Copy !req
369. - ¿Dónde?
Copy !req
370. - ¿Te ha gustado?
Copy !req
371. - ¡Manuel, Manuel!
- ¡Ya voy, madre!
Copy !req
372. - ¿Quién es?
Copy !req
373. - ¿Y quién es Manuel?
Copy !req
374. - ¿Cómo es?
Copy !req
375. - ¿No lo has visto?
Copy !req
376. ¿Por qué la luna es gorda
y luego flaca?
Copy !req
377. Porque...
Copy !req
378. Bueno, porque...
Copy !req
379. La luna siempre es la misma,
Marcelino.
Copy !req
380. Lo que cambia es la parte que...
Bueno, mira...
Copy !req
381. El sol ilumina siempre...
Copy !req
382. En fin, eres muy pequeño
y no puedes comprenderlo bien,
Copy !req
383. pero es como yo te lo digo,
Copy !req
384. se ve solo
la parte que alumbra el sol.
Copy !req
385. ¿Todos hemos tenido una madre?
Claro que todos.
Copy !req
386. Tú, yo.
¿Y también el padre superior?
Copy !req
387. También el padre superior.
Todos, Marcelino, todos.
Copy !req
388. ¿Y dónde está la mía?
Está en el cielo.
Copy !req
389. ¿Y era guapa?
Seguro, era muy guapa.
Copy !req
390. Manuel.
Copy !req
391. Manuel.
Copy !req
392. Manuel.
Copy !req
393. ¡Manuel!
Copy !req
394. Verás, verás, saca más deprisa.
Copy !req
395. Aquí tengo el tesoro, Manuel.
Copy !req
396. Esto me lo dio fray Malo,
era de una medicina.
Copy !req
397. Y esto la pata de una gallina,
Copy !req
398. me la dio fray Papilla.
Copy !req
399. Y este cuerno es bien bueno.
Copy !req
400. Y esto me lo regaló
el guardia civil.
Copy !req
401. Es lo que más vale.
Copy !req
402. - ¿Con quién habla Marcelino?
Copy !req
403. - ¿Y quién es Manuel?
Copy !req
404. Ahora vamos y lo llevamos allí.
Copy !req
405. Tú y yo lo vamos a construir.
- ¿Con quién hablas, Marcelino?
Copy !req
406. Con Manuel.
- Ah, con Manuel.
Copy !req
407. ¿Es tu amigo?
Copy !req
408. - ¿Y él habla también contigo?
Copy !req
409. - ¿Y juega contigo a la pelota?
Copy !req
410. A eso no,
pero a otras muchas cosas sí.
Copy !req
411. "Has sido muy malo.
Copy !req
412. Todos los frailes están enfadados.
Copy !req
413. Yo también, y más aún
si no me obedeces en una cosa.
Copy !req
414. Por la escalera no debes subir.
Copy !req
415. Por esta escalera
no debes subir nunca.
Copy !req
416. Nunca.
Copy !req
417. ¿Has oído? Nunca".
Copy !req
418. ¡Marcelino!
Copy !req
419. Sabes que no debes subir
por la escalera.
Copy !req
420. Arriba hay un hombre altísimo;
Copy !req
421. si te ve, te cogerá
y te llevará para siempre.
Copy !req
422. Vete a jugar a otro lado.
Copy !req
423. - No conviene despertar
el miedo en los niños, hermano.
Copy !req
424. También me parece que conviene
que tenga miedo de algo.
Copy !req
425. Hay que apretarlas mucho
Copy !req
426. para que se puedan tirar.
Copy !req
427. ¡Cuidado! Vamos,
prepara las armas, Manuel.
Copy !req
428. El enemigo se acerca.
Apunta, apunta bien.
Copy !req
429. Ahora. ¡Fuego!
Copy !req
430. (RÍE) Dale, Manuel. Ya le he dado.
Copy !req
431. ¡Le he dado! (RÍE)
Copy !req
432. ¡Tiene miedo! ¡Esconde el rabo!
¡Corre! ¡Ahí va!
Copy !req
433. - ¿Y Marcelino?
Copy !req
434. - ¿Por qué está fuera
si debe estar dentro?
Copy !req
435. ¿Qué puede ocurrirle fuera?
- Más que dentro.
Copy !req
436. Si le decimos que esté dentro,
no debe estar fuera.
Copy !req
437. No siempre estará entre nosotros.
- Debe estar dentro,
Copy !req
438. porque fuera le pueden ocurrir
cosas que no le ocurrirían dentro.
Copy !req
439. ¿Cree que Marcelino
es una florecilla?
Copy !req
440. Es un niño como los demás.
Tiene que correr, jugar.
Copy !req
441. - ¿Y si le pasa algo?
Copy !req
442. Con seis años
debería asomarse al mundo.
Copy !req
443. Llévelo alguna vez al pueblo.
Copy !req
444. En una semana comienza
la feria del día mayor.
Copy !req
445. - Sería cosa de probar.
- Se cansará muchísimo.
Copy !req
446. Sí, sí, se cansará muchísimo.
Copy !req
447. Vamos, Manuel.
Copy !req
448. Sin prisa, Manuel.
Copy !req
449. - Marcelino, acércame el agua, hijo.
Copy !req
450. ¿Le duele mucho, fray Malo?
Copy !req
451. - Un poco.
Copy !req
452. Si le doy un beso donde le duele,
Copy !req
453. a lo mejor se le pasa.
- Seguro, Marcelino, seguro.
Copy !req
454. A ver, dámelo.
Copy !req
455. Cierto, ya no me duele nada.
Copy !req
456. ¿Nada?
- Nada, hijo.
Copy !req
457. Ahora vete a jugar.
Copy !req
458. - Condena chico,
¡sal de ahí ahora mismo!
Copy !req
459. ¿Está es la educación
que te dan ahí arriba, demonio?
Copy !req
460. Esto lo arreglo yo enseguida.
Copy !req
461. Miren cómo me ha puesto
esa sabandija.
Copy !req
462. Perdone, señor alcalde.
Son cosas de niños.
Copy !req
463. - ¿Cosas de niños?
Copy !req
464. Serán cosas de ustedes,
que permiten que sea un salvaje.
Copy !req
465. ¿Qué que le enseñan ustedes?
Copy !req
466. ¿De qué le han servido
tantos frailes?
Copy !req
467. Procure calmarse
y no hable tan alto.
Copy !req
468. No somos sordos.
- Sí, será mejor que me calle.
Copy !req
469. Con ustedes, que no son ni siquiera
hombres, mejor no hablar.
Copy !req
470. Los hábitos los defienden.
Copy !req
471. ¿Dónde está el padre superior?
Copy !req
472. Llámenlo y que venga a ver
cómo ese cochino
Copy !req
473. trata al alcalde del pueblo.
Copy !req
474. ¡Ah!
Copy !req
475. ¡Ay, ay! ¡Ah!
Copy !req
476. - Estaba yo fuera,
en vez de estar allí dentro.
Copy !req
477. Tiene fiebre.
Copy !req
478. Póngale agua fría
y que esté tranquilo.
Copy !req
479. A ver si duerme.
Copy !req
480. "Por la escalera
Copy !req
481. no debes subir nunca".
Copy !req
482. Hay un hombre arriba.
Copy !req
483. Por la escalera
no debes subir nunca.
Copy !req
484. Hay arriba un hombre que te llevará.
Copy !req
485. Te llevará para siempre.
Copy !req
486. ¡Te llevará para siempre!
Copy !req
487. ¡Te llevará para siempre!".
Copy !req
488. ¿Qué te pasa, Marcelino?
Copy !req
489. Duerme, hijo mío, duerme.
Copy !req
490. ¿Mucha fiebre?
Está sudando.
Copy !req
491. Si su reverencia
se queda un instante,
Copy !req
492. podré ir a por más agua para...
Sí, vaya. Vaya, hermano.
Copy !req
493. ¿Todas las madres
están en el cielo?
Copy !req
494. Claro.
Copy !req
495. Bueno, todas las madres
van al cielo.
Copy !req
496. ¿Entonces es verdad
lo que me ha dicho fray Papilla?
Copy !req
497. Seguro. ¿Qué te ha dicho?
Que usted también tiene madre.
Copy !req
498. Sí, pero la mía
ya está en el cielo.
Copy !req
499. ¿Y cómo se va al cielo?
Copy !req
500. Siendo muy bueno.
Copy !req
501. Y yo, ¿soy bueno?
Copy !req
502. Claro que sí.
Copy !req
503. Tú eres muy bueno.
Copy !req
504. Entonces, ¿puedo ir ya?
Copy !req
505. Eso depende, Marcelino,
de la voluntad de Dios.
Copy !req
506. Está muy aliviado.
Copy !req
507. Fray Papilla.
Hijo.
Copy !req
508. ¿Por dónde se va al cielo?
Eh...
Copy !req
509. Ay, madre mía. Ay, Dios mío.
Copy !req
510. Cálmate, hijo, calma.
Copy !req
511. Cálmate.
Copy !req
512. Pobrecito.
Duerme, hijo mío, duerme.
Copy !req
513. Cuidado, hermano, que no nos oigan.
Copy !req
514. Aquí ya no pueden vernos.
Copy !req
515. ¿Has visto? Era...
Copy !req
516. Era verdad
lo que decían los frailes.
Copy !req
517. - ¡Hombre!
Nunca te habíamos visto por aquí.
Copy !req
518. Soy Marcelino.
- Es la primera vez
Copy !req
519. que viene conmigo.
- Adiós, hombre, adiós.
Copy !req
520. - Mire ahí.
Copy !req
521. - Es Marcelino.
Copy !req
522. Eh, padre, ¿no irá usted
a vender a Marcelino?
Copy !req
523. - Mira, Marcelino, tengo
que entrar aquí un momento.
Copy !req
524. Debo confesar a un enfermo.
Copy !req
525. Tú espérame aquí sin moverte, ¿eh?
Copy !req
526. Hasta que yo salga.
Copy !req
527. - ¿Tú quién eres?
Copy !req
528. - ¿Me ayudas?
Copy !req
529. - Pues empuja.
Copy !req
530. ¡Ay!
Copy !req
531. ¡Ay!
Copy !req
532. ¡Ay! ¡Ven aquí, muchacho!
¡Ven aquí, ladrón, más que ladrón!
Copy !req
533. ¡Te voy a coger y te voy a dar
un escarmiento! ¡Cogedlo!
Copy !req
534. - ¡Marcelino!
Copy !req
535. ¡Marcelino!
Copy !req
536. - Oh, vamos.
Copy !req
537. - Me gustaría ver ahora quién
de vosotros me niega su firma,
Copy !req
538. como hace años.
Copy !req
539. ¿Y dónde dejamos el daño
para nuestro pueblo,
Copy !req
540. para nuestras ferias,
famosas en toda la comarca?
Copy !req
541. Todos sabrán ahora que en este
pueblo hay poca seguridad.
Copy !req
542. - ¿Y si los frailes pagan los daños?
- Bah, los pago yo, si hace falta.
Copy !req
543. ¿De dónde sacarán dinero
esos mendigos?
Copy !req
544. Lo importante es lo otro,
Copy !req
545. el robo, el escándalo, los heridos.
Copy !req
546. - Hay que pensarlo, Pascual.
Copy !req
547. - Pensároslo.
Copy !req
548. Aquí me tendréis a las 17:00
esta tarde.
Copy !req
549. Esteban.
Copy !req
550. Oye...
Copy !req
551. Es muy posible que necesite
los 400 reales que tú me debes.
Copy !req
552. - Hombre, ahora...
Copy !req
553. - ¿Quieres decir
que ahora no puedes pagar?
Copy !req
554. Pero enfrentarte
contra mi voluntad,
Copy !req
555. eso sí que puedes.
Copy !req
556. Han firmado los cobardes.
Copy !req
557. Ahora.
Copy !req
558. Eso sí, como soy hombre justo,
Copy !req
559. les he dado un mes
para que se larguen del pueblo.
Copy !req
560. ¿Qué? Lo que yo hago no te gusta.
Copy !req
561. Ya lo sé.
Nunca te gusta lo que hago.
Copy !req
562. Pero el pan que te comes, sí, ¿eh?
Copy !req
563. - Las órdenes son órdenes, padre,
pero esta es una que...
Copy !req
564. Créame, no me gustaría
tener que cumplirla yo.
Copy !req
565. No te preocupes,
que cuando llegue el día señalado,
Copy !req
566. nadie tendrá
que sacar a los frailes de aquí,
Copy !req
567. porque ellos se habrán ido.
Copy !req
568. Pero ese mismo día, antes no.
Copy !req
569. - Si nosotros
pudiéramos hacer algo...
Copy !req
570. De nadie podemos esperar,
si no de uno,
Copy !req
571. que cambie el corazón
de los hombres,
Copy !req
572. por muy alcalde que sea.
Copy !req
573. - Del chico no se preocupe.
Ya hablé con mi mujer
Copy !req
574. y nos lo quedamos nosotros.
Copy !req
575. Y le garantizo que será
un guardia civil como un castillo.
Copy !req
576. Ve con Dios.
Copy !req
577. Aún hay algún tiempo.
Copy !req
578. Todo se andará.
Copy !req
579. ¿Lo ayudo?
Copy !req
580. - No.
Copy !req
581. Si vemos que se mueve,
salimos corriendo.
Copy !req
582. Ten cuidado, Manuel.
Copy !req
583. Cogeremos un palo.
Copy !req
584. Avísame, avísame si viene alguien.
Copy !req
585. No se mueve.
Copy !req
586. Tienes cara de hambre.
Copy !req
587. Espera, que ahora vengo.
Copy !req
588. ¡Fray Papilla, fray Papilla,
salga, que aquí hay un alacrán!
Copy !req
589. ¡Marcelino!
Copy !req
590. ¡Marcelino!
Copy !req
591. Es pan solo, ¿sabes? No he podido
encontrar más por la prisa.
Copy !req
592. Huy.
Copy !req
593. Me tengo que ir
porque he engañado a fray Papilla.
Copy !req
594. Pero mañana te traeré más.
Copy !req
595. Tenía hambre, Manuel.
Copy !req
596. - ¿Para qué afanarnos tanto,
si ya no lo vamos a disfrutar?
Copy !req
597. Nosotros no, pero alguien
lo disfrutará, hermano.
Copy !req
598. Solo el Señor puede
interrumpir nuestras faenas.
Copy !req
599. Nosotros nunca.
Copy !req
600. - Marcelino.
Copy !req
601. Marcelino.
Copy !req
602. Hoy te traigo pan y vino.
Copy !req
603. No sé si te gustará,
Copy !req
604. pero los frailes
dicen que da calor.
Copy !req
605. ¿No podrías bajar tú
y... y comértelo aquí?
Copy !req
606. - ¿No te doy miedo?
Copy !req
607. No.
- ¿Sabes entonces quién soy?
Copy !req
608. Sí, eres Dios.
Copy !req
609. - Eres un buen niño
y yo te doy las gracias.
Copy !req
610. Pues los frailes
dicen que soy malo.
Copy !req
611. - ¿Y qué dice Manuel?
Copy !req
612. Pero ¿tú lo sabes?
Copy !req
613. - ¿Está contento?
Copy !req
614. Hablamos de ti.
Copy !req
615. - Tú te llamarás desde hoy
Marcelino Pan y Vino.
Copy !req
616. ¿Marcelino Pan y Vino?
Copy !req
617. Me gusta.
Copy !req
618. ¿Te...? ¿Te dolía?
Copy !req
619. - Mucho.
Copy !req
620. Oremos.
Copy !req
621. Amén.
Copy !req
622. - "Florecillas", del glorioso padre
San Francisco de Asís
Copy !req
623. y sus frailes.
Copy !req
624. Capítulo séptimo.
Copy !req
625. "Enseña San Francisco cómo en la
paciencia está la perfecta alegría.
Copy !req
626. Yendo una vez San Francisco...".
Copy !req
627. "Yendo una vez San Francisco
Copy !req
628. desde Perugia a Santa María
de los Ángeles con fray León
Copy !req
629. en tiempo de invierno, con un frío
riguroso que los molestaba mucho,
Copy !req
630. llamó a fray León, que iba
un poco adelante, y le dijo:
Copy !req
631. 'Fray León, aunque los frailes
Menores diesen en toda la Tierra
Copy !req
632. grande ejemplo de santidad
y mucha implicación,
Copy !req
633. escribe y advierte claramente
Copy !req
634. que no está en eso
la perfecta alegría'.
Copy !req
635. Y andando un poco más,
Copy !req
636. lo llamó San Francisco
por segunda vez
Copy !req
637. y le dijo: 'Oh, fray León,
Copy !req
638. aunque el fraile Menor
dé vista a los ciegos,
Copy !req
639. sane a los tullidos
y ahuyente a los demonios
Copy !req
640. y haga oír los sordos, andar
a los cojos, hablar a los mudos,
Copy !req
641. y lo que es más,
resucite al muerto de cuatro días,
Copy !req
642. escribe que no está en eso
la perfecta alegría'".
Copy !req
643. Yo me llamo Marcelino Pan y Vino.
Niño...
Copy !req
644. - Cállate, Marcelino.
Copy !req
645. - "Otro poco más adelante,
San Francisco levantó la voz y dijo:
Copy !req
646. 'Oh, fray León, si el fraile Menor
supiese todas las lenguas
Copy !req
647. y todas las ciencias
y todas las escrituras,
Copy !req
648. de modo que supiese profetizar...'".
Copy !req
649. No tengas miedo, Manuel.
Copy !req
650. He venido por si tenías miedo.
Copy !req
651. - Y tú, Marcelino, ¿tienes miedo?
Copy !req
652. Yo sí.
- Acércate a mí.
Copy !req
653. - Ahora vendrá el trueno.
Copy !req
654. Ahora ya no importa.
Copy !req
655. Marcelino.
Copy !req
656. ¿Para qué quieres esa manta?
Tengo frío.
Copy !req
657. ¿No tienes ya una, como todos?
Sí, pero tengo frío.
Copy !req
658. Su sopita, padre.
Copy !req
659. Es mejor caliente.
Copy !req
660. - Es mejor caliente.
Copy !req
661. Marcelino.
Copy !req
662. ¡Marcelino!
Copy !req
663. ¡Marcelino!
Copy !req
664. Marcelino.
Copy !req
665. ¿Qué has hecho con la manta?
Copy !req
666. Vamos, dime qué has hecho con ella.
No sé.
Copy !req
667. Mira, Marcelino.
Copy !req
668. Fray Papilla te quiere mucho,
Copy !req
669. pero si se enfada fray Papilla
será una cosa terrible.
Copy !req
670. Somos buenos amigos
y tú serás formal conmigo.
Copy !req
671. Esta noche
quiero ver la otra manta.
Copy !req
672. De lo contrario, tendré
que hablarle al padre superior.
Copy !req
673. Hola.
- Ahí está la manta, Marcelino.
Copy !req
674. Ya no tengo frío.
Copy !req
675. Entonces me la llevaré.
Copy !req
676. Aquí está la manta.
Ya no tengo frío.
Copy !req
677. - ¡Marcelino! ¡Marcelino!
Copy !req
678. ¡Marcelino! Mira. Mira qué sapo
tan hermoso te he encontrado.
Copy !req
679. Yo no lo quiero.
- ¿Cómo?
Copy !req
680. Hoy no.
Copy !req
681. - "Oyendo esto los ladrones,
se incomodaron mucho
Copy !req
682. y marcharon con gran despecho.
Copy !req
683. Poco después,
volvía de fuera San Francisco
Copy !req
684. con la alforja del pan y vino
que habían mendigado,
Copy !req
685. y contándole el guardián
cómo habían echado a los ladrones,
Copy !req
686. San Francisco lo reprendió mucho
Copy !req
687. diciéndole que se había comportado
cruelmente,
Copy !req
688. que los ladrones
y los otros pecadores
Copy !req
689. mejor se ganan para Dios con dulzura
que crueles reprensiones,
Copy !req
690. y que por eso Dios, nuestro maestro,
Copy !req
691. cuyo evangelio
hemos prometido guardar,
Copy !req
692. dice que no necesitan de médico
los sanos, sino los enfermos,
Copy !req
693. y que no vino a llamar a los justos,
sino a los pecadores a penitencia.
Copy !req
694. Por eso, muchas veces
comía con ellos".
Copy !req
695. Está muy solo.
Le haría falta un amigo.
Copy !req
696. ¿Amigo? Ya tengo uno bien bueno.
Copy !req
697. - Sí. ¿Sabe, su paternidad?
Es un... Vamos, Manuel.
Copy !req
698. Es un niño como él, solo que...
Vamos, cosas de niños.
Copy !req
699. Usted, hermano, es el que más trato
tiene con él.
Copy !req
700. A usted no pueden
escapársele los detalles
Copy !req
701. del nuevo modo de ser del niño.
Copy !req
702. Toda la comunidad
está preocupada con Marcelino
Copy !req
703. y hemos de aclarar cuanto antes
este asunto.
Copy !req
704. El niño es un ángel, padre.
Sí,
Copy !req
705. pero este cambio es muy importante
Copy !req
706. y pudiera ser hora
de separarnos de él.
Copy !req
707. ¿Separarnos de él?
Sí, hermano.
Copy !req
708. Puede estar enfermo
sin que lo sepamos ninguno.
Copy !req
709. ¿Enfermo?
Pero si está como un roble.
Copy !req
710. No, hermano, quiero decir
enfermo de soledad, de nostalgia,
Copy !req
711. de falta de niños de su edad.
Copy !req
712. Vamos, usted sabe de él
mucho más que todos nosotros.
Copy !req
713. Si no nos ayuda, hermano,
nada podremos hacer.
Copy !req
714. Sí, padre.
Copy !req
715. Hace tiempo que...
Siéntese, fray Tomás, siéntese.
Copy !req
716. Me trae loco.
Copy !req
717. Hace muchísimos días que...
Copy !req
718. que me faltan cosas de la cocina,
pan, carne, pescado...
Copy !req
719. El vino de la troja
ha bajado notablemente.
Copy !req
720. ¿El vino?
Sí, padre, también el vino.
Copy !req
721. Dos o tres botellas vacías,
y es el niño, sin duda.
Copy !req
722. Eso es peligrosísimo, fray Tomás.
No sé qué hace con ello,
Copy !req
723. porque él come bien.
Copy !req
724. He decidido hace unos días
ponerlo todo fuera de su alcance.
Copy !req
725. Mal hecho.
Debí decírselo antes, padre.
Copy !req
726. Perdóneme.
No, no, eso ya no tiene remedio.
Copy !req
727. Digo que me parece mal que ponga
fuera de su alcance las cosas.
Copy !req
728. Vuelva a dejarlas de modo
que pueda cogerlas sin esfuerzo
Copy !req
729. y entonces sígalo.
Copy !req
730. Es menester que sepamos
qué hace con ellas.
Copy !req
731. 8, 9, 10, 11, 12...
Copy !req
732. y Marcelino.
Copy !req
733. Estás muy callado.
Copy !req
734. ¿Qué piensas, Marcelino?
Copy !req
735. Que dónde estará tu madre ahora.
Copy !req
736. - Con la tuya.
Copy !req
737. ¿Y cómo son? ¿Qué hacen las madres?
Copy !req
738. - Dar, Marcelino, siempre dar.
Copy !req
739. ¿Y qué dan?
- Dan todo.
Copy !req
740. Se dan a sí mismas.
Copy !req
741. Dan a los hijos sus vidas
y la luz de sus ojos
Copy !req
742. hasta quedarse viejas y arrugadas.
Copy !req
743. ¿Y feas?
Copy !req
744. - Feas no, Marcelino.
Copy !req
745. Las madres nunca son feas.
Copy !req
746. Me tengo que ir, nos llaman.
Copy !req
747. ¿Y tú quieres mucho a tu madre?
- Con todo mi corazón.
Copy !req
748. Y yo a la mía más.
Copy !req
749. No se puede dejar engañar así
por un niño tan pequeño.
Copy !req
750. Debe esperar
a que coja los alimentos
Copy !req
751. y sorprenderlo haciéndolo.
¿Y le digo algo?
Copy !req
752. No, eso no.
Copy !req
753. Me dice usted a mí lo que ocurra
y yo proveeré.
Copy !req
754. - Bien, Marcelino.
Copy !req
755. Has sido un buen muchacho
Copy !req
756. y yo estoy deseando
darte como premio
Copy !req
757. lo que tú más quieras.
Copy !req
758. Dime.
Copy !req
759. ¿Quieres ser fraile
como fray Bernardo,
Copy !req
760. como fray Papilla
y el padre superior?
Copy !req
761. ¿Quieres mejor
que venga contigo Manuel?
Copy !req
762. Solo quiero ver a mi madre.
Copy !req
763. Y también a la tuya después.
Copy !req
764. - ¿Y quieres verlas ahora?
Copy !req
765. Sí, sí, ahora.
Copy !req
766. - Tendrás que dormir.
Copy !req
767. Pero no tengo sueño.
Copy !req
768. - Ven.
Copy !req
769. Yo te lo daré.
Copy !req
770. Bueno.
Copy !req
771. - Duerme pues, Marcelino.
Copy !req
772. ¡Hermanos!
Copy !req
773. Suban, suban todos.
Copy !req
774. Marcelino.
Copy !req
775. El niño.
Copy !req
776. Dios mío.
Copy !req
777. Y el pueblo entero
y toda la comarca
Copy !req
778. subió al convento
al conocer el milagro.
Copy !req
779. Desde entonces, cada año,
con su alcalde a la cabeza,
Copy !req
780. el pueblo acude en ese día
para festejar el milagro
Copy !req
781. de Marcelino Pan y Vino.
Copy !req
782. Vengo de hablarles de ti,
Señor mío.
Copy !req
783. Y también de ti, Marcelino.
Copy !req