1. This is my village, my home.
Copy !req
2. The people who live here are simple,
and honest,
Copy !req
3. and I have often shared their
joys and their sorrows.
Copy !req
4. Today is a feast day,
Copy !req
5. commemorating a wonderful thing
that happened in a monastery nearby
Copy !req
6. many years ago.
Copy !req
7. The whole countryside will be there
for the celebration...
Copy !req
8. all except those too ill to go.
Copy !req
9. All except one of the priests
from the monastery...
Copy !req
10. - Good morning, Padre!
- Good morning!
Copy !req
11. - Morning, Father!
- Good Morning, Father!
Copy !req
12. Ahh, good morning!
Copy !req
13. - Hello, Father!
- Good morning!
Copy !req
14. We are all going up to visit you!
Copy !req
15. I will be there later on.
Copy !req
16. There is no one left in the village.
Copy !req
17. Give him your blessing, Father.
He's only two weeks old!
Copy !req
18. - Ah, good morning, Father.
- God be with you.
Copy !req
19. - How is she?
- Worse.
Copy !req
20. It's Father Luis!
Copy !req
21. It was good of you to come, Father,
with the fiesta and all.
Copy !req
22. My fiesta is here.
Copy !req
23. - I would like to see her.
- Why, of course Father, come right in.
Copy !req
24. - You seem to be a lot better today.
- Everyone has gone away.
Copy !req
25. Yes, because it is the fiesta of...
Copy !req
26. wait a minute,
Copy !req
27. maybe you would like
to tell me whose fiesta it is.
Copy !req
28. - Saint Marcelino.
- No, don't run away, Nicolas.
Copy !req
29. And do you know the story of Marcelino?
Copy !req
30. Your father knows it.
Copy !req
31. I'm afraid I've forgotten it.
Copy !req
32. You see, Father, we were just leaving
for the celebration.
Copy !req
33. I see.
I came especially to tell you about him.
Copy !req
34. Yes, but Father, wouldn't it keep...
until tomorrow?
Copy !req
35. If you wish it so.
Copy !req
36. Is it a pretty story?
Copy !req
37. But after all, perhaps you know it already.
Copy !req
38. You were born in this village.
Your father must have told you.
Copy !req
39. And my father told me, but I've forgotten.
Copy !req
40. - Would you like to hear it?
- Uh huh!
Copy !req
41. Hmm... well, once upon a time,
this village where you were born...
Copy !req
42. this home that you are living in...
Copy !req
43. Did you know it was once in the
possession of the French army?
Copy !req
44. And the old monastery...
Copy !req
45. where everybody has gone
to celebrate the fiesta,
Copy !req
46. that was then,
the country house of the Duke.
Copy !req
47. At that time, the French were retreating
before the armies of Spain.
Copy !req
48. In their flight, they burned the houses
and crops of our people.
Copy !req
49. The fortified the big house on the hill
and decided to make a stand off.
Copy !req
50. Our people drove them out,
but at what a price!
Copy !req
51. The countryside lay ruined,
but we were free!
Copy !req
52. With time, crops grew again.
Copy !req
53. The trees were cured of their wounds
and villages rose anew.
Copy !req
54. Everything began to take life again
Copy !req
55. There remained only one ruin.
Copy !req
56. That great estate of the old nobility,
lost and alone in the countryside.
Copy !req
57. And why was that the only place left,
bearing the scares of war,
Copy !req
58. when all else was being rebuilt?
Copy !req
59. Perhaps because it had passed under the
control of the town council
Copy !req
60. and they were not sure what to do with it.
Copy !req
61. One day, three Franciscan Friars stood
before the mayor to ask a peculiar favor.
Copy !req
62. Of course we're only three now, but with
your permission to erect a monastery
Copy !req
63. our number will increase
with the help of God.
Copy !req
64. Don't you agree, Sir, that our work may be
of service to your people here?
Copy !req
65. It will not be easy,
do you have any resources?
Copy !req
66. The help of Our Father,
and our own labors.
Copy !req
67. You have my permission.
Copy !req
68. I am sure you will be of use here.
Copy !req
69. You will have to call a meeting of the
council to do this!
Copy !req
70. These are my orders.
Copy !req
71. In those ruins, my father perished,
defending his home against the invaders.
Copy !req
72. He's my assistant, Father.
Copy !req
73. He's a blacksmith, a good man
for taking care of horses.
Copy !req
74. He will accompany you to my house.
Copy !req
75. Perhaps next week, I will visit you up there
to see that everything is alright.
Copy !req
76. May God repay you.
Copy !req
77. Now that Spain is once more ruled
by Spaniards,
Copy !req
78. we must make sure that those who come to
help are given whatever they need.
Copy !req
79. Go along!
Copy !req
80. Try again.
Copy !req
81. Why do you laugh at us?
Copy !req
82. Why do you come here? Huh?
Copy !req
83. To help.
Copy !req
84. Look! They're getting ahead of us!
Copy !req
85. - What is wrong?
- They're going faster than we are!
Copy !req
86. Come on! Let's go!
Copy !req
87. Well done, Father.
Copy !req
88. The work was hard,
but everybody helped.
Copy !req
89. Everybody, huh? Ha ha...
Copy !req
90. Yes, my son, everybody.
Copy !req
91. And so, the years passed.
Copy !req
92. Years of peace,
Copy !req
93. The work and the love that all contributed
Copy !req
94. made the monastery seem, after a time
not only strong, but beautiful.
Copy !req
95. One morning, an ordinary morning
like all others...
Copy !req
96. The gatekeeper received a great surprise.
Copy !req
97. Good morning...
little boy!
Copy !req
98. Come quick, Fathers!
I found a little boy out here!
Copy !req
99. A newborn baby boy!
A very handsome little boy!
Copy !req
100. I found him when I opened the gate.
Copy !req
101. He started crying when I picked him up.
Copy !req
102. Who could've given him to us?
Copy !req
103. I wonder why he began to cry when you
picked him up from the ground.
Copy !req
104. What happened?
Copy !req
105. I don't know.
Copy !req
106. - What are we going to do with this child?
- We'll keep him, of course!
Copy !req
107. You mustn't touch him, brother!
Copy !req
108. He seems hungry.
Copy !req
109. What can we give him to eat?
I'll get some water for him!
Copy !req
110. May we keep him with us, Father?
Copy !req
111. Here is the water.
Copy !req
112. Hmm... Ahh, ha ha ha
How hungry he is!
Copy !req
113. Brothers, Brothers, we must not lose our
wits over this poor creature.
Copy !req
114. There is nothing, or almost nothing that
we can do for him.
Copy !req
115. One thing we are able to do, with the
permission of Your Reverence of course,
Copy !req
116. There's no reason why we can't make a
Christian out of him at least.
Copy !req
117. Come Brothers.
Copy !req
118. What name shall we give him, Father?
Copy !req
119. Perhaps it would be alright if we named
him after today's saint.
Copy !req
120. Very well.
It's Saint Marcelino.
Copy !req
121. Who'll be Godfather?
Brother Francisco?
Copy !req
122. Marcelino, I baptize you in the name of the
Father, the Son, and the Holy Spirit.
Copy !req
123. Listen to me, Brothers. The sun is already
very high and we have work to do.
Copy !req
124. I think it would be wise for those of you
who are visiting the neighborhood,
Copy !req
125. to inquire about this child discretely.
Copy !req
126. First of all, find out if some newborn child
is missing from his home.
Copy !req
127. Or if there's any talk of a missing child
in any of the villages.
Copy !req
128. Second, perhaps you will hear of a young
mother in disgrace.
Copy !req
129. A poor woman who even now,
regrets giving up her child.
Copy !req
130. Tell me when you return.
Copy !req
131. - Brother, where are the spoons?
- Did you try the pantry?
Copy !req
132. I can't find the spoons!
They might be in the kitchen. -A ha.
Copy !req
133. - Did you find those spoons yet, Brother?
- No! I don't know where he keeps them!
Copy !req
134. Hasn't Brother Thomas prepared
breakfast yet?
Copy !req
135. - He's sleeping.
- He was up all night.
Copy !req
136. Very well,
We'll do it ourselves then.
Copy !req
137. - Is everything ready?
- No spoons.
Copy !req
138. I found the spoons!
Copy !req
139. I didn't mean to do it, Father.
Copy !req
140. He just can't stop crying.
He must be sick.
Copy !req
141. - What makes you say something so foolish?
- Because he's crying.
Copy !req
142. A baby cries because something hurts him.
If something hurts, it's because he's sick.
Copy !req
143. When he's sick, he cries.
Copy !req
144. He's crying and so...
he must be sick!
Copy !req
145. Brothers!
Copy !req
146. Good afternoon, Brother.
Copy !req
147. My wife said to me, "Look, since you're
going past the monastery,
Copy !req
148. give this to the Brothers
for their little baby."
Copy !req
149. Thank you! Thank you.
For the little one.
Copy !req
150. God bless you!
You and your wife!
Copy !req
151. Adios, Brother.
Adios.
Copy !req
152. - You be careful with him, Brother!
- I'm the one who found him, no?
Copy !req
153. He smiles... at last!
Copy !req
154. Ah, yes, he smiles...
but if I stop for a minute, he yells!
Copy !req
155. I think, Father, that even though we do our
best to investigate this matter
Copy !req
156. according to your instructions,
we're not going to find out anything.
Copy !req
157. The only thing I've been able to find out
Copy !req
158. is that no babies are missing
from the villages I visited.
Copy !req
159. You have news?
Copy !req
160. Yes, Father.
Copy !req
161. Will you leave us please, Brothers.
Copy !req
162. Cheer up, Brothers! He's still with us.
Copy !req
163. No one has taken him away yet.
Copy !req
164. Brothers,
Copy !req
165. The parents of Marcelino do not exist.
Copy !req
166. They are probably in Heaven.
I'm so glad! - Because they are in Heaven.
Copy !req
167. That's what I mean.
Copy !req
168. It's almost six weeks since the child
first came to live with us.
Copy !req
169. Now, Brothers,
Copy !req
170. Our work is different from bringing
up young children.
Copy !req
171. Twelve monks taking care of one infant...
Copy !req
172. We have other obligations.
Copy !req
173. - We won't neglect them, Father.
- He's our recreation!
Copy !req
174. But we cannot do much for the child if
we allow him to remain with us here.
Copy !req
175. He needs a mother.
Copy !req
176. We should try to find a family.
Copy !req
177. A family that will bring him up,
right, like any other boy.
Copy !req
178. A good family, one which preferably
already has children.
Copy !req
179. Good morning, Father.
Copy !req
180. God be with you.
Copy !req
181. I do not come to ask alms today,
I come to give you something.
Copy !req
182. Go on, Father.
Copy !req
183. I'm sure you've heard that we're taking
care of a little child up at the monastery.
Copy !req
184. We've looked for his parents,
but they're dead.
Copy !req
185. You are an honorable man, Juan.
Copy !req
186. You have a good wife and you may well
be proud of your children.
Copy !req
187. I know it, Father.
I know it.
Copy !req
188. With you, our child
would have a family.
Copy !req
189. And you will please the Lord
with this great act of charity.
Copy !req
190. The land is poor...
and there are so many mouths.
Copy !req
191. - May God bless this house.
- Good Morning, Brother!
Copy !req
192. Good Morning! You will share our
meal with us, Brother.
Copy !req
193. No, thank you.
I only came to ask you a question.
Copy !req
194. Go ahead, Brother.
Copy !req
195. How would you like to have a little baby?
Copy !req
196. Oh, no, you don't understand.
You won't have to do anything.
Copy !req
197. He's already born.
Copy !req
198. Yes. It's the one we have with us
at the monastery.
Copy !req
199. What a bawler!
The greatest bawler in the world!
Copy !req
200. None of us have had a moment's rest
since we found him.
Copy !req
201. And what an appetite! We've almost had to
give up eating ourselves!
Copy !req
202. But the worst is how he cries,
he never stops! He's always crying.
Copy !req
203. Of course, when he eats
he doesn't cry very loud.
Copy !req
204. God will give you more help.
Copy !req
205. I can help myself, Brother.
Copy !req
206. Do you blaspheme?
Copy !req
207. Don't waste my time with your sermons.
Give me the child and be off with you!
Copy !req
208. AH! Clumsy fool!
Copy !req
209. Won't I have enough trouble with
another mouth to feed!
Copy !req
210. What are you waiting for?
Go bring me the child!
Copy !req
211. I cannot do that.
Copy !req
212. Hey, Brother of the Devil!
Copy !req
213. What's the matter with you?
Copy !req
214. I'm not a brother of the devil.
I'm a monk of God.
Copy !req
215. And you are an unjust man.
I cannot give you the child.
Copy !req
216. Oh, I see.
Copy !req
217. And with you, Brother?
Copy !req
218. Well, Father, I - I failed, too.
Copy !req
219. I went up to the mountain
to ask the shepherd.
Copy !req
220. And he wasn't around
so I shouted for him.
Copy !req
221. And his answer was "no".
It was very clear.
Copy !req
222. He won't be able...
to take care of the child.
Copy !req
223. And is this the same shepherd who lives
all alone up on the mountain?
Copy !req
224. And is 80 years old?
Copy !req
225. Yes, yes! That's the very one, Father.
Copy !req
226. Oh, I see.
Copy !req
227. We've not had much luck up until now.
Copy !req
228. But we must keep trying.
Copy !req
229. If none of my brothers can find
Marcelino a home, I will.
Copy !req
230. Come in, Father.
Copy !req
231. For you, I am always well
and in good humor.
Copy !req
232. Don Emilio.
Oh, are you working?
Copy !req
233. I'm glad that you have come, Father.
Sit down.
Copy !req
234. Before I pass away,
I would like to formalize you situation.
Copy !req
235. I've decided that the municipality will
bestow upon your order and perpetuity,
Copy !req
236. the land which you now possess.
Copy !req
237. Don Emilio, this would only serve to
make us abandon your house.
Copy !req
238. The rules of our order are very strict.
We can live only by charity.
Copy !req
239. I merely wanted to arrange
everything legally.
Copy !req
240. You must not feel that we're ungrateful,
Don Emilio.
Copy !req
241. And we shall never forget you
in our prayers.
Copy !req
242. I may have need of them before long.
Copy !req
243. Well, what news do you bring me today?
Rosa!
Copy !req
244. Go ahead, Father, tell me, tell me!
Copy !req
245. - Well this business of Marcelino...
- Take this away!
Copy !req
246. - We must find a family for him.
- Huh? What a pity.
Copy !req
247. I'm not much help there.
I won't be here much longer.
Copy !req
248. But anyway, let me think about it.
Copy !req
249. Rosa!
Copy !req
250. Listen Rosa,
Copy !req
251. How many children has Vargas got...
the one at the Mill?
Copy !req
252. - Six, I think.
- Ah...
Copy !req
253. Good day, Father!
Can I do anything for you?
Copy !req
254. No, no, nothing, thank you.
Thank you, goodbye.
Copy !req
255. You speak to him, Brother.
Copy !req
256. Me?
Copy !req
257. Excuse me, Father.
Did you find anyone?
Copy !req
258. Not quite.
Copy !req
259. It's a very fine family alright.
Six children, they have.
Copy !req
260. All healthy.
Copy !req
261. However,
The place itself is unsatisfactory.
Copy !req
262. The water there might be dangerous.
Copy !req
263. Marcelino will stay here.
Copy !req
264. Each monk will be his mother and his father.
Copy !req
265. We will look no further.
We will keep him here.
Copy !req
266. As long as the Father Provincial
does not decide otherwise.
Copy !req
267. - He will become a monk.
- Like us!
Copy !req
268. - I will teach him music!
- I will show him to grow flowers.
Copy !req
269. - And I, how to read.
- I'll teach him to cook!
Copy !req
270. Brothers, Brothers.
And to pray? Who?
Copy !req
271. I will, if you like.
Copy !req
272. May we go, Father?
Copy !req
273. - Are you ill, Father?
- No, just drowsy.
Copy !req
274. I heard everything, my son,
and I am content.
Copy !req
275. May we enter the church, Father?
I want to go to confession.
Copy !req
276. Brothers!
Brothers, come quick!
Copy !req
277. What! What is it?
Copy !req
278. - Don Emilio is dying, he wants a priest!
- I will go!
Copy !req
279. - I will have to notify Father Superior, first.
- Very well.
Copy !req
280. Some die.
And others are born.
Copy !req
281. But of those who die,
it is always known if they were good men.
Copy !req
282. While of those to come,
what can we know?
Copy !req
283. I'm happy to know that our new mayor
is a upright man.
Copy !req
284. You're right,
you can all rest easy now.
Copy !req
285. I promise to protect your rights the same
way as I protect those of your new mayor.
Copy !req
286. Very Good! Here! Here!
Copy !req
287. Alfonzo, bring some wine.
We want to celebrate!
Copy !req
288. Good day.
Copy !req
289. Prepare my new suit.
Copy !req
290. I'm paying a visit to someone.
Copy !req
291. Good day.
Copy !req
292. I've come to hear you explain why you
allowed one of your men to insult me.
Copy !req
293. And to get the child.
Copy !req
294. But why?
Copy !req
295. One of your monks asked me to take the
child into my house.
Copy !req
296. And then he refused to let me have him!
Copy !req
297. I am as honorable as any man.
And nobody refuses me anything.
Copy !req
298. And besides,
now that I'm your mayor.
Copy !req
299. - I would like to know if you...
- You would like to know if we... what?
Copy !req
300. If you would all have the courage
to refuse me again.
Copy !req
301. You have said it.
Copy !req
302. You refuse me once more?
Copy !req
303. Yes.
Copy !req
304. But why? What am I a thief?
A murderer? A man of evil ways?
Copy !req
305. No, you are none of those.
But you are one who is unjust.
Copy !req
306. I want that child!
Copy !req
307. Tell the truth.
You wish merely to satisfy your greed.
Copy !req
308. You don't want the child.
You don't care a thing about him.
Copy !req
309. You don't like children.
Copy !req
310. You want only to know...
that you can have what you wish.
Copy !req
311. You may not have the child.
Copy !req
312. Very well.
Copy !req
313. You may keep the child with you.
Copy !req
314. But here... here, no!
Copy !req
315. Listen to me,
do whatever you like with that child.
Copy !req
316. Because neither you, nor he
will stay here any longer.
Copy !req
317. I promise you that!
Copy !req
318. Here we are.
Copy !req
319. When Don Emilio gave that land away,
he went beyond his powers.
Copy !req
320. I will not allow this.
The bottom line.
Copy !req
321. But, Don Emilio needed no signatures
to perform a good deed.
Copy !req
322. You, to perform an evil one,
expect us to sign this?
Copy !req
323. I will not do it.
Copy !req
324. Speak no further of this matter.
Copy !req
325. What change is there in a large tree
in five years?
Copy !req
326. In that length of time, how much
can a thick stone wall change?
Copy !req
327. Not at all, true?
Copy !req
328. But what change in a newborn child
when we see him five years later!
Copy !req
329. At five, Marcelino was a robust
and lively child.
Copy !req
330. He had given a name to each
of the Brothers.
Copy !req
331. And now they were no longer called,
not even among themselves,
Copy !req
332. Brother Sickly, Brother Gatekeeper, Brother
Cookie, Brother Bellringer, as suited each.
Copy !req
333. Many times there was joy in the monastery,
and other times worry.
Copy !req
334. For although he was really as good as bread,
sometimes his actions were not.
Copy !req
335. And his pranks in the kitchen, in the dining
room, in the garden, or the chapel,
Copy !req
336. made the Brothers shake their heads,
but all forgave him his little mischief.
Copy !req
337. How did he live? What did the child,
Marcelino, do among those twelve monks?
Copy !req
338. You will see...
Copy !req
339. For I am going to tell of a day in his life.
Copy !req
340. It is like a song...
Copy !req
341. Wake now, wake now, Marcelino.
Day is breaking, Bright and new.
Copy !req
342. Twelve monks guard him, Sleeping and
waking, Singing for him this lullaby.
Copy !req
343. Marcelino, now you are waking,
Birds and sunlight call to you.
Copy !req
344. Twelve monks guard him, Sleeping and
waking, Singing for him this lullaby.
Copy !req
345. Marcelino, please use the soap now,
Don't forget behind the ears.
Copy !req
346. Eat a hearty breakfast.
Finish up your porridge.
Copy !req
347. Grow like Brother Cookie,
Grow up big and strong.
Copy !req
348. Pull the rope now, Pull it harder,
You and Brother Bellringer ring the bell!
Copy !req
349. Ding, - Dong,
Ding, - Dong.
Copy !req
350. - Two and two are?
- Four
Copy !req
351. - Four and four are?
- Eight
Copy !req
352. Eight and eight are?
Copy !req
353. - Twenty!
- A terrible mistake!
Copy !req
354. Learn to pray now, Marcelino.
All good children know their prayers.
Copy !req
355. - Our Father...
- Our Father
Copy !req
356. Who art in Heaven
- Who art in Heaven
Copy !req
357. - Hallowed be...
- Hallowed be
Copy !req
358. With the sun the child awakens,
With the sun he goes to sleep.
Copy !req
359. Twelve monks guard him, Sleeping and
waking, Singing for him this lullaby.
Copy !req
360. While in Heaven, Mother is watching,
Praying God, him safe to keep.
Copy !req
361. Go to sleep now, Marcelino.
Marcelino, go to sleep.
Copy !req
362. - Do you need some help?
- Yes, Brother, this cart is very old.
Copy !req
363. Is it broken?
Copy !req
364. Yes, but we will fix it very soon.
Copy !req
365. Hello!
Copy !req
366. Do you live here?
Copy !req
367. Oh yes! I came here when I was very young.
I was one week old.
Copy !req
368. And after that came Brother Bellringer
and Brother Cookie and all the rest.
Copy !req
369. - Don't you have any parents?
- Yes, I have twelve.
Copy !req
370. Is that so? And your mothers?
Copy !req
371. Mothers I don't have even one.
Copy !req
372. Are you a mother? Huh?
Copy !req
373. Yes, I have two children.
My biggest is a boy like you.
Copy !req
374. Manuel? Manuel? Manuel?
Copy !req
375. - Marcelino!
- Just a minute!
Copy !req
376. That's Brother Cookie, I have to go now.
Copy !req
377. You're a pretty mother.
Copy !req
378. Manuel?
Copy !req
379. Where have you been?
Didn't you hear the whistle?
Copy !req
380. What happened?
Come on, sit down.
Copy !req
381. Today you're going to learn about
a letter that's very simple.
Copy !req
382. The most simple of all.
You're going to like to make this one.
Copy !req
383. It's name is "O".
Copy !req
384. It's round like the wheel of a cart.
You see.
Copy !req
385. I saw a mother today!
Copy !req
386. - Where?
- Outside there.
Copy !req
387. - Did you like her?
- Of course!
Copy !req
388. - Who is that?
- Manuel.
Copy !req
389. - And who is Manuel?
- Her son.
Copy !req
390. - What is he like?
- Like me... that's what she said.
Copy !req
391. - Then you haven't seen him.
- No.
Copy !req
392. Why is the moon thin,
and then it gets fat?
Copy !req
393. Because... uh, well, because, uh,
the moon is always the same, Marcelino.
Copy !req
394. The moon reflects the light from...
Copy !req
395. You're very young and you can't expect
to understand it very well.
Copy !req
396. But I will try to explain...
Copy !req
397. The part that we see is what the sun
lights up for us. Hmm?
Copy !req
398. Whew
Copy !req
399. Did all of us have mothers?
Copy !req
400. - Certainly we did. You, me.
- And even Father Superior?
Copy !req
401. Even Father Superior.
All of us, Marcelino, all of us.
Copy !req
402. Then where is mine?
Copy !req
403. She's in Heaven.
Copy !req
404. - And was she pretty?
- Of course, she was very pretty.
Copy !req
405. Manuel.
Manuel?
Copy !req
406. Manuel... Manuel!
Copy !req
407. You just watch, you'll see.
I buried it right here.
Copy !req
408. Brother Sickly gave me this
from his medicines.
Copy !req
409. And Brother Cookie gave me this.
It really works, see?
Copy !req
410. And this is a very good horn!
Copy !req
411. And look what the Captain gave me!
This is my favorite treasure!
Copy !req
412. - Who's Marcelino talking to?
- Manuel.
Copy !req
413. - Who's Manuel?
- Ha, I wish I knew!
Copy !req
414. Come on now, we'll take it all over there.
Copy !req
415. Both of us together, we'll build it.
Copy !req
416. Who do you keep talking to, Marcelino?
Copy !req
417. - To Manuel.
- Ah, Manuel. A friend of yours, eh?
Copy !req
418. Yes.
Copy !req
419. - And he talks with you, I guess, eh?
- Of course he does.
Copy !req
420. Tell me, does he play ball with you, too?
Copy !req
421. No, but we do lots of other things together.
Copy !req
422. You've been a very very bad little boy.
And all the Brothers are angry.
Copy !req
423. So am I.
Copy !req
424. And from now on you must obey me
especially in one thing.
Copy !req
425. You must never climb the stairway.
Copy !req
426. You must never climb this stairway.
Copy !req
427. Never! Never!
Copy !req
428. Do you hear? Never!
Copy !req
429. Marcelino!
Copy !req
430. How many times must I tell you
to keep away from those stairs?
Copy !req
431. There's a very big man up there
and if he ever sees you,
Copy !req
432. if he ever catches you,
he will take you away forever!
Copy !req
433. Now go play somewhere else.
Copy !req
434. It is not right to awaken
fear in children, Brother.
Copy !req
435. It seems to me it would be good for
him to be afraid of something.
Copy !req
436. You have to pack them very hard,
so you can shoot straight with 'em.
Copy !req
437. Watch out now! Get ready!
Copy !req
438. Hold the gun, Manuel.
The enemy's coming!
Copy !req
439. Aim straight now, ready!
Copy !req
440. And fire! Come on, Manuel!
Copy !req
441. Again! Fire at will! Ha ha!
Copy !req
442. He's running away! He's afraid!
Hit him again!
Copy !req
443. - Where's Marcelino?
- He's out there.
Copy !req
444. What's he doing out there
when he should be in here?
Copy !req
445. - What's the difference? He's alright.
- Maybe.
Copy !req
446. And besides he was told.
Copy !req
447. He has no reason to be outside.
He should be in here with us.
Copy !req
448. - Do you want him to be with us always?
- I think he ought to be in here,
Copy !req
449. because something might happen to him out
there that could never happen to him
Copy !req
450. if he was inside here.
Copy !req
451. You think Marcelino is some kind of
flower?
Copy !req
452. He's a boy, the same as any other boy.
Copy !req
453. - He has to run. He has to play.
- What if something happens to him?
Copy !req
454. Oh, why worry about that.
Besides, he's almost six.
Copy !req
455. He will have to learn about the world.
Copy !req
456. Why don't you take him to town
with you sometime?
Copy !req
457. They will be having the fair at
Alda Major next week.
Copy !req
458. - Might be a good idea.
- It would tire him out.
Copy !req
459. Yes, it would tire him out.
Copy !req
460. Come on, Manuel.
Copy !req
461. Be careful, Manuel.
Copy !req
462. Marcelino, get the water for me, son.
Copy !req
463. - Does it hurt very bad, Brother Sickly?
- A little, yes.
Copy !req
464. If I give you a kiss where it hurts,
will it feel better?
Copy !req
465. Certainly, Marcelino, it will help.
Come on. Give me a kiss.
Copy !req
466. It really works. Nothing hurts me now.
Copy !req
467. - Nothing?
- Nothing, child, nothing.
Copy !req
468. - Now, run along and play.
- Adios!
Copy !req
469. Hey!
Copy !req
470. Why you little brat!
What are you trying to do?
Copy !req
471. Is that the way they educate you up there?
Drop that!
Copy !req
472. We'll see about this, right now!
Copy !req
473. The way you're bringing him up.
You see how that boy behaves!
Copy !req
474. We're very sorry, Señor.
These are only childish pranks.
Copy !req
475. You think so?
Copy !req
476. I say they're the pranks of those who
permit a child to become a savage.
Copy !req
477. What do you teach him, anyway?
Copy !req
478. What are the twelve of you doing
with that little devil?
Copy !req
479. Will you please try to talk more quietly.
We are not deaf.
Copy !req
480. Yes. I'm wasting my time.
Copy !req
481. It's useless to talk to creatures
who are only half men.
Copy !req
482. You'd hide behind those habits anyway!
Copy !req
483. Where's your superior?
Copy !req
484. Got him out here! Show him how that little
devil of yours treats the mayor of his town!
Copy !req
485. Oh no!
Copy !req
486. He was outside when he should
have been inside!
Copy !req
487. He has fever.
Copy !req
488. Sponge him with some cold water.
Let him sleep if he can.
Copy !req
489. You must never climb those stairs.
Copy !req
490. There is a very big man up there.
Copy !req
491. You must never climb the stairway.
Copy !req
492. There is a man who will
take you away forever.
Copy !req
493. Take you away forever...
Take you away forever.
Copy !req
494. What's the matter, Marcelino?
Sleep my boy, sleep now.
Copy !req
495. - Is the fever any better?
- He's perspiring.
Copy !req
496. Will you stay with him a while, Father?
I would like to get some fresh water.
Copy !req
497. Of course, go on, go on, Brother.
Copy !req
498. Are all mothers in Heaven?
Copy !req
499. Yes. Well,
That is where all mothers go.
Copy !req
500. Then it was really true what Brother Cookie
told me about you?
Copy !req
501. - Certainly, what did he say?
- That even you have a mother.
Copy !req
502. Yes, but my mother's in Heaven now.
Copy !req
503. But how did she get there?
Copy !req
504. By being very good.
Copy !req
505. - And am I good?
- Oh yes, you're very good.
Copy !req
506. Then when will I go there?
Copy !req
507. That depends, Marcelino,
whenever God wants you to.
Copy !req
508. He's much better now.
Copy !req
509. - Brother Cookie, will you tell me something?
- What?
Copy !req
510. How do you go to Heaven?
Copy !req
511. Oh! Marcelino, be good now.
There, doesn't that feel good?
Copy !req
512. Sleep now. Sleep now little one.
Go to sleep.
Copy !req
513. Now don't let them hear us, Manuel.
Copy !req
514. Up here they won't see us.
Copy !req
515. Did you see it, Manuel?
Copy !req
516. It was just like Brother Cookie
said it was!
Copy !req
517. Well, well, little man.
We've never seen you here at the fair.
Copy !req
518. I'm Marcelino.
Copy !req
519. - This is the first time he's come with me.
- Well, goodbye little man, have fun!
Copy !req
520. Look there!
Copy !req
521. That's Marcelino.
Copy !req
522. Hey Brother, are you putting him
up for sale?
Copy !req
523. Listen Marcelino,
I must go in here for a minute.
Copy !req
524. There's a sick man who
wants to be confessed.
Copy !req
525. You wait for me right here, understand?
Copy !req
526. I'll be out soon.
Copy !req
527. - Who are you?
- Marcelino.
Copy !req
528. Wanna help me? - Alright.
Come on, push!
Copy !req
529. Oh my!
Copy !req
530. Oh my beautiful apples!
Don't move you little thief!
Copy !req
531. What are you doing? Come here!
Come here, you thief!
Copy !req
532. Help me, somebody!
Catch him! Don't let him go!
Copy !req
533. Marcelino!
Marcelino!
Copy !req
534. Oh, Come along!
Copy !req
535. I wonder if now, you will still refuse
to give me your signatures as...
Copy !req
536. you have in the past.
Copy !req
537. Have you thought of the damage
done to our reputations?
Copy !req
538. Our fair was once famous throughout the
district now we're a laughing stock.
Copy !req
539. By now, the whole countryside must think
we have no law and order here.
Copy !req
540. - But if the monks pay for the damages?
- Ah,
Copy !req
541. What makes you think they'll be
able to pay for them?
Copy !req
542. The damages I can take care of, if necessary.
But what about the injured?
Copy !req
543. Let us think about it for a while.
Copy !req
544. Very well then.
Copy !req
545. I'll be back here this afternoon
around six.
Copy !req
546. Esteban!
Copy !req
547. Listen uh, it's possible that I might need
those 400 ryalis you borrowed from me.
Copy !req
548. I see, you can't pay up.
Copy !req
549. But you can oppose me in Council Meeting.
That you can do, huh?
Copy !req
550. The Coward signed it alright.
Now we'll see.
Copy !req
551. I've been very kind about it, too.
Copy !req
552. I gave them a whole month
to abandon the monastery.
Copy !req
553. Well, you don't like what I'm doing?
Nevermind!
Copy !req
554. You never like what I do anyhow.
Copy !req
555. But you like eating my bread, don't you?
Copy !req
556. Well, orders are orders, Father, but
sometimes... well, believe me,
Copy !req
557. I have no stomach for this business.
Copy !req
558. Don't worry, Captain,
when the thirty days are up,
Copy !req
559. no one will have to come to tell us to go
away. We'll already be gone.
Copy !req
560. But on the appointed day, not before.
Copy !req
561. If we could only do something about it.
Copy !req
562. We can expect no help from anyone
Copy !req
563. except Him who has power
to change the heart of man.
Copy !req
564. And to bring peace into his soul.
Copy !req
565. Don't worry about the boy,
I've already talked to my wife about it.
Copy !req
566. He'll live with us.
Copy !req
567. And I can guarantee you, Father,
he'll make a fine Civil Guardsman.
Copy !req
568. You're very kind, but we still have some
time. Everything will work out.
Copy !req
569. - Can I help you?
- No.
Copy !req
570. Now if it moves or anything,
we'll run away. Alright?
Copy !req
571. Be careful, Manuel.
Copy !req
572. We'd better get a stick.
Copy !req
573. Now, you watch if anybody's coming.
Copy !req
574. He doesn't move at all.
Copy !req
575. You look very hungry.
Copy !req
576. I'll bring you something to eat!
Copy !req
577. Brother Cookie, help me quick!
There's a scorpion out here!
Copy !req
578. Marcelino! Marcelino!
Copy !req
579. I got some bread.
Copy !req
580. I couldn't find anything else,
I was in such a big hurry.
Copy !req
581. I'd better go now, because
I fooled Brother Cookie.
Copy !req
582. But I'll see you again tomorrow.
Copy !req
583. He was hungry, Manuel.
Copy !req
584. Father, why must we work so hard,
when our labors will bear us no fruits?
Copy !req
585. Us, no.
But for someone perhaps they will.
Copy !req
586. Only our Lord may interrupt our task here...
Only our Lord.
Copy !req
587. Marcelino?
Marcelino?
Copy !req
588. Today I have bread and wine for you.
Copy !req
589. The wine doesn't taste very good,
but it helps you feel warm, the Brothers say.
Copy !req
590. Wouldn't you rather come down and
maybe eat your bread right here with me?
Copy !req
591. Are you not afraid, little one?
Copy !req
592. - No.
- And do you then know who I am?
Copy !req
593. Yes, you are God.
Copy !req
594. I give you my thanks.
You are a good child.
Copy !req
595. But all the Brothers say that I'm bad.
Copy !req
596. - And what does Manuel say?
- You mean you know Manuel?
Copy !req
597. - He likes you, doesn't he?
- Yes.
Copy !req
598. We... speak about you.
Copy !req
599. From this day on, you shall be known as
Marcelino Pan y Vino.
Copy !req
600. Marcelino Pan y Vino.
Copy !req
601. That's a pretty name.
Copy !req
602. Yes, very much.
Copy !req
603. Little flowers of St Francis of Assisi,
Chapter Eight
Copy !req
604. How St Francis explained to
Brother Leo what things are perfect joy.
Copy !req
605. One day in winter, as St. Francis was going
with Brother Leo from Perugia
Copy !req
606. to St Mary of the Angels, and was suffering
greatly from the cold.
Copy !req
607. One day in winter, as St. Francis was going
with Brother Leo from Perugia
Copy !req
608. to St Mary of the Angels, and was suffering
greatly from the cold.
Copy !req
609. He called to Brother Leo, who was walking
on before him, and said to him,
Copy !req
610. "Brother Leo, if it were to please God, that
the Friars Minor should give in all lands
Copy !req
611. a great example of holiness and edification,
Copy !req
612. write down and note carefully
that this would not be perfect joy."
Copy !req
613. A little farther on, St Francis called him a
second time.
Copy !req
614. "Oh Brother Leo, if the Friars Minor were
to make the lamb to walk,
Copy !req
615. if they should make straight the crooked,
chase away demons, give sight to the blind,
Copy !req
616. hearing to the deaf, speech to the dumb, and
what is even a far greater work,
Copy !req
617. if they should raise the dead after four days,
write that this would not be perfect joy."
Copy !req
618. My name is Marcelino Pan y Vino.
Copy !req
619. - Shhh! Little one.
- Keep still, Marcelino.
Copy !req
620. Shortly after, he cried out again.
Copy !req
621. "Oh Brother Leo, if the Friars Minor knew
all languages,
Copy !req
622. if they were versed in all science, if they
could explain all scripture,
Copy !req
623. if they had the gift of prophesy..."
Copy !req
624. Don't get frightened, Manuel.
Copy !req
625. I came up in case you were frightened.
Copy !req
626. And you, Marcelino, are you afraid?
Copy !req
627. - Yes.
- Come closer.
Copy !req
628. Now the thunder is coming.
Copy !req
629. It doesn't matter now.
Copy !req
630. Marcelino.
Copy !req
631. - What are you doing with that blanket?
- I'm cold.
Copy !req
632. But don't you already have one,
like everyone else?
Copy !req
633. Yes, but I'm still cold.
Copy !req
634. Your broth, Father.
Copy !req
635. I warmed it up for you.
Copy !req
636. Marcelino... Marcelino!
Marcelino! Marcelino.
Copy !req
637. What did you do with the blanket?
Copy !req
638. Come on, Come on, the blanket!
What did you do with it?
Copy !req
639. I don't know.
Copy !req
640. Now look, Marcelino.
Copy !req
641. Brother Cookie loves you,
Copy !req
642. but you know if you ever get him really
angry it will be a terrible thing.
Copy !req
643. We've been good friends up to now,
but if you want to be difficult, very well.
Copy !req
644. Now, I want to find that blanket
on your bed tonight.
Copy !req
645. If it is not there, I will have to speak
to Father Superior.
Copy !req
646. Hello.
Copy !req
647. You can have the blanket, Marcelino.
I am no longer cold.
Copy !req
648. Oh, I'll take it back then!
Copy !req
649. Here's the blanket.
I'm not cold now.
Copy !req
650. Marcelino! Marcelino!
Copy !req
651. Ah, Marcelino, look!
I found a beautiful frog for you, see!
Copy !req
652. - I don't want it now.
- What?
Copy !req
653. I tried.
Copy !req
654. Then the robbers went away in anger,
much troubled by these words.
Copy !req
655. Shortly after, St Francis arrived at the
convent with a sack of bread
Copy !req
656. and a little vessel of wine, which he and his
companion had begged.
Copy !req
657. And the guardian related to him how he had
sent away the robbers.
Copy !req
658. On this St Francis reproved him sharply,
saying that he had behaved most cruelly.
Copy !req
659. For sinners are brought back to God more
easily by kindness than by harsh words.
Copy !req
660. "Wherefore," said he, "Our Master Jesus
Christ, whose word we have promised to
Copy !req
661. observe, says that the whole need not a
physician, but they that are sick.
Copy !req
662. And that he came not to call the just, but
sinners to repentance.
Copy !req
663. For which reason he oft sat down to meet
with them.
Copy !req
664. Hmm... he's always alone.
We'll have to find him a friend.
Copy !req
665. What? A friend? I already have a friend.
Copy !req
666. Yes, a very good friend, too.
Manuel is a boy...
Copy !req
667. You spend more time with Marcelino than
anyone else.
Copy !req
668. And no one could understand as well as you
do, the cause of his recent behavior.
Copy !req
669. Every one of us is worried about Marcelino.
Each of us is responsible for this boy.
Copy !req
670. - But he's an angel, Father.
- Yes,
Copy !req
671. yes, but this change in him is very
important.
Copy !req
672. Perhaps the time has come to separate him
from us.
Copy !req
673. - To separate him from us!
- Yes, Brother.
Copy !req
674. Marcelino may be ill without our being
aware of it.
Copy !req
675. He's in perfect health, Father, I'm sure of it!
Copy !req
676. No, Brother, I mean sick from solitude, from
loneliness...
Copy !req
677. from a lack of children of his own age.
Copy !req
678. Come now, you know more about him than
any of us.
Copy !req
679. If you do not help us, Brother, we cannot do
anything.
Copy !req
680. - Well, Father, for a long time now...
- Sit down, Brother Thomas, sit down.
Copy !req
681. I'm sorry, Father. For quite a while now, I -
I've been missing things from the kitchen.
Copy !req
682. Some bread, potatoes, some wine.
Copy !req
683. The wine seems to be drying up
before my eyes.
Copy !req
684. - The wine?
- Yes, Father. The fruit wine.
Copy !req
685. Several bottles have been emptied.
And it is the child, no doubt about it.
Copy !req
686. But this is very dangerous, Brother Thomas!
Copy !req
687. I can't imagine what he does with these
things. He eats well enough at meals.
Copy !req
688. Anyway, a few days ago, I put all of them
out of his reach.
Copy !req
689. That was wrong.
Copy !req
690. I should have told you first, Father.
Pardon me.
Copy !req
691. No, no, you did what you thought was right.
Copy !req
692. But I'm afraid it was not wise to put the
things where the boy could not reach them.
Copy !req
693. Put them all back. Let him get whatever he
wants from the kitchen. And then...
Copy !req
694. and then...
follow him to find out what he does with it.
Copy !req
695. One, two, three, four, five, six, seven, eight,
nine, ten, eleven, twelve, and Marcelino.
Copy !req
696. You are very quiet, Marcelino.
What are you thinking?
Copy !req
697. I wonder where your mother is now.
Copy !req
698. She is with yours.
Copy !req
699. What are they like?
What do they do? Mothers...
Copy !req
700. They give, Marcelino.
They always give.
Copy !req
701. And what do they give?
Copy !req
702. They give themselves. They give their lives
and the light of their eyes to their children.
Copy !req
703. Until they are old and wrinkled.
Copy !req
704. Are they very ugly?
Copy !req
705. Not ugly, Marcelino.
Mothers are never ugly.
Copy !req
706. I must go now, they want me.
Copy !req
707. Do you love your mother very much?
Copy !req
708. - With all my heart.
- I love mine more!
Copy !req
709. You must not allow a little child to play
such tricks on you, Brother.
Copy !req
710. You should try to find out what he does with
the food. And be very careful this time.
Copy !req
711. - Should I speak to him?
- No, not at all.
Copy !req
712. Find out what happens for me,
and I'll do the rest. - Ah.
Copy !req
713. Come, Marcelino. You have been a good
boy, and I wish to give you a reward.
Copy !req
714. That which you most desire.
Copy !req
715. or Father Superior?
Copy !req
716. Or would you prefer to have Manuel
come to you?
Copy !req
717. I would rather see my mother.
Copy !req
718. Besides I want to see your mother, too.
Copy !req
719. - And do you wish to see them now?
- Yes, now.
Copy !req
720. - Then you will have to go to sleep.
- But I'm not sleepy now.
Copy !req
721. - Come, you can fall asleep in my arms.
- Alright.
Copy !req
722. Sleep now, Marcelino.
Copy !req
723. Brothers! Come up!
Copy !req
724. Come up quickly! Marcelino!
Copy !req
725. And the entire town, the whole fair,
Copy !req
726. went up to the monastery
on learning of the miracle.
Copy !req
727. Since then, each year,
with its mayor at the head,
Copy !req
728. the town goes up to celebrate the miracle
Copy !req
729. of Marcelino Pan y Vino.
Copy !req
730. I come to speak to them of you, my Lord.
Copy !req
731. And of you, Marcelino.
Copy !req