1. ¡AHORA!
Copy !req
2. Buenos días, Washington, D.C.
Copy !req
3. Son las 6:45 de la mañana,
y escuchan...
Copy !req
4. al Dr. D, Dennis Oliver...
Copy !req
5. en su estación de
radio favorita de Washington.
Copy !req
6. No olviden, este sábado
estaremos en vivo...
Copy !req
7. desde el Mall de Washington...
Copy !req
8. Estoy despierto, Ellington.
Ya basta.
Copy !req
9. Ya estoy.
Copy !req
10. Ella no quiere creer que
el muchacho está usando drogas.
Copy !req
11. Pero llega todos los días...
Copy !req
12. con los ojos rojos,
y se come todo en la cocina.
Copy !req
13. Ella sabe que esos ojos
no vienen...
Copy !req
14. de estar en la biblioteca.
Copy !req
15. He oído que el muchacho
ni siquiera sabe leer.
Copy !req
16. Buenos días, Sr. Moses.
Copy !req
17. ¿Qué te parece?
Copy !req
18. Si estás impresionado,
fíjate en esto.
Copy !req
19. ¿Qué te parece?
Copy !req
20. Chicas, van a tener
que esperar en fila.
Copy !req
21. Hagamos un cambio.
Copy !req
22. Te cambio lo mejor
de Wynton Marsalis...
Copy !req
23. por Duke Ellington
y Billie Holiday.
Copy !req
24. Nunca.
Copy !req
25. Jamás cambiaría ninguno
de mis discos por nada.
Copy !req
26. Sería como cortarme una mano.
Copy !req
27. Tienes razón, Jeff.
Tiene que ser más juvenil.
Copy !req
28. Sí, yo conseguiré
a mis chicas en Soul Train.
Copy !req
29. Que tenga buen día, Sr. Moses.
Copy !req
30. - Buenos días, Sra. Walker.
- Buenos días, Jeff.
Copy !req
31. Gracias por los boletos
para el concierto.
Copy !req
32. No, gracias a usted.
Copy !req
33. Cuando los Tres de Georgetown,
tengan éxito...
Copy !req
34. "Agradezco especialmente
a la Sra. Walker...
Copy !req
35. que me perdonó mi renta.
Copy !req
36. Este Grammy es para usted".
Copy !req
37. - Que tenga un buen día.
- Adiós, Jeff.
Copy !req
38. - Jeff, ¿listo para esta noche?
- Sabes que lo estoy.
Copy !req
39. El primer programa está agotado.
El segundo ya casi.
Copy !req
40. Este aparato que inventé...
Copy !req
41. vigilará las vibraciones
de la audiencia.
Copy !req
42. ¡Que no pare la música del mejor
grupo de Jazz de Washington!
Copy !req
43. - Te tengo unas chicas.
- Mike, te dije, no me interesa.
Copy !req
44. Tienes que olvidarte de Stacy.
Terminaron hace cuatro meses.
Copy !req
45. Tienes que continuar
con tu vida.
Copy !req
46. Sí, tienes razón.
Copy !req
47. El primer día, Debra
va a traer a su prima Denise.
Copy !req
48. - Es gorda, pero con cara bonita.
- Está bien.
Copy !req
49. Anita traerá a la suya,
que dice que es un "10".
Copy !req
50. ¿Un "10"?
Copy !req
51. Sin su pelo, un "6".
Copy !req
52. Está bien. Tengo que irme.
Copy !req
53. Sólo apacíguala.
No estarás aquí mucho más.
Copy !req
54. - ¡A un lado, Wynton Marsalis!
- Está bien.
Copy !req
55. ¿No vas a pedir disculpas?
Copy !req
56. Perdón.
Copy !req
57. Gracias por llamar, Sr. Reed.
Copy !req
58. Si se pasa, regresaré.
Copy !req
59. Guárdalo.
Copy !req
60. Disculpe, Sr. Reed.
Lo está esperando la Sra. Laws.
Copy !req
61. Sr. Reed.
Copy !req
62. ¿Quería verme?
Copy !req
63. - Esta vez sí que lo ha hecho.
- ¿Qué hice?
Copy !req
64. Mire.
Copy !req
65. Louis, ¿qué te pasó?
Copy !req
66. Usted es el que está metiéndole
estas ideas en la cabeza.
Copy !req
67. Le hemos enseñado a defenderse
de los grandulones...
Copy !req
68. pero no nos hace caso.
Copy !req
69. "El Sr. Reed
nos enseña otras cosas.
Copy !req
70. Dice que debemos correr
de los grandulones".
Copy !req
71. Usted anima a los pequeños
a que corran...
Copy !req
72. a que se escondan
y a comer rápidamente.
Copy !req
73. Yo no dije "rápidamente",
dije con "rapidez".
Copy !req
74. Estaba tratando de ayudar.
Copy !req
75. Gracias a su "ayuda",
lo están masacrando.
Copy !req
76. ¡Una chica más joven
le hizo esto!
Copy !req
77. ¿Alguna vez
se ha enfrentado a alguien?
Copy !req
78. - Sí.
- ¿Alguna vez le han roto el...?
Copy !req
79. Sra. Williams,
yo me encargo ahora.
Copy !req
80. Sr. Reed, déjeme recordarle...
Copy !req
81. que solo es
un maestro substituto.
Copy !req
82. Basta con esto.
Copy !req
83. Hablaba de la vida.
Copy !req
84. No me importa.
Enseñe con los libros...
Copy !req
85. y no con su filosofía
personal de la vida.
Copy !req
86. Eso es todo.
Copy !req
87. Lo siento. Lo siento.
Copy !req
88. En verdad, lo siento.
Copy !req
89. Si hacemos las reuniones
de noche, nadie quiere venir.
Copy !req
90. - Todos tienen miedo.
- ¿Quiere esta comunidad o qué?
Copy !req
91. Me doy cuenta que nosotros
somos la comunidad.
Copy !req
92. - Debemos hacer lo que dije.
- ¿Quieres salir conmigo?
Copy !req
93. Yo entiendo eso.
No podemos ir por ahí...
Copy !req
94. Crucemos la calle.
Copy !req
95. - Baja la mano.
- Óyeme, ¿quieres esto?
Copy !req
96. ¿Para qué? No cruzo
la calle para nadie.
Copy !req
97. Déjame tranquilo, Maxine.
Copy !req
98. - Vamos, papá.
- No seas loco.
Copy !req
99. - ¿Tienes miedo?
- Sí.
Copy !req
100. Si quiero ver a un héroe,
alquilaré la película Rambo.
Copy !req
101. Adelante.
Copy !req
102. Tenemos que involucrar
a esta gente joven.
Copy !req
103. ¿Qué acabo de decir?
Copy !req
104. Dije, dame la plata.
Copy !req
105. Tiene suerte que
no se rompió, viejo.
Copy !req
106. - Te veré luego, viejo.
- No me veas luego, veme ahora.
Copy !req
107. Porque no cruzaré ninguna calle.
Copy !req
108. Mierda.
Copy !req
109. Las pandillas solo dominan
porque se les deja.
Copy !req
110. Si se les enfrentaran,
lo pensarían dos veces.
Copy !req
111. Nos tienen viviendo
como animales...
Copy !req
112. con barrotes en las ventanas,
alarmas en los coches.
Copy !req
113. Digo que si solo vigiláramos
nuestras calles...
Copy !req
114. como aquí en Drake's Place...
Copy !req
115. donde están todas las drogas
y con uno de estos sombreros.
Copy !req
116. Muéstrales
los sombreros, Maxine.
Copy !req
117. Si todos usaran estos sombreros,
verían que va en serio.
Copy !req
118. Mamá.
Copy !req
119. - ¿No tienes un concierto?
- Necesita dinero de nuevo.
Copy !req
120. Tu hermano Kenny
nunca pide nada.
Copy !req
121. ¡Papá! ¿Cuánto?
Copy !req
122. Necesito $10 para la gasolina.
Copy !req
123. Deberías venir a las reuniones.
Esta es tu comunidad también.
Copy !req
124. Hazle caso a la Sra. Walker.
Copy !req
125. Este silbato será una señal
para que llamen a la policía.
Copy !req
126. Estás loca si crees
que iré por un callejón...
Copy !req
127. con un sombrero anaranjado
y un silbato.
Copy !req
128. Ya veo los titulares:
"Golden Lords matan viejo...
Copy !req
129. en un sombrero anaranjado
y le entierran un silbato".
Copy !req
130. Ernesto tiene razón.
Copy !req
131. Esta patrulla es
una idea estúpida.
Copy !req
132. ¡Elvira!
Copy !req
133. Es hora de que estemos unidos.
Copy !req
134. Mamá, papá, me tengo
que ir al concierto, pero...
Copy !req
135. ella tiene razón.
Copy !req
136. - No podemos ganar.
- No alteres a tu papá.
Copy !req
137. Ernesto, necesito que ayudes.
Copy !req
138. ¿Y los niños de la comunidad?
Copy !req
139. Mierda.
Copy !req
140. Se llevaron mi radio
y mi contrabajo.
Copy !req
141. ¿Qué está pasando? Dre.
Copy !req
142. ¿Ardilla?
Copy !req
143. ¡Lords!
Copy !req
144. ¡Lords!
Copy !req
145. ¡Lords!
Copy !req
146. Esta es su iniciación.
¿Quieren ser un Golden Lord?
Copy !req
147. Entonces, atrápenlo.
Copy !req
148. ¡Lords!
Copy !req
149. ¿Qué pasa? ¿Dónde está?
Copy !req
150. ¿Se quedarán ahí parados
como imbéciles? Divídanse.
Copy !req
151. ¡Divídanse!
Copy !req
152. Vamos, no es tan estúpido
como para esconderse allí.
Copy !req
153. ¿Ves algo por allá?
Copy !req
154. No.
Copy !req
155. Nadie.
Copy !req
156. Fuera de aquí, Golden Lords.
Búsquenlo en cada esquina.
Copy !req
157. ¡Fuera, Golden Lords!
Copy !req
158. - Cuidado. Cuidado.
- Lo tengo.
Copy !req
159. Vamos. Tranquilo.
Copy !req
160. Está bien, vamos.
Hagan espacio, por favor.
Copy !req
161. Abran paso, por favor.
Copy !req
162. Mantengan esta puerta abierta.
Vamos, abran la puerta.
Copy !req
163. - ¿Está consciente?
- No.
Copy !req
164. Dios mío.
Copy !req
165. Cálmese. Todo saldrá bien.
Todo saldrá bien.
Copy !req
166. ¡Jeff!
Copy !req
167. Lo cortaremos aquí mismo. Gasa.
Copy !req
168. A tu izquierda.
Copy !req
169. Gracias.
Copy !req
170. Dr. Simmons, mire esto.
Copy !req
171. Padre nuestro...
Copy !req
172. sé que todo pasa por una razón...
Copy !req
173. así es que...
Copy !req
174. lo dejo en tus manos.
Copy !req
175. Amén.
Copy !req
176. Disculpe.
Copy !req
177. Necesito hablar con alguien
sobre mi amigo.
Copy !req
178. Me preocupa su condición.
Copy !req
179. ¿A qué hora sales de trabajar?
Copy !req
180. Sólo quiero... hablar
de su condición.
Copy !req
181. Las horas de visita
terminaron. Buenas noches.
Copy !req
182. Está mucho mejor, Sr. Reed.
Copy !req
183. No intente hablar,
necesita descanso.
Copy !req
184. Me llamo Vanessa.
Lo voy a cuidar muy bien.
Copy !req
185. ¿Entiende? Empuje el botón
al lado de la cama...
Copy !req
186. y estaré aquí.
Copy !req
187. - Vanessa.
- Muy bien.
Copy !req
188. ¿Son los mismos rayos X?
Copy !req
189. Jefferson Reed.
Copy !req
190. Mary, ¿me darías el frasco
de sangre de este paciente?
Copy !req
191. "Jefferson Reed".
Copy !req
192. El paciente se llama
Jefferson Reed.
Copy !req
193. Dr. Jones, se le necesita
en el cuarto de Jefferson Reed.
Copy !req
194. Corta las vendas.
Copy !req
195. Dios mío.
Copy !req
196. Denme un espejo.
Copy !req
197. Así me he visto siempre.
Copy !req
198. Aquí tenemos otro caso...
Copy !req
199. donde un paciente
está mal diagnosticado.
Copy !req
200. Sufría de quemaduras
de tercer grado...
Copy !req
201. pero no hay tejido cicatrizal.
Copy !req
202. Cualquier doctor
podría suponer...
Copy !req
203. que este es un caso raro
de la teoría Stromburg...
Copy !req
204. donde el tejido quemado
tiene una reacción opuesta...
Copy !req
205. causando que el tejido se sane.
Copy !req
206. ¡Incorrecto!
Copy !req
207. ¿Disculpe?
Copy !req
208. Incorrecto.
Copy !req
209. La teoría Stromburg dice...
Copy !req
210. que las quemaduras ligeras
pueden curarse bajo presión...
Copy !req
211. pero no de tercer grado,
miren el libro.
Copy !req
212. Página 294, tercer párrafo,
en medio de la página.
Copy !req
213. Tiene razón.
Copy !req
214. Gracias.
Copy !req
215. El Dr. Jones no sabe
de lo que habla.
Copy !req
216. Debería volver
a leer el capítulo 14.
Copy !req
217. ¿El capítulo 14?
Copy !req
218. Por favor, díganos por qué.
Copy !req
219. En el capítulo 14,
empieza a hablar de...
Copy !req
220. ¿Qué decía yo?
Copy !req
221. Muchas gracias por sus
sugerencias médicas, Sr. Reed.
Copy !req
222. Haré algunas pruebas y puede
irse cuando esté listo.
Copy !req
223. Sra. Johnson,
me llamaron ahora...
Copy !req
224. y dijeron que era en el piso.
Copy !req
225. Por favor, perdóneme.
Copy !req
226. Soy nuevo aquí.
Es mi primer día.
Copy !req
227. Si hubiera sabido
que estaba ahí...
Copy !req
228. ¿Seguro que estará bien?
De verdad, lo siento mucho.
Copy !req
229. Si necesita algo, llámeme.
Estaré afuera.
Copy !req
230. Phil, cuando puedas,
mira este artículo.
Copy !req
231. ¡Qué día!
El Dr. Jones es un caso.
Copy !req
232. Me tenía corriendo
de un lado a otro.
Copy !req
233. Me muero por irme de aquí.
Copy !req
234. - No. Hablo del que está allá.
- No, mira a ese.
Copy !req
235. Está decente. Está guapo.
Copy !req
236. Claro, por eso te digo.
Copy !req
237. Willy.
Copy !req
238. ¿Algún problema, Jessica?
Copy !req
239. Sí, puse mi dinero ahí
y se queda con mi dinero.
Copy !req
240. Puedo ver a través de su ropa.
Copy !req
241. Esto está extraño.
Copy !req
242. Puedo ver a través...
de cualquier cosa.
Copy !req
243. Vanessa.
Copy !req
244. ¿Puedo ayudarlo?
Copy !req
245. - ¿Dónde está Vanessa?
- ¿Vanessa?
Copy !req
246. ¿Qué hace ella que yo no?
Copy !req
247. Puedo hacer todo
lo que hace ella y mejor.
Copy !req
248. Piensa que es lo máximo,
con sus piernitas de lápiz.
Copy !req
249. Una mesa de billar
tiene mejores piernas.
Copy !req
250. Y otra cosa...
Copy !req
251. Vanessa esto, Vanessa lo otro.
Copy !req
252. Hablan de lo guapa que es.
Copy !req
253. He visto animales
más atractivos que ella.
Copy !req
254. Métete ahí, con
tu espíritu casi muerto.
Copy !req
255. - Gracias.
- ¿Lo tienes?
Copy !req
256. Escucha, toma
mi número de teléfono.
Copy !req
257. Llámame. Nos podemos reunir
para tomar champaña en mi casa.
Copy !req
258. La que tiene burbujas.
Copy !req
259. Tengo uno de esos camisones...
Copy !req
260. transparentes.
Copy !req
261. Ahora manejamos el mercado
en Washington, Baltimore...
Copy !req
262. y Filadelfia.
Copy !req
263. En tres meses estaremos listos
para lanzarnos a Nueva York.
Copy !req
264. Si podemos hacerlo allí...
Copy !req
265. podemos hacerlo
en cualquier lado.
Copy !req
266. Ricitos de Oro.
Copy !req
267. Hola, Sr. Byers.
Copy !req
268. ¿Cómo está?
Copy !req
269. Qué bueno.
Copy !req
270. El barco llega esta noche.
Copy !req
271. ¿Me trajo algo?
Copy !req
272. Nada.
Copy !req
273. Estamos a punto de comer.
Copy !req
274. Muchacho, ¿me extrañaste?
Copy !req
275. Sé que sí.
Yo también te extrañé.
Copy !req
276. ¿Tienes hambre?
¿Quieres algo de comer?
Copy !req
277. Vamos por algo de comer.
Copy !req
278. Déjame ver lo que tenemos aquí.
Copy !req
279. A ver... pollo, hígado.
Copy !req
280. Carne.
Copy !req
281. El de la lata roja.
Copy !req
282. ¡Tengo un hambre feroz!
Copy !req
283. Si me entiendes,
mueve la cabeza.
Copy !req
284. Pase.
Copy !req
285. ¿Qué hay?
Copy !req
286. Tengo tu correo... puras cuentas.
Copy !req
287. Upscale. Jet.
Copy !req
288. Michael, puedo hablar
con Ellington. Mira.
Copy !req
289. Ellington, saluda a Michael.
Copy !req
290. Hola, Michael.
Copy !req
291. Esto es una locura.
Copy !req
292. Ladraste y el perro ladró.
Estás alucinando, Jeff.
Copy !req
293. Yo sé, no me puedes oír
hablando con Ellington.
Copy !req
294. Michael, algo me sucedió.
Copy !req
295. Sí.
Copy !req
296. Puedo tocar un libro
por 30 segundos...
Copy !req
297. y saber hacer todo en el libro.
Copy !req
298. Agarra cualquier libro
en esta casa.
Copy !req
299. Está bien.
Copy !req
300. Jet. No lo has leído todavía.
Copy !req
301. Tócalo.
Copy !req
302. Pararé esta locura.
Copy !req
303. ¿Listo? Página 20.
Copy !req
304. Página de la gente.
Karl W. Taylor, Eric Sawyer.
Copy !req
305. - Página 33.
- Mundo de Sociedad.
Copy !req
306. Es una foto de
una pareja recién casada.
Copy !req
307. La modelo sexual. ¿Qué hace?
Copy !req
308. Es actriz, modelo, bailarina
y asistente dental.
Copy !req
309. Le gusta cocinar y el Hip-Hop.
Copy !req
310. Tiene puesto un bikini negro
y está muy bien.
Copy !req
311. ¡Sí! ¿Cuáles son sus medidas?
Copy !req
312. 38...
Copy !req
313. Después de tocarlo,
solo dura 30 segundos.
Copy !req
314. ¡Tienes súper poderes!
Copy !req
315. Es lo que trato de decirte.
Copy !req
316. - Esto está increíble.
- Mira esto.
Copy !req
317. Jeff, te pegó un meteoro.
Copy !req
318. ¿Crees que alguien más
tenga estos poderes?
Copy !req
319. Han puesto más tropas
en el frente...
Copy !req
320. ¿Larry? Ven acá.
Copy !req
321. Algo le pasa al televisor.
Copy !req
322. ¿Qué pasa, Mary?
Copy !req
323. Los canales se están
cambiando solos.
Copy !req
324. ¿Qué hacen qué?
Copy !req
325. Arréglalo.
Copy !req
326. Es este de aquí.
Copy !req
327. Yo sé lo que pasa.
Te diré lo que pasa.
Copy !req
328. Los niños han estado aquí.
Copy !req
329. No, los niños
no han estado aquí.
Copy !req
330. Los niños han estado aquí.
Confía en mí.
Copy !req
331. Han estado aquí, jugando
con aquel Hindindu.
Copy !req
332. Les dije que no jugaran
Hindindu en este televisor.
Copy !req
333. Por eso tengo una casa
de cuatro cuartos.
Copy !req
334. Todos tienen un cuarto.
Copy !req
335. O sea, no puedes arreglarlo.
Copy !req
336. Yo lo arreglo, no hay problema.
Copy !req
337. Yo me dedico a arreglar cosas.
Ese es mi trabajo.
Copy !req
338. - ¿Qué hay, Sr. Reed?
- ¿Cómo le va?
Copy !req
339. Aaron no trajo
sus provisiones a clase.
Copy !req
340. Estaba dormido.
Copy !req
341. Cuando lo desperté,
usó lenguaje obsceno...
Copy !req
342. "Su madre esto y lo otro".
Copy !req
343. Lo suspendí de la escuela.
Copy !req
344. La misma tarde, salí afuera...
Copy !req
345. y las cuatro llantas de
mi Mustang estaban cuchilladas.
Copy !req
346. Lo suspendí de nuevo.
¿Sabe lo que me dijo?
Copy !req
347. "Espero que tenga
dinero para el autobús".
Copy !req
348. Increíble.
Copy !req
349. En otras palabras,
planea hacer lo mismo hoy.
Copy !req
350. Increíble.
Las acuchillará de nuevo.
Copy !req
351. ¿Qué quiere que haga?
Copy !req
352. Transfiera a Aaron
a la clase de otra persona.
Copy !req
353. He hecho todo lo que puedo.
Copy !req
354. Viendo que estamos
del mismo lado...
Copy !req
355. puedo encargarme de su problema.
Copy !req
356. ¿Lo transfiero
a la clase del Sr. Reed?
Copy !req
357. Está bien, hágalo.
Copy !req
358. Quiero decir, a mí
me importan mucho estos niños.
Copy !req
359. A mí también.
Ya lo intenté, en verdad.
Copy !req
360. Algunos chicos simplemente
no quieren aprender.
Copy !req
361. ¿Qué dijo cuando
comíamos, Charlie?
Copy !req
362. "No me pagan lo suficiente...
Copy !req
363. para ser maestro
y padre de familia".
Copy !req
364. Soy maestro, no niñero.
Copy !req
365. Cierto, pero no se dé
por vencido.
Copy !req
366. Los padres no siempre resuelven.
Copy !req
367. Los niños sufren y, lo siento...
Copy !req
368. pero tenemos de los mejores...
Copy !req
369. Sigue vigilando
mientras que yo entro.
Copy !req
370. Sigue vigilando.
Copy !req
371. ¿Qué está viendo?
Copy !req
372. mejores niños...
Copy !req
373. Aunque los padres
no se involucren...
Copy !req
374. depende de nosotros...
Copy !req
375. ¿Tiene dinero para el bus?
Copy !req
376. Estos niños no son malos.
Copy !req
377. Son...
Copy !req
378. Estos niños son nuestros.
Son nuestro futuro.
Copy !req
379. Creo que lo que dice
el Sr. Reed es correcto.
Copy !req
380. Es nuestro deber ayudarlos.
Copy !req
381. No podemos darnos por vencidos.
Copy !req
382. Exacto.
Copy !req
383. No deberías haberte
involucrado con ellos.
Copy !req
384. - Gracias, Ernesto.
- Cuidado.
Copy !req
385. ¿Qué pasó?
Copy !req
386. Tu papá piensa que es Superman.
Copy !req
387. Nadie se aprovechará de mí,
sean cuantos sean.
Copy !req
388. Ya conoces a tu papá, es necio.
Copy !req
389. Hola.
Copy !req
390. ¿Ya saliste del hospital?
Copy !req
391. Qué rápido, viejo.
¿Cómo te sientes?
Copy !req
392. Quítale las manos de encima.
Copy !req
393. Cinturones... tienen que usar
los cinturones de seguridad.
Copy !req
394. Ya vendrá la venganza.
Copy !req
395. ¡Ya vendrá la venganza!
Copy !req
396. ¿Estás bien?
Copy !req
397. ¿Estás usando esteroides?
Copy !req
398. No, papá.
Copy !req
399. Ese accidente... yo había...
me dio un meteoro.
Copy !req
400. ¿Un meteoro?
Copy !req
401. Y me dio ciertos... poderes.
Copy !req
402. No le digan a nadie sobre esto.
Copy !req
403. ¿Decirles? Los vecinos
lo vieron pasar.
Copy !req
404. Mamá, invéntate algo.
Copy !req
405. Invéntate algo.
Copy !req
406. Despiértate.
Copy !req
407. Jeff, despiértate, despiértate.
Copy !req
408. Estoy tarde.
Copy !req
409. ¿Por qué no me despertaste?
Copy !req
410. Lo intenté.
Copy !req
411. ¿Un poco tarde, no crees?
Copy !req
412. Que tengas buen día.
Copy !req
413. Creo que le dimos.
A casa, Mario.
Copy !req
414. Algo anda mal. Mira.
Copy !req
415. Le di con todo. ¡Ya me viste!
Copy !req
416. ¡Cállate, Uzi!
Copy !req
417. Dale para atrás. Ahora mismo.
Copy !req
418. Él acaba de...
Copy !req
419. - ¿Él—
- Uzi, él acaba de...
Copy !req
420. Mario, a casa, ahora, por favor.
Copy !req
421. ¿Qué hago aquí arriba?
Copy !req
422. Le temo a las alturas.
Copy !req
423. - ¿Maurice?
- ¿Sí, mi amor?
Copy !req
424. Si lo arreglaras,
no tendría que preguntar.
Copy !req
425. Sí, mi amor.
Copy !req
426. Llévame. Mi coche
está descompuesto.
Copy !req
427. Sí, mi amor.
Copy !req
428. Sabes...
Copy !req
429. ¡Te voy a lastimar!
¡Conozco tu tipo!
Copy !req
430. ¡Tengo algo para ti!
¡Tengo algo para ti!
Copy !req
431. No soy un mirón, no lo soy.
Copy !req
432. ¡Ven acá, cretino!
Copy !req
433. ¡Ven acá! ¡Ven acá, cretino!
Copy !req
434. ¡Pervertido! ¡Si vuelves,
te estaré esperando!
Copy !req
435. ¿Qué diablos te pasó?
Copy !req
436. - ¿Sentiste el terremoto?
- ¿Qué terremoto?
Copy !req
437. Sale en todas las noticias.
El primero en Washington.
Copy !req
438. El terremoto midió 3,5
en la escala Richter.
Copy !req
439. Se sintió hasta Baltimore.
Copy !req
440. Fue...
Copy !req
441. Tu mamá y yo pensamos
toda la noche en tus poderes.
Copy !req
442. Papá, empiezo a tener miedo.
Copy !req
443. Los Golden Lords
saben quién soy.
Copy !req
444. - Ellos hicieron esto.
- Tranquilízate.
Copy !req
445. Limpiarás las casas de crack
y eliminarás a los Golden Lords.
Copy !req
446. Véngate por mí.
Copy !req
447. Luego vamos detrás
de los grandes...
Copy !req
448. o quizá te puedas
involucrar en Sudáfrica.
Copy !req
449. Papá, lo estás
llevando demasiado lejos.
Copy !req
450. No, no es así. Ven.
Copy !req
451. Tu mamá te tiene una sorpresa.
Cierra los ojos.
Copy !req
452. Cariño, mira a quién tengo.
Copy !req
453. - ¿Qué le pasó?
- La pandilla le disparó...
Copy !req
454. pero no pudieron hacerle daño.
Copy !req
455. Abre los ojos, Jeff.
Copy !req
456. ¡Sorpresa!
Copy !req
457. Mamá, ¿qué es eso?
Copy !req
458. Necesitas uniforme para luchar
contra el crimen, Meteoro.
Copy !req
459. ¿Qué?
Copy !req
460. Sólo imagínate...
Copy !req
461. ¿Por qué te dio el meteoro?
Copy !req
462. - No sé.
- Yo lo sé ahora.
Copy !req
463. Nos hace falta un superhéroe.
Copy !req
464. Las pandillas necesitan
volver a la realidad.
Copy !req
465. Tú necesitas uniforme.
Copy !req
466. Porque nadie debe saber jamás...
Copy !req
467. la verdadera identidad
de Meteoro.
Copy !req
468. Deja de hablar así.
Este uniforme...
Copy !req
469. Este disfraz,
tu madre lo arreglará.
Copy !req
470. No sabía que se vería así.
Copy !req
471. Bueno...
Copy !req
472. Serás el superhéroe
mejor vestido.
Copy !req
473. - Mejor que Batman.
- Mejor que Superman.
Copy !req
474. Y... ¿quién es el otro?
Copy !req
475. - El Hombre Araña.
- Serás el mejor.
Copy !req
476. Ven el martes y haré
tu plato favorito.
Copy !req
477. Lo arreglaré, Meteoro.
Copy !req
478. ¡Es que llevaba
un chaleco contra balas!
Copy !req
479. Y no me vengan con tonterías
de que voló a un poste.
Copy !req
480. Si lo perdieron...
Copy !req
481. digan que lo perdieron.
Copy !req
482. - Pero eso pasó.
- ¡Cállate!
Copy !req
483. Lo quiero estudiar.
Copy !req
484. Tráiganme dos reclutas.
Copy !req
485. La razón por
esta reunión especial...
Copy !req
486. es para agradecerle
a Jefferson Reed...
Copy !req
487. lo que hizo ayer.
Copy !req
488. Sin ayuda de nadie,
espantó a la pandilla.
Copy !req
489. Tu mamá le dijo a todos
como te dio un meteoro...
Copy !req
490. y que ahora tienes
poderes extraordinarios.
Copy !req
491. Mamá.
Copy !req
492. Lo sé, pero es que
estoy orgullosa de ti.
Copy !req
493. La tengo.
Copy !req
494. Jeff, queríamos tener
esta reunión contigo...
Copy !req
495. para asegurarnos que estemos
a salvo de las pandillas...
Copy !req
496. no solo por nosotros...
Copy !req
497. sino porque es
tu comunidad también.
Copy !req
498. Hemos escrito algunas cosas
que quizá podrías hacer.
Copy !req
499. Queremos que vigiles
la vecindad...
Copy !req
500. tres veces por semana
en tu uniforme.
Copy !req
501. La comunidad quisiera poner
otra línea en tu apartamento...
Copy !req
502. con dos líneas...
Copy !req
503. el teléfono Meteoro...
Copy !req
504. como el teléfono
de Batman en la tele.
Copy !req
505. "¡Auxilio! ¡Auxilio!"
Copy !req
506. Queremos que les digas
a las pandillas...
Copy !req
507. a los drogadictos...
Copy !req
508. a las prostitutas y proxenetas
y a los traficantes...
Copy !req
509. que se vayan
de nuestra comunidad.
Copy !req
510. OJO, GOLDEN LORDS
Copy !req
511. ¡Meteoro! ¡Meteoro!
Copy !req
512. Les diré que no quiero
ser Meteoro. No puedo serlo.
Copy !req
513. Mira esto.
Copy !req
514. ¡Dios mío!
Copy !req
515. Se trata del futuro de su hijo.
Tendrá que cooperar.
Copy !req
516. No tiene sentido.
Jamás molestó a nadie.
Copy !req
517. ¿Usted vive en esta comunidad?
Copy !req
518. - Sí, vivo en el segundo piso.
- ¿Hace cuánto la conoce?
Copy !req
519. Conozco a la Sra. Walker
12 años.
Copy !req
520. Pero no vi cuando pasó.
Copy !req
521. Gracias, Sr. Moses.
Copy !req
522. Otra lucha de pandilla
sin sentido...
Copy !req
523. donde nadie vio ni escuchó nada.
Copy !req
524. Una mujer de 61 años será
internada en el hospital.
Copy !req
525. Janice Farrell, Canal 3.
Copy !req
526. Venimos a esta comunidad
casi todos los días.
Copy !req
527. Está bien. Una vez más.
Copy !req
528. Sí.
Copy !req
529. Está bien, vámonos.
Copy !req
530. Odio hacer estas historias.
Copy !req
531. Por lo menos la ambulancia
llegó a tiempo.
Copy !req
532. Lo vi todo.
Copy !req
533. Esto no volverá a pasar.
Copy !req
534. ¡Suelte el dinero!
Copy !req
535. Ponga los ojos láser.
Ojos láser.
Copy !req
536. Soy Meteoro. Suelte ese video.
Copy !req
537. ¿Qué no tengo evidencia?
Copy !req
538. Ahora la tengo.
Copy !req
539. ¿Dónde está?
Copy !req
540. Ahí está.
Copy !req
541. Necesita sobrellevar
su miedo a las alturas.
Copy !req
542. Lo hará.
Copy !req
543. Date prisa.
Copy !req
544. Sólo un poco más, cariño.
Copy !req
545. Tómate tu tiempo, cariño.
Copy !req
546. Date prisa, no estoy bromeando.
Copy !req
547. ¡Quítate, crackman!
Copy !req
548. Traficantes, llegó Meteoro.
Copy !req
549. Muy bien.
Copy !req
550. ¿Qué está pasando?
Copy !req
551. - ¿Quién diablos eres?
- ¿Quién eres tú?
Copy !req
552. Soy el técnico
de la televisión.
Copy !req
553. ¿Qué diablos pasa?
Copy !req
554. El televisor está
en perfectas condiciones.
Copy !req
555. Buena noches, señores.
Copy !req
556. ¿Qué es ese ruido?
¿Qué está pasando?
Copy !req
557. ¡Llama a la policía!
Copy !req
558. ¡Cúbreme!
Copy !req
559. ¡Está ahí por el coche!
Copy !req
560. ¿Qué diablos es eso?
Copy !req
561. ¡Tiren las armas al suelo!
Copy !req
562. Quiero hablar con los dos lados.
Copy !req
563. ¡Es un truco!
Copy !req
564. ¡No disparen! ¡Alto al fuego!
Copy !req
565. ¡Alto!
Copy !req
566. Vámonos. Vámonos de aquí.
Copy !req
567. Cállate.
Copy !req
568. Capitán, esto es suicidio.
Copy !req
569. Tenemos que intentar
algo diferente.
Copy !req
570. Esto es una locura.
Copy !req
571. Vámonos.
Copy !req
572. Vamos a oír lo que tiene
que decir.
Copy !req
573. Tranquilo. Sólo queremos hablar.
Copy !req
574. Tírenlas.
Copy !req
575. ¡Dije que las tiren!
Copy !req
576. Vigílalo.
Copy !req
577. ¿Qué pasó aquí?
Copy !req
578. ¡Janice se ve sexy!
Copy !req
579. Te apuesto que si saliéramos
una vez, sería mi chica.
Copy !req
580. Sí, sí.
Copy !req
581. Se ha visto de nuevo
al hombre negro con la capa.
Copy !req
582. Jeff, ven a ver.
Copy !req
583. Cerró cuatro casas de crack,
paró 11 robos...
Copy !req
584. y trajo la paz entre
dos pandillas de la ciudad...
Copy !req
585. y la policía.
Copy !req
586. Las pandillas prometieron
trabajar juntos...
Copy !req
587. para reconstruir
la comunidad que han destruido.
Copy !req
588. Y ahora tenemos
una entrevista exclusiva...
Copy !req
589. con el hombre de la capa.
Copy !req
590. ¿Hiciste una entrevista?
Copy !req
591. Aquí con nosotros está
Clarence James Carter lll.
Copy !req
592. Sr. Carter, la gente dice
que lo vieron volar.
Copy !req
593. ¿Puede explicar esto?
Copy !req
594. Me muevo tan rápido
que piensan eso. Era boxeador.
Copy !req
595. Soy bueno.
Copy !req
596. Tiene antecedentes policiales...
Copy !req
597. por asalto intentado,
robo de auto...
Copy !req
598. Eso todo es pasado.
Sé que estaba equivocado.
Copy !req
599. Pasé tres años en la cárcel.
Soy un hombre nuevo.
Copy !req
600. Peleo contra el crimen.
Los ladrones deben cuidarse.
Copy !req
601. El hombre que vuela está aquí.
No traten de...
Copy !req
602. Todos pensarán que soy yo.
Copy !req
603. ¿Lo puedes creer?
Copy !req
604. Está hablando con Janice.
Copy !req
605. ¿Oíste? Tenemos que hacer algo.
Copy !req
606. Está hablando con Janice.
Copy !req
607. ¿Un cargamento
de mil millones de dólares?
Copy !req
608. ¿Qué es esto?
Copy !req
609. ¿Es un chiste? ¿Qué es esto?
Copy !req
610. ¡Alguien conteste!
Copy !req
611. ¡Alguien hábleme! ¡No me miren
como un grupo de idiotas!
Copy !req
612. ¿Alguien sabe algo de este tipo?
Copy !req
613. Simón, ¿qué sabes de esto?
Copy !req
614. - Nada.
- ¿Nada?
Copy !req
615. ¿Cómo que nada?
Copy !req
616. Comenzó en tu territorio.
Copy !req
617. ¿Nada? ¿Qué quiere decir eso?
Copy !req
618. ¿Nada?
Copy !req
619. No sé nada, Sr. Byers.
Copy !req
620. Dicen que sabe volar.
Copy !req
621. Bueno, yo no quiero que vuele.
Copy !req
622. Señores, estoy dispuesto
a ofrecer una recompensa...
Copy !req
623. por este hombre volador:
Copy !req
624. Un millón de dólares vivo,
$2 millones muerto.
Copy !req
625. Son las 12:37 de la mañana.
Copy !req
626. Están escuchando a Rod Simmons,
en Talk Radio.
Copy !req
627. Nuestro programa esta noche:
El Hombre Volador de Washington.
Copy !req
628. ¿Existe verdaderamente?
Copy !req
629. ¿Es verdad o ficción?
Copy !req
630. Queremos las opiniones
de nuestros oyentes. Llámenos.
Copy !req
631. Ustedes saben el número.
Copy !req
632. Rod, quiero decir...
Copy !req
633. con todo el crimen
de negros contra negros...
Copy !req
634. me alegra saber que uno
hace algo bueno.
Copy !req
635. Gracias.
Copy !req
636. Quiero decir que
no sé si existe o no...
Copy !req
637. pero yo tengo dos hijos
y rezo porque sí lo sea.
Copy !req
638. Yo creo que esto es
una farsa ridícula...
Copy !req
639. cometido por
políticos ambiciosos...
Copy !req
640. pisando a mi gente por
conseguir sus planes corruptos.
Copy !req
641. ¡Paz!
Copy !req
642. Están escuchando
a Rod Simmons. ¿Diga?
Copy !req
643. Yo solo sé
que de alguna manera...
Copy !req
644. alguien a quien
llaman el Hombre Volador...
Copy !req
645. cerró una casa de crack
y eso trajo a mi hijo a casa.
Copy !req
646. Meteoro. Sí, Meteoro.
Su nombre es Meteoro.
Copy !req
647. Señores y señoras,
esto es un milagro:
Copy !req
648. Una tienda de víveres
al aire libre...
Copy !req
649. un jardín en medio del ghetto.
Copy !req
650. Dará de comer a miles.
¿Quién está detrás de esto?
Copy !req
651. Anteriormente, informamos
que el hombre de la capa...
Copy !req
652. era Clarence James Carter lll.
Copy !req
653. Los pandilleros dicen
que no es el Sr. Carter.
Copy !req
654. Nuestro héroe quiere
que lo llamemos Meteoro.
Copy !req
655. Nadie sabe
su verdadera identidad.
Copy !req
656. Sea quien sea,
sigue con las buenas obras.
Copy !req
657. Meteoro, si alguna vez
estás en mi comunidad...
Copy !req
658. te invito a comer.
Copy !req
659. Janice Farrell, Canal 3.
Copy !req
660. Lo siento, Michael.
Copy !req
661. Disculpa.
Copy !req
662. Stacy, ¿puedo hablarte?
Copy !req
663. Mi princesa, estas son para ti.
Copy !req
664. Me encanta lo que hiciste
con tu cabello. Te sienta bien.
Copy !req
665. Gracias.
Copy !req
666. Este es mi novio, Malik.
Copy !req
667. ¿Cómo están, hermanas?
Copy !req
668. Y tú debes ser Jeff.
Copy !req
669. He oído hablar mucho de ti.
Copy !req
670. Estoy nervioso.
Esta es mi primera novia negra.
Copy !req
671. Mi verdadero nombre es Bernard.
Copy !req
672. Me asocié a un movimiento
afroamericano y me siento negro.
Copy !req
673. Muchas gracias.
Quería conocer a alguien...
Copy !req
674. Quiero invitarte a almorzar.
Copy !req
675. Si te parece bien.
No quiero controlarte.
Copy !req
676. No, para nada.
Me encantaría. Gracias.
Copy !req
677. Me siento honrado.
Verdaderamente honrado.
Copy !req
678. Déjame correrte
la silla, por favor.
Copy !req
679. Que disfruten.
Copy !req
680. Déjame a mí.
Copy !req
681. Estuvo joda.
Copy !req
682. Digo, tengo que
aprender modales.
Copy !req
683. Déjame abrirte
la puerta, princesa.
Copy !req
684. Buenos días, Sr. Reed.
Copy !req
685. Los resortes se mueven...
como la vida.
Copy !req
686. Todo puede cambiar
en un segundo.
Copy !req
687. ¿Cómo lo haces, Meteoro?
Copy !req
688. Creo... que se equivocó.
Copy !req
689. Disculpe, Sr. Reed.
No quiero interrumpir, pero...
Copy !req
690. llegará tarde a la reunión
con el director.
Copy !req
691. Gracias por recordármelo,
Sr. Anderson.
Copy !req
692. Debo irme.
Copy !req
693. ¿Se enteró? Hace unos minutos...
Copy !req
694. Meteoro destruyó
otra casa de crack.
Copy !req
695. Lo dijeron por la radio.
Copy !req
696. ¿No es sensacional?
Copy !req
697. Sí.
Copy !req
698. - Es sensacional.
- No, Simón. Ese es el tipo.
Copy !req
699. Lo siento.
Copy !req
700. Me equivoqué.
Copy !req
701. No hay problema.
Copy !req
702. Baby Lords.
Copy !req
703. Junior Lords.
Copy !req
704. Gracias, Michael.
Copy !req
705. Los vi escabullirse
por la puerta de atrás.
Copy !req
706. Debemos largarnos de aquí.
Copy !req
707. Esperemos a que se vayan
del estacionamiento.
Copy !req
708. Tú tienes súper poderes. Yo no.
Copy !req
709. ¿Quién los peina?
Copy !req
710. Uniforme. ¡Uniforme!
Copy !req
711. Alguien se llevó tu uniforme.
Copy !req
712. Alguien ha estado aquí.
Copy !req
713. Les habla Juan el Grande...
Copy !req
714. por la cadena de radio más
grande de Washington, 104.5 FM.
Copy !req
715. Estamos transmitiendo en vivo...
Copy !req
716. desde el Mall
de Washington, D.C.
Copy !req
717. ¿Viste algo?
Copy !req
718. Tengo unas vacaciones
a las Bahamas.
Copy !req
719. Pero antes, tenemos un invitado.
Copy !req
720. Eran los Golden Lords.
Copy !req
721. ¡Meteoro!
Copy !req
722. - Buenos días, gracias por pasar.
- Gracias.
Copy !req
723. Trato de que Washington
sea segura...
Copy !req
724. especialmente para
todas las damas sexys.
Copy !req
725. Quiero invitar
a mi periodista favorita...
Copy !req
726. Janice Farrell,
a comer conmigo.
Copy !req
727. Su última comida.
Copy !req
728. Sr. Byers, tenga
mis $2 millones por la mañana.
Copy !req
729. Adiós.
Copy !req
730. ¡Soy Meteoro!
Copy !req
731. Quiero saludar
a todas las damas.
Copy !req
732. Muchas dicen, "¿Por qué
no nos ayudaste antes?"
Copy !req
733. Pensé que este era el momento.
Copy !req
734. El crimen está
más alto que nunca.
Copy !req
735. Gracias.
Copy !req
736. ¡Señoras y señores,
aplaudamos a Meteoro!
Copy !req
737. Debo mantener secreta
mi identidad.
Copy !req
738. Pero si me das tu número
de teléfono, te llamaré.
Copy !req
739. Debido a mi visión de rayos X,
sé que la pasaríamos...
Copy !req
740. ¿Qué?
Copy !req
741. ¿No quieres mi número
de teléfono?
Copy !req
742. - Eres tan misterioso.
- Sí, sí.
Copy !req
743. Debo irme.
Copy !req
744. ¿Vas a volar?
Copy !req
745. No quiero alardear.
Copy !req
746. A mí tampoco me gusta volar.
Y tú sin avión.
Copy !req
747. Podríamos cenar juntos
el jueves.
Copy !req
748. ¿Qué tipo de comida te gusta?
Copy !req
749. Oye, Jeff, soy yo, Malik.
Copy !req
750. Es mi primera vez en
un centro comercial del ghetto.
Copy !req
751. No hay colillas en el suelo.
Copy !req
752. ¿Colillas?
Copy !req
753. ¿Colillas? ¿Qué hora es?
Copy !req
754. Como las...
Copy !req
755. ¡Dios mío, es tardísimo!
Copy !req
756. Qué tarde.
Tengo hora en la peluquería.
Copy !req
757. Sé lo que quieres.
Tratando de toquetearme.
Copy !req
758. - Anda con cuidado. Paz.
- Con cuidado.
Copy !req
759. Les dije que podía volar.
No me creyeron.
Copy !req
760. ¡Damas y caballeros,
un aplauso para Meteoro!
Copy !req
761. ¡Los amo!
Copy !req
762. ¡Soy Meteoro!
Copy !req
763. Jeff, lo siento.
Copy !req
764. - Te lo iba a decir.
- Quítate mi uniforme.
Copy !req
765. Quería conocer a Janice Farrell.
Copy !req
766. ¡Quítate mi uniforme ya!
Copy !req
767. Jeff, Jeff, déjame...
Copy !req
768. ¡Oye, Jeff!
Copy !req
769. Lo siento. Lo siento, hombre.
Copy !req
770. Esto de los Golden Lords
se está descontrolando, Jeff.
Copy !req
771. Anoche asaltaron aquí.
Déjame mostrarte.
Copy !req
772. ¡Sorpresa!
Copy !req
773. ¡Meteoro!
Copy !req
774. ¡Aplaudan a Meteoro!
Copy !req
775. Jeff, esta fiesta es para
darte las gracias...
Copy !req
776. por hacer de nuestra comunidad
un lugar seguro nuevamente.
Copy !req
777. Ahora que nuestra comunidad
es segura, queremos que amplíes.
Copy !req
778. Tenemos familias en varias
ciudades que necesitan tu ayuda.
Copy !req
779. No les importa pagar
por hotel y comida.
Copy !req
780. No necesitan pagar pasaje.
Copy !req
781. Sra. Walker...
Copy !req
782. Jeff.
Copy !req
783. ¿Mamá?
Copy !req
784. Sólo vine para darte un mensaje.
Copy !req
785. El mensaje:
Copy !req
786. Puedes estar en todas partes
y salvar a todos.
Copy !req
787. ¡Vámonos!
Copy !req
788. ¿Qué significa eso?
Copy !req
789. - ¿Puedo entrar?
- Seguro.
Copy !req
790. No tienes que hablarme.
Copy !req
791. Sólo quería decirte...
Copy !req
792. que me perdones por
ser tan idiota el otro día.
Copy !req
793. ¿Puedes perdonarme?
Copy !req
794. Claro, Meteoro.
Copy !req
795. Estás perdiendo tus poderes.
Copy !req
796. Algo raro está pasando.
Copy !req
797. Siento sueño.
Me voy a casa temprano.
Copy !req
798. No sé qué me sucede.
Copy !req
799. Estás sintiendo
los efectos secundarios...
Copy !req
800. del deterioro del meteoro.
Copy !req
801. Estarás bien.
Copy !req
802. Míralo así: Tuviste
la oportunidad de hacer...
Copy !req
803. lo que ningún otro hombre
pudo hacer.
Copy !req
804. ¡Jeff! ¡Jeff!
Copy !req
805. Gracias, querida.
Copy !req
806. No sabíamos cuál era
su apartamento.
Copy !req
807. Sr. Byers, ¿qué hace aquí?
Copy !req
808. Tu trabajo.
Copy !req
809. Lo tengo bajo control.
Copy !req
810. Está perdiendo sus poderes.
Lo tengo.
Copy !req
811. Más vale...
Copy !req
812. o si no, tú también
perderás tus poderes.
Copy !req
813. ¿Qué pasó?
Copy !req
814. Pasaron a visitarte
los Golden Lords.
Copy !req
815. ¿Por qué nadie me despertó?
Copy !req
816. Lo intentamos. Ya lo resolví.
Copy !req
817. El meteoro cambió
tu estructura celular...
Copy !req
818. haciéndote dormir...
Copy !req
819. mientras tus poderes
recobran energía.
Copy !req
820. Por eso no pudiste levantarte.
Te agota usar tus poderes.
Copy !req
821. He estado pensando.
Copy !req
822. Creo que deberías irte
por un par de días.
Copy !req
823. No podría dejar la comunidad.
Copy !req
824. Nadie te pide que escapes.
Copy !req
825. Sólo vete por un par de semanas.
Copy !req
826. No puedo hacer eso.
Debo vestirme.
Copy !req
827. ¿Dónde están todos?
Copy !req
828. La mayoría está
en una reunión...
Copy !req
829. en el centro comunitario.
Copy !req
830. ¿Qué hacemos?
Copy !req
831. ¿Nos sentamos como patos...
Copy !req
832. esperando a que regresen
los otros?
Copy !req
833. Nunca fue tan malo.
Copy !req
834. Empezaron una guerra
y no podemos ganar.
Copy !req
835. Sí. No estaríamos
en esta situación...
Copy !req
836. si no fuera por...
Copy !req
837. Jefferson Reed.
Copy !req
838. Si lo podemos echar
del barrio...
Copy !req
839. quizá podamos arreglar algo
con la pandilla.
Copy !req
840. Quizás debamos hacer eso.
Copy !req
841. - Votemos.
- Bueno.
Copy !req
842. No tienen que votar.
Copy !req
843. Me iré.
Copy !req
844. Siento lo que le pasó
al barrio esta noche.
Copy !req
845. Pero me duele más ver
lo que sucede aquí.
Copy !req
846. ¿Cómo podemos detener
a las pandillas y al crimen...
Copy !req
847. actuando como si no existieran?
Copy !req
848. Todos se quejan de la policía.
Copy !req
849. No son perfectos.
Copy !req
850. Pero, ¿cómo pueden quejarse...
Copy !req
851. cuando no hacen nada?
Copy !req
852. No tienen que votar.
Copy !req
853. Todos somos culpables, Michael.
Copy !req
854. No los culpo.
Copy !req
855. Todos somos culpables.
Copy !req
856. Esos poderes me dieron algo.
Copy !req
857. El factor héroe.
Copy !req
858. Nada de dolor...
Copy !req
859. así que nada de miedo
a la confrontación...
Copy !req
860. y nunca antes me comprometí
a nada en mi vida.
Copy !req
861. Para ser un verdadero ganador...
Copy !req
862. debes perder algo.
Copy !req
863. No seas tan duro contigo mismo.
Copy !req
864. Está ahí.
Copy !req
865. ¡Camiones, camiones!
Copy !req
866. ¡Pongan a los camiones
en posición!
Copy !req
867. ¡Desconecten las líneas
de teléfono!
Copy !req
868. Pongan a los camiones
en posición.
Copy !req
869. Hagámoslo.
Copy !req
870. Me gustaría poder hablarte
una última vez...
Copy !req
871. para agradecerte.
Copy !req
872. ¡Meteoro!
Copy !req
873. Jeff, no vayas.
Copy !req
874. ¿Qué debo hacer...
Copy !req
875. esconderme bajo la cama?
Copy !req
876. No, pero no tienes
tus súper poderes.
Copy !req
877. Tienes un gran corazón.
Copy !req
878. Disculpa por lo que
le hice a tu barrio.
Copy !req
879. Basta de esto.
Copy !req
880. Haz lo que debas hacer, Meteoro.
Copy !req
881. Yo iré a Nueva York.
Copy !req
882. Paz.
Copy !req
883. ¡Reviéntalo!
Copy !req
884. ¡Ayúdenlo!
Copy !req
885. ¡Quítense! ¡No necesito ayuda!
Copy !req
886. ¿Dejarás que el jefe te golpee?
Copy !req
887. Dale al ojo, Simón.
Copy !req
888. ¿Estás enojado ahora?
Copy !req
889. ¡Estás muerto!
Copy !req
890. No importa cómo lo mires,
al final yo gano.
Copy !req
891. Agárrenlo. Mátenlo.
Copy !req
892. ¡Sr. Moses, agáchese!
Copy !req
893. ¿Estás loco?
Copy !req
894. Rompiste la regla de oro.
Copy !req
895. Bueno, ya que
lo quieres salvar...
Copy !req
896. ¡Golden Lords!
Copy !req
897. ¡Fue idiota
lo que acabas de hacer!
Copy !req
898. ¿Qué es eso?
Copy !req
899. ¿Tú hiciste eso?
Copy !req
900. ¿Tú hiciste eso?
Copy !req
901. ¡Ataquen!
Copy !req
902. ¡Ataquen!
Copy !req
903. ¡Quítense de encima!
Copy !req
904. ¡Vamos! ¡No sirves!
¡No eres nada!
Copy !req
905. No deberíamos hacer esto.
Mira a este crimen entre negros.
Copy !req
906. ¡Agárrenlo!
Copy !req
907. ¡Esto es lo que pienso de ti, Meteoro!
Copy !req
908. ¡Levántate!
Copy !req
909. Levántate, Meteoro.
Copy !req
910. Dije que te levantaras.
Copy !req
911. ¡Denle!
Copy !req
912. Termínalo, Larry. ¡Termínalo!
Copy !req
913. Muéstrale, maestro Kung Fu.
Muéstrale, Larry.
Copy !req
914. ¡Hazlo!
Copy !req
915. Acaba con él, Larry,
maestro Kung Fu. ¡Hazlo!
Copy !req
916. ¡Deja de bailar, Larry!
¡Termínalo!
Copy !req
917. ¿Qué es esto?
Copy !req
918. ¿Estás bien, Larry?
Copy !req
919. ¿Larry?
Copy !req
920. ¿Qué hay con eso?
Copy !req
921. ¡Digit!
Copy !req
922. ¡Meteoro!
Copy !req
923. ¡Ven!
Copy !req
924. ¡30 segundos, maldición!
Copy !req
925. Vamos. ¡Vamos!
Copy !req
926. Lo tengo, Goldie. Lo tengo.
Copy !req
927. ¿Modelo de pasarela?
Copy !req
928. ¿Qué le pasa a tu hombre?
Copy !req
929. ¿Mi hombre? Yo... yo... yo...
Copy !req
930. ¡No toques mi pelo!
Copy !req
931. 30 segundos.
Copy !req
932. ¡Gracias a Dios!
Copy !req
933. De eso hablo.
Copy !req
934. Meteoro.
Copy !req
935. ¡Jeff, levántate!
Copy !req
936. ¡Ahora el mundo hará
lo que yo diga!
Copy !req
937. ¡Dispárenme!
Copy !req
938. Esperen un minuto.
Copy !req
939. ¿Qué?
Copy !req
940. ¡Dispárenme!
Copy !req
941. ¡Sí, muchachos!
Copy !req
942. ¡Seré Dios en este planeta!
Copy !req
943. ¡Golden Lords!
Copy !req
944. Quiero reunirme
con todos los líderes mundiales.
Copy !req
945. ¡Mira, Simón!
Copy !req
946. El show se terminó.
Copy !req
947. ¿Quién dice?
Copy !req
948. Dice Meteoro.
Copy !req
949. ¡Pégale!
Copy !req
950. ¡Noquéalo!
Copy !req
951. No puede hacerle eso a Simón.
Copy !req
952. No puede golpearnos
a todos. Vamos.
Copy !req
953. Es hora que te den fuerte.
Copy !req
954. ¿Quieren parte de Meteoro?
¿Me quieren a mí?
Copy !req
955. ¡Te veremos nuevamente, Meteoro!
Copy !req
956. Baby Lords.
Copy !req
957. ¡Te agarraré, Meteoro!
Copy !req
958. Estoy perdiendo
mis poderes otra vez.
Copy !req
959. Oye, Meteoro.
Copy !req
960. Finalmente conozco a Meteoro.
Copy !req
961. Me has causado...
Copy !req
962. Me has causado muchos problemas.
Copy !req
963. Tenía que estar aquí.
Copy !req
964. Ahora me divertiré en serio.
Copy !req
965. ¿Qué diablos es—
Copy !req
966. Escuchen. Más vale
que lo dejen solo.
Copy !req
967. Parece que todos ustedes
tomarán vacaciones con Meteoro.
Copy !req
968. Buen viaje.
Copy !req
969. Quizá tú debas
tomarte vacaciones.
Copy !req
970. ¿Qué?
Copy !req
971. ¿Qué?
Copy !req
972. ¿Qué es eso?
Copy !req
973. ¿Qué es—
Copy !req
974. Podría... podría tomarme
unas vacaciones.
Copy !req
975. ¿Por qué no se me ocurrió eso?
Es el momento perfecto.
Copy !req
976. Quizá vaya a las Bahamas.
Copy !req
977. Espérenme.
Copy !req
978. - Gracias.
- Cuando quieras.
Copy !req