1. MEGALODÓN
Copy !req
2. MISIÓN DE RESCATE EN ALTA MAR
SSBN INDEPENDIENTE - FOSA DE FILIPINAS
Copy !req
3. Mira el sonar. Dime qué encuentras.
Copy !req
4. Por ahora, nada, amigo. Solo empeora.
Copy !req
5. ABRIR
Copy !req
6. D'Angelo, Marks, respondan.
Copy !req
7. Llegamos a la sala del sonar.
Copy !req
8. Solo nueve rescates hasta ahora.
Copy !req
9. RESCATE
Copy !req
10. Es un desastre.
Nunca había visto algo así.
Copy !req
11. ¡Auxilio!
Copy !req
12. ¡Auxilio!
Copy !req
13. ¡Ayúdenme!
Copy !req
14. ¡Auxilio! ¿Quién está ahí?
Copy !req
15. Hay otro sobreviviente.
Copy !req
16. Regresamos al vehículo de rescate.
Copy !req
17. Marks. D'Angelo.
Copy !req
18. ¿Qué rayos fue eso?
Copy !req
19. No lo sé.
Copy !req
20. Escucha.
Copy !req
21. Jonás, hay algo afuera de la nave.
Copy !req
22. Hay algo afuera.
Copy !req
23. Ven.
Copy !req
24. ¿Estás bien?
Copy !req
25. Santo cielo.
Copy !req
26. Algo aplasta el casco.
Copy !req
27. Regresen al vehículo de rescate.
Copy !req
28. Ahora.
Copy !req
29. Vamos detrás de ti.
Copy !req
30. ¡Muévanse!
Copy !req
31. Lo tengo. Deslícenlo.
Copy !req
32. Marks. D'Angelo. Respondan.
Copy !req
33. ¿Están llegando?
Copy !req
34. Jonás, escúchame. ¡Estamos atrapados!
Copy !req
35. ¿Qué?
Copy !req
36. ¡El impacto atoró la escotilla!
Copy !req
37. Regresaré.
Copy !req
38. El submarino está por colapsar.
Copy !req
39. - ¡Marks!
- Jonás, te necesitamos
Copy !req
40. antes de que sea tarde.
Copy !req
41. El submarino tiene una grieta.
Copy !req
42. Hay agua por todas partes.
Copy !req
43. Jonás, la sala se inunda.
Copy !req
44. Marks, tenemos que abrir la escotilla.
Copy !req
45. Vamos, Jonás. ¿Dónde estás?
Copy !req
46. - ¡No funcionará!
- ¡Déjennos salir!
Copy !req
47. ¡De prisa, por favor!
Copy !req
48. ¡Necesitamos más tiempo!
Copy !req
49. ¡Jonás!
Copy !req
50. ¡Dinos cuando estés aquí!
Copy !req
51. ¡No te rindas!
Copy !req
52. Jonás, ¡por favor!
Copy !req
53. ¡Ven aquí ahora! ¿Dónde estás?
Copy !req
54. ¡Jonás!
Copy !req
55. ¡Te volviste loco!
Copy !req
56. Basta, Heller.
Copy !req
57. Si regresamos, todos morimos.
Copy !req
58. Todos.
Copy !req
59. ¿Qué hiciste?
Copy !req
60. SHANGHÁI, CHINA
5 AÑOS DESPUÉS
Copy !req
61. MANA UNO
Copy !req
62. CENTRO DE INVESTIGACIÓN MANA UNO
A 300 KM DE LA COSTA DE CHINA
Copy !req
63. Es un sueño hecho realidad.
Copy !req
64. Bienvenido a Mana Uno, Sr. Morris.
Copy !req
65. Aleja eso de mí.
Copy !req
66. ¿Qué haces?
Copy !req
67. Ven aquí. Eso es.
Copy !req
68. - Qué bueno volver a verlo, Sr. Morris.
- Sí.
Copy !req
69. Por aquí, por favor.
Copy !req
70. Siempre hueles muy bien.
¿Qué es? ¿Sándalo?
Copy !req
71. Debo admitir que es impresionante.
Copy !req
72. Aquí están.
Copy !req
73. ¿Recuerda a mi hija Suyin?
Nuestra bióloga marina jefa.
Copy !req
74. Hola.
Copy !req
75. Conoce a Cabeza de Huevo,
Copy !req
76. lindo cráneo.
Copy !req
77. ¿Entendiste lo que dijo?
Copy !req
78. Disculpa, ¿qué dijiste?
Copy !req
79. No entendí.
Copy !req
80. Dijo que le gusta su gorra.
Copy !req
81. - Oh.
- Sí.
Copy !req
82. Sí.
Copy !req
83. - Vamos.
- Sigamos. Sí.
Copy !req
84. Tu nieta es un personaje.
Copy !req
85. Bien.
Copy !req
86. ¿Qué es esto?
Copy !req
87. Esto es
Copy !req
88. muy feo.
Copy !req
89. Sé que está en construcción,
Copy !req
90. pero creo que un centro
de investigación de primer nivel
Copy !req
91. merece una entrada de primer nivel.
Copy !req
92. Estoy totalmente de acuerdo.
Copy !req
93. Nivel O.
Copy !req
94. ¡Cielos!
Copy !req
95. Bienvenido al nivel O.
Copy !req
96. Qué bien.
Copy !req
97. Este es el centro neurálgico
Copy !req
98. desde donde los investigadores
accederán a los cinco laboratorios.
Copy !req
99. ¡Cielos!
Copy !req
100. Miren eso.
Copy !req
101. Eso no se ve todos los días.
Copy !req
102. ¿Llamaron a la ballenas?
Copy !req
103. Las atraje con canciones de ballenas.
Copy !req
104. Esa es Lucy, y su hija, Gracie.
Copy !req
105. Qué increíble.
Copy !req
106. ¡Cielos!
Copy !req
107. Nivel de control de inmersión.
Copy !req
108. - Es aquí.
- Por favor.
Copy !req
109. Síganme, de prisa.
Espero que estemos a tiempo.
Copy !req
110. Adelante.
Copy !req
111. Cielos.
Copy !req
112. Le presento a nuestra ingeniera
y diseñadora de submarino, Jaxx.
Copy !req
113. Hola, doctor.
Copy !req
114. - Hola.
- Hola.
Copy !req
115. El Dr. Heller, el médico oficial.
Copy !req
116. Un gusto.
Copy !req
117. Eres como Bones, ¿no?
Copy !req
118. DJ controla el explorador remoto.
Copy !req
119. ¿Cómo estás?
Copy !req
120. Mi primer multimillonario.
Copy !req
121. Y, por supuesto,
Mac, el jefe de estación.
Copy !req
122. Sr. Morris, llega a tiempo.
Copy !req
123. Eso me dicen.
Copy !req
124. Colóquense esto.
Copy !req
125. ¿A tiempo para qué?
Copy !req
126. Buenos días, Sr. Morris.
Copy !req
127. Lori Taylor, la piloto de la misión.
Copy !req
128. Hola, Sr. Morris.
Copy !req
129. Bienvenido a bordo. Un gusto recibirlo.
Copy !req
130. Hola.
Copy !req
131. ¿Cómo está todo por ahí?
Copy !req
132. ¿Dónde aprendiste a manejar un submarino?
Copy !req
133. Pasé diez años
Copy !req
134. con cierto grupo ambientalista
que no nombraré por motivos legales.
Copy !req
135. Pregúntele si hizo volar un ballenero
con un torpedo casero.
Copy !req
136. Oye.
Copy !req
137. No.
Copy !req
138. Hicieron bien en contratarla.
Copy !req
139. Once en dos.
Copy !req
140. La temperatura del agua
es de seis grados.
Copy !req
141. Mac, atravesamos la termoclina.
Estamos llegando a los 11.000 metros.
Copy !req
142. A cien metros del fondo.
Copy !req
143. Tal vez.
Copy !req
144. Tal vez del fondo.
Copy !req
145. ¿Por qué "tal vez"?
Copy !req
146. Venga. Vea esto.
Copy !req
147. Desde 1875,
Copy !req
148. se creía que la fosa de las Marianas
era el lugar más profundo de la Tierra.
Copy !req
149. Mi teoría es que lo que se cree el fondo
es una capa de sulfuro de hidrógeno.
Copy !req
150. Debajo de esa nube
y de una termoclina helada,
Copy !req
151. - podría haber otro mundo.
- ¡Cielos!
Copy !req
152. El Origin verá si mi padre tiene razón.
Copy !req
153. Si hay agua cálida debajo,
seremos los primeros en verla.
Copy !req
154. ¿Y si te equivocas?
Copy !req
155. Entonces usted habrá desperdiciado
1.300 millones.
Copy !req
156. Bromeas.
Copy !req
157. Está bromeando, ¿no?
Copy !req
158. Entendido.
Copy !req
159. ¿Qué?
Copy !req
160. Diez metros. Nos acercamos al límite.
Copy !req
161. Flotamos a cinco metros.
Copy !req
162. Nos detenemos.
Copy !req
163. Revisiones finales.
Copy !req
164. - ¿Jaxx?
- Todo listo.
Copy !req
165. - ¿Doctor?
- Están listos.
Copy !req
166. - ¿DJ?
- Submarino y róver listos.
Copy !req
167. Tripulación de Origin,
Copy !req
168. estamos listos para penetración.
Copy !req
169. Penetración.
Copy !req
170. ¿Todo tiene que ver
con sexo para ustedes?
Copy !req
171. Sexo, comida, poder
Copy !req
172. y dinero.
Copy !req
173. Chócala.
Copy !req
174. Control de inmersión,
Copy !req
175. estamos listos para penetración.
Copy !req
176. Entramos.
Copy !req
177. Chicos, entramos.
Copy !req
178. Es una nube. No es el fondo.
Copy !req
179. Lori, ten cuidado.
No conocemos la profundidad
Copy !req
180. del otro lado.
El lecho marino podría aparecer de golpe.
Copy !req
181. Entendido, Mac. Estamos listos.
Copy !req
182. Chicos, ¡lo atravesamos!
Copy !req
183. Hay múltiples contactos
pequeños de sonar.
Copy !req
184. Hay vida aquí abajo.
Copy !req
185. ¡Felicitaciones!
Copy !req
186. Lanzamos luces.
Copy !req
187. LUCES - LANZAMIENTO
Copy !req
188. Lanzamos luces. Daré la vuelta.
Copy !req
189. ¡Vaya!
Copy !req
190. Santo cielo.
Copy !req
191. - ¡Guau!
- ¡Vaya!
Copy !req
192. Mac, dime que ves esto.
Copy !req
193. Vemos todo, Lori.
Copy !req
194. Estamos muy felices aquí arriba.
Copy !req
195. DJ, tenemos terreno para lanzar el róver.
Copy !req
196. Entendido.
Copy !req
197. LISTO PARA LANZAMIENTO
LANZAR RÓVER
Copy !req
198. Lanzamiento listo.
Copy !req
199. Bien.
Copy !req
200. El róver
Copy !req
201. es libre.
Copy !req
202. Entendido.
Copy !req
203. Temperatura del agua
a tres grados bajo cero.
Copy !req
204. ¿Cómo es posible?
Copy !req
205. Este ecosistema está aislado
Copy !req
206. del resto del océano
por una termoclina helada.
Copy !req
207. Encontraremos especies
totalmente desconocidas para la ciencia.
Copy !req
208. Parece ser una buena inversión.
Copy !req
209. CÁMARA DEL RÓVER
Copy !req
210. Lori, tengo contacto.
Copy !req
211. Dirección cero ocho cero.
Copy !req
212. Es grande.
Copy !req
213. Es enorme.
Copy !req
214. Y se mueve rápido.
Copy !req
215. DJ, ¿el róver ve qué es?
Copy !req
216. No.
Copy !req
217. Intentaré iluminar más.
Copy !req
218. CONTROL DE LUCES DEL RÓVER
ESTRIBOR
Copy !req
219. Róver uno, señal interrumpida.
Copy !req
220. SONAR PERDIDO
Copy !req
221. ¡Cielos! Perdí telemetría.
Copy !req
222. ¿Qué rayos?
Copy !req
223. Origin, recomiendo girar a la derecha
a tres cinco cero.
Copy !req
224. Podría ser un derrumbe.
Copy !req
225. SEÑAL DE RÓVER PERDIDA
Copy !req
226. Según sé, los derrumbes no hacen
giros de 90 grados.
Copy !req
227. ¡Nos impactará!
Copy !req
228. ¿Qué diablos fue eso?
Copy !req
229. Lori, ¿qué sucede?
Copy !req
230. Chicos...
Copy !req
231. - ¿Qué?
- Vengan a ver esto.
Copy !req
232. ¡Cielos!
Copy !req
233. ¿Qué cosa pudo hacerle eso al róver?
Copy !req
234. Creo que no quiero saberlo.
Copy !req
235. Está volviendo.
Copy !req
236. ALERTA DE IMPACTO
Copy !req
237. ¡Santo cielo!
Copy !req
238. Salgamos de aquí. Abre los tanques.
Copy !req
239. Eso intento. ¡No funciona!
Copy !req
240. - ¡No se enciende!
- Mac, ¡auxilio!
Copy !req
241. - ¡Falló el sistema!
- Cielos.
Copy !req
242. Santo cielo.
DJ, Mac. Hay algo aquí abajo.
Copy !req
243. Jonás tenía razón.
Copy !req
244. ¡Jonás tenía razón! ¿Pueden...?
Copy !req
245. ERROR DE CONEXIÓN
Copy !req
246. Lori, responde.
Copy !req
247. Origin, ¿me escuchan?
Copy !req
248. Origin, respondan.
Copy !req
249. - Vamos.
- Lori, responde.
Copy !req
250. Wall, ¿me escuchas?
Copy !req
251. ¿Toshi?
Copy !req
252. ERROR DE CONEXIÓN
Copy !req
253. Reunámonos. Opciones.
Copy !req
254. No son buenas.
Copy !req
255. Sabemos que están vivos.
Copy !req
256. Aún tengo telemetría de signos vitales.
Copy !req
257. ¿Cuánto tiempo les queda?
Copy !req
258. Tal vez 18 horas.
Copy !req
259. Las válvulas de lastre están atascadas,
no pueden subir solos.
Copy !req
260. Si intentamos remolcarlos,
Copy !req
261. hay posibilidades de que los tanques
exploten y rompan la cápsula.
Copy !req
262. - ¿Si unimos las escotillas?
- Es imposible.
Copy !req
263. La cámara externa muestra
un daño grave en la escotilla.
Copy !req
264. Debemos hacer algo.
Copy !req
265. Están a 10 km, jamás hubo un rescate
a esa profundidad.
Copy !req
266. Eso no es del todo cierto.
Copy !req
267. De ninguna manera.
Copy !req
268. Podemos ocuparnos nosotros.
Copy !req
269. No pueden ocuparse a 11.000 metros.
Copy !req
270. Hemos llegado a 5.000 metros.
A 8.000 metros.
Copy !req
271. En cierto punto, es solo un número.
Copy !req
272. ¿Qué les parece este número?
Copy !req
273. Tres. La cantidad de personas que
intentaron un rescate a 10.000 metros.
Copy !req
274. Y una. La cantidad de personas vivas
que pueden contarlo.
Copy !req
275. Un hombre. Jonás Taylor.
Copy !req
276. Piensa en lo que le pasó la última vez
que estuvo a esa profundidad.
Copy !req
277. Salvó a 11 personas, incluido tú, Heller.
Eso pasó.
Copy !req
278. Dejó que nuestros amigos murieran,
porque la presión le provocó psicosis.
Copy !req
279. Vamos, Heller. Ese fue tu diagnóstico.
Copy !req
280. Jonás dijo que algo los atacó.
Copy !req
281. Algo tan grande
como para dañar un submarino nuclear.
Copy !req
282. Es un borracho.
Copy !req
283. - ¡No escuchas!
- Está en una playa de Tailandia.
Copy !req
284. - ¿Oíste a Lori?
- La oí.
Copy !req
285. - ¿Estuviste ahí?
- Suficiente.
Copy !req
286. Todos escuchamos
la última transmisión de Lori.
Copy !req
287. Es posible que el Origin
se haya encontrado
Copy !req
288. con algo similar
a lo que describió Jonás Taylor.
Copy !req
289. Algo de lo que pudo escapar.
Copy !req
290. ¡Ba! Por favor.
Copy !req
291. Preparen el helicóptero.
Copy !req
292. Iremos a Tailandia.
Copy !req
293. SAMUT PRAKAN, TAILANDIA
Copy !req
294. Tu bote
Copy !req
295. me está matando.
Copy !req
296. El motor número uno se sale de la marcha.
Copy !req
297. Hay filtraciones
en el sistema hidráulico.
Copy !req
298. Lo revisaré hoy.
Copy !req
299. Eso dijiste ayer, anteayer
Copy !req
300. y el día anterior.
Copy !req
301. Oye, lo arreglaré.
Copy !req
302. Bebes mucho.
Copy !req
303. Eso lo dices
Copy !req
304. porque tengo una cerveza en la mano.
Copy !req
305. Siempre tienes una cerveza en la mano.
Copy !req
306. ¿Sabes por qué?
Copy !req
307. ¿Por qué bebo mucho?
Copy !req
308. Parece que será un martes memorable.
Copy !req
309. Sabes que me gusta hacer
una gran entrada.
Copy !req
310. Mac, después de cinco años,
solo venir es hacer una gran entrada.
Copy !req
311. ¿Vives arriba de un bar? ¿En serio?
Copy !req
312. Se me ocurrió que solo así me visitarías.
Copy !req
313. Jonás, quiero presentarte...
Copy !req
314. Es un honor, Dr. Zhang.
Copy !req
315. Siempre respeté mucho su trabajo.
Copy !req
316. Es muy amable, Sr. Taylor.
Copy !req
317. No lo soy. Usted es un buen hombre.
Copy !req
318. ¿Les puedo ofrecer una cerveza?
Copy !req
319. Porque voy a beber una.
Copy !req
320. No es una visita social, Jonás.
Copy !req
321. ¿Quieres decir que no viniste
en helicóptero solo a saludarme?
Copy !req
322. Me ofendes, Mac.
Copy !req
323. Es algo grave...
Copy !req
324. ¿Un problema?
Copy !req
325. Eso pensé.
Copy !req
326. Pero sabrás
Copy !req
327. que ya no me sumerjo.
Copy !req
328. - Me cansé de hacerme cargo de la gente.
- Sr. Taylor...
Copy !req
329. Sin ánimo de ofender, Dr. Zhang.
Copy !req
330. Si existieran dos personas
Copy !req
331. capaces de convencerme de volver al agua,
Copy !req
332. serían ustedes dos.
Copy !req
333. Pero no pueden.
Copy !req
334. Me contarán su problema, y yo me negaré.
Copy !req
335. Me ofrecerán dinero.
Copy !req
336. Seguiré diciendo que no.
Copy !req
337. Recurrirán a mi lado sensible,
Copy !req
338. pero diré que no.
Copy !req
339. Porque no tengo uno.
Copy !req
340. Les propongo que nos sentemos.
Copy !req
341. Disfrutemos unas cervezas,
y luego pueden irse.
Copy !req
342. Jonás.
Copy !req
343. Esto ocurrió esta mañana.
Copy !req
344. Salgamos de aquí.
Copy !req
345. ¡Abre los tanques!
Copy !req
346. Eso intento. ¡No funciona!
Copy !req
347. - ¡No se enciende! ¡El sistema falló!
- Mac, ¡auxilio!
Copy !req
348. Santo cielo.
Copy !req
349. DJ, Mac. Hay algo aquí abajo.
Copy !req
350. ¡Jonás tenía razón! ¿Pueden...?
Copy !req
351. Es Lori.
Copy !req
352. Su exesposa y su tripulación
están atrapados a 11.000 metros.
Copy !req
353. Temo que se hayan encontrado
con la misma especie que usted.
Copy !req
354. Tengo voluntarios con menos experiencia
que usted dispuestos a ir.
Copy !req
355. Pero debo darle a mi tripulación
Copy !req
356. la mejor oportunidad de ser rescatada.
Copy !req
357. Por favor.
Copy !req
358. Lori, dame la llave hexagonal.
Copy !req
359. Gracias.
Copy !req
360. Bien.
Copy !req
361. Con un cortocircuito en el cortafuegos,
podré reiniciar las computadoras.
Copy !req
362. Bien. Prueba ahora.
Copy !req
363. LUCES DE CABINA PRINCIPAL
BOMBA DE AGUA
Copy !req
364. Tenemos energía auxiliar.
Copy !req
365. SISTEMA EN LÍNEA
MODO BAJA ENERGÍA
Copy !req
366. Los radiadores están conectados.
Copy !req
367. No podremos encender el motor,
Copy !req
368. pero podremos recuperar
los tanques de lastre.
Copy !req
369. ¿Qué haces? ¿Tomas notas?
Copy !req
370. Es una carta para mi esposa.
Copy !req
371. Por si acaso.
Copy !req
372. Oye.
Copy !req
373. Estaremos bien.
Copy !req
374. Vamos por partes.
Copy !req
375. Ven. Choca el pulpo luchador.
Copy !req
376. MODO BAJA ENERGÍA
Copy !req
377. ¿Ves?
Copy !req
378. Funciona siempre.
Copy !req
379. No.
Copy !req
380. ¿Qué?
Copy !req
381. Debemos apagar las luces.
Copy !req
382. ALERTA DE IMPACTO
Copy !req
383. Apaga las luces.
Copy !req
384. Había algo ahí abajo.
Copy !req
385. ¿Cómo lo sabes si no había
ventanas de observación en la nave?
Copy !req
386. Porque lo que sea que haya sido
Copy !req
387. abolló el estribor
de un submarino nuclear.
Copy !req
388. No fue mi imaginación.
Copy !req
389. ¿Por eso volaste la escotilla
a la mitad del rescate?
Copy !req
390. Escucha, rescaté a 11 hombres.
Copy !req
391. Dejaste morir a ocho
porque entraste en pánico.
Copy !req
392. De no haber volado la escotilla,
esa cosa nos habría matado a todos.
Copy !req
393. No había nada. No hay pruebas de nada.
Copy !req
394. Porque se destruyó
en la explosión, Heller.
Copy !req
395. ¡No teníamos tiempo!
Copy !req
396. ¡Tomé una decisión!
Copy !req
397. ¡Y dejaste que nuestros amigos murieran
porque eres un cobarde!
Copy !req
398. ¿Qué crees que pasó ahí abajo?
Copy !req
399. Perdió la cordura.
Copy !req
400. Y vamos a ponerlo de nuevo
en la misma situación.
Copy !req
401. Disculpa, Suyin.
Copy !req
402. Lamento interrumpir, pero te necesitamos.
Copy !req
403. Es una urgencia.
Copy !req
404. ¿Qué pasa, Jaxx?
Copy !req
405. Están perdiendo oxígeno.
Copy !req
406. Les quedan un par de horas. Tal vez más.
Copy !req
407. ¡PELIGRO! FUGA DETECTADA
Copy !req
408. - Iré yo.
- No.
Copy !req
409. ¿Qué?
Copy !req
410. Usaré un sumergible, acoplaré el Origin
Copy !req
411. - y lo remolcaré.
- ¡Espera!
Copy !req
412. Si los tanques de lastre explotan,
tú también morirás.
Copy !req
413. Debemos intentarlo.
Copy !req
414. ¿Mamá?
Copy !req
415. Meiying.
Copy !req
416. Ahí estás.
Copy !req
417. Hay unos amigos atrapados.
Copy !req
418. Iré a rescatarlos.
Copy !req
419. ¿Es peligroso? ¿Puedo acompañarte?
Copy !req
420. Algún día lo harás.
Copy !req
421. Eres mi niña valiente.
Copy !req
422. ¿Verdad?
Copy !req
423. Te amo.
Copy !req
424. Yo también te amo.
Copy !req
425. ¡Comprobación de comunicación!
Copy !req
426. Listo.
Copy !req
427. Suyin, estás lista para lanzamiento.
Copy !req
428. SUMERGIBLE 1 ZHANG OCEANIC
ESPERANDO LANZAMIENTO
Copy !req
429. Richard Byrd.
Copy !req
430. CONTROL DE ORIENTACIÓN
Copy !req
431. LANZAMIENTO
Copy !req
432. Secuencia de descenso
automático iniciada.
Copy !req
433. - Hola, Meiying.
- Hola.
Copy !req
434. Señor, tenemos un nuevo problema.
Copy !req
435. Es tu hija.
Copy !req
436. Tomó un sumergible y fue a rescatarlos.
Copy !req
437. ¿Por qué dejaron que se fuera?
Copy !req
438. Yo no dejé que lo hiciera.
Copy !req
439. Tenía la idea
Copy !req
440. de que deben rescatar
a quien está en el fondo del océano.
Copy !req
441. ¿Quién es él?
Copy !req
442. Soy el que pagó todo esto.
Copy !req
443. Se ve heroico y camina rápido,
Copy !req
444. pero parece tener mal carácter.
Copy !req
445. ¿Cuánto tiempo tenemos?
Copy !req
446. Poco.
Copy !req
447. ¿Y tú quién eres?
Copy !req
448. Soy la que diseñó todo esto.
Copy !req
449. ¿Mi vida depende de ti?
Copy !req
450. Básicamente, sí. ¿Algún problema?
Copy !req
451. No.
Copy !req
452. Parece que sabes lo que haces.
Copy !req
453. Nivel de control de inmersión.
Copy !req
454. Lo lamento.
Copy !req
455. Mac, que el Dr. Heller
nos vea en la enfermería.
Copy !req
456. ¿Heller?
Copy !req
457. ¿No lo mencioné?
Copy !req
458. Hijo de...
Copy !req
459. Está en perfecto estado.
Copy !req
460. Como la última vez que me examinaste.
Copy !req
461. Suyin se fue en un sumergible
hace 15 minutos.
Copy !req
462. Quiere traer al Origin.
Copy !req
463. Llévenme al submarino.
Copy !req
464. Todavía no terminamos.
Copy !req
465. Sí, ya terminamos.
Copy !req
466. Lori se está quedando sin oxígeno,
Copy !req
467. y estamos en aguas internacionales,
Copy !req
468. por lo que puedo darte una paliza
Copy !req
469. sin sufrir consecuencias.
Copy !req
470. Es cierto.
Copy !req
471. Legalmente, claro.
Copy !req
472. Qué bueno que no es rencoroso.
Copy !req
473. Jonás, sabes que este submarino
alcanza los 12.000 metros, ¿no?
Copy !req
474. ¿Cómo el que tiene problemas
en el fondo del océano?
Copy !req
475. Buen punto.
Copy !req
476. - ¿Estamos listos?
- Sí.
Copy !req
477. Una vez que quites los seguros
Copy !req
478. y estés en modo manual,
como sé que harás,
Copy !req
479. el sistema tendrá problemas
Copy !req
480. CAPITÁN BURBUJAS
Copy !req
481. para adaptarse a los cambios de presión.
Copy !req
482. Que no te estallen los tímpanos, viejo.
Copy !req
483. Gracias, amigo.
Copy !req
484. Hola, capitana.
Copy !req
485. Tú debes ser el loco.
Copy !req
486. ¿Quién me dijo así?
Copy !req
487. Mi mamá. El Dr. Heller.
Copy !req
488. Bueno, no estoy loco.
Copy !req
489. Solo vi cosas que nadie más vio.
Copy !req
490. Esa es la definición de loco.
Copy !req
491. Energía auxiliar...
Copy !req
492. ¿Dónde están tus padres?
Copy !req
493. Mi mamá fue a rescatar
a nuestros amigos del fondo del océano.
Copy !req
494. Mi papá está en Taipéi,
con una instructora de pilates.
Copy !req
495. El abuelo dice que mamá debe olvidarlo,
Copy !req
496. pero mamá dice que necesita tiempo
porque se casó con un tonto.
Copy !req
497. Creo que tu mamá tiene razón.
Copy !req
498. Sabes muchas cosas.
Copy !req
499. Una niña de ocho años escucha todo.
Copy !req
500. ¿Me dejas probarlo?
Copy !req
501. Adiós.
Copy !req
502. Oye, loco.
Copy !req
503. ¿Mi mamá va a morir?
Copy !req
504. Regresaré con Capitán Burbujas
y con tu mamá en muy poco tiempo.
Copy !req
505. Te lo prometo.
Copy !req
506. Gracias, Emma.
Copy !req
507. Lanzamiento de Evolution en 15 segundos.
Copy !req
508. - ¿DJ?
- Sí.
Copy !req
509. Jaxx, ¿estamos listos?
Copy !req
510. ¿Doctor?
Copy !req
511. Evolution,
Copy !req
512. estamos listos para inmersión.
Copy !req
513. Qué elegante.
Copy !req
514. Sistema listo para descenso.
Copy !req
515. Sistema listo para descenso.
Copy !req
516. Viejo.
Copy !req
517. Estamos listos.
Copy !req
518. Sistema listo para descenso.
Copy !req
519. Sistema listo para descenso.
Copy !req
520. Jonás.
Copy !req
521. Sistema listo para descenso.
Copy !req
522. Lanzamiento exitoso de Evolution.
Copy !req
523. Evolution superó los 1.000 metros.
Copy !req
524. SOPORTE VITAL - DESCONECTADO
Copy !req
525. Atención. Sistemas secundarios
de Evolution desconectados.
Copy !req
526. ¿Cómo desciende tan rápido?
Copy !req
527. Parece que redirigió
toda la energía no esencial
Copy !req
528. CONTROL - GESTIÓN DE ENERGÍA
SISTEMAS REDIRECCIONADOS
Copy !req
529. como temperatura y soporte vital
a los motores.
Copy !req
530. Se desmayará.
Copy !req
531. SUB2 SOPORTE VITAL
SIGNOS VITALES
Copy !req
532. Disminuyen los gases en sangre.
Copy !req
533. Jonás.
Copy !req
534. Dile a Heller que no iré más despacio.
Copy !req
535. Suyin, atención.
Evolution está en camino.
Copy !req
536. Regresa a Mana Uno de inmediato.
Copy !req
537. Negativo.
Copy !req
538. Puede acompañarnos en el ascenso.
Copy !req
539. Dile que se haga a un lado, Mac.
Copy !req
540. Más gente es un mayor riesgo.
Ella no está a la altura.
Copy !req
541. Jonás, acabas de decírselo tú.
Copy !req
542. ¿Qué?
Copy !req
543. El botón verde del intercomunicador
es para hablar en un solo canal.
Copy !req
544. Qué bien.
Copy !req
545. ENERGÍA DE LA BATERÍA 240%
Copy !req
546. Estoy ingresando a la termoclina.
Copy !req
547. Muy bien, Mac.
Copy !req
548. Ya la pasé.
Copy !req
549. Peligro. La presión se acerca
a 110.000 kPa.
Copy !req
550. Tendré que redirigir
la energía de los radiadores
Copy !req
551. y apagar lo que pueda congelarse.
Copy !req
552. Los llamo cuando haya terminado.
Copy !req
553. ¡PELIGRO!
SEÑAL DE VIDEO INTERRUMPIDA
Copy !req
554. ¿Hay wifi aquí?
Copy !req
555. Muy bien.
Copy !req
556. Sí.
Copy !req
557. Presiona ahí.
Copy !req
558. Toshi, ¿sigue ahí afuera?
Copy !req
559. No lo sé.
Copy !req
560. No veo nada.
Copy !req
561. Ahí está.
Copy !req
562. Puedo ver el Origin.
Copy !req
563. Puedo verlo casi todo.
Copy !req
564. Bien. Están vivos.
Copy !req
565. Me acomodaré para el remolque.
Copy !req
566. Distancia al objetivo: seis metros.
Copy !req
567. Cuatro metros.
Copy !req
568. Objetivo ubicado.
Copy !req
569. Lanzo gancho magnético.
Copy !req
570. Tres. Dos.
Copy !req
571. ¿Suyin? ¿Estás bien? ¿Qué ocurre?
Copy !req
572. Hay algo aquí abajo.
Copy !req
573. Algo golpeó mi nave.
Copy !req
574. Suyin, ¿qué sucede?
Copy !req
575. Es un calamar gigante.
Copy !req
576. Se aferró al sumergible.
Copy !req
577. ADVERTENCIA DE PRESIÓN
Copy !req
578. Peligro. Presión en la cápsula.
Copy !req
579. Mac, ¡me está aplastando!
Copy !req
580. El sumergible no lo soportará.
Copy !req
581. No resistirá.
Copy !req
582. Suyin, activa el compensador de presión.
Copy !req
583. ERROR DE REZÓN
DAÑO ESTRUCTURAL
Copy !req
584. El compensador no funciona.
Copy !req
585. Daño de cápsula en diez segundos.
Copy !req
586. Daño de cápsula en cinco...
Copy !req
587. ¡Santo cielo!
Copy !req
588. Es un tiburón.
Copy !req
589. De unos 20, 25 metros.
Copy !req
590. Es un megalodón.
Copy !req
591. Imposible.
Copy !req
592. Me alegra no estar loco.
Copy !req
593. Suyin, apaga todo.
Copy !req
594. Lo atrae la luz.
Copy !req
595. Apaga todo y quédate a oscuras.
Copy !req
596. Apagado en 30 segundos.
Copy !req
597. Apagaré todo menos el intercomunicador.
Copy !req
598. Está dando la vuelta. Aquí viene, Suyin.
Copy !req
599. Apagado en 25 segundos.
Copy !req
600. Suyin, no queda tiempo.
Copy !req
601. Apaga las luces.
Copy !req
602. Apagado en 20 segundos.
Copy !req
603. Apágalas. Ahora.
Copy !req
604. Apagado en 15 segundos.
Copy !req
605. Mac, no tengo control.
Copy !req
606. Date prisa.
Copy !req
607. Diez, nueve,
Copy !req
608. ocho, siete,
Copy !req
609. seis,
Copy !req
610. cinco...
Copy !req
611. CONTROL DE LUCES - ENCENDER TODO
BABOR - LISTO - LANZAR
Copy !req
612. Es tu oportunidad. Abre los tanques.
Copy !req
613. No. Puedo ayudarte
a rescatar a la tripulación.
Copy !req
614. Tu sumergible está dañado.
No puedes hacer nada.
Copy !req
615. Abre los tanques ahora.
Copy !req
616. Maldita sea.
Copy !req
617. Dr. Zhang,
Copy !req
618. su hija está a salvo.
Copy !req
619. Me dirijo al Origin ahora.
Copy !req
620. Distancia al objetivo: tres metros.
Copy !req
621. Extracción de agua completa.
Copy !req
622. Vamos, linda.
Copy !req
623. Dime si no es el mejor
"Te lo dije" de todos.
Copy !req
624. Viniste solo para decirme eso, ¿no?
Copy !req
625. Básicamente, sí.
Copy !req
626. Dame la mano.
Copy !req
627. No se ve bien. ¿Lista? Uno, dos, tres.
Copy !req
628. Se está acercando.
Copy !req
629. Démonos prisa.
Copy !req
630. Si nos golpea
mientras estamos acoplados...
Copy !req
631. Moriremos todos.
Copy !req
632. Vamos, yo te ayudo.
Copy !req
633. Se está acercando.
Copy !req
634. Vamos, ¡muévete!
Copy !req
635. ¡Rápido!
Copy !req
636. No lo lograremos.
Copy !req
637. - Vamos.
- Toshi, ¡date prisa!
Copy !req
638. Toshi, ¡no!
Copy !req
639. Lo siento.
Copy !req
640. Respondan, Evolution.
Copy !req
641. Jonás, responde.
Copy !req
642. ¿Están todos bien?
Copy !req
643. El Dr. Heller tiene signos vitales
de Lori y de Wall, pero no de Toshi.
Copy !req
644. ¿Toshi está bien?
Copy !req
645. Jonás, ¿Toshi está bien?
Copy !req
646. - Bien.
- Con cuidado.
Copy !req
647. Sí.
Copy !req
648. - No le muevan el cuello.
- Con cuidado.
Copy !req
649. Bien. Sujétenla. La tenemos.
Copy !req
650. ¿No pudiste traer a Toshi?
Copy !req
651. ¿Por qué?
Copy !req
652. Cerró la escotilla.
Copy !req
653. Nos salvó.
Copy !req
654. Lo abandonaste.
Copy !req
655. Lo abandonaste porque es lo que haces.
Copy !req
656. Eres el que abandona a los demás.
Copy !req
657. Cuando vas tan profundo,
arriesgas la vida.
Copy !req
658. Tú decidiste enviarlos tan profundo.
Copy !req
659. Es por eso
que ya no me dedico a esto, Mac.
Copy !req
660. ¿Cómo está?
Copy !req
661. La herida no llegó al hígado.
Perdió mucha sangre.
Copy !req
662. Pero está estable.
Copy !req
663. Jonás.
Copy !req
664. Lo lamento.
Copy !req
665. Me equivoqué.
Copy !req
666. Salva a Lori,
Copy !req
667. y estaremos a mano.
Copy !req
668. Quiero disculparme por todo.
Copy !req
669. Me enfadé y perdí los estribos.
Tú me salvaste...
Copy !req
670. Estás desnudo.
Copy !req
671. Sé que hiciste todo lo posible. Gracias.
Copy !req
672. Sí.
Copy !req
673. De nada.
Copy !req
674. Sé que no es sencillo
ser el sobreviviente.
Copy !req
675. Ya me voy. Puedes vestirte.
Copy !req
676. Sí. Era la idea.
Copy !req
677. Bueno, continúa.
Copy !req
678. Hola. Yo...
Copy !req
679. Está bien.
Copy !req
680. Jonás y Lori eran
el peor matrimonio, ¿sabes?
Copy !req
681. El experimento duró un año.
Copy !req
682. No pregunté nada.
Copy !req
683. Lo sé.
Copy !req
684. ANATOMÍA DEL MEGALODÓN
ENCUENTRAN DIENTE DE 19 CM
Copy !req
685. Esto es lo que nos atacó. Un megalodón.
Copy !req
686. ¿Cuánto mide?
Copy !req
687. Mide de 70 a 90 pies. 21 a 27 metros.
Copy !req
688. El megalodón fue
el tiburón más grande de la historia.
Copy !req
689. No le temía a nada.
Copy !req
690. Y no tenía predadores.
Copy !req
691. Tenía la quijada más fuerte
de todos los animales.
Copy !req
692. El megalodón podía partir a la mitad
a una ballena, con hueso y todo.
Copy !req
693. Estamos en territorio desconocido.
Copy !req
694. Hasta hoy,
Copy !req
695. el megalodón se creía extinto
hace dos millones de años.
Copy !req
696. - Error.
- Un fósil viviente.
Copy !req
697. Ese fósil viviente se comió a mi amigo.
Copy !req
698. No puedo expresar mi tristeza
por la muerte de Toshi.
Copy !req
699. Es el descubrimiento de nuestras vidas.
Copy !req
700. Esto es por lo que trabajó Toshi.
Copy !req
701. Es por lo que trabajamos todos.
Copy !req
702. Pero actuaremos con cautela.
Copy !req
703. Eso no me sirve.
Copy !req
704. ¿Qué es Mana Uno?
Copy !req
705. ¿Está estación?
Copy !req
706. Sí. ¿Y qué hace?
Copy !req
707. Ahora mismo.
Copy !req
708. Precisamente.
Copy !req
709. Nada.
Copy !req
710. Róver de 20 millones, destruido.
Submarino de 30 millones, destruido.
Copy !req
711. Están sentados en la escuela submarina
de biología marina más cara
Copy !req
712. de la historia.
Copy !req
713. Oye, loco.
Copy !req
714. Y ahora que hicimos
un gran descubrimiento,
Copy !req
715. no podemos actuar con cautela.
Copy !req
716. Gracias por cumplir tu promesa.
Copy !req
717. - De nada.
- No dejas de viajar a la Luna
Copy !req
718. porque perdiste a un astronauta.
Copy !req
719. Sigues intentando,
Copy !req
720. si no, alguien más llegará primero.
Copy !req
721. Otra gente querrá quedarse con esto,
nos guste o no.
Copy !req
722. A ti parece gustarte.
Copy !req
723. - ¿Disculpa?
- Dije que parece gustarte.
Copy !req
724. Disculpen. ¿Él es parte del equipo?
Copy !req
725. Claro que es parte del equipo.
Copy !req
726. Bien.
Copy !req
727. ¿No crees que la madre naturaleza
sabe lo que hace?
Copy !req
728. ¿No crees que la termoclina
está ahí por un motivo?
Copy !req
729. ¿Quieren explorar? Adelante, háganlo.
Copy !req
730. Pero si comienzan
a mandar gente ahí abajo,
Copy !req
731. no me busquen para que los rescate.
Copy !req
732. Porque si no te quedó claro
lo que pasó ahí abajo,
Copy !req
733. el hombre contra el megalodón
no es una lucha.
Copy !req
734. Es una masacre.
Copy !req
735. Nivel O.
Copy !req
736. Descubrieron una mina de oro más grande
Copy !req
737. de la que hubiéramos imaginado.
Copy !req
738. No estamos preparados
para enfrentarnos a un megalodón.
Copy !req
739. Pero podemos prepararnos.
Hablo de un plan a largo plazo.
Copy !req
740. Esa es la otra opción.
Copy !req
741. ¿Qué fue eso?
Copy !req
742. Mi hija.
Copy !req
743. Jonás.
Copy !req
744. - ¿Viste a Meiying?
- No la encontramos.
Copy !req
745. ¿Meiying?
Copy !req
746. - Iré por aquí.
- Vamos por aquí.
Copy !req
747. Meiying.
Copy !req
748. ¿Meiying?
Copy !req
749. - Meiying.
- Mamá.
Copy !req
750. ¿Estás bien?
Copy !req
751. Hay un monstruo que nos observa.
Copy !req
752. Tranquila. Solo es una ballena.
Copy !req
753. Espera. ¿Dónde está Lucy?
Copy !req
754. ¿Dónde está la mamá?
Copy !req
755. ¿La estación está bien? Dame el informe.
Copy !req
756. No hay fugas ni daño visible.
Copy !req
757. Equipo, inicien protocolos de emergencia.
Copy !req
758. - Que nadie se acerque al agua.
- Si insistes.
Copy !req
759. Apaguen las luces submarinas.
Copy !req
760. Que el equipo esté
solo en áreas fundamentales.
Copy !req
761. Dijiste que era imposible
que llegara aquí.
Copy !req
762. Eso se suponía.
Copy !req
763. Chicos, miren esto.
Copy !req
764. Cuando el sumergible subió,
la termoclina estaba intacta
Copy !req
765. - a un grado Celsius, ¿verdad?
- Sí.
Copy !req
766. Un minuto después,
cuando subió el Evolution,
Copy !req
767. la temperatura aumentó 25 grados.
Copy !req
768. Un tiburón podría pasar por ahí.
Copy !req
769. Veinte tiburones, de hecho.
Copy !req
770. Por el ataque, el Origin chocó
contra una fuente hidrotermal.
Copy !req
771. Esas pueden liberar
millones de litros por minuto.
Copy !req
772. El calor de la fuente abrió el camino
a través de la capa helada.
Copy !req
773. ¿Dices que abrimos una autopista
para tiburones gigantes?
Copy !req
774. No precisamente.
Parece que fue un evento transitorio.
Copy !req
775. La temperatura volvió a la normalidad,
y el pasaje se cerró.
Copy !req
776. Sí, pero no antes
de que una máquina asesina prehistórica
Copy !req
777. decidiera venir a saludar.
Copy !req
778. Estamos perdiendo tiempo.
Esa cosa está aquí.
Copy !req
779. Debemos encontrarla y matarla.
Copy !req
780. No.
Copy !req
781. No podemos.
Debemos probar métodos no letales.
Copy !req
782. ¿Para el megalodón o para nosotros?
Copy !req
783. MANA UNO
BALIZA DE EMERGENCIA
Copy !req
784. Atención.
Copy !req
785. Tengo una baliza de emergencia.
Copy !req
786. Treinta y dos kilómetros al sur, sudeste.
Copy !req
787. ¿Eso qué significa?
Copy !req
788. Significa que un barco se hundió.
Copy !req
789. - Atención.
- Tres barcos.
Copy !req
790. Es el megalodón. Debemos ir ahí. Ahora.
Copy !req
791. ¡Mac! ¡Encontré algo!
Copy !req
792. Estos tiburones no tienen aletas.
Copy !req
793. Los mataron los pescadores furtivos.
Copy !req
794. Les cortan las aletas
y los dejan agonizando.
Copy !req
795. Todo por un plato de sopa.
Copy !req
796. Parece que el megalodón hizo justicia.
Copy !req
797. ¿Un pez hizo esto?
Copy !req
798. Pregúntaselo en persona.
Copy !req
799. Bien.
Copy !req
800. Tenemos una jaula y arpones en el barco.
Copy !req
801. Si le disparamos en una parte blanda,
en la boca o las branquias,
Copy !req
802. podríamos inyectarle algo letal.
Copy !req
803. ¡Oigan! Nos llevará
al menos 20 minutos preparar la jaula.
Copy !req
804. Esa cosa se irá en dos minutos.
Copy !req
805. ¿Y si le ponen un localizador?
Copy !req
806. ¿Nunca vieron Semana del tiburón?
Copy !req
807. Le ponen una de esas cosas con GPS.
Copy !req
808. Así vigilarán al tiburón
hasta colocar la jaula.
Copy !req
809. Podríamos clavarle un dardo localizador
en la aleta dorsal.
Copy !req
810. De nada.
Copy !req
811. Sí, pero debemos acercar el barco
al megalodón.
Copy !req
812. No podemos.
Copy !req
813. Es evidente que se pone agresivo
con los barcos.
Copy !req
814. El modo más seguro de acercarnos
es sin vehículo.
Copy !req
815. - Un momento.
- ¿Qué alguien vaya nadando?
Copy !req
816. ¿Hacia un tiburón prehistórico
que se comió a nuestro amigo?
Copy !req
817. Uno solo en el agua no es una amenaza.
Copy !req
818. ¿Quién diablos se animará a nadar?
Copy !req
819. Hagamos un sorteo.
Copy !req
820. No sé nadar.
Copy !req
821. Lo siento, fue un acto reflejo.
Copy !req
822. ¿Estás segura?
Copy !req
823. En verdad, no.
Copy !req
824. Si me come, te sentirás muy mal.
Copy !req
825. Este fusil rastreador
tiene un alcance de 30 metros.
Copy !req
826. ¿Treinta metros?
Copy !req
827. Acércate tanto como puedas
antes de disparar.
Copy !req
828. Qué bien.
Copy !req
829. Si quieres que vaya yo, lo haré.
Copy !req
830. Yo me encargo, Mac.
Copy !req
831. Qué bien, porque era mentira.
Copy !req
832. - Ten cuidado.
- Gracias, amigo.
Copy !req
833. Espero que tengas razón.
Copy !req
834. Yo también.
Copy !req
835. Soy un idiota.
Copy !req
836. Me acerco al enorme tiburón asesino.
Copy !req
837. Confía en nosotros, Jonás.
Copy !req
838. A los tiburones les atraen
los movimientos rápidos. Ve con calma.
Copy !req
839. Todo saldrá bien.
Copy !req
840. Nadaremos
Copy !req
841. Nadaremos
Copy !req
842. Nadar, nadar
Copy !req
843. Nadaremos
Copy !req
844. Cielos, se está sumergiendo.
Copy !req
845. Lo logró.
Copy !req
846. Mac, ¡el localizador funciona!
Copy !req
847. ¡Qué bien! Enróllalo, DJ.
Copy !req
848. ¡Alto!
Copy !req
849. ¡Que no haya vibración!
Copy !req
850. Mierda. Estoy en problemas.
Copy !req
851. Jonás, se dirige a ti.
Copy !req
852. ¿Crees que no me di cuenta?
Copy !req
853. ¡Enciendan el barco!
Copy !req
854. Tráiganlo.
Copy !req
855. - ¡Vamos!
- ¡Vamos!
Copy !req
856. Podrás ser un hijo de perra,
Copy !req
857. pero no eres ningún cobarde.
Copy !req
858. Bien hecho.
Copy !req
859. ETORFINA
Copy !req
860. Preparé los arpones
para que inyecten etorfina.
Copy !req
861. Con 10 cc puedes dormir a una orca.
Copy !req
862. Con 20 cc, la matas. ¿Qué opinas?
Copy !req
863. Digo que usemos el frasco entero.
Copy !req
864. Recuérdame por qué es una buena idea.
Copy !req
865. ¿Qué? Es una jaula para tiburones.
Copy !req
866. Es una jaula de plástico.
Copy !req
867. Haré de cuenta que no dijiste eso.
Copy !req
868. Esta belleza es de policarbonato,
Copy !req
869. no se rompe, sino que se deforma.
Copy !req
870. Con este grosor,
Copy !req
871. harían falta 140.000 kPa.
Copy !req
872. Y para romperla, de cinco
a seis millones.
Copy !req
873. No me gusta.
Copy !req
874. No le gusta.
Copy !req
875. Yo no me metería ahí.
Copy !req
876. Sigue.
Copy !req
877. ¡Suficiente!
Copy !req
878. Hola.
Copy !req
879. ¿Qué dijo?
Copy !req
880. "Ten cuidado".
Eso significa "te quiero".
Copy !req
881. Tu padre confía mucho en ti.
Copy !req
882. He buceado con tiburones
cientos de veces.
Copy !req
883. Pero nunca así.
Copy !req
884. Sí.
Copy !req
885. Pero conozco la anatomía del tiburón.
Copy !req
886. Sé por dónde puedo atravesar
la piel del megalodón.
Copy !req
887. - Suyin, deja que vaya yo...
- Escucha.
Copy !req
888. No te preocupes por mí.
Esto es lo que mejor sé hacer.
Copy !req
889. ¿Está todo bien ahí?
Copy !req
890. Un poco de pescado fresco
Copy !req
891. para que tengas buen sabor.
Copy !req
892. Me alegra que me cuides.
Copy !req
893. Gracias. Adiós. Buena suerte.
Copy !req
894. ¿Qué ocurre ahí abajo?
Copy !req
895. ¿Estás bien?
Copy !req
896. Sí. Estoy bien.
Copy !req
897. Solo hay unos pequeños tiburones
de 2,5 metros.
Copy !req
898. Aquí vamos.
Copy !req
899. Le llamamos la atención.
Copy !req
900. Suyin, está en camino.
Copy !req
901. - Cincuenta metros.
- Cincuenta metros.
Copy !req
902. Treinta.
Copy !req
903. Diez metros.
Copy !req
904. Bien.
Copy !req
905. Cielos.
Copy !req
906. Intentaré darle en el ojo.
Copy !req
907. Maldita sea.
Copy !req
908. ¡Cielos! Cuidado.
Copy !req
909. ¡Oye!
Copy !req
910. ¡Mierda!
Copy !req
911. ¡Sí! Entró el veneno.
Copy !req
912. Resiste, Suyin.
Copy !req
913. ¡Estoy atrapada! ¡Me tiene en la boca!
Copy !req
914. La jaula no se romperá.
Copy !req
915. Ese es el problema.
Está tragando la jaula.
Copy !req
916. ¡Sí!
Copy !req
917. - No de nuevo.
- Viejo.
Copy !req
918. Otro problema. Se rompió mi máscara.
Estoy perdiendo oxígeno.
Copy !req
919. 40% PRESIÓN DE AIRE RESTANTE
Copy !req
920. ¡Auxilio!
Copy !req
921. ¡Ayuda!
Copy !req
922. ¡Vamos, Jaxx!
Copy !req
923. Gracias.
Copy !req
924. De nada.
Copy !req
925. No, Jonás.
Copy !req
926. ¡Vete! Vuelve al barco.
Copy !req
927. No es seguro para ti.
Copy !req
928. Regresa, Jonás.
Copy !req
929. Jonás.
Copy !req
930. Jonás, ¡la grúa cayó al agua!
Copy !req
931. La va a arrastrar al fondo. ¡Date prisa!
Copy !req
932. Giren la segunda grúa.
Copy !req
933. Armaremos una trampa. Necesito carnada.
Copy !req
934. Vamos. ¡Lo tengo!
Copy !req
935. ¡Por aquí!
Copy !req
936. Por aquí. Lancen una cuerda.
Copy !req
937. No respira.
Copy !req
938. ¡Oye!
Copy !req
939. Tranquila.
Copy !req
940. Hace un minuto, estabas muerta.
Copy !req
941. Doctor.
Copy !req
942. Me sacaste.
Copy !req
943. Fue más peligroso de lo que esperaba.
Copy !req
944. ¿Me das un momento con Jonás?
Copy !req
945. Claro.
Copy !req
946. Me salvaste. Otra vez.
Copy !req
947. Te prefiero viva.
Copy !req
948. Hay algo que tal vez quieras ver.
Copy !req
949. Cielos.
Copy !req
950. Cielos.
Copy !req
951. - Miren quién despertó.
- Hola.
Copy !req
952. - ¿Cómo estás?
- Mejor. Gracias.
Copy !req
953. Jonás, tómame una foto
con esta bestia apestosa.
Copy !req
954. Espera. Así.
Copy !req
955. Si quieres una buena
foto, mete la cabeza.
Copy !req
956. - Más cerca.
- ¿Más cerca?
Copy !req
957. Vamos. Métela.
Copy !req
958. Está bien.
Copy !req
959. Qué gracioso.
Copy !req
960. Jonás, dime que lo fotografiaste.
Copy !req
961. Lo fotografié, DJ.
Copy !req
962. ¡Eso no fue gracioso!
Copy !req
963. En serio, es gracioso. Mira esto.
Copy !req
964. Wall está en el agua
Copy !req
965. Wall está en el agua
Copy !req
966. Wall está en el agua
Copy !req
967. Oye, Suyin.
Copy !req
968. Míralo junto al megalodón.
Copy !req
969. ¿Recuerdas la mordida en el nivel O?
Copy !req
970. ¿Qué te parece?
Copy !req
971. Fue un gran momento
del hombre contra la naturaleza.
Copy !req
972. Me alegra que haya salido bien.
Copy !req
973. No salió bien.
Copy !req
974. No para Toshi.
Copy !req
975. Tampoco para la ciencia.
Copy !req
976. Hicimos lo que la gente siempre hace.
Copy !req
977. Descubrir y destruir.
Copy !req
978. Te voy a matar.
Copy !req
979. Puedes usar la foto
para la aplicación de citas.
Copy !req
980. - Te mostraré un poco de piel.
- ¡Sí!
Copy !req
981. ¡Eso!
Copy !req
982. Una medusa.
Copy !req
983. ¡Dos! ¿Hay dos?
Copy !req
984. Nadie dijo que había dos.
Copy !req
985. ¿Cómo puede haber dos?
Copy !req
986. ¡Auxilio! ¡Sáquenme del agua!
Copy !req
987. ¡Que alguien me ayude, por favor!
Copy !req
988. ¡Auxilio!
Copy !req
989. ¿Qué te pasa?
Copy !req
990. No sé nadar.
Copy !req
991. ¡No! Deja de bromear. ¿En serio?
Copy !req
992. No vengas con comentarios racistas.
Copy !req
993. Vamos, viejo. Tranquilo. No soy racista.
Copy !req
994. Trabajas, literalmente,
en medio del océano.
Copy !req
995. Esto no estaba
en la descripción del empleo.
Copy !req
996. ¡Nada de esto estaba en la descripción!
Copy !req
997. ¡Omitieron esa parte!
Copy !req
998. ¡Papá!
Copy !req
999. ¡Papá!
Copy !req
1000. Es hora de tener ayuda de verdad.
Copy !req
1001. Sí. Pide ayuda.
Copy !req
1002. Renuncio.
Copy !req
1003. ¡Mac! Ayúdame.
Copy !req
1004. Hola, necesito que me localices.
Copy !req
1005. Rastrea mi teléfono satelital.
Hay otro tiburón.
Copy !req
1006. Sí, dos.
Copy !req
1007. ¿Cómo diablos voy a saberlo?
Copy !req
1008. Date prisa y envía ayuda.
Copy !req
1009. - Gracias, Jonás.
- ¡Envía lo que tengas!
Copy !req
1010. Tranquilo.
Copy !req
1011. No se ve bien.
Copy !req
1012. Necesita ir al hospital rápido.
Copy !req
1013. Busquemos al médico.
¿Dónde está el Dr. Heller?
Copy !req
1014. ¿Jaxx?
Copy !req
1015. Jaxx, ¿estás bien?
Copy !req
1016. ¡Sí! Más o menos.
Copy !req
1017. Jaxx...
Copy !req
1018. Podemos hacerlo.
Copy !req
1019. Nada con suavidad al barco.
Copy !req
1020. Muy tranquila.
Copy !req
1021. ¡Aquí viene!
Copy !req
1022. ¡Heller!
Copy !req
1023. No lo lograremos.
Copy !req
1024. Jaxx.
Copy !req
1025. Vas a estar bien.
Copy !req
1026. Eres una buena persona, Jaxx.
Copy !req
1027. ¿Qué?
Copy !req
1028. No mires atrás.
Copy !req
1029. - ¡Oye!
- ¡No!
Copy !req
1030. - ¡Heller, no! ¿Qué haces?
- ¡Oye!
Copy !req
1031. ¡Oye, ven!
Copy !req
1032. ¡Ven aquí!
Copy !req
1033. ¡Oye!
Copy !req
1034. ¡Heller!
Copy !req
1035. Ya casi llegas.
Copy !req
1036. - Ven.
- Ya te tenemos.
Copy !req
1037. Está bien, Jaxx. Vas a estar bien.
Copy !req
1038. Gracias, Heller.
Copy !req
1039. ¿Qué fue eso? ¿Qué rayos fue?
Copy !req
1040. - Vamos, DJ.
- ¡No!
Copy !req
1041. Por eso no salimos de la estación, ¿sí?
¡Por eso no lo hacemos!
Copy !req
1042. Tú fuiste ahí abajo y lo enfureciste,
Copy !req
1043. ¡y ahora volverá a matarnos a todos!
Copy !req
1044. ¿Qué vamos a hacer?
Ni siquiera debería estar aquí.
Copy !req
1045. Nadando en el océano.
Uno se comió al otro.
Copy !req
1046. ¿Vendrá otro a comerse a este?
Copy !req
1047. Viejo, es...
Copy !req
1048. Acaba de matar a Heller.
Copy !req
1049. Mató a Wall. Mató a Toshi.
Copy !req
1050. Son mis amigos, viejo.
Copy !req
1051. ¿Puedo mencionar
que esta cosa se está hundiendo?
Copy !req
1052. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
1053. ¿Dónde está Mac?
Copy !req
1054. ¡Sí!
Copy !req
1055. ¿Qué le pasó a tu cabello?
Copy !req
1056. ¿Qué le pasó al tuyo?
Copy !req
1057. Bien dicho.
Copy !req
1058. ¡Chicos!
Copy !req
1059. Esa cosa es diabólica.
Copy !req
1060. Hace 16 km que nos sigue.
Copy !req
1061. ¿Nos localizaron?
Copy !req
1062. ¡En medio del maldito océano!
Copy !req
1063. ¿Podremos entretener al tiburón
si lo lanzamos por la borda?
Copy !req
1064. Tienes que controlarte.
Copy !req
1065. Tengo buenas noticias.
Copy !req
1066. Es hora de la venganza.
Copy !req
1067. ¡Sí!
Copy !req
1068. ¡Sí! ¡Toma eso!
Copy !req
1069. ¿De verdad crees
que un fusil le hará algo?
Copy !req
1070. No tuve mucho tiempo, ¿sí?
Copy !req
1071. Solo quería sacárnoslo de encima.
Copy !req
1072. Bien hecho, Morris.
Copy !req
1073. Te debo una disculpa.
Copy !req
1074. ¿De qué hablas?
Copy !req
1075. Cuando eras pequeña,
Copy !req
1076. fui muy duro contigo,
Copy !req
1077. pero sabía que eras especial.
Copy !req
1078. Siempre quise ser como tú, papá.
Copy !req
1079. Pero
Copy !req
1080. aún no lo he logrado.
Copy !req
1081. Claro que sí, mi niña valiente.
Copy !req
1082. Eres mejor que yo.
Copy !req
1083. Mi sueño
Copy !req
1084. es que Meiying
Copy !req
1085. sea como tú de grande.
Copy !req
1086. Está bien, papá,
Copy !req
1087. descansa.
Copy !req
1088. Está bien.
Copy !req
1089. ¡Mamá!
Copy !req
1090. Bienvenida de vuelta, mamá.
Copy !req
1091. Pasa.
Copy !req
1092. ¿Cómo está Meiying?
Copy !req
1093. Está triste.
Copy !req
1094. Y confundida.
Copy !req
1095. ¿Cómo estás tú?
Copy !req
1096. No quiero aceptarlo.
Copy !req
1097. A veces pasan cosas
que te cambian la vida.
Copy !req
1098. Mientras tanto, el mundo sigue girando.
Copy !req
1099. Crees que se detendrá un segundo,
Copy !req
1100. pero no es así.
Copy !req
1101. ¿Cómo haces para aceptarlo?
Copy !req
1102. No lo acepto.
Copy !req
1103. Mis dos mejores amigos murieron
porque los abandoné.
Copy !req
1104. Pienso en eso todo el tiempo.
Copy !req
1105. Lo recuerdo todos los días.
Copy !req
1106. ¿Podría haber hecho algo más?
Copy !req
1107. No solo se trata
de las personas que pierdes.
Copy !req
1108. Sino también de las que salvas.
Copy !req
1109. Me alegra que estés aquí.
Copy !req
1110. Informé al gobierno de China
sobre el megalodón.
Copy !req
1111. También a los de Tailandia,
Vietnam, Indonesia y Australia.
Copy !req
1112. Los chinos enviarán
dos destructores para matarlo.
Copy !req
1113. Afortunadamente, este ya no es
nuestro problema.
Copy !req
1114. Cerraré el Mana Uno
Copy !req
1115. hasta que maten al megalodón,
Copy !req
1116. y mañana llegará un barco de evacuación.
Copy !req
1117. Así se habla.
Copy !req
1118. Por último, solo quiero decir
Copy !req
1119. que lamento mucho las pérdidas.
Copy !req
1120. Sus amigos.
Copy !req
1121. Vine aquí a celebrar con ustedes
Copy !req
1122. y ahora los acompaño en el luto.
Copy !req
1123. Gracias por salvarnos.
Copy !req
1124. ¿Qué tienen para mí?
Copy !req
1125. Explosivos Semtex para demolición
de alta velocidad.
Copy !req
1126. Hice que les colocaran fusibles
de retraso para que pudieran hundirse.
Copy !req
1127. Básicamente, son cargas de profundidad.
Copy !req
1128. Así es.
Copy !req
1129. No me parece una acción recomendable.
Copy !req
1130. Cada persona muerta o herida
por esa criatura es una demanda potencial.
Copy !req
1131. Una víctima potencial.
Copy !req
1132. Tranquilo, viejo. Será divertido.
Copy !req
1133. - Te veo las cartas.
- Ahí están, sabandijas.
Copy !req
1134. Hola.
Copy !req
1135. ¿Cómo te sientes?
Copy !req
1136. Afortunada, en comparación con ustedes.
Copy !req
1137. ¿Qué tienes?
Copy !req
1138. Tres reyes.
Copy !req
1139. ¿Qué? ¡Vamos! Siempre ganas.
Copy !req
1140. - Me debes un refresco por eso.
- Está bien.
Copy !req
1141. - Arreglaremos cuentas luego.
- Está bien.
Copy !req
1142. Quiero distraerla un poco.
Copy !req
1143. Es más fuerte que yo, eso seguro.
Copy !req
1144. Perdón por no haberte creído.
Copy !req
1145. No me dijiste que estaba loco.
Copy !req
1146. Pero tampoco dije que estuvieras cuerdo.
Copy !req
1147. "Cuerdo" no es una palabra
que escuche a menudo.
Copy !req
1148. ¿Y ahora, qué?
Copy !req
1149. No lo sé. Creo que regresaré a Tailandia.
Copy !req
1150. Mac me contó de ti con Suyin.
Copy !req
1151. - No hay nada que contar.
- Pero podría haberlo.
Copy !req
1152. Mac y tú son increíbles.
Copy !req
1153. Podrías probar algo nuevo.
Copy !req
1154. Para que el resto de tu vida
no sea solo tristeza y soledad.
Copy !req
1155. Me parece una buena idea.
Copy !req
1156. ¿Sí?
Copy !req
1157. Los niños de ocho años escuchan todo.
Copy !req
1158. Jonás...
Copy !req
1159. A mi mamá también le gustas.
Copy !req
1160. Este debe ser el peor momento de mi vida.
Copy !req
1161. Nos acercamos al área.
Confirmaré visualización.
Copy !req
1162. Quiero ser muy claro.
Copy !req
1163. No nos acercaremos al monstruo
Copy !req
1164. hasta que el helicóptero lo mate.
Copy !req
1165. Localizamos el objetivo.
Copy !req
1166. Detengan el barco.
Copy !req
1167. Deténganlo.
Copy !req
1168. Lanzamos cargas de profundidad.
Copy !req
1169. Le dimos.
Copy !req
1170. Bombardeen otra vez.
Copy !req
1171. - Señor, es imposible...
- Otra vez.
Copy !req
1172. El objetivo está muerto.
Repito, está muerto.
Copy !req
1173. ¿Estás completamente seguro?
Copy !req
1174. No quiero que me coma
un maldito pez prehistórico.
Copy !req
1175. Sí, señor. Hay...
Copy !req
1176. Hay pedazos por todas partes.
Copy !req
1177. ¿Pedazos de tiburón?
Copy !req
1178. Es una buena señal.
Copy !req
1179. Muy bien. Acércanos.
Copy !req
1180. Salta y tráeme unos dientes.
Copy !req
1181. Unos grandes para mi escritorio.
Copy !req
1182. De acuerdo.
Copy !req
1183. Quédate con uno.
Copy !req
1184. Qué bien.
Copy !req
1185. ¿Ves esto?
Copy !req
1186. Es increíble.
Copy !req
1187. Qué asco.
Copy !req
1188. Qué raro.
Copy !req
1189. ¡Viejo! No hagas eso.
Copy !req
1190. Esa cosa no tiene dientes.
Copy !req
1191. ¿Qué?
Copy !req
1192. Creo que matamos una ballena.
Copy !req
1193. Está debajo de nosotros.
Copy !req
1194. ¡Sácanos de aquí!
Copy !req
1195. ¡Esperen, idiotas!
Copy !req
1196. ¡Estoy aquí! ¡Esperen!
Copy !req
1197. ¡No!
Copy !req
1198. Sí, entiendo. Gracias.
Copy !req
1199. Adivinaré. Morris no llamó a nadie.
Copy !req
1200. No llamó a nadie.
Copy !req
1201. Nadie sabe que el tiburón escapó.
Copy !req
1202. Nadie.
Copy !req
1203. Ni los australianos, ni los chinos.
Nadie.
Copy !req
1204. ¿En qué diablos pensaba?
Copy !req
1205. Quiso que esto pasara desapercibido.
Copy !req
1206. - Mac, debemos...
- Avisarles a todos. Yo me encargo.
Copy !req
1207. Jaxx, ¿puedes localizarlo?
Copy !req
1208. Espera. ¿Por qué se lo preguntas?
Copy !req
1209. No me gusta que le preguntes
por esa cosa.
Copy !req
1210. ¿Quieres que hackee
el sistema satelital de Morris
Copy !req
1211. para hallar un tiburón prehistórico?
Copy !req
1212. Sí.
Copy !req
1213. De acuerdo.
Copy !req
1214. Usamos un localizador,
ubicamos el megalodón, y lo matamos.
Copy !req
1215. Viejo.
Copy !req
1216. ¿De verdad lo haremos?
Copy !req
1217. Mucha gente morirá si no lo hacemos, Mac.
Copy !req
1218. - Cuenta conmigo.
- Conmigo también.
Copy !req
1219. Hagámoslo.
Copy !req
1220. ¿Qué opinas de comandar
el barco de evacuación?
Copy !req
1221. Diría
Copy !req
1222. que es un buen día para ir de pesca.
Copy !req
1223. Vamos a cargar todo.
Copy !req
1224. Explosivos, sumergibles.
Copy !req
1225. Todo lo que haya.
Copy !req
1226. Porque vamos a evacuar, ¿verdad?
Copy !req
1227. ¿Nos vamos de aquí?
Copy !req
1228. ¿Abandonaremos la zona
de peligro inminente
Copy !req
1229. e iremos a un lugar seguro
como gente normal?
Copy !req
1230. ¿Tienes algo, Jaxx?
Copy !req
1231. Sí. Aquí fue donde Morris
atacó al tiburón.
Copy !req
1232. Pero aquí es adonde se dirige.
Copy !req
1233. Bahía de Sanya. ¿Qué hay ahí?
Copy !req
1234. Nada.
Copy !req
1235. Solo algunas de las playas
más pobladas del mundo.
Copy !req
1236. ¿Qué dicen las autoridades?
Copy !req
1237. Nada.
Copy !req
1238. "Tiburón prehistórico" suena
a una broma telefónica.
Copy !req
1239. No contamos con ellos para nada.
Copy !req
1240. ¿En cuánto tiempo llegará
el tiburón a la gente?
Copy !req
1241. En 20 minutos.
Copy !req
1242. - ¿Podemos llegar antes?
- Lo dudo.
Copy !req
1243. Pero tendremos que hacerlo.
Copy !req
1244. Llegar antes no servirá de nada
si no tenemos un plan.
Copy !req
1245. Tal vez sí tengamos un plan.
Copy !req
1246. Aquí es donde lo haremos.
En la zona playa.
Copy !req
1247. Usa el sumergible y ve por él.
Copy !req
1248. ¿Cómo lo atraparemos aquí
Copy !req
1249. si hay una playa llena de gente
para comer aquí?
Copy !req
1250. Lo invitas a cenar.
Copy !req
1251. ¿Cómo quieres hacer esto?
Copy !req
1252. ¿Me estás pidiendo una opinión?
Copy !req
1253. No.
Copy !req
1254. Quería ser amable
antes de decirte lo que haremos
Copy !req
1255. para que te sintieras bien.
Copy !req
1256. Te lo agradezco.
Copy !req
1257. ¿Qué?
Copy !req
1258. Nada.
Copy !req
1259. Estamos listos.
Copy !req
1260. BAHÍA DE SANYA
Copy !req
1261. ¡Perfecto!
Copy !req
1262. ¿Qué hacen?
Copy !req
1263. ¡Están arruinando mi boda!
Copy !req
1264. Pippin, ¡regresa!
Copy !req
1265. Mamá, quiero ir a nadar.
Copy !req
1266. ¿Por qué no?
Copy !req
1267. Porque es peligroso.
Copy !req
1268. ¡Quiero ir!
Copy !req
1269. ¡Quiero ir!
Copy !req
1270. ¡Quiero ir!
Copy !req
1271. ¡Quiero ir!
Copy !req
1272. Está bien.
Copy !req
1273. Pero no te metas en lo profundo.
Copy !req
1274. ¡Ten cuidado!
Copy !req
1275. ¡Santo cielo!
Copy !req
1276. ¡Hola, chicas!
Copy !req
1277. ¡Vengan aquí!
Copy !req
1278. ¡Hay lugar para ustedes!
Copy !req
1279. Estamos cerca. Paren aquí.
Copy !req
1280. Jaxx,
DJ, debemos bajar esta cosa al agua.
Copy !req
1281. Sí, en eso estamos.
Copy !req
1282. ¡Tiburón!
Copy !req
1283. ¡Salgan del agua!
Copy !req
1284. ¡Rápido! ¡Suban a la balsa!
Copy !req
1285. ¡Suban a la balsa!
Copy !req
1286. ¡Rápido! ¡Suban!
Copy !req
1287. ¡Salgan ahora!
Copy !req
1288. ¿Adónde fue?
Copy !req
1289. ¿Alguien lo ve?
Copy !req
1290. Creo que se fue.
Copy !req
1291. ¡Llévenme a la costa!
Copy !req
1292. ¡No nos dejen!
Copy !req
1293. ¡Se va!
Copy !req
1294. ¡Ya está!
Copy !req
1295. ¿Un último comentario sobre el plan?
Copy !req
1296. No morir sería un buen comienzo.
Copy !req
1297. Al fin coincidimos en algo.
Copy !req
1298. Que no se vuelva costumbre.
Copy !req
1299. Suyin, ¡cuidado! ¡Sal de ahí!
Copy !req
1300. - ¡Maldita sea!
- ¿Qué sucede, Jonás?
Copy !req
1301. No puedo disparar.
Está muy cerca del barco.
Copy !req
1302. ¡Cielos!
Copy !req
1303. Jonás, va por ti.
Copy !req
1304. ¡Mac!
Copy !req
1305. Jonás, ¿qué sucede ahí abajo?
Copy !req
1306. Intento esquivar su boca.
Copy !req
1307. ¡Cielos!
Copy !req
1308. Uy.
Copy !req
1309. Suyin, ¿estás lista? Voy hacia ti.
Copy !req
1310. Estoy ubicada.
Copy !req
1311. El tiburón se acerca.
Copy !req
1312. Necesito espacio.
Copy !req
1313. - Estoy lista para disparar.
- Hazlo.
Copy !req
1314. ¡A un lado!
Copy !req
1315. ¿Viste eso?
Copy !req
1316. ¡Vamos ahí!
Copy !req
1317. ¿Alguien lo ve?
Copy !req
1318. No veo el tiburón, pero hay algo aquí.
Copy !req
1319. Le llamé la atención.
Copy !req
1320. Tráemelo.
Copy !req
1321. Aquí vamos.
Copy !req
1322. Entra en acción, Suyin.
Copy !req
1323. Mastica esto, asqueroso miserable.
Copy !req
1324. ¡No! ¡Mierda!
Copy !req
1325. ¡Cielos!
Copy !req
1326. ¡Cuidado!
Copy !req
1327. No. ¡Salten!
Copy !req
1328. - ¿Dónde está DJ?
- No lo sé.
Copy !req
1329. - ¿Dónde está Meiying?
- ¡No lo sé!
Copy !req
1330. - No la vi.
- Jonás.
Copy !req
1331. - Lo siento, yo...
- Ve a ocuparte de Meiying.
Copy !req
1332. ¡Jonás!
Copy !req
1333. Estoy bien. Lo estoy alejando del barco.
Copy !req
1334. - ¡Santo cielo! Debemos...
- ¡Deja de salpicarme!
Copy !req
1335. ¡Tienes puesto un chaleco salvavidas!
Copy !req
1336. - ¿Un chaleco salvavidas?
- Sí.
Copy !req
1337. Sí. Tengo un chaleco salvavidas.
Está aquí. Puedo...
Copy !req
1338. El monstruo está aquí.
Copy !req
1339. ¿El monstruo está aquí?
Tranquila, yo te cuido.
Copy !req
1340. - Estarás bien.
- Cállate.
Copy !req
1341. ¡Meiying!
Copy !req
1342. ¡Mamá! ¡Eres tú!
Copy !req
1343. ¡Qué bien! Espérame.
Copy !req
1344. Espera a DJ. Sí.
Copy !req
1345. - Sí.
- Vamos.
Copy !req
1346. Mamá, ¿estás bien?
Copy !req
1347. Estoy bien.
Copy !req
1348. Yo también estoy bien.
Copy !req
1349. - Vamos. ¡Sube!
- ¡Salgan del agua!
Copy !req
1350. - Ten cuidado, Meiying.
- ¡Jonás!
Copy !req
1351. ¡Cuidado!
Copy !req
1352. - Ahí está.
- Santo cielo.
Copy !req
1353. ¡Jonás!
Copy !req
1354. - Aquí viene.
- Estamos expuestos, Jonás.
Copy !req
1355. - ¡Mamá!
- Se acerca.
Copy !req
1356. - ¿Me escuchas, Jonás?
- Resiste, Meiying.
Copy !req
1357. Suyin, tenemos que irnos. Por aquí.
Copy !req
1358. Jonás, no queda nada.
Copy !req
1359. Casi nada.
Copy !req
1360. ¿Cómo vas a matarlo?
Copy !req
1361. Con evolución.
Copy !req
1362. Haré que sangre.
Copy !req
1363. Suyin, tenías razón con lo que dijiste.
Copy !req
1364. No se trata de la gente que pierdes.
Copy !req
1365. Sino de la gente que salvas.
Copy !req
1366. - Me desconecto.
- ¡Jonás!
Copy !req
1367. Aquí vamos.
Copy !req
1368. ¿Qué te parece? ¡Sangra!
Copy !req
1369. FALLA DE SISTEMA
ENERGÍA INSUFICIENTE DE LOS SISTEMAS
Copy !req
1370. Vamos.
Copy !req
1371. Vamos.
Copy !req
1372. ¡Nuestra boda se arruinó!
Copy !req
1373. ¡Mataste a Pippin!
Copy !req
1374. ¡Oigan!
Copy !req
1375. ¡Oigan!
Copy !req
1376. ¡Sí!
Copy !req
1377. Gracias.
Copy !req
1378. ¡Pi, pi! Aquí vengo, loco.
Copy !req
1379. - Hola.
- Miren quién llegó.
Copy !req
1380. Bueno,
Copy !req
1381. brindo por estar vivos.
Copy !req
1382. Y por nuestros amigos.
Copy !req
1383. ¡Salud!
Copy !req
1384. No sé tú,
Copy !req
1385. pero a mí me vendrían bien
unas vacaciones.
Copy !req
1386. ¿Le preguntamos a mi mamá?
Copy !req
1387. MEGALODÓN
Copy !req
1388. MEGALODÓN
Copy !req
1389. Débora Jaureguy
Copy !req
1390. Spanish - LA
Copy !req