1. - ¿Ya está todo preparado?
- No te tocaba relevarme.
Copy !req
2. Ya lo sé, pero
sentí ganas de trabajar.
Copy !req
3. ¿Te gusta, verdad?
Te gusta observarlo.
Copy !req
4. - No seas ridículo.
- Lo vamos a matar, ¿entiendes?
Copy !req
5. Morfeo cree que
él es el Elegido.
Copy !req
6. ¿Y tú?
Copy !req
7. Lo que yo crea
no importa.
Copy !req
8. Tú crees que no, ¿verdad?
Copy !req
9. - ¿Oíste eso?
- ¿Qué?
Copy !req
10. ¿Seguro que la línea
está limpia?
Copy !req
11. Sí, claro que estoy seguro.
Copy !req
12. Mejor me voy.
Copy !req
13. - ¡Alto! ¡Policía!
- ¡Manos arriba!
Copy !req
14. ¡Arriba, ya!
Copy !req
15. Teniente.
Copy !req
16. Ah, carajo.
Copy !req
17. Teniente, se le dieron
órdenes específicas.
Copy !req
18. Sólo estoy haciendo mi trabajo.
Copy !req
19. Si me dice que es su "terri-pito-rio"
se lo puede meter en el trasero.
Copy !req
20. Las órdenes eran
para su protección.
Copy !req
21. Creo que podemos
con una niña sola.
Copy !req
22. ¡Mandé dos unidades!
Copy !req
23. ¡Ya la están bajando!
Copy !req
24. No, teniente, sus hombres
ya están muertos.
Copy !req
25. Carajo.
Copy !req
26. Morfeo, rastrearon la línea,
no sé cómo.
Copy !req
27. Yo sí. Cortaron el cable.
Copy !req
28. No hay tiempo.
Necesitas otra salida.
Copy !req
29. - ¿Hay agentes?
- Sí.
Copy !req
30. Maldita sea.
Copy !req
31. Concéntrate, Trinity.
Copy !req
32. Hay un teléfono en Wells y Lake.
Copy !req
33. Puedes llegar.
Copy !req
34. - Bueno.
- Corre.
Copy !req
35. Eso es imposible.
Copy !req
36. Levántate, Trinity.
Nada más levántate.
Copy !req
37. Levántate.
Copy !req
38. Se escapó.
Copy !req
39. No importa.
Copy !req
40. El soplón es de los genuinos.
Copy !req
41. - Conocemos su siguiente blanco.
- Se llama Neo.
Copy !req
42. Necesitamos buscarlo.
Copy !req
43. Ya empezamos.
Copy !req
44. Buscando...
Copy !req
45. Cacería Humana Avanzando
Copy !req
46. Despierta, Neo...
Copy !req
47. ¿Qué?
Copy !req
48. La Matrix te tiene...
Copy !req
49. ¿Qué diablos?
Copy !req
50. Sigue al conejo blanco.
Copy !req
51. "Sigue al conejo blanco".
Copy !req
52. Toc, toc, Neo.
Copy !req
53. ¿Quién es?
Copy !req
54. Es Choi.
Copy !req
55. Llegaste dos horas tarde.
Copy !req
56. - Ya lo sé, fue culpa de ella.
- ¿Tienes el dinero?
Copy !req
57. Dos mil.
Copy !req
58. Espera.
Copy !req
59. Aleluya.
Copy !req
60. Eres mi héroe.
Mi Jesucristo propio.
Copy !req
61. Si te agarran con eso...
Copy !req
62. Ya sé. Esto no pasó.
Tú no existes.
Copy !req
63. - Exacto.
- ¿Tienes algún problema?
Copy !req
64. Estás muy pálido.
Copy !req
65. Mi computadora, se...
Copy !req
66. ¿Nunca has tenido la sensación de no
saber si estás despierto o soñando aún?
Copy !req
67. Todo el tiempo.
Se llama mezcalina.
Copy !req
68. Es la única manera de volar.
Copy !req
69. Me parece que tú necesitas
desconectarte.
Copy !req
70. Divertirte un poco.
Copy !req
71. ¿Qué opinas, Dujour?
¿Nos lo llevamos con nosotros?
Copy !req
72. Definitivamente.
Copy !req
73. No puedo. Tengo
que trabajar mañana.
Copy !req
74. Anímate.
Copy !req
75. Te vas a divertir.
Te lo aseguro.
Copy !req
76. Sí.
Copy !req
77. Seguro. Voy con Uds.
Copy !req
78. Hola, Neo.
Copy !req
79. ¿Cómo sabes mi alias?
Copy !req
80. Sé mucho de ti.
Copy !req
81. - ¿Quién eres?
- Me llamo Trinity.
Copy !req
82. Trinity.
Copy !req
83. ¿La Trinity?
Copy !req
84. ¿La que se infiltró en Hacienda?
Copy !req
85. Eso fue hace mucho.
Copy !req
86. - Caray.
- ¿Qué?
Copy !req
87. Yo pensaba...
Copy !req
88. que eras hombre.
Copy !req
89. La mayoría piensa eso.
Copy !req
90. Eras tú en mi computadora.
Copy !req
91. ¿Cómo lo hiciste?
Copy !req
92. Lo único que
te puedo decir ahora...
Copy !req
93. es que corres peligro.
Copy !req
94. - Te traje para advertirte.
- ¿De qué?
Copy !req
95. Te están vigilando, Neo.
Copy !req
96. - ¿Quiénes?
- Nada más escucha.
Copy !req
97. Yo sé lo que haces aquí.
Copy !req
98. Sé lo que has estado haciendo.
Copy !req
99. Yo sé por qué
te cuesta dormir...
Copy !req
100. por qué vives solo y por qué,
noche tras noche...
Copy !req
101. te sientas frente
a tu computadora.
Copy !req
102. Lo estás buscando.
Copy !req
103. Lo sé porque yo también
estuve buscando lo mismo.
Copy !req
104. Y cuando él me encontró...
Copy !req
105. me dijo que yo realmente
no lo buscaba a él...
Copy !req
106. que buscaba una respuesta.
Copy !req
107. La pregunta es lo que
nos impulsa, Neo.
Copy !req
108. La pregunta
es lo que te trajo aquí.
Copy !req
109. Conoces la pregunta...
Copy !req
110. igual que yo.
Copy !req
111. ¿Qué es la Matrix?
Copy !req
112. La respuesta está
allá afuera, Neo.
Copy !req
113. Te está buscando.
Copy !req
114. Y te encontrará...
Copy !req
115. si tú lo deseas.
Copy !req
116. Carajo.
Copy !req
117. Carajo, carajo.
Copy !req
118. No le gusta ser sumiso,
Sr. Anderson.
Copy !req
119. Siente que Ud. es especial y que
está fuera del dominio de las reglas.
Copy !req
120. Obviamente, está equivocado.
Copy !req
121. Esta compañía de software
es líder en su ramo...
Copy !req
122. porque los empleados
se sienten parte del todo.
Copy !req
123. Por lo tanto si un empleado tiene
un problema, toda la compañía lo tiene.
Copy !req
124. Tiene Ud. que elegir,
Sr. Anderson.
Copy !req
125. O elige llegar a tiempo
de hoy en adelante...
Copy !req
126. o elige buscarse
otro empleo.
Copy !req
127. ¿Me expliqué bien?
Copy !req
128. Sí, Sr. Rhineheart.
Perfectamente.
Copy !req
129. ¿Thomas Anderson?
Copy !req
130. Sí, en persona.
Copy !req
131. Genial.
Copy !req
132. Que pase un buen día.
Copy !req
133. Hola, Neo. ¿Sabes quién habla?
Copy !req
134. - Morfeo.
- Sí.
Copy !req
135. Te he estado buscando, Neo.
Copy !req
136. No sé si estés listo para ver
lo que te quiero mostrar...
Copy !req
137. pero, desafortunadamente,
ya se nos acabó el tiempo.
Copy !req
138. Van por ti, Neo,
y no sé qué te vayan a hacer.
Copy !req
139. ¿Quién va a venir por mí?
Copy !req
140. Párate y velo
con tus propios ojos.
Copy !req
141. ¿En este momento?
Copy !req
142. Sí.
Copy !req
143. Ahora mismo.
Copy !req
144. Párate lentamente.
Copy !req
145. El ascensor.
Copy !req
146. ¡Ah, carajo!
Copy !req
147. ¿Qué quieren de mí?
Copy !req
148. No sé. Si no quieres averiguarlo,
te sugiero que te vayas de ahí.
Copy !req
149. - ¿Cómo?
- Yo te puedo guiar...
Copy !req
150. pero haz justo
lo que yo te diga.
Copy !req
151. El cubículo frente
al tuyo está vacío.
Copy !req
152. - ¿Pero si ellos...?
- Vete ya.
Copy !req
153. Quédate aquí solo un momento.
Copy !req
154. Cuando te diga,
ve al final de la fila...
Copy !req
155. a la oficina
del final del corredor.
Copy !req
156. Ve tan agachado como puedas.
Copy !req
157. Vete ya.
Copy !req
158. Muy bien. Bueno,
afuera hay un andamio.
Copy !req
159. - ¿Cómo sabes tanto?
- No hay tiempo, Neo.
Copy !req
160. A la izquierda hay
una ventana. Ve hacia ella.
Copy !req
161. Ábrela.
Copy !req
162. Vete al techo por el andamio.
Copy !req
163. ¡Imposible! ¡Imposible!
¡Esto es una locura!
Copy !req
164. Hay dos maneras
de salir del edificio.
Copy !req
165. Una es por las escaleras.
La otra es en manos de ellos.
Copy !req
166. Las dos presentan
un riesgo. Tú decides.
Copy !req
167. ¡Esto es una locura!
Copy !req
168. ¿Por qué me está pasando esto?
Copy !req
169. ¿Qué hice?
Copy !req
170. No soy nadie.
Yo no hice nada.
Copy !req
171. Me voy a morir.
Copy !req
172. ¡Carajo!
Copy !req
173. Yo no puedo hacer esto.
Copy !req
174. ¡Carajo!
Copy !req
175. Como ve, lo hemos estado vigilando
desde hace tiempo, Sr. Anderson.
Copy !req
176. Parece que ha estado viviendo...
Copy !req
177. dos vidas.
Copy !req
178. En una, es usted
Thomas A. Anderson...
Copy !req
179. escritor de programas
para una respetable firma de software.
Copy !req
180. Tiene número de seguro social.
Paga sus impuestos.
Copy !req
181. Y hasta...
Copy !req
182. le ayuda a la casera
a sacar su basura.
Copy !req
183. La otra vida la vive
en las computadoras...
Copy !req
184. donde se le conoce
por su alias, "Neo"...
Copy !req
185. y donde ha cometido todos los
crímenes de computadora que existen.
Copy !req
186. Una de esas vidas...
Copy !req
187. tiene un futuro.
Copy !req
188. Y la otra, no lo tiene.
Copy !req
189. Voy a ser lo más directo
que pueda, Sr. Anderson.
Copy !req
190. Usted está aquí porque...
Copy !req
191. necesitamos su ayuda.
Copy !req
192. Sabemos que lo ha llamado
cierto...
Copy !req
193. individuo.
Copy !req
194. Un hombre que se dice
llamar "Morfeo".
Copy !req
195. Todo lo que Ud. crea saber
sobre este hombre es irrelevante.
Copy !req
196. Muchas autoridades lo consideran...
Copy !req
197. el hombre
más peligroso que existe.
Copy !req
198. Mis colegas...
Copy !req
199. creen que estoy perdiendo
el tiempo con usted.
Copy !req
200. Pero yo creo que Ud.
desea hacer lo correcto.
Copy !req
201. Nosotros estamos dispuestos
a olvidar su pasado...
Copy !req
202. darle un nuevo comienzo.
Copy !req
203. Y a cambio, solo le pedimos
su cooperación...
Copy !req
204. para llevar a un terrorista
conocido ante la justicia.
Copy !req
205. Sí.
Copy !req
206. Suena excelente el trato.
Copy !req
207. Pero creo que tengo
uno mejor.
Copy !req
208. ¿Qué tal si yo...
Copy !req
209. les digo que se vayan
al diablo...
Copy !req
210. y Uds. me dan
mi llamada?
Copy !req
211. Sr. Anderson...
Copy !req
212. me decepciona.
Copy !req
213. No me asusta con sus tácticas
de Gestapo.
Copy !req
214. Conozco mis derechos.
Copy !req
215. Quiero mi llamada telefónica.
Copy !req
216. Dígame, Sr. Anderson...
Copy !req
217. ¿de qué sirve
una llamada...
Copy !req
218. telefónica,
si no puede hablar?
Copy !req
219. Nos va a ayudar,
Sr. Anderson...
Copy !req
220. quiéralo o no.
Copy !req
221. Esta línea está intervenida,
así que seré breve.
Copy !req
222. Ellos te agarraron primero,
pero han subestimado tu importancia.
Copy !req
223. Si supieran lo que yo sé...
Copy !req
224. probablemente estarías muerto.
Copy !req
225. ¿De qué está hablando?
¿Qué me está pasando?
Copy !req
226. Tú eres el Elegido, Neo. Quizá
tú lleves unos años buscándome...
Copy !req
227. pero yo te he estado buscando...
Copy !req
228. toda mi vida.
Copy !req
229. ¿Todavía quieres que nos veamos?
Copy !req
230. - Sí.
- Ve al Puente de la Calle Adams.
Copy !req
231. Súbete.
Copy !req
232. - ¿Qué es esto?
- Es necesario, Neo.
Copy !req
233. - Para nuestra protección.
¿De quién?
Copy !req
234. De ti.
Copy !req
235. - Quítate la camisa.
- ¿Qué?
Copy !req
236. Para el auto.
Copy !req
237. Escucha, "batería".
Copy !req
238. No hay tiempo
para "20 preguntas".
Copy !req
239. En este momento,
solo hay una regla:
Copy !req
240. A nuestra manera...
Copy !req
241. o a la calle.
Copy !req
242. Perfecto.
Copy !req
243. Por favor, Neo,
tienes que confiar en mí.
Copy !req
244. - ¿Por qué?
- Porque ya has estado ahí.
Copy !req
245. Ya conoces ese camino.
Copy !req
246. Sabes exactamente dónde termina.
Copy !req
247. Y yo sé que no quieres
estar ahí.
Copy !req
248. Apoc, luces.
Copy !req
249. Recuéstate.
Levántate la camisa.
Copy !req
250. - ¿Qué es esa cosa?
- Quizá traigas bicho.
Copy !req
251. Trata de relajarte.
Copy !req
252. Aparece.
Copy !req
253. Aparece.
Copy !req
254. Se mueve.
Copy !req
255. ¡Carajo!
Copy !req
256. - Se te va.
- No, no se me va a ir.
Copy !req
257. Aléjense.
Copy !req
258. Aquí es.
Copy !req
259. Te voy a dar un consejo.
Copy !req
260. Sé sincero.
Copy !req
261. Él sabe más de lo
que te puedes imaginar.
Copy !req
262. Por fin.
Copy !req
263. Bienvenido, Neo.
Copy !req
264. Como sin duda ya adivinaste...
Copy !req
265. yo soy Morfeo.
Copy !req
266. Es un honor conocerlo.
Copy !req
267. No...
Copy !req
268. el honor es mío.
Copy !req
269. Por favor, ven. Siéntate.
Copy !req
270. Me imagino...
Copy !req
271. que te has de estar sintiendo
un poco como Alicia.
Copy !req
272. Cayéndote por el hoyo del conejo.
Copy !req
273. Se puede decir.
Copy !req
274. Se te nota en los ojos.
Copy !req
275. Tienes la mirada de un hombre
que acepta lo que ve...
Copy !req
276. porque está esperando despertar.
Copy !req
277. Irónicamente, es bastante cierto.
Copy !req
278. ¿Crees en el destino, Neo?
Copy !req
279. - No.
- ¿Por qué no?
Copy !req
280. No me gusta la idea
de no controlar mi vida.
Copy !req
281. Sé exactamente
de qué estás hablando.
Copy !req
282. Déjame decirte
por qué estás aquí.
Copy !req
283. Estás aquí porque sabes algo.
No puedes explicar ese algo.
Copy !req
284. Pero lo sientes.
Copy !req
285. Lo has sentido toda tu vida.
Copy !req
286. Este mundo tiene algo raro.
No sabes qué es, pero ahí está.
Copy !req
287. Como una astilla en tu mente...
Copy !req
288. volviéndote loco.
Copy !req
289. Esta sensación es
la que te ha traído a mí.
Copy !req
290. ¿Sabes de qué estoy hablando?
Copy !req
291. ¿La Matrix?
Copy !req
292. ¿Quieres saber...
Copy !req
293. lo que es?
Copy !req
294. La Matrix está en todos lados.
Copy !req
295. A nuestro alrededor.
Copy !req
296. Aun aquí,
en este mismo cuarto.
Copy !req
297. La ves cuando miras
por la ventana...
Copy !req
298. o cuando enciendes el televisor.
Copy !req
299. La sientes cuando vas a trabajar...
Copy !req
300. cuando vas a la iglesia...
Copy !req
301. cuando pagas tus impuestos.
Copy !req
302. Es el mundo que te han puesto
sobre los ojos...
Copy !req
303. para cegarte a la verdad.
Copy !req
304. ¿Cuál verdad?
Copy !req
305. Que eres un esclavo, Neo.
Copy !req
306. Como todos, naciste
para ser esclavo.
Copy !req
307. Naciste en una prisión que no puedes
oler, probar ni tocar.
Copy !req
308. Una prisión...
Copy !req
309. para la mente.
Copy !req
310. Desafortunadamente,
no le puede uno decir...
Copy !req
311. a nadie
lo que es la Matrix.
Copy !req
312. Necesitas verla
con tus propios ojos.
Copy !req
313. Ésta es tu última oportunidad.
Copy !req
314. Después ya no puedes
echarte para atrás.
Copy !req
315. Si te tomas la azul...
Copy !req
316. la historia acaba,
despiertas en tu cama y crees...
Copy !req
317. lo que tú quieras creer.
Copy !req
318. Si te tomas la roja...
Copy !req
319. te quedas en el País
de las Maravillas...
Copy !req
320. y te enseño qué tan profundo
es el hoyo.
Copy !req
321. Recuerda...
Copy !req
322. solo te estoy ofreciendo
la verdad. Nada más.
Copy !req
323. Sígueme.
Copy !req
324. Apoc, ¿estamos en línea?
Copy !req
325. Ya casi.
Copy !req
326. El tiempo siempre es
nuestro enemigo.
Copy !req
327. Por favor siéntate ahí.
Copy !req
328. ¿Tú hiciste todo esto?
Copy !req
329. La píldora es para rastrear.
Copy !req
330. Corta tu onda portadora de
entrada/salida para poder localizarte.
Copy !req
331. ¿Qué significa eso?
Copy !req
332. Que te abroches
el cinturón, Dorothy...
Copy !req
333. porque Kansas...
Copy !req
334. va a desaparecer.
Copy !req
335. ¿Ustedes hicieron...?
Copy !req
336. ¿Alguna vez tuviste un sueño
que jurabas que era real?
Copy !req
337. ¿Qué tal si no pudieras
despertar de ese sueño?
Copy !req
338. ¿Cómo sabrías la diferencia
entre el mundo...
Copy !req
339. del sueño y el real?
Copy !req
340. - Esto no puede ser.
- ¿Ser qué?
Copy !req
341. ¿Ser real?
Copy !req
342. Está replicándolo.
Copy !req
343. Todavía nada.
Copy !req
344. Está fría. Está fría.
Copy !req
345. Tank, necesitaremos una señal.
Copy !req
346. Hay una fibrilación.
Copy !req
347. Apoc, ubicación.
Copy !req
348. Ya casi la tenemos.
Copy !req
349. Está sufriendo un infarto.
Copy !req
350. - Ya lo tengo.
- Ahora, Tank. ¡Ahora!
Copy !req
351. Bienvenido...
Copy !req
352. al mundo real.
Copy !req
353. Lo logramos, Trinity.
Copy !req
354. Lo hallamos.
Copy !req
355. - Ojalá tengas razón.
- No es un deseo.
Copy !req
356. Sé que la tengo.
Copy !req
357. ¿Estoy muerto?
Copy !req
358. Distas mucho de estarlo.
Copy !req
359. Necesita mucho trabajo.
Copy !req
360. ¿Qué están haciendo?
Copy !req
361. Reconstruyendo tus músculos atrofiados.
Copy !req
362. ¿Por qué me duelen los ojos?
Copy !req
363. Porque nunca los habías usado.
Copy !req
364. Descansa, Neo.
Las respuestas vienen en camino.
Copy !req
365. Morfeo, ¿qué me está pasando?
Copy !req
366. ¿Qué es este lugar?
Copy !req
367. Más importante que
"qué" es "cuándo".
Copy !req
368. - ¿"Cuándo"?
- Tú te crees en el año 1999...
Copy !req
369. cuando estás, más bien,
cerca de 2199.
Copy !req
370. No te puedo decir exactamente
qué año es...
Copy !req
371. porqué, la verdad,
no sabemos.
Copy !req
372. Las explicaciones verbales
no son suficientes.
Copy !req
373. Ven conmigo.
Copy !req
374. Velo con tus propios ojos.
Copy !req
375. Ésta es mi nave...
Copy !req
376. la Nabucodonosor.
Es un aerodeslizador.
Copy !req
377. Ésta es la cubierta principal.
Copy !req
378. Éste es el núcleo...
Copy !req
379. HECHA EN EE. UU. EN 2069
Copy !req
380. de donde enviamos la señal pirata
y entramos a la Matrix.
Copy !req
381. Ya conoces a la mayoría
de mi tripulación.
Copy !req
382. Te presento a Apoc...
Copy !req
383. Switch...
Copy !req
384. y Cypher.
Copy !req
385. Los que no conoces: Tank
y su hermano mayor, Dozer.
Copy !req
386. El pequeño detrás de ti es Mouse.
Copy !req
387. ¿Querías saber lo que es
la Matrix, Neo?
Copy !req
388. Trinity.
Copy !req
389. Trata de relajarte.
Copy !req
390. Esto se va a sentir
un poco raro.
Copy !req
391. Esto...
Copy !req
392. es la Estructura.
Copy !req
393. Es nuestro programa cargador.
Copy !req
394. Podemos cargar lo que sea,
desde ropa...
Copy !req
395. a equipo...
Copy !req
396. armas...
Copy !req
397. simulaciones de entrenamiento...
Copy !req
398. cualquier cosa que necesitemos.
Copy !req
399. ¿Estamos dentro de un programa
de computadora?
Copy !req
400. ¿Es tan difícil creerlo?
Copy !req
401. Tu ropa es distinta.
No tienes enchufes.
Copy !req
402. Tu pelo cambió.
Copy !req
403. Tu apariencia ahora es
una "imagen propia residual".
Copy !req
404. Es la proyección mental
de tu "yo" digital.
Copy !req
405. ¿Esto no es real?
Copy !req
406. ¿Qué es "real"?
Copy !req
407. ¿Cómo defines "real"?
Copy !req
408. Si hablas de lo que puedes
sentir...
Copy !req
409. lo que puedes oler,
probar y ver...
Copy !req
410. lo "real" son impulsos eléctricos
que tu cerebro interpreta.
Copy !req
411. Éste es el mundo que conoces.
Copy !req
412. El mundo como estaba
a fines del siglo XX.
Copy !req
413. Ahora solo existe como parte
de una simulación neuro-interactiva...
Copy !req
414. llamada la Matrix.
Copy !req
415. Has estado viviendo
en un mundo de sueños, Neo.
Copy !req
416. Éste es el mundo...
Copy !req
417. como existe en la actualidad.
Copy !req
418. Bienvenido al desierto...
Copy !req
419. de lo real.
Copy !req
420. Sólo tenemos
pedazos de información.
Copy !req
421. Pero sabemos que en algún punto
del siglo XXl...
Copy !req
422. toda la humanidad
se reunió a celebrar.
Copy !req
423. Nos maravillamos de nuestra
magnificencia cuando dimos vida a I.A.
Copy !req
424. ¿I.A.?
Copy !req
425. ¿Inteligencia artificial?
Copy !req
426. Una conciencia única que generó
toda una raza de máquinas.
Copy !req
427. No sabemos quién dio
el primer golpe, si ellas o nosotros.
Copy !req
428. Pero sabemos que nosotros
destruimos el cielo.
Copy !req
429. En esa época,
usaban energía solar.
Copy !req
430. Y se pensaba que no
podrían sobrevivir...
Copy !req
431. sin una fuente de energía
tan abundante como el sol.
Copy !req
432. A través de la historia, el hombre ha
dependido de máquinas para sobrevivir.
Copy !req
433. El destino, aparentemente,
no carece de un sentido de ironía.
Copy !req
434. El cuerpo genera más bioelectricidad
que una batería de 120 voltios.
Copy !req
435. Y como 25,000 BTU,
de calor corporal.
Copy !req
436. Eso, combinado con una forma
de fusión...
Copy !req
437. dio a las máquinas la electricidad
necesaria para subsistir.
Copy !req
438. Hay campos, Neo,
campos sin fin...
Copy !req
439. donde los seres humanos
ya no nacen.
Copy !req
440. Somos cultivados.
Copy !req
441. Durante mucho tiempo
me negué a creerlo.
Copy !req
442. Hasta que vi los campos
con mis propios ojos...
Copy !req
443. los vi licuar cadáveres...
Copy !req
444. para alimentar intravenosamente
a los vivos.
Copy !req
445. Y parado ahí, encarando
esa precisión horripilante...
Copy !req
446. me di cuenta de lo obvia
que era la verdad.
Copy !req
447. ¿Qué es la Matrix?
Copy !req
448. Control.
Copy !req
449. La Matrix es un mundo soñado
generado por computadora...
Copy !req
450. construido para mantenernos
bajo control...
Copy !req
451. con el fin de convertir
al ser humano...
Copy !req
452. en esto.
Copy !req
453. No.
Copy !req
454. No lo creo.
Copy !req
455. Es imposible.
Copy !req
456. No dije que fuera a ser fácil, Neo.
Pero es la verdad.
Copy !req
457. ¡Basta!
Copy !req
458. ¡Déjenme salir!
Copy !req
459. ¡Déjenme salir! ¡Me quiero ir!
Copy !req
460. - Calma, Neo. Tranquilo.
- Sáquenme esto.
Copy !req
461. Sáquenme esto.
Copy !req
462. ¡No me toques! ¡Quítate!
Copy !req
463. ¡No te me acerques!
Copy !req
464. No creo en Uds.
Copy !req
465. ¡No lo creo!
Copy !req
466. - Se va a volver loco.
- Respira, Neo.
Copy !req
467. Nada más respira.
Copy !req
468. No puedo dar marcha atrás,
¿verdad?
Copy !req
469. No.
Copy !req
470. Pero si pudieras...
Copy !req
471. ¿de verdad querrías?
Copy !req
472. Te debo una disculpa.
Copy !req
473. Tenemos una regla:
Copy !req
474. Nunca liberamos una mente
que ya ha alcanzado cierta edad.
Copy !req
475. Es peligroso.
Copy !req
476. La mente no puede soltarse.
Copy !req
477. Ya lo he visto y lo lamento.
Copy !req
478. Hice lo que hice porque...
Copy !req
479. lo tenía que hacer.
Copy !req
480. Al principio, cuando hicieron la Matrix,
un hombre nació dentro...
Copy !req
481. que tenía la habilidad de
cambiar lo que él quería...
Copy !req
482. para rehacer la Matrix
como él quisiera.
Copy !req
483. Él fue el que liberó
al primero de nosotros...
Copy !req
484. y nos enseñó la verdad.
Copy !req
485. Mientras exista la Matrix...
Copy !req
486. la raza humana
jamás será libre.
Copy !req
487. Después de que él murió...
Copy !req
488. la Pitonisa
profetizó su regreso y...
Copy !req
489. que su llegada señalaría
la destrucción de la Matrix...
Copy !req
490. que pondría fin a la guerra...
Copy !req
491. y nos liberaría.
Copy !req
492. Por eso algunos nos hemos
dedicado a recorrer la Matrix...
Copy !req
493. buscándolo.
Copy !req
494. Hice lo que hice
porque creo...
Copy !req
495. que esa búsqueda
ha terminado.
Copy !req
496. Descansa un poco.
Copy !req
497. Lo vas a necesitar.
Copy !req
498. ¿Para qué?
Copy !req
499. Tu entrenamiento.
Copy !req
500. Buenos días. ¿Dormiste?
Copy !req
501. Esta noche dormirás.
Copy !req
502. Te lo garantizo.
Copy !req
503. Yo soy Tank y seré
tu operador.
Copy !req
504. - ¿Tú no tienes...?
- ¿Hoyos? No.
Copy !req
505. Yo y mi hermano Dozer somos humanos
100º% puros, hechos en casa.
Copy !req
506. Nacidos libres aquí...
Copy !req
507. en el mundo real.
Copy !req
508. Auténticos hijos de Sión.
Copy !req
509. - ¿Sión?
- Si la guerra acabara mañana...
Copy !req
510. la fiesta sería
en Sión.
Copy !req
511. ¿Es una ciudad?
Copy !req
512. La última ciudad humana.
El único lugar que nos queda.
Copy !req
513. ¿Dónde está?
Copy !req
514. Bien enterrada, cerca del centro
de la tierra, donde aún hace calor.
Copy !req
515. Si vives suficiente,
quizá la veas.
Copy !req
516. Estoy muy emocionado
de ver de lo que eres capaz...
Copy !req
517. si Morfeo tiene razón.
Copy !req
518. No debemos hablar de esto,
pero...
Copy !req
519. si lo eres...
Copy !req
520. es una época
muy emocionante.
Copy !req
521. Tenemos mucho que hacer.
Tenemos que empezar.
Copy !req
522. Debemos empezar con estos programas
de operación.
Copy !req
523. Son de lo más aburrido.
Hagamos algo más divertido.
Copy !req
524. ¿Qué tal...
Copy !req
525. entrenamiento de combate?
Copy !req
526. ¿Jujitsu?
Copy !req
527. ¿Voy a aprender jujitsu?
Copy !req
528. ¡Santo Dios!
Copy !req
529. "Oye, Mikey,
creo que le gustó".
Copy !req
530. ¿Quieres más?
Copy !req
531. Claro que sí.
Copy !req
532. Claro que sí.
Copy !req
533. - ¿Cómo va?
- 10 horas seguidas. Es una máquina.
Copy !req
534. Ya sé kung-fu.
Copy !req
535. A ver.
Copy !req
536. Éste es un programa de simulación...
Copy !req
537. parecido a la realidad
programada de la Matrix.
Copy !req
538. Tiene las mismas reglas,
como la gravedad.
Copy !req
539. Son como las reglas de un sistema
de computadora.
Copy !req
540. Puedes torcer algunas.
Copy !req
541. Otras las puedes romper.
Copy !req
542. ¿Entiendes?
Copy !req
543. Entonces pégame,
si puedes.
Copy !req
544. ¡Muy bien!
Copy !req
545. Adaptación...
Copy !req
546. improvisación.
Copy !req
547. Pero tu debilidad...
Copy !req
548. no es la técnica.
Copy !req
549. ¡Morfeo y Neo están peleando!
Copy !req
550. ¿Cómo te gané?
Copy !req
551. Es demasiado veloz.
Copy !req
552. ¿Tú crees que...
Copy !req
553. el que sea yo más fuerte
o más veloz...
Copy !req
554. tiene algo que ver con mis músculos
en este lugar?
Copy !req
555. ¿Crees que estás respirando aire?
Copy !req
556. ¡Otra vez!
Copy !req
557. Caray, es muy veloz.
Copy !req
558. Mira la neurocinesis.
Está muy elevada.
Copy !req
559. ¿Qué esperas?
Copy !req
560. Tú puedes ser más veloz.
Copy !req
561. No creas que lo eres.
Copy !req
562. Sabe que lo eres.
Copy !req
563. ¡Vamos! ¡Deja de tratar
de pegarme y pégame!
Copy !req
564. No lo puedo creer.
Copy !req
565. Sé lo que está tratando
de hacer.
Copy !req
566. Estoy tratando de liberar
tu mente.
Copy !req
567. Pero solo puedo enseñarte la puerta.
Tú tienes que atravesarla.
Copy !req
568. Tank, pon el programa de salto.
Copy !req
569. Tienes que soltarlo.
El miedo...
Copy !req
570. la duda y la incredulidad.
Copy !req
571. Libera tu mente.
Copy !req
572. Bueno.
Copy !req
573. Liberar mi mente.
Copy !req
574. - ¿Qué tal si llega?
- Nadie llega en el primer salto.
Copy !req
575. Ya lo sé. Lo sé.
Copy !req
576. - ¿Qué tal si llega?
- No va a llegar.
Copy !req
577. Vamos.
Copy !req
578. Está bien.
Copy !req
579. No hay problema.
Liberaré mi mente.
Copy !req
580. Liberaré mi mente.
No hay problema. Voy.
Copy !req
581. ¿Qué significa eso?
Copy !req
582. No significa nada.
Copy !req
583. Todos se caen
la primera vez.
Copy !req
584. ¿Verdad, Trin?
Copy !req
585. - Creí que no era real.
- Tu mente lo hace real.
Copy !req
586. ¿Si te matan en la Matrix...
Copy !req
587. - ... mueres aquí?
- El cuerpo no puede vivir sin la mente.
Copy !req
588. No recuerdo que me hayas
traído de cenar a mí.
Copy !req
589. Algo tiene, ¿verdad?
Copy !req
590. ¿Ya te volviste creyente?
Copy !req
591. Me pongo a pensar.
Copy !req
592. Si Morfeo está tan seguro,
¿por qué no van con la Pitonisa?
Copy !req
593. Morfeo lo llevará
cuando esté listo.
Copy !req
594. La Matrix es un sistema.
Copy !req
595. Un sistema enemigo.
Copy !req
596. Pero cuando estás dentro, ¿qué ves?
Copy !req
597. Hombres de negocios, maestros,
abogados, carpinteros.
Copy !req
598. Las mentes de la gente
que queremos salvar.
Copy !req
599. Pero hasta no salvarla,
esta gente está en el sistema...
Copy !req
600. y, por lo tanto,
es enemiga.
Copy !req
601. Tienes que entender...
Copy !req
602. que muchos no están listos
para ser desconectados.
Copy !req
603. Y muchos están tan habituados...
Copy !req
604. dependen tan desesperadamente
del sistema...
Copy !req
605. que pelearán para protegerlo.
Copy !req
606. ¿Me estabas oyendo o mirando
a la mujer del vestido rojo?
Copy !req
607. - Yo era...
- Vuelve a mirar.
Copy !req
608. Congélalo.
Copy !req
609. - ¿Esto no es la Matrix?
- No.
Copy !req
610. Es otro programa de entrenamiento,
para enseñarte una cosa:
Copy !req
611. Si no eres uno de nosotros,
eres uno de ellos.
Copy !req
612. - ¿Qué son ellos?
- Programas conscientes.
Copy !req
613. Pueden entrar y salir de cualquier
software conectado a su sistema.
Copy !req
614. Eso significa que cualquiera
que no hayamos desconectado...
Copy !req
615. puede ser un agente.
Copy !req
616. Dentro de la Matrix...
Copy !req
617. ellos son todos...
Copy !req
618. y no son nadie.
Copy !req
619. Hemos sobrevivido escondiéndonos
y huyendo de ellos.
Copy !req
620. Pero son los porteros.
Copy !req
621. Vigilan las puertas,
tienen las llaves.
Copy !req
622. O sea, que un día alguien
tendrá que pelear con ellos.
Copy !req
623. ¿Alguien?
Copy !req
624. No te voy a mentir, Neo.
Copy !req
625. Cada hombre o mujer que ha peleado
con un agente, ha muerto.
Copy !req
626. Pero donde ellos fracasaron,
tú tendrás éxito.
Copy !req
627. ¿Por qué?
Copy !req
628. Agentes han roto concreto
a mano limpia.
Copy !req
629. Les han disparado cargadores enteros
sin que una bala los toque.
Copy !req
630. Pero su fuerza y velocidad se basan
en un mundo erigido sobre reglas.
Copy !req
631. Debido a eso...
Copy !req
632. nunca serán tan fuertes
ni tan veloces como tú puedes ser.
Copy !req
633. ¿Qué me está diciendo?
Copy !req
634. ¿Qué puedo evadir balas?
Copy !req
635. No, Neo.
Copy !req
636. Te estoy diciendo que,
cuando estés listo...
Copy !req
637. no tendrás que evadirlas.
Copy !req
638. Hay un problema.
Copy !req
639. - ¿Nos lo advirtió Sión?
- No, otra nave.
Copy !req
640. ¡Carajo!
Copy !req
641. El calamar viene volando.
Copy !req
642. - ¿El calamar?
- Un centinela.
Copy !req
643. Una máquina
mortífera diseñada...
Copy !req
644. Para buscar y destruir.
Copy !req
645. Baja la nave allá.
Copy !req
646. ¿Cómo vamos, Tank?
Copy !req
647. Apagué todo el equipo.
Copy !req
648. PEM armado...
Copy !req
649. y listo.
Copy !req
650. Pulso electromagnético.
Copy !req
651. Descompone los sistemas
eléctricos del atacante.
Copy !req
652. Es nuestra única arma
contra las máquinas.
Copy !req
653. - ¿Dónde estamos?
- En el viejo sistema de desperdicios.
Copy !req
654. - Cloacas.
- Antes había ciudades...
Copy !req
655. que abarcaban cientos de km.
Copy !req
656. Ahora, solo quedan
estas cloacas.
Copy !req
657. Silencio.
Copy !req
658. Qué susto me diste.
Copy !req
659. - Perdón.
- No te preocupes.
Copy !req
660. - ¿Eso es...?
- ¿La Matrix?
Copy !req
661. - ¿Siempre la ves en clave?
- Es necesario.
Copy !req
662. Los traductores de imagen
trabajan para la Estructura.
Copy !req
663. La Matrix tiene demasiada información
que descifrar.
Copy !req
664. Te acostumbras.
Ya ni siquiera veo el código.
Copy !req
665. Nada más veo rubia,
morena, pelirroja.
Copy !req
666. Oye, ¿quieres...
Copy !req
667. un trago?
Copy !req
668. Claro que sí.
Copy !req
669. ¿Sabes qué? Yo sé...
Copy !req
670. lo que estás pensando.
Copy !req
671. Porque yo estoy pensando
lo mismo.
Copy !req
672. Es más, lo he estado pensando
desde que llegué aquí.
Copy !req
673. ¿Por qué no me tomé
la pastilla azul?
Copy !req
674. Buen alcohol, ¿no?
Copy !req
675. Dozer lo hace.
Copy !req
676. Sirve para dos cosas:
Copy !req
677. Desengrasar motores
y matar neuronas.
Copy !req
678. ¿Te puedo preguntar una cosa?
Copy !req
679. ¿Te dijo por qué lo hizo?
Copy !req
680. ¿Por qué estás aquí?
Copy !req
681. ¡Jesús!
Copy !req
682. Qué manera de manipularte.
Copy !req
683. Así que has venido
a salvar al mundo.
Copy !req
684. ¿Cómo respondes
a una cosa así?
Copy !req
685. Un pequeño consejo.
Copy !req
686. Si ves un agente...
Copy !req
687. haz lo mismo que nosotros.
Copy !req
688. Corre.
Copy !req
689. Corre tanto como puedas.
Copy !req
690. Gracias por el trago.
Copy !req
691. Que duermas bien.
Copy !req
692. ¿Trato hecho, Sr. Reagan?
Copy !req
693. ¿Sabe qué?
Copy !req
694. Yo sé que este filete
no existe.
Copy !req
695. Sé que cuando
me lo llevo a la boca...
Copy !req
696. la Matrix le está diciendo
a mi cerebro que es...
Copy !req
697. jugoso...
Copy !req
698. y que está delicioso.
Copy !req
699. Después de 9 años...
Copy !req
700. ¿sabe de qué me doy cuenta?
Copy !req
701. La ignorancia es una dicha.
Copy !req
702. Entonces, trato hecho.
Copy !req
703. No quiero acordarme de nada.
Copy !req
704. De nada. ¿Entiende?
Copy !req
705. Y quiero ser rico.
Copy !req
706. Ya sabe, ser alguien
importante.
Copy !req
707. Como un actor.
Copy !req
708. Lo que Ud. quiera,
Sr. Reagan.
Copy !req
709. Regresan mi cuerpo
a una planta eléctrica...
Copy !req
710. me insertan en la Matrix...
Copy !req
711. y les doy lo que quieren.
Copy !req
712. Acceso a la computadora de Sión.
Copy !req
713. No, no me sé los códigos.
Copy !req
714. Les puedo entregar al que
los sabe.
Copy !req
715. Morfeo.
Copy !req
716. Toma, el desayuno
de campeones.
Copy !req
717. Con imaginación,
sabe a huevos babosos.
Copy !req
718. O a mocos.
Copy !req
719. ¿Sabes a qué me recuerda?
Copy !req
720. Trigo Rico.
¿Alguna vez lo probaste?
Copy !req
721. No, pero técnicamente,
tú tampoco.
Copy !req
722. A eso me refiero.
Copy !req
723. Porque te deja pensando:
Copy !req
724. ¿Cómo saben las máquinas
a qué sabía el Trigo Rico?
Copy !req
725. Quizá el sabor esté mal.
Copy !req
726. Quizá el sabor que para mí
era de Trigo Rico era...
Copy !req
727. realmente de avena
o de atún.
Copy !req
728. Me pregunto muchas cosas.
El pollo, por ejemplo.
Copy !req
729. Quizá no sabían
qué sabor darle...
Copy !req
730. y por eso el pollo
sabe como todo.
Copy !req
731. - Y quizá se...
- Cállate.
Copy !req
732. Es una proteína monocelular...
Copy !req
733. combinada con aminoácidos,
vitaminas y minerales.
Copy !req
734. Todo lo que necesitas.
Copy !req
735. No todo
lo que el cuerpo necesita.
Copy !req
736. Dicen que pasaste el programa
de entrenamiento de agentes.
Copy !req
737. Yo escribí ese programa.
Copy !req
738. Ahí viene.
Copy !req
739. - ¿Qué te pareció ella?
- ¿Quién?
Copy !req
740. La mujer del vestido rojo.
Yo la diseñé.
Copy !req
741. No habla mucho, pero...
Copy !req
742. si quieres conocerla, puedo arreglar
un encuentro mucho más íntimo.
Copy !req
743. El alcahuete digital.
Copy !req
744. No le prestes atención
a estos hipócritas.
Copy !req
745. Negar nuestros propios impulsos...
Copy !req
746. es negar lo mismísimo
que nos convierte en humanos.
Copy !req
747. Dozer, cuando acabes...
Copy !req
748. sube la nave para
transmitir.
Copy !req
749. Vamos a entrar.
Copy !req
750. Voy a llevar a Neo
a verla.
Copy !req
751. ¿A quién?
Copy !req
752. A la Pitonisa.
Copy !req
753. Observen, por favor, que los...
Copy !req
754. letreros de cinturones
y no fumar están prendidos.
Copy !req
755. Siéntense cómodamente
y disfruten del vuelo.
Copy !req
756. Ya entramos.
Copy !req
757. Volveremos en una hora.
Copy !req
758. Increíble...
Copy !req
759. ¿verdad?
Copy !req
760. - ¡Dios mío!
- ¿Qué?
Copy !req
761. Yo antes comía ahí.
Copy !req
762. Tienen muy buenos fideos.
Copy !req
763. Tengo un montón de
recuerdos de mi vida.
Copy !req
764. Ninguno de ellos es real.
Copy !req
765. ¿Qué significa eso?
Copy !req
766. Que la Matrix no sabe quién eres.
Copy !req
767. ¿Y la Pitonisa sí?
Copy !req
768. Eso es otra cosa.
Copy !req
769. ¿Has ido con ella?
Copy !req
770. Sí.
Copy !req
771. ¿Qué te dijo?
Copy !req
772. Me dijo...
Copy !req
773. ¿Qué?
Copy !req
774. Ya llegamos.
Copy !req
775. Neo, ven conmigo.
Copy !req
776. ¿Ésta es la misma pitonisa que hizo...
Copy !req
777. - ... la profecía?
- Sí.
Copy !req
778. Es muy vieja. Ha estado
con nosotros desde el principio.
Copy !req
779. - ¿El principio?
- De la Resistencia.
Copy !req
780. ¿Y qué sabe ella? ¿Todo?
Copy !req
781. Ella diría que sabe suficiente.
Copy !req
782. Y nunca se equivoca.
Copy !req
783. No pienses en términos
de correcto o equivocado.
Copy !req
784. Es una guía, Neo.
Copy !req
785. Te puede mostrar el camino.
Copy !req
786. - ¿Le ha ayudado a usted?
- Sí.
Copy !req
787. ¿Qué le dijo?
Copy !req
788. Que hallaría al Elegido.
Copy !req
789. Dije que solo podía enseñarte la puerta.
Copy !req
790. Tú la tienes que atravesar.
Copy !req
791. Hola, Neo.
Copy !req
792. Llegas justo a tiempo.
Copy !req
793. Siéntete como en tu casa, Morfeo.
Neo, ven conmigo.
Copy !req
794. Éstos son los otros Potenciales.
Copy !req
795. Puedes esperar aquí.
Copy !req
796. No trate de doblar
la cuchara.
Copy !req
797. Es imposible.
Copy !req
798. En vez de eso, solo trate
de darse cuenta de la verdad.
Copy !req
799. ¿Cuál verdad?
Copy !req
800. Que la cuchara
no existe.
Copy !req
801. ¿La cuchara no existe?
Copy !req
802. Y entonces verá que la cuchara
no se dobla. Es solo usted.
Copy !req
803. La Pitonisa te recibirá.
Copy !req
804. Sé que eres tú Neo.
Copy !req
805. Enseguida estoy contigo.
Copy !req
806. - ¿Ud. Es la Pitonisa?
- Exacto.
Copy !req
807. No soy lo que te esperabas,
¿verdad?
Copy !req
808. Ya casi están.
Copy !req
809. Huelen rico, ¿verdad?
Copy !req
810. - Sí.
- Te invitaría a sentarte...
Copy !req
811. pero sé que
no lo vas a hacer.
Copy !req
812. - Y no te preocupes por el jarrón.
- ¿Cuál jarrón?
Copy !req
813. Ese jarrón.
Copy !req
814. Discúlpeme.
Copy !req
815. Dije que no te preocupes.
Copy !req
816. Uno de mis niños
lo arreglará.
Copy !req
817. ¿Cómo supo?
Copy !req
818. Lo que va a hacer que te rompas
la cabeza después es:
Copy !req
819. ¿Se habría roto si yo
no hubiera dicho nada?
Copy !req
820. Eres más guapo
de lo que pensaba.
Copy !req
821. Ya veo por qué le gustas.
Copy !req
822. ¿A quién?
Copy !req
823. Aunque no eres muy listo.
Copy !req
824. ¿Sabes por qué te trajo
Morfeo a verme?
Copy !req
825. Entonces...
Copy !req
826. ¿qué opinas?
Copy !req
827. ¿Crees que eres el Elegido?
Copy !req
828. La verdad, no sé.
Copy !req
829. ¿Sabes qué significa eso?
Copy !req
830. Está en latín.
Copy !req
831. "Conócete a ti mismo".
Copy !req
832. Te voy a decir
un secretito.
Copy !req
833. Ser el Elegido es igual
que estar enamorado.
Copy !req
834. Nadie te puede decir
que lo estás. Sólo lo sabes tú...
Copy !req
835. hasta los tuétanos.
Copy !req
836. De las pelotas
hasta los huesos.
Copy !req
837. Bueno...
Copy !req
838. déjame examinarte.
Copy !req
839. Abre la boca.
Di: "Ah".
Copy !req
840. Ahora se supone que yo debo decir:
"Qué interesante, pero... "
Copy !req
841. Y luego tú dices:
Copy !req
842. "¿Pero qué?"
Copy !req
843. Pero tú ya sabes
lo que te voy a decir.
Copy !req
844. No soy el Elegido.
Copy !req
845. Lo siento, muchacho.
Copy !req
846. Tienes el don...
Copy !req
847. pero siento que estás
esperando algo.
Copy !req
848. - ¿Qué?
- Tu siguiente vida, quizá. ¿Quién sabe?
Copy !req
849. Así son estas cosas.
Copy !req
850. ¿De qué te ríes?
Morfeo.
Copy !req
851. Ya casi me había convencido.
Copy !req
852. Ya lo sé.
Copy !req
853. Pobre Morfeo.
Copy !req
854. Sin él, estamos perdidos.
Copy !req
855. ¿Cómo que "sin él"?
Copy !req
856. ¿Seguro que quieres
oír esto?
Copy !req
857. Morfeo cree en ti, Neo.
Copy !req
858. Y nadie, ni tú,
ni siquiera yo...
Copy !req
859. lo puede disuadir
de lo que cree.
Copy !req
860. Lo cree tan ciegamente...
Copy !req
861. que va a sacrificar su vida
para salvar la tuya.
Copy !req
862. - ¿Qué?
- Vas a tener que tomar una decisión.
Copy !req
863. Por un lado, tienes
la vida de Morfeo.
Copy !req
864. Y por el otro,
tienes la tuya.
Copy !req
865. Uno de los dos
va a morir.
Copy !req
866. ¿Cuál de los dos?
De ti depende.
Copy !req
867. Lo siento, muchacho.
De veras.
Copy !req
868. Tienes un alma buena.
Copy !req
869. Y odio dar malas noticias
a la gente buena.
Copy !req
870. No te preocupes.
Copy !req
871. Tan pronto atravieses esa puerta...
Copy !req
872. empezarás a sentirte mejor.
Copy !req
873. Te acordarás de que no crees
en estas estupideces del destino.
Copy !req
874. Tú controlas tu propia vida...
Copy !req
875. ¿te acuerdas?
Copy !req
876. Toma...
Copy !req
877. agarra una galleta.
Copy !req
878. Te prometo que para cuando
acabes de comerla...
Copy !req
879. te sentirás de maravilla.
Copy !req
880. Lo que te dijo...
Copy !req
881. fue para tus oídos...
Copy !req
882. y para los de nadie más.
Copy !req
883. La Mujer
de Rojo
Copy !req
884. Ya van para allá.
Copy !req
885. ¿Qué es eso?
Copy !req
886. Oh, un déjà vu.
Copy !req
887. ¿Qué dijiste?
Copy !req
888. Nada. Es que tuve
un déjà vu.
Copy !req
889. - ¿Qué viste?
- ¿Qué pasó?
Copy !req
890. Pasó un gato negro...
Copy !req
891. y luego otro
idéntico.
Copy !req
892. ¿Qué tan idéntico?
¿El mismo?
Copy !req
893. No estoy seguro.
Copy !req
894. Switch, Apoc.
Copy !req
895. - ¿Qué pasó?
- Un Déjà vu es un error en la Matrix.
Copy !req
896. Sucede cuando cambian algo.
Copy !req
897. ¡Dios mío!
Copy !req
898. Vamos.
Copy !req
899. Cortaron el cable. ¡Huyan!
Copy !req
900. Ay, no.
Copy !req
901. Cambiaron eso. Estamos atrapados
sin salida.
Copy !req
902. Calma. Dame tu teléfono.
Copy !req
903. Lo van a rastrear.
Copy !req
904. No tenemos más remedio.
Copy !req
905. Operador.
Copy !req
906. Busca un dibujo estructural
del edificio. ¡Rápido!
Copy !req
907. - Ya lo tengo.
- Dime la pared de las tuberías.
Copy !req
908. Octavo piso.
Están en el octavo piso.
Copy !req
909. Directamente enfrente.
Copy !req
910. Ojalá te hayan dado
buenas noticias.
Copy !req
911. Ahora a la izquierda.
Ésa es.
Copy !req
912. Bien.
Copy !req
913. ¿Dónde están?
Copy !req
914. En las paredes.
Copy !req
915. ¡Están en las paredes!
Copy !req
916. ¡Un agente!
Copy !req
917. ¡Saca a Neo!
Copy !req
918. ¡Él es lo único
que importa!
Copy !req
919. ¡No, Morfeo, no!
Copy !req
920. ¡Trinity, vete!
Copy !req
921. ¡Vete!
Copy !req
922. - ¡No podemos dejarlo!
- ¡Debemos!
Copy !req
923. ¡Cypher! ¡Apúrate!
Copy !req
924. El gran Morfeo.
Copy !req
925. Al fin nos encontramos.
Copy !req
926. ¿Y tú eres?
Copy !req
927. Smith.
Copy !req
928. El agente Smith.
Copy !req
929. Me parecen todos iguales.
Copy !req
930. Llévenselo.
Copy !req
931. - Operador.
- Necesito una salida, ya.
Copy !req
932. Hubo un maldito accidente de auto.
Copy !req
933. ¡De repente, pum!
Copy !req
934. Dios todavía me quiere.
Copy !req
935. Ya te localicé.
Copy !req
936. Sácame de aquí, rápido.
Copy !req
937. Ve a Franklin y Erie,
un taller de televisores.
Copy !req
938. Hecho.
Copy !req
939. - Operador.
- Tank, soy yo.
Copy !req
940. ¿Está vivo Morfeo?
Copy !req
941. ¿Está vivo Morfeo, Tank?
Copy !req
942. Sí, lo están transportando.
Copy !req
943. Está vivo.
Necesitamos una salida.
Copy !req
944. Están cerca de Cypher.
Copy !req
945. - ¿Cypher?
- Ya lo sé.
Copy !req
946. - Va a Franklin y Erie.
- Entendido.
Copy !req
947. Ya lo tengo.
Copy !req
948. ¿Dónde están?
Copy !req
949. Voy a hacer la llamada.
Copy !req
950. Muy bien.
Copy !req
951. Tú primero, Neo.
Copy !req
952. ¡Carajo!
Copy !req
953. No sé.
Se cortó la línea.
Copy !req
954. Hola, Trinity.
Copy !req
955. ¿Cypher? ¿Y Tank?
Copy !req
956. ¿Sabes qué?
Copy !req
957. Durante mucho tiempo...
Copy !req
958. pensé que estaba
enamorado de ti.
Copy !req
959. Solía soñar contigo.
Copy !req
960. Eres una mujer hermosa, Trinity.
Copy !req
961. Lástima que las cosas
acabaran así.
Copy !req
962. Tú los mataste.
Copy !req
963. - ¿Qué?
- Dios mío.
Copy !req
964. Estoy cansado, Trinity.
Copy !req
965. Estoy cansado
de esta guerra...
Copy !req
966. cansado de pelear,
cansado de esta nave...
Copy !req
967. de tener frío, de comer el mismo
maldito atole todos los días.
Copy !req
968. Pero más que nada...
Copy !req
969. estoy cansado de ese pendejo
y todas sus estupideces.
Copy !req
970. ¡Sorpresa, idiota!
Copy !req
971. Apuesto a que
no te esperabas esto...
Copy !req
972. ¿verdad?
Copy !req
973. Dios mío, quisiera poder
estar ahí...
Copy !req
974. cuando te quiebren.
Copy !req
975. Quisiera poder entrar
justo cuando suceda.
Copy !req
976. Para que en ese instante...
Copy !req
977. sepas que fui yo.
Copy !req
978. - Tú les entregaste a Morfeo.
- Él nos mintió, Trinity.
Copy !req
979. ¡Nos engañó!
Copy !req
980. ¡Si nos hubiera dicho
la verdad...
Copy !req
981. lo habríamos mandado a volar
con su píldora roja!
Copy !req
982. No es cierto, Cypher.
Él nos liberó.
Copy !req
983. "Liberó". ¿Llamas a esto
ser libre?
Copy !req
984. Sólo hago lo que él me dice.
Copy !req
985. Si tuviera que elegir entre eso
y la Matrix...
Copy !req
986. elegiría la Matrix.
Copy !req
987. La Matrix no es real.
Copy !req
988. No estoy de acuerdo.
Copy !req
989. Yo creo que la Matrix...
Copy !req
990. puede ser más real
que este mundo.
Copy !req
991. Aquí solo tengo que
jalar el cable...
Copy !req
992. pero allá...
Copy !req
993. tienes que ver morir a Apoc.
Copy !req
994. - Bienvenida al mundo real, nena.
- Pero estás fuera.
Copy !req
995. - No puedes volver.
- Eso crees tú.
Copy !req
996. Van a reinsertar mi cuerpo.
Copy !req
997. Volveré a dormir,
y al despertar no recordaré nada.
Copy !req
998. A propósito...
Copy !req
999. si tienes algo importante
que decirle a Switch...
Copy !req
1000. - ... díselo ahora.
- No, por favor.
Copy !req
1001. Así, no.
Copy !req
1002. Así, no.
Copy !req
1003. Demasiado tarde.
Copy !req
1004. ¡Maldito seas, Cypher!
Copy !req
1005. No me odies, Trinity.
Copy !req
1006. Yo solo soy un mensajero.
Copy !req
1007. Y te lo voy a demostrar
ahora mismo.
Copy !req
1008. Si Morfeo tenía razón...
Copy !req
1009. entonces no lo podré desenchufar.
Copy !req
1010. Si Neo es el Elegido...
Copy !req
1011. me tendrá que detener...
Copy !req
1012. alguna especie de milagro.
Copy !req
1013. ¿Verdad?
Copy !req
1014. Digo, ¿cómo puede ser
el Elegido si está muerto?
Copy !req
1015. Nunca me contestaste...
Copy !req
1016. si creías en las tonterías
de Morfeo.
Copy !req
1017. Vamos. Sólo quiero
un pequeño sí o no.
Copy !req
1018. Míralo a los ojos...
Copy !req
1019. a esos ojos grandes, bonitos...
Copy !req
1020. y dime...
Copy !req
1021. sí...
Copy !req
1022. o no.
Copy !req
1023. Sí.
Copy !req
1024. No lo creo.
Copy !req
1025. ¡Aunque no lo creas, pedazo de mierda,
te vas a ir al infierno!
Copy !req
1026. Tú primero.
Copy !req
1027. - Estás herido.
- No es grave.
Copy !req
1028. ¿Y Dozer?
Copy !req
1029. ¿Nunca se ha parado y
la ha visto...
Copy !req
1030. maravillándose
de su belleza...
Copy !req
1031. su genialidad?
Copy !req
1032. Miles de millones de personas...
Copy !req
1033. viviendo sus vidas normales...
Copy !req
1034. sin darse cuenta de nada.
Copy !req
1035. ¿Sabía que la primera Matrix...
Copy !req
1036. fue diseñada para ser un mundo
humano perfecto, sin sufrimiento...
Copy !req
1037. donde todos iban a
ser felices?
Copy !req
1038. Fue un desastre.
Copy !req
1039. Nadie aceptaba el programa.
Se perdieron cosechas enteras.
Copy !req
1040. Algunos piensan que nos faltaba...
Copy !req
1041. el lenguaje de programación
para describir su mundo ideal.
Copy !req
1042. Pero yo creo que como especie...
Copy !req
1043. los seres humanos definen su realidad
a través de la desdicha...
Copy !req
1044. y el sufrimiento.
Copy !req
1045. Así que el mundo perfecto
era un sueño del que...
Copy !req
1046. su cerebro primitivo se trataba
de despertar constantemente.
Copy !req
1047. Por lo cual la Matrix fue rediseñada
para darle su forma actual.
Copy !req
1048. La cima de...
Copy !req
1049. su civilización.
Copy !req
1050. Digo "su civilización" porque...
Copy !req
1051. al empezar a usarnos para pensar,
se volvió nuestra civilización...
Copy !req
1052. que es, por supuesto,
la esencia de todo esto.
Copy !req
1053. La evolución, Morfeo.
Copy !req
1054. La evolución.
Copy !req
1055. Como el dinosaurio.
Copy !req
1056. Asómese por esa ventana.
Copy !req
1057. Tuvieron su época.
Copy !req
1058. El futuro es nuestro mundo, Morfeo.
Copy !req
1059. El futuro es nuestra época.
Copy !req
1060. Quizá haya un problema.
Copy !req
1061. - ¿Qué le están haciendo?
- Metiéndose en su mente.
Copy !req
1062. Es como una computadora.
Con el tiempo, cede.
Copy !req
1063. ¿Cuánto tiempo?
Copy !req
1064. Depende de la mente.
Pero todas se quiebran...
Copy !req
1065. y sus patrones alfa cambiarán
de esto a esto.
Copy !req
1066. Cuando se quiebre, Morfeo
les dirá lo que quieran.
Copy !req
1067. ¿Qué quieren?
Copy !req
1068. Al líder de cada nave le dan códigos
para la computadora de Sión.
Copy !req
1069. Si capturan los códigos
y entran a la computadora de Sión...
Copy !req
1070. nos pueden destruir.
No podemos permitirlo.
Copy !req
1071. Sión es más importante que yo...
Copy !req
1072. o tú...
Copy !req
1073. incluso que Morfeo.
Copy !req
1074. Debemos de poder hacer algo.
Copy !req
1075. Sí, desenchufarlo.
Copy !req
1076. ¿Lo vas a matar?
Copy !req
1077. ¿Matar a Morfeo?
Copy !req
1078. No tenemos otra opción.
Copy !req
1079. Nunca uses a un humano
para el trabajo de una máquina.
Copy !req
1080. Si nuestro soplón
ha fracasado...
Copy !req
1081. cortarán la conexión
lo antes posible, a menos...
Copy !req
1082. Que estén muertos.
En todo caso...
Copy !req
1083. Tenemos que seguir con el plan.
Desplieguen a los centinelas.
Copy !req
1084. Inmediatamente.
Copy !req
1085. Morfeo, fuiste más que un líder
para nosotros.
Copy !req
1086. Fuiste un padre.
Copy !req
1087. Siempre te extrañaremos.
Copy !req
1088. ¡Alto!
Copy !req
1089. No puedo creer esto.
Copy !req
1090. - Lo tenemos que hacer.
- ¿De veras?
Copy !req
1091. Yo no sé.
Copy !req
1092. - Esto no puede ser coincidencia.
- ¿Qué?
Copy !req
1093. La Pitonisa me dijo
que esto pasaría.
Copy !req
1094. Me dijo que yo tendría
que decidir.
Copy !req
1095. ¿Decidir qué?
Copy !req
1096. - ¿Qué haces?
- Voy a entrar.
Copy !req
1097. - No, no vas a entrar.
- Tengo que entrar.
Copy !req
1098. Morfeo se sacrificó
para que te pudiéramos sacar.
Copy !req
1099. No puedes volver a entrar.
Copy !req
1100. Morfeo lo hizo porque creía
que soy algo que no soy.
Copy !req
1101. Yo no soy el Elegido.
Copy !req
1102. - La Pitonisa me lo dijo.
- No, tienes que serlo.
Copy !req
1103. Discúlpame, pero no.
Soy otro tipo cualquiera.
Copy !req
1104. No, Neo, no es verdad.
Copy !req
1105. No puede ser verdad.
Copy !req
1106. ¿Por qué?
Copy !req
1107. Estás loco. Tienen a Morfeo
en un edificio militar.
Copy !req
1108. Aun si lograras entrar, está en poder
de tres agentes.
Copy !req
1109. Yo también quiero recuperar a Morfeo,
pero eso es un suicidio.
Copy !req
1110. Aparentemente, sí...
Copy !req
1111. pero no lo es.
Copy !req
1112. No te puedo explicar por qué.
Copy !req
1113. Morfeo creía en una cosa tanto,
como para sacrificar su vida.
Copy !req
1114. Ya lo entendí.
Por eso tengo que ir.
Copy !req
1115. - ¿Por qué?
- Porque yo creo en algo.
Copy !req
1116. ¿En qué?
Copy !req
1117. Creo que lo puedo rescatar.
Copy !req
1118. - ¿Qué haces?
- Voy contigo.
Copy !req
1119. - No, no vienes.
- ¿No?
Copy !req
1120. Te voy a decir
en qué creo yo.
Copy !req
1121. Creo que Morfeo me importa
más a mí que a ti.
Copy !req
1122. Creo que si de veras lo quieres salvar,
necesitarás mi ayuda.
Copy !req
1123. Y como soy el oficial
de mayor rango...
Copy !req
1124. si no te gusta,
te puedes ir al diablo.
Copy !req
1125. Porque no vas a ir
a ningún otro lado.
Copy !req
1126. Tank, cárganos.
Copy !req
1127. Quisiera compartir una revelación
que he tenido...
Copy !req
1128. durante mi tiempo aquí.
Copy !req
1129. Me di cuenta cuando traté
de clasificar su especie...
Copy !req
1130. y me di cuenta
de que Uds...
Copy !req
1131. no son realmente mamíferos.
Copy !req
1132. Todos los mamíferos
en este planeta...
Copy !req
1133. desarrollan equilibrio
con el ambiente que los rodea.
Copy !req
1134. Pero Uds., los humanos, no.
Copy !req
1135. Llegan a una zona y
se multiplican.
Copy !req
1136. Se multiplican hasta consumir
todos los recursos naturales.
Copy !req
1137. Su única manera de sobrevivir...
Copy !req
1138. es esparciéndose a otra zona.
Copy !req
1139. Hay otro organismo
en este planeta...
Copy !req
1140. que sigue el mismo
patrón.
Copy !req
1141. ¿Sabe cuál es?
Copy !req
1142. El virus.
Copy !req
1143. Los seres humanos
son una enfermedad.
Copy !req
1144. Un cáncer de este planeta.
Copy !req
1145. Uds. son una plaga.
Copy !req
1146. Y nosotros...
Copy !req
1147. somos la cura.
Copy !req
1148. Bueno, ¿qué necesitas?
Copy !req
1149. Además de un milagro.
Copy !req
1150. Armas.
Copy !req
1151. Muchas armas.
Copy !req
1152. Nadie ha hecho nada parecido.
Copy !req
1153. Por eso va a funcionar.
Copy !req
1154. ¿Por qué no ha funcionado
el suero?
Copy !req
1155. Quizá las preguntas
estén mal.
Copy !req
1156. Déjenme con él.
Copy !req
1157. Ahora mismo.
Copy !req
1158. Aguanta, Morfeo.
Copy !req
1159. Ya vienen a salvarte.
Ya vienen.
Copy !req
1160. ¿Me oye, Morfeo?
Copy !req
1161. Voy a ser sincero...
Copy !req
1162. con usted.
Copy !req
1163. Yo...
Copy !req
1164. odio este lugar...
Copy !req
1165. este zoológico...
Copy !req
1166. esta prisión...
Copy !req
1167. esta realidad,
como Ud. le quiera decir.
Copy !req
1168. Ya no la aguanto más.
Copy !req
1169. Es el olor.
Copy !req
1170. Si tal cosa existe.
Copy !req
1171. Siento que me satura.
Copy !req
1172. Puedo...
Copy !req
1173. probar...
Copy !req
1174. su hedor.
Copy !req
1175. Y cada vez que lo hago,
temo que me lo haya pegado.
Copy !req
1176. Es repugnante.
Copy !req
1177. ¿Verdad?
Copy !req
1178. Necesito irme de aquí.
Copy !req
1179. Necesito liberarme.
Copy !req
1180. Y en esta mente
está la clave.
Copy !req
1181. Mi clave.
Copy !req
1182. Ya que Sión sea destruida,
no tendré que estar aquí.
Copy !req
1183. ¿Me entiende?
Copy !req
1184. Necesito los códigos.
Copy !req
1185. Necesito entrar a Sión...
Copy !req
1186. y Ud. tiene que decirme
cómo.
Copy !req
1187. Me lo va a decir o...
Copy !req
1188. va a morir.
Copy !req
1189. ¿Se puede quitar todos
los objetos metálicos?
Copy !req
1190. Llaves, monedas.
Copy !req
1191. ¡Santo cielo!
Copy !req
1192. Apoyo.
Manden apoyo.
Copy !req
1193. ¡No se muevan!
Copy !req
1194. ¿Qué hacías?
Copy !req
1195. No sabe nada.
Copy !req
1196. ¿Saber qué?
Copy !req
1197. Creo que están tratando
de salvarlo.
Copy !req
1198. Las cucharas no existen.
Copy !req
1199. ¡Destrúyanlos!
Copy !req
1200. ¡Repito, nos están atacando!
Copy !req
1201. ¡Ayúdame!
Copy !req
1202. Sólo es humano.
Copy !req
1203. Esquiva esto.
Copy !req
1204. - ¿Cómo hiciste eso?
- ¿Qué?
Copy !req
1205. Moverte como ellos.
Más rápido que nadie.
Copy !req
1206. Y no fue suficiente.
Copy !req
1207. ¿Sabes pilotear esa cosa?
Copy !req
1208. Todavía no.
Copy !req
1209. - Operador.
- Necesito un programa de piloto...
Copy !req
1210. para un helicóptero B-212.
Copy !req
1211. ¡Apúrate!
Copy !req
1212. Vámonos.
Copy !req
1213. No.
Copy !req
1214. Morfeo, levántese.
Levántese, levántese.
Copy !req
1215. No va a llegar hasta acá.
Copy !req
1216. Lo agarré.
Copy !req
1217. Ya lo sabía.
Copy !req
1218. Él es el Elegido.
Copy !req
1219. ¿Ahora sí
lo crees, Trinity?
Copy !req
1220. La Pitonisa...
Copy !req
1221. Ella me dijo...
Ella te dijo...
Copy !req
1222. justo lo que
necesitabas oír.
Copy !req
1223. Eso es todo.
Copy !req
1224. Neo, tarde o temprano
te darás cuenta, como yo...
Copy !req
1225. que es diferente
conocer el camino...
Copy !req
1226. que recorrerlo.
Copy !req
1227. Operador.
Copy !req
1228. - Qué gusto oír su voz, señor.
- Necesitamos salir.
Copy !req
1229. Vayan a la estación del metro
entre State y Balboa.
Copy !req
1230. - ¡Maldita sea!
- Rastreamos la llamada.
Copy !req
1231. - Tenemos su posición.
- Hay centinelas en alerta.
Copy !req
1232. Ordena el ataque.
Copy !req
1233. Todavía no salen.
Copy !req
1234. Tú primero, Morfeo.
Copy !req
1235. Neo, te quiero decir
una cosa...
Copy !req
1236. pero tengo miedo de
lo que pueda significar.
Copy !req
1237. Todo lo que la Pitonisa me dijo
se ha vuelto realidad.
Copy !req
1238. Todo, menos esto.
Copy !req
1239. ¿Menos qué?
Copy !req
1240. - ¿Qué diablos pasó?
- Un agente.
Copy !req
1241. - Mándame de regreso.
- No puedo.
Copy !req
1242. Sr. Anderson.
Copy !req
1243. Corre, Neo, corre.
Copy !req
1244. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
1245. Está empezando a creer.
Copy !req
1246. Ya no tiene balas.
Copy !req
1247. Ud. tampoco.
Copy !req
1248. Va a ser un placer
verlo morir...
Copy !req
1249. Sr. Anderson.
Copy !req
1250. Dios mío, lo está matando.
Copy !req
1251. ¿Oye eso, Sr. Anderson?
Copy !req
1252. Es el sonido
de lo inevitable.
Copy !req
1253. Es el sonido
de su muerte.
Copy !req
1254. Adiós, Sr. Anderson.
Copy !req
1255. Yo me llamo...
Copy !req
1256. Neo.
Copy !req
1257. - ¿Qué pasó?
- No sé. Lo perdí.
Copy !req
1258. Ah, carajo.
Copy !req
1259. Centinelas.
Copy !req
1260. - ¿Cuánto tiempo?
- 5, quizá 6, minutos.
Copy !req
1261. Carga el pulso electromagnético.
Copy !req
1262. - Debemos esperar a que salga.
- Ya lo sé, no te preocupes.
Copy !req
1263. Va a salir.
Copy !req
1264. ¿Planos o de plataforma? No, solo...
Copy !req
1265. ¿Qué demonios?
¡Ese teléfono es mío!
Copy !req
1266. ¡Ese tipo se llevó mi teléfono!
Copy !req
1267. Ya lo localicé.
Está huyendo.
Copy !req
1268. ¡Sr. Mago, sácame de aquí!
Copy !req
1269. Hay una vieja salida
en Wabash y Lake.
Copy !req
1270. ¡Ah, carajo!
Copy !req
1271. ¡Auxilio!
¡Necesito que me ayudes!
Copy !req
1272. La puerta.
Copy !req
1273. La puerta a tu izquierda.
Copy !req
1274. ¡A tu otra izquierda!
Copy !req
1275. La puerta trasera.
Copy !req
1276. Ay, no.
Copy !req
1277. Va a salir.
Copy !req
1278. Las escaleras al final del callejón,
cuarto 303.
Copy !req
1279. Están dentro.
Copy !req
1280. Apúrate, Neo.
Copy !req
1281. No puede ser.
Copy !req
1282. Examínalo.
Copy !req
1283. Está muerto.
Copy !req
1284. Adiós, Sr. Anderson.
Copy !req
1285. Ya no tengo miedo.
Copy !req
1286. La Pitonisa me dijo que me iba
a enamorar, y que me enamoraría...
Copy !req
1287. del Elegido.
Copy !req
1288. Así que, como verás...
Copy !req
1289. no puedes estar muerto.
Copy !req
1290. No puedes estarlo...
Copy !req
1291. porque yo te amo.
Copy !req
1292. ¿Me oyes?
Copy !req
1293. Te amo.
Copy !req
1294. Ahora, levántate.
Copy !req
1295. No.
Copy !req
1296. ¿Cómo?
Copy !req
1297. Es el Elegido.
Copy !req
1298. Sé que están allá afuera.
Copy !req
1299. Ya los siento.
Copy !req
1300. Sé que tienen miedo.
Copy !req
1301. Nos tienen miedo a nosotros.
Copy !req
1302. Tienen miedo del cambio.
Copy !req
1303. No sé qué depara el futuro.
Copy !req
1304. No vine a decirles
cómo va a acabar esto.
Copy !req
1305. Vine a decirles
cómo va a empezar.
Copy !req
1306. Voy a colgar este teléfono...
Copy !req
1307. y le voy a mostrar a esta gente
lo que Uds. no quieren que vean.
Copy !req
1308. Les voy a enseñar un mundo...
Copy !req
1309. sin ustedes.
Copy !req
1310. Un mundo sin reglas y controles,
sin fronteras ni límites.
Copy !req
1311. Un mundo donde todo
es posible.
Copy !req
1312. A dónde vamos después...
Copy !req
1313. depende de Uds.
Copy !req