1. 'Ciudad Margen'
Copy !req
2. Va otro para allá abajo.
Copy !req
3. Un momento.
Copy !req
4. Oh dios, ayuda!
Copy !req
5. LA MASCARA
Copy !req
6. Tengo los boletos...
Copy !req
7. de concierto que querías.
Copy !req
8. ¡Estás bromeando!
Copy !req
9. ¿Para el viernes?
Copy !req
10. Stanley, qué maravilla.
Copy !req
11. ¿A qué hora paso por ti?
Copy !req
12. Esta es la cosa:
Copy !req
13. Mi mejor amiga está aquí y
se muere de ganas de ir, así que...
Copy !req
14. ¿puedes conseguir otro boleto
para ella?
Copy !req
15. Están agotados.
Eso significa que ya no hay más.
Copy !req
16. No puedo dejarla sola en la casa.
Copy !req
17. ¿Sabes qué?
Copy !req
18. Ve con tu amiga.
Copy !req
19. No puedo hacer eso.
Copy !req
20. No, vamos.
Copy !req
21. Stanley, eres tan bueno.
Copy !req
22. De veras que sí.
Copy !req
23. - ¿No es buenísimo?
- Es un amor.
Copy !req
24. Esa fue la exhibición más
desagradable...
Copy !req
25. - que he visto en mi vida.
- No estoy de acuerdo.
Copy !req
26. La estoy desgastando.
Copy !req
27. Necesitas un pequeño cambio de ritmo.
Copy !req
28. Esta noche te voy a llevar
a un safari del amor.
Copy !req
29. Al mismísimo corazón
de la jungla urbana.
Copy !req
30. Cuéntame, bwana.
Copy !req
31. Al Club Coco Bongo.
El lugar más popular del momento.
Copy !req
32. Sólo la crema y nata
puede entrar ahí.
Copy !req
33. - ¿Cómo entramos?
- ¿Estás bromeando?
Copy !req
34. Déjamelo a mí.
Confía en mí, amigo.
Copy !req
35. Esta será...
Copy !req
36. la parranda perfecta.
Copy !req
37. Atención.
Copy !req
38. Un bombón asesino en dirección este.
Copy !req
39. Hazte a un lado y observa.
Copy !req
40. ¿Dónde puedo abrir una cuenta?
Copy !req
41. Nuevas cuentas, aquí es.
Copy !req
42. Tiene suerte, ya iba yo de salida...
Copy !req
43. ¿Me detiene esto, por favor?
Copy !req
44. Le detengo lo que usted guste.
Copy !req
45. ¿Me podría atender?
Copy !req
46. Entonces...
Copy !req
47. ¿qué clase de cuenta quiere?
Copy !req
48. No estoy segura. Soy muy mala
para este tipo de cosas.
Copy !req
49. Qué corbata tan interesante, Sr...
Copy !req
50. Ipkiss, Stanley Ipkiss.
Copy !req
51. Tina Carlyle, mucho gusto.
Copy !req
52. El gusto es todo mío.
Copy !req
53. ¿Me permite?
Copy !req
54. ¿Qué?
Copy !req
55. Estoy hecha un desastre.
Copy !req
56. Ah, por supuesto.
Copy !req
57. Para eso están.
Copy !req
58. Como le decía, esa corbata...
Copy !req
59. me recuerda las, ¿cómo se llaman?,
pruebas de manchas de tinta.
Copy !req
60. Las pruebas de Rorschach.
Copy !req
61. Verá, como que parece...
Copy !req
62. una joven cabalgando a pelo.
Copy !req
63. Una especie...
Copy !req
64. de Lady Godiva o algo así.
Copy !req
65. Por supuesto.
Copy !req
66. ¿Qué ve usted, Sr. Ipkiss?
Copy !req
67. No sé.
Copy !req
68. Colores brillantes.
Copy !req
69. Es una corbata de poder.
Copy !req
70. Se supone que te hace sentir...
Copy !req
71. poderoso.
Copy !req
72. ¿Y funciona?
Copy !req
73. A ver,
¿qué tal si abrimos esa cuenta?
Copy !req
74. Tenemos...
Copy !req
75. varios planes diferentes.
Copy !req
76. Ahorros.
Copy !req
77. Cheques.
Copy !req
78. Ahorros y cheques.
Copy !req
79. Ahorros a Plazo Fijo.
Copy !req
80. Cheques y APF.
Copy !req
81. Ahorros, cheques y APF.
Bonos de la Tesorería.
Copy !req
82. O podemos arrojar su dinero
en un colchón grande.
Copy !req
83. Ahora, tengo unas formas
que quiero que llene.
Copy !req
84. Eso es, corazón.
Ahora, un poco a la derecha.
Copy !req
85. No hagan ruido allá atrás.
Copy !req
86. Vamos a tratar.
Copy !req
87. - ¿Qué te parece?
- La disposición está bien, pero...
Copy !req
88. los detectores de movimiento
son una lata.
Copy !req
89. Pero lo puedes hacer, ¿no?
Copy !req
90. Estás hablando con el Doctor.
Copy !req
91. Sólo tengo una pregunta.
Copy !req
92. ¿Qué es...?
Copy !req
93. ¿Qué dice Nico sobre esto?
Copy !req
94. Nada.
Copy !req
95. - No es su campo.
- Sé realista.
Copy !req
96. Todo es su campo.
Copy !req
97. Tú eres de él, el club es de él,
toda la ciudad es de él.
Copy !req
98. Las cosas cambian.
Copy !req
99. Te metes con Nico, acabas
tomando una siesta bajo tierra.
Copy !req
100. El es el único que está dormido...
Copy !req
101. y lo voy a despertar
con una buena sacudida.
Copy !req
102. Pero necesitamos dinero.
Copy !req
103. Así que robamos el banco...
Copy !req
104. luego acabamos con Nico...
Copy !req
105. y luego, mi amigo,
se acabó la escuela.
Copy !req
106. Y toda la ciudad
es nuestro campo de juego.
Copy !req
107. ¡Mire por donde va!
Copy !req
108. ¡Espera, espera!
Copy !req
109. No te me sulfures.
Copy !req
110. ¿Qué demonios es?
Copy !req
111. No sé...
Copy !req
112. como 700 dólares, ¿no?
Copy !req
113. ¿En qué le puedo servir?
Copy !req
114. Vine por el Honda Civic.
Copy !req
115. Los tambores no sirven
y necesita una transmisión nueva.
Copy !req
116. ¿Qué?
Copy !req
117. Sólo quería
que le cambiaran el aceite.
Copy !req
118. Suerte que detectamos los problemas
antes de que lo dejaran tirado.
Copy !req
119. Firme aquí, y presione fuerte.
Copy !req
120. - No tiene precio.
- Ya lo tendrá.
Copy !req
121. No tengo auto.
Necesito uno esta noche.
Copy !req
122. Trae el que prestamos.
Copy !req
123. ¿El que prestamos?
Copy !req
124. ¿El que prestan?
Copy !req
125. Es un auto clásico.
Copy !req
126. Chicas, les presento a mi amigo
Stanley Ipkiss.
Copy !req
127. Un gigante
en la industria bancaria.
Copy !req
128. - En realidad, no.
- Hay que entrar.
Copy !req
129. ¿Cómo estás, amigo?
Copy !req
130. - ¡Soy yo, Charlie!
- ¿Cómo estás?
Copy !req
131. - ¿Cómo has estado?
- Tanto tiempo sin verte.
Copy !req
132. Qué gusto verte.
Copy !req
133. Vengan, chicas.
Copy !req
134. Nos vemos adentro.
Copy !req
135. Es un error.
Copy !req
136. Cruzaste la cuerda.
Jamás cruces la cuerda.
Copy !req
137. - Mis amigos están adentro.
- Deshazte de él.
Copy !req
138. ¡No es justo!
Copy !req
139. ¡Ojo, tengo hemofilia!
Copy !req
140. Si no me sueltan,
jamás voy a volver a este lugar.
Copy !req
141. Caray.
Copy !req
142. ¡Sr. Ipkiss!
Copy !req
143. Hola.
Copy !req
144. ¿Se encuentra bien?
Copy !req
145. ¿Yo?
Copy !req
146. Estoy de maravilla.
Copy !req
147. Fantástico.
Copy !req
148. Jamás me había sentido mejor.
Copy !req
149. Nada más...
Copy !req
150. salí al aire fresco.
Copy !req
151. Su auto, señor.
Copy !req
152. Ese no es mi auto.
Copy !req
153. Corresponde al boleto.
Copy !req
154. Está bien...
Copy !req
155. me lo llevo.
Copy !req
156. ¡Pero estoy muy enojado!
Copy !req
157. ¿Lo puede creer?
Copy !req
158. Llega uno en un Porsche...
Copy !req
159. ¡Oiga, señor!
Copy !req
160. ¡Un momento!
Copy !req
161. ¡Yo sé primeros auxilios!
Copy !req
162. ¡Oiga!
Copy !req
163. ¿Qué está haciendo allá abajo?
Copy !req
164. Nada más estoy buscando...
Copy !req
165. ¡mi máscara!
Copy !req
166. Ya la encontré.
Copy !req
167. ¿Tiene idea de qué hora es?
Copy !req
168. La verdad, no.
Copy !req
169. ¡Mi alfombra nueva!
Copy !req
170. Esto va a salir
de tu depósito de seguridad.
Copy !req
171. ¿Sabe qué?
Copy !req
172. ¡¿Qué?!
Copy !req
173. Nada.
Copy !req
174. ¡Eso es lo que eres,
nada en lo absoluto!
Copy !req
175. ¿No tiene que ir al laboratorio
a que le aprieten las tuercas?
Copy !req
176. Debería haber dicho eso.
Copy !req
177. Hola, perrito.
Copy !req
178. ¡Milo!
Copy !req
179. Se prohibe saltar.
Va contra las ordenanzas caninas.
Copy !req
180. ¿Qué quieres?
Copy !req
181. ¿Quieres que arroje eso?
Copy !req
182. Estoy muy cansado.
Copy !req
183. Te lo voy a arrojar una vez.
Copy !req
184. No lo voy a arrojar
contigo pegado a él.
Copy !req
185. ¿Listo?
Copy !req
186. ¡Ve por él!
Copy !req
187. ¡Ipkiss!
Copy !req
188. Bájale a esos dibujos animados.
Copy !req
189. ¡Está bien, Sra. Peenman!
Copy !req
190. Dr. Neuman, ¿Ud. Dice que todos
se ponen una máscara?
Copy !req
191. Así es.
Copy !req
192. Todos usamos máscaras,
metafóricamente hablando.
Copy !req
193. Suprimimos el 'id',
nuestros deseos más ocultos...
Copy !req
194. y adoptamos una imagen
más aceptable.
Copy !req
195. El libro es 'Las Máscaras que
Usamos' por el Dr. Arthur Neuman.
Copy !req
196. Gracias por haber venido.
Copy !req
197. ¿Qué te pasa?
Copy !req
198. ¿Qué tienes?
Copy !req
199. ¿Qué estás buscando?
Copy !req
200. ¿Te gusta esta cosa? ¿Te gusta?
Copy !req
201. 'Las Máscaras que Usamos'.
Copy !req
202. 'Así es'.
Copy !req
203. 'Todos usamos máscaras,
metafóricamente hablando'.
Copy !req
204. Sí, seguro.
Copy !req
205. ¡Ardiente!
Copy !req
206. Hora de parrandear.
Copy !req
207. F-I-ESTA.
Copy !req
208. ¿Por qué? ¡Porque sí!
Copy !req
209. 'Gerente'
Copy !req
210. 'Silencio Por Favor'
Copy !req
211. ¡A roncar!
Copy !req
212. ¡Mira, mamá,
soy un animal atropellado!
Copy !req
213. - ¡Quítate de la calle!
- Creo que se quiere comunicar.
Copy !req
214. 'apriétame suavemente'
Copy !req
215. Oiga, señor...
Copy !req
216. ¿tiene la hora?
Copy !req
217. ¿Sabes qué?
¡Sí la tengo, Mofletes!
Copy !req
218. ¡Mira eso!
Copy !req
219. ¡Es hora de sonarte la nariz
y subirte los calzones a la cabeza!
Copy !req
220. ¡Vamos!
Copy !req
221. ¡Vengan, no sean tímidos!
Copy !req
222. ¡A nadie le gustan...
Copy !req
223. los hampones tímidos!
Copy !req
224. ¡Muévanse!
Copy !req
225. Como primer truco...
Copy !req
226. voy a hacer algo para ti, hijo.
Copy !req
227. Tenemos una jirafa. Ahí tienes,
hijo. Ahora, vete, me molestas.
Copy !req
228. Ahora...
Copy !req
229. Perdón, me equivoqué de bolsillo.
Copy !req
230. Para ti...
Copy !req
231. un poco de inglés físico.
Copy !req
232. Un 'poodle' francés.
Copy !req
233. El perro tenía rabia,
lo sacrifiqué.
Copy !req
234. Y mi favorito,
que dejé para el final.
Copy !req
235. ¡Una metralleta!
Copy !req
236. Esto es increíble.
Copy !req
237. Con estos poderes podría ser...
Copy !req
238. ¡un superhéroe!
Copy !req
239. Combatiría el crimen,
protegería al inocente...
Copy !req
240. ¡trabajaría por la paz mundial!
Copy !req
241. Pero antes...
Copy !req
242. 'Acabados Automovilísticos
de Ripley'
Copy !req
243. ¡Agárrense de sus llaves
de tuercas...
Copy !req
244. es hora de una reparación general!
Copy !req
245. Fue un sueño.
Copy !req
246. Fue un sueño.
Copy !req
247. Necesito dejar
los dibujos animados.
Copy !req
248. Teniente Kellaway. ¿Sabe Ud. algo
de los disturbios de anoche?
Copy !req
249. ¿Disturbios?
Copy !req
250. Un merodeador entró
y atacó a la Sra. Peenman.
Copy !req
251. ¿La atacó?
Copy !req
252. ¿No oyó nada?
Copy !req
253. La señora disparó dos veces con
una escopeta a 1,5 metros de aquí.
Copy !req
254. ¡Mire el piso!
Copy !req
255. El tipo puso eso en mi piso
y luego saltó...
Copy !req
256. por la ventana.
Oficial, ¿está tomando notas?
Copy !req
257. Esto es...
Copy !req
258. imposible.
Copy !req
259. Ese pijama es imposible.
Esto sucedió.
Copy !req
260. Verá, yo tengo...
Copy !req
261. un problema en el oído interno.
Copy !req
262. - A veces no oigo nada.
- ¿De veras?
Copy !req
263. Aquí está mi tarjeta. Si recuerda
algo anormal acerca de anoche...
Copy !req
264. lo que sea, llámeme.
Copy !req
265. Eso haré. Gracias.
Copy !req
266. Y buena suerte...
Copy !req
267. para resolver el caso.
Copy !req
268. Dios mío, ¡se me hizo tarde!
Copy !req
269. Llaves, llaves...
Copy !req
270. ¿Dónde están las llaves?
Copy !req
271. ¡Caray!
Copy !req
272. ¡Tráeme las llaves!
Copy !req
273. Encuéntralas.
Copy !req
274. Tráeme las llaves.
Copy !req
275. Qué tarde se me hizo.
Copy !req
276. Así me gusta.
Copy !req
277. Vamos, Milo. Dámelas. Suéltalas.
Copy !req
278. Quiero a un proctólogo esperando.
Copy !req
279. ¡El mejor que puedas encontrar!
Copy !req
280. ¿Me puede decir qué pasó?
Copy !req
281. - No, y me puede citar.
- Parece una táctica de la mafia.
Copy !req
282. Ya resolvió el caso. ¡Vamos,
saquen a estos mirones de aquí!
Copy !req
283. ¿Dónde te metiste anoche?
Te buscamos por todos lados.
Copy !req
284. ¿No te fijaste afuera,
junto a la alcantarilla?
Copy !req
285. ¿Viste el periódico?
Copy !req
286. Tu novia le gustó al crítico.
Copy !req
287. 'Belleza Arrasa en el Coco Bongo'
Copy !req
288. Llegaste 40 minutos tarde.
Eso es como robar.
Copy !req
289. Lo siento, Sr. Dickey. No volverá
a suceder. He sido todo un patán.
Copy !req
290. Si no te la pasaras embobado,
mirando mujeres...
Copy !req
291. quizá trabajaras un poco.
Copy !req
292. Ella es una posible cliente
futura de Stanley.
Copy !req
293. ¿De veras?
Copy !req
294. La próxima vez que venga...
Copy !req
295. mándamela a mi oficina.
Copy !req
296. Seguro.
Copy !req
297. Quisiera que mi papi
tuviera un banco.
Copy !req
298. Entonces yo también
podría ser un pesado.
Copy !req
299. ¿Tú crees que regrese?
Copy !req
300. Ay, olvídate de ella. Escucha.
Copy !req
301. Las chicas así siempre buscan
el MDP: Mayor Dinero Posible.
Copy !req
302. Tú no la conoces.
Copy !req
303. Tina es una artista. Es...
Copy !req
304. - sensible.
- Olvídala.
Copy !req
305. Te va a arrancar el corazón
y a batirlo en una licuadora.
Copy !req
306. Tú no la necesitas.
Necesitas una mujer más sencilla.
Copy !req
307. Que tenga un poco de integridad.
Que sea...
Copy !req
308. pelirroja...
Copy !req
309. con labios carnosos...
Copy !req
310. de blusa blanca, saco verde...
Copy !req
311. con su nombre.
Copy !req
312. Qué descripción tan precisa.
Copy !req
313. Lástima que ya tenga pareja.
Copy !req
314. Hola, ¿en qué le puedo servir?
Copy !req
315. ¿Stanley Ipkiss?
Copy !req
316. ¡Hola! Soy Peggy Brandt
del 'Tribune'.
Copy !req
317. Cancelé mi suscripción
porque me lo robaban.
Copy !req
318. No, mire, le quiero
hacer unas preguntas.
Copy !req
319. ¿De veras? ¿Acerca de qué?
Copy !req
320. 'Acabados de Auto Ripley'.
Usted es cliente de ellos, ¿no?
Copy !req
321. ¿Yo?
Copy !req
322. Ni siquiera tengo auto.
Copy !req
323. Digo, porque los autos...
contaminan.
Copy !req
324. ¿No tiene un Honda Civic 1989?
Copy !req
325. Ah, ese auto, sí.
Copy !req
326. Ya me estoy acordando.
Copy !req
327. Srta... ¿Cómo dijo que se llamaba?
Copy !req
328. Peggy Brandt.
Copy !req
329. Un momento.
Copy !req
330. ¿Peggy Brandt?
Copy !req
331. ¿De 'Pregúntele a Peggy'?
Copy !req
332. Así es.
Copy !req
333. Usted imprimió una de mis cartas
hace un año.
Copy !req
334. ¿Se acuerda?
'Los buenos siempre pierden'.
Copy !req
335. ¿Usted es el Señor Bueno?
Copy !req
336. ¿Sabe cuánto correo llegó
acerca de esa carta?
Copy !req
337. Miles de mujeres buscan
a un hombre como usted.
Copy !req
338. ¿De veras?
Copy !req
339. ¿Sabe qué difícil es hallar
a un hombre decente?
Copy !req
340. Para muchos la monogamia
es un tipo de simio.
Copy !req
341. ¿Por qué está haciendo esto?
Copy !req
342. Porque 'Querida Peggy' no paga.
Me estoy muriendo de hambre.
Copy !req
343. Me quiero convertir en reportera.
Copy !req
344. ¿Cuándo estuvo en 'Ripley'
notó algo sospechoso?
Copy !req
345. ¿Cualquier cosa?
Copy !req
346. No le voy a causar problemas.
Copy !req
347. Sólo quiero la verdad.
Copy !req
348. Yo quisiera saber la verdad.
De veras que sí.
Copy !req
349. Si se le ocurre algo...
Copy !req
350. este es mi número.
Copy !req
351. Es mi...
Copy !req
352. ya sabe, número personal.
Copy !req
353. ¿Miles de mujeres
buscan a alguien como yo?
Copy !req
354. Seguro.
Copy !req
355. Yo soy una de ellas.
Copy !req
356. 120 yardas.
Copy !req
357. Hola, Dorian.
Copy !req
358. Gracias por hacerme una visita.
Copy !req
359. Llama la próxima vez.
Deja a los mensajeros en su casa.
Copy !req
360. La policía...
Copy !req
361. trató de cerrar el club
esta mañana.
Copy !req
362. Dicen que lo has estado usando
para tus negocitos sucios.
Copy !req
363. Cuando oigo cosas como esas...
Copy !req
364. empiezo a perder la concentración.
Copy !req
365. Mi juego...
Copy !req
366. se va directo al diablo.
Copy !req
367. Como te podrías ir tú.
Copy !req
368. 205 yardas.
Copy !req
369. Ya me harté de ti...
Copy !req
370. pero...
Copy !req
371. voy a darte una oportunidad.
Copy !req
372. Una semana para irte de la ciudad.
Copy !req
373. Después de eso...
Copy !req
374. usaré tu insignificante cráneo
para estrenar mi fierro 9.
Copy !req
375. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
376. Su auto, señor.
Copy !req
377. Ahora, sí.
Copy !req
378. Tina, por favor.
Copy !req
379. No puedes.
Copy !req
380. No puedes.
Copy !req
381. Vete.
Copy !req
382. No lo creo.
Copy !req
383. Estúpido.
Copy !req
384. Ella nunca...
Copy !req
385. lmposible.
Copy !req
386. Espera, bomboncito.
Copy !req
387. Papi tiene antojo de dulce
esta noche.
Copy !req
388. A ver, deténganme.
Copy !req
389. Imposible estar activo
sin tener el efectivo.
Copy !req
390. Tendré que hacer
una pequeña escala.
Copy !req
391. 'Electricidad de Ciudad Margen'
'Servicio que Justifica la Espera'
Copy !req
392. ¿Cómo vas, 'Hielo'?
Copy !req
393. Aquí todo va bien.
Copy !req
394. Los dejo solos. Yo tengo que bajar
y asegurarme de que me vean.
Copy !req
395. Hazlo.
Copy !req
396. El doctor se dispone a operar.
Copy !req
397. Disculpen, amigos.
Si quieren, ahorren.
Copy !req
398. ¡La policía!
Copy !req
399. No pueden entrar al club.
Copy !req
400. ¡Hola!
Copy !req
401. ¿Está en la lista?
Copy !req
402. Yo no, pero creo que mis amigos sí.
¿Quizá los conoce?
Copy !req
403. Franklin, Grant...
Copy !req
404. y Jackson.
Copy !req
405. ¡Se acabó! ¡Nadie entra!
Copy !req
406. Ahora les presentamos a la flor
más bella del Coco Bongo...
Copy !req
407. la Srta. Tina Carlyle.
Copy !req
408. Qué hermosa.
Copy !req
409. El amor hace que te trate
Copy !req
410. como yo te trato
Ay, nene...
Copy !req
411. qué buena soy contigo
Copy !req
412. No hay nada demasiado bueno
Copy !req
413. para un hombre tan fiel
Copy !req
414. Caray, nene, qué buena soy contigo
Copy !req
415. Te compré un abrigo
de pieles para Navidad
Copy !req
416. Un anillo de brillantes...
Copy !req
417. un Cadillac nuevo...
Copy !req
418. y muchas cosas antes
Copy !req
419. El amor hace que te trate...
Copy !req
420. como yo te trato
Copy !req
421. Caray, nene, qué buena soy contigo
Copy !req
422. El amor hace que te trate...
Copy !req
423. como yo te trato
Copy !req
424. Caray, nene, qué buena soy contigo
Copy !req
425. No hay nada demasiado bueno...
Copy !req
426. para un hombre tan fiel
Copy !req
427. Caray, nene, qué buena soy contigo
Copy !req
428. Yo sé complacer a un hombre
Te voy a tratar bien
Copy !req
429. - ¿Qué haces aquí?
- Hay problemas.
Copy !req
430. Más vale que vengas arriba.
Copy !req
431. Ven, vámonos.
Copy !req
432. Me tienen pagando impuestos...
Copy !req
433. por lo que te di
Copy !req
434. Caray, nene, qué buena soy contigo
Copy !req
435. Vamos a animar este lugar.
Copy !req
436. ¡Ardiente!
Copy !req
437. ¿Qué pasó?
Copy !req
438. Asaltaron el banco
antes que nosotros.
Copy !req
439. Toma, Doc.
Copy !req
440. Chupa eso.
Copy !req
441. ¡Carajo!
Copy !req
442. ¿Quién fue?
Copy !req
443. ¡Quién!
Copy !req
444. ¡El!
Copy !req
445. ¡Ese es el tipo!
Copy !req
446. ¿El que está bailando con Tina?
Copy !req
447. Que se dé por muerto.
Copy !req
448. ¡Vamos!
Copy !req
449. Quiero que vacíen el club, ahora.
Copy !req
450. El club está cerrado. ¡Muévanse!
¿Creen que estoy bromeando? ¡Vamos!
Copy !req
451. ¡Se acabó la fiesta!
Copy !req
452. Largo de aquí.
Copy !req
453. ¡Lárgate!
Copy !req
454. A ver, Barishnikov.
Copy !req
455. ¿Dónde está mi dinero?
Dime ahora mismo.
Copy !req
456. 17,5 por ciento está en hipotecas
amortizadas en el año fiscal.
Copy !req
457. 8 por ciento en acciones.
Copy !req
458. Lleva el 9, divide
entre el Producto Nacional...
Copy !req
459. Lo bueno es que las flores
para funerales son deducibles.
Copy !req
460. Mata a este infeliz.
Copy !req
461. ¡Dale!
Copy !req
462. Gracias.
Copy !req
463. Me diste, 'socio'.
Copy !req
464. Abrázame fuerte.
Copy !req
465. Todo se está poniendo negro.
Copy !req
466. Dile a la Tía Em
que suelte a Old Yeller.
Copy !req
467. Dile a Tiny Tim que no llegaré
a casa esta Navidad.
Copy !req
468. Dile a Scarlet que sí me importa.
Copy !req
469. Perdón.
Copy !req
470. Gracias.
Copy !req
471. Me quieren.
Copy !req
472. ¡De veras me quieren!
Copy !req
473. De aquí no te vas.
Copy !req
474. ¡Suéltala, Tyrel!
Copy !req
475. ¡Suéltala!
Copy !req
476. ¿Tienes una orden de arresto?
¿O vienes a tomarte una copita?
Copy !req
477. Lo que tengo es causa probable.
Copy !req
478. Tu gente asaltó
el Banco de Ciudad Margen.
Copy !req
479. Despacio. Se me está parando.
Copy !req
480. Y uno llevaba
una enorme máscara verde.
Copy !req
481. Por primera vez, tienes razón.
Copy !req
482. Excepto que no era de mi gente.
Copy !req
483. Quizá si hicieras un poco
de trabajo policíaco de verdad...
Copy !req
484. ¡Espósalo!
Copy !req
485. Hay un muerto arriba.
Es uno de los asaltantes.
Copy !req
486. Llama a tu abogado,
el que cobra bien.
Copy !req
487. Vamos a ir al centro a charlar.
Copy !req
488. ¡Llévenselo de aquí!
Copy !req
489. Yo sé que estás ahí.
Copy !req
490. ¡Policía!
Copy !req
491. ¡Abre la puerta!
Copy !req
492. Dios mío.
Copy !req
493. ¡Yo sé que estás ahí!
Copy !req
494. ¡Abre la puerta!
Copy !req
495. Vamos, me están saliendo ampollas
en los dedos.
Copy !req
496. Ya basta.
Copy !req
497. Ya voy, está bien.
Copy !req
498. Voy para allá.
Copy !req
499. ¡Vamos, muévete!
Copy !req
500. ¡Está bien!
Copy !req
501. Hola, Teniente.
Copy !req
502. No llegó en el momento
más oportuno. Acabo de...
Copy !req
503. ¿No quiere entrar?
Copy !req
504. ¿Dónde estuviste anoche?
Copy !req
505. Aquí, casi todo el tiempo.
Copy !req
506. ¿Pasa algo?
Copy !req
507. ¿Qué sabes de La Máscara?
Copy !req
508. ¿'Máscara'?
Copy !req
509. No insultes a mi inteligencia.
Copy !req
510. Roba el banco donde trabajas,
luego hallo esto en el Coco Bongo.
Copy !req
511. No puede haber dos idiotas
con el mismo pijama.
Copy !req
512. ¿Me dejas ver ese pijama?
Copy !req
513. ¿Ese pijama?
Copy !req
514. Ese pijama...
Copy !req
515. me lo robaron.
Copy !req
516. ¿Alguien se robó tu pijama?
Copy !req
517. ¿A qué está llegando esta ciudad...
Copy !req
518. cuando el cajón de pijamas de
un hombre ya no es un lugar seguro?
Copy !req
519. Mire a ese tipo.
Copy !req
520. - Nadie es tan rápido en mi banco.
- No cabe duda.
Copy !req
521. Vaya máscara de hule.
Copy !req
522. ¿Informe del laboratorio?
Copy !req
523. Había huellas en el dinero, pero
no son de ningún hombre de Tyrel.
Copy !req
524. Llegó antes que ellos.
Copy !req
525. Compara las huellas con las de
un tal Ipkiss, empleado del banco.
Copy !req
526. ¿Usted cree que lo planeó
alguien del banco?
Copy !req
527. Necesito unas huellas para
encarcelar a ese loco para siempre.
Copy !req
528. 50 mil dólares...
Copy !req
529. $50 mil a quien encuentre a ese
hombre verde antes que la policía.
Copy !req
530. Quiero que corran la voz
entre todos los ladrones y...
Copy !req
531. toda el hampa de la ciudad.
¿Entienden?
Copy !req
532. Lo quiero tener aquí, mañana, vivo.
Copy !req
533. ¿Todavía están aquí?
Copy !req
534. ¡Vamos, muévanse!
Copy !req
535. ¿Qué estás mirando?
Copy !req
536. A ti.
Copy !req
537. Estás perdiendo la cabeza.
Copy !req
538. No estoy perdiendo nada...
Copy !req
539. excepto quizá equipaje de sobra.
Copy !req
540. ¿Qué significa eso?
Copy !req
541. No pusiste mucha resistencia
cuando ese fenómeno te besó.
Copy !req
542. ¿Daba la impresión
de que tenía más remedio?
Copy !req
543. Quizá sí...
Copy !req
544. quizá no. Quién sabe, ¿verdad?
Copy !req
545. Te voy a decir una cosa.
Copy !req
546. Cualquiera que me traicione
la va a pagar.
Copy !req
547. ¿Tenemos una crisis y tú llegas
tranquilamente una hora tarde?
Copy !req
548. ¡Si tengo que tolerar
esta conducta...
Copy !req
549. ¡Deja de molestarme,
simio con lentes...
Copy !req
550. o le digo a tu papá que tratas
al banco como si fuera tu alcancía!
Copy !req
551. ¿O llamo a Hacienda...
Copy !req
552. y te mandamos de vacaciones
a un Club Fed... eral?
Copy !req
553. Eso es todo.
Copy !req
554. Genial.
Copy !req
555. Eso estuvo genial.
Amigo, me dieron escalofríos.
Copy !req
556. ¡Dios mío! ¿De qué lado de la cama
te levantaste?
Copy !req
557. No estoy seguro.
Copy !req
558. He estado un poco raro últimamente.
Copy !req
559. No te ves fabuloso.
Copy !req
560. ¿De veras, me veo mal?
Copy !req
561. Descuida, con esto vas a volver
a agarrar color.
Copy !req
562. 2 boletos para el baile de caridad
en el Coco Bongo, el sábado.
Copy !req
563. Va a estar lleno de celebridades.
Copy !req
564. ¿Quieres acompañarme?
Copy !req
565. Espérame un minuto.
Copy !req
566. - ¿Qué haces aquí?
- Quería darte las gracias.
Copy !req
567. Ya no tengo el dinero
para abrir una cuenta.
Copy !req
568. ¿Qué pasó con el club?
Iba muy bien.
Copy !req
569. No es tu problema.
Voy a salir adelante.
Copy !req
570. Ven acá.
Copy !req
571. No viniste
nada más a verme, ¿verdad?
Copy !req
572. Con confianza, dime.
Copy !req
573. El tipo que dicen
que robó este banco...
Copy !req
574. - ¿La Máscara?
- creo que estuvo en el club.
Copy !req
575. ¿De veras?
Copy !req
576. Dicen que físicamente es muy...
Copy !req
577. extraño.
Copy !req
578. Sí, pero...
Copy !req
579. deberías ver cómo baila.
Copy !req
580. ¿Ya descubrieron quién es?
Copy !req
581. ¿Por qué, te interesa?
Copy !req
582. Nada más tengo curiosidad.
Copy !req
583. Más vale que me vaya.
Copy !req
584. Gracias por todo.
Copy !req
585. ¿Te gustaría volver a verlo?
Copy !req
586. No me molestaría.
Copy !req
587. Yo lo conozco, ¿sabes?
Copy !req
588. ¿De veras?
Copy !req
589. Somos viejos amigos
de la universidad.
Copy !req
590. Qué extraño que menciones
su manera de bailar, porque...
Copy !req
591. yo le enseñé un par de pasos.
Copy !req
592. ¿Podrías mandármelo esta noche?
Copy !req
593. Quizá pueda arreglar algo.
Copy !req
594. - ¿Qué tal en el Parque Vertedero?
- En el ocaso.
Copy !req
595. - Perfecto.
- Súper.
Copy !req
596. Gracias, Stanley.
De veras que eres bueno.
Copy !req
597. Es una pieza interesante.
Copy !req
598. Parece escandinava,
del siglo IV o V.
Copy !req
599. Representa uno de los dioses
de la noche, a Loki, quizá.
Copy !req
600. ¿Loki?
Copy !req
601. ¿Quién es Loki?
Copy !req
602. El dios nórdico de las diabluras.
Copy !req
603. Causó tantos problemas que Odín lo
expulsó del Valhala para siempre.
Copy !req
604. Quizá lo metió en esa máscara.
Copy !req
605. Estoy hablando de mitología,
Sr. Ipkiss.
Copy !req
606. Esto es un pedazo de madera.
Copy !req
607. ¡Pero su libro...!
Copy !req
608. Mi libro habla
de máscaras metafóricas.
Copy !req
609. No debe tomarlo literalmente.
Copy !req
610. Usted sufre de un delirio ligero.
Copy !req
611. Está bien.
Copy !req
612. Se lo voy a demostrar.
Copy !req
613. Pero no soy responsable
de las consecuencias.
Copy !req
614. Nada más póngase cómodo y disfrute
de la experiencia, Sr. Experto.
Copy !req
615. No me asusta. Adelante.
Copy !req
616. Hasta luego.
Copy !req
617. Dijo que Loki era un dios de noche.
Quizá solo sirva de noche.
Copy !req
618. Le advierto que yo personalmente
no trabajo con gente muy enferma.
Copy !req
619. Hay instituciones privadas
para esas cosas.
Copy !req
620. Puedo conseguirle un ambiente
seguro para esta noche, si quiere.
Copy !req
621. Necesito ver a Tina.
Copy !req
622. ¿Pero qué hago?
Copy !req
623. ¿Voy como yo mismo...
Copy !req
624. o como La Máscara?
Copy !req
625. Si le digo, ¿promete irse
de mi oficina ahora mismo?
Copy !req
626. Vaya como usted mismo...
Copy !req
627. y como La Máscara.
Copy !req
628. Porque ambos son
la misma hermosa persona.
Copy !req
629. Tengo los resultados de la
comparación de huellas. Es Ipkiss.
Copy !req
630. Lo estoy viendo.
Copy !req
631. Ten al equipo antiterrorista
en alerta.
Copy !req
632. Si es la mitad de malo de lo que
dicen, va a haber un buen baile.
Copy !req
633. ¿Salsa de pepino dulce?
Copy !req
634. - Súbete al auto.
- Pero pedí cebollitas.
Copy !req
635. 'Parque Vertedero'
Copy !req
636. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
637. Quería asegurarme de que tú y él
se encontraran sin problemas.
Copy !req
638. Qué amable.
Copy !req
639. Yo casi nunca vengo aquí.
Copy !req
640. Es difícil creer que esto era...
Copy !req
641. un montón de basura.
Copy !req
642. Hay unas puestas de sol
muy bonitas.
Copy !req
643. Las emisiones de metano
avivan mucho los colores.
Copy !req
644. Todos los...
Copy !req
645. rosas y los verdes.
Copy !req
646. Mi amigo va a llegar
en cualquier momento. Me voy.
Copy !req
647. Stanley, espera.
Copy !req
648. Hola, chérie.
Copy !req
649. ¡Nos volvemos a ver!
Copy !req
650. ¿Será nuestro destino?
Copy !req
651. ¿Es inevitable?
¿Estará escrito en las estrellas...
Copy !req
652. que nuestro destino es fraternizar?
Copy !req
653. A mí me gustaría pensar que sí.
Copy !req
654. Bésame, querida,
y revelaré mi croissant.
Copy !req
655. Embarraré tu pâté. Sumergiré
mi cucharón en tu vichyssoise.
Copy !req
656. Es tan modesta.
Copy !req
657. ¡Me encanta!
Copy !req
658. Nuestro amor es
como una rosa roja, roja.
Copy !req
659. Y yo tengo una espina bien afilada.
Copy !req
660. ¡Je t'adore! ¡Je t'adore!
Copy !req
661. ¿Jet o avión de hélice?
Copy !req
662. Habla Kellaway.
Necesito apoyo ahora mismo.
Copy !req
663. ¿Un cigarrillo?
Copy !req
664. Ahora, como Napoleón...
Copy !req
665. dividiré y conquistaré.
Copy !req
666. ¡Policía!
Copy !req
667. Merde.
Copy !req
668. ¡Hiéleseme ahí!
Copy !req
669. Levante las manos.
Copy !req
670. Pero me dijo que me helara.
Copy !req
671. Está bien, está bien, deshiélese.
Copy !req
672. Queda usted arrestado.
Copy !req
673. No fui yo.
Copy !req
674. Fue el manco de un solo brazo.
Copy !req
675. Está bien, confieso.
Copy !req
676. Yo fui, ¿me oye?
¡Y no sabe cuánto gusto me da!
Copy !req
677. ¿Qué me van a hacer, Sargento?
¿Qué me van a hacer?
Copy !req
678. Lo siento, hijo,
eso ya no me corresponde a mí.
Copy !req
679. ¡Regístrenlo!
Copy !req
680. ¿Dónde están las cámaras
de video ahora?
Copy !req
681. Va a ser una noche larga.
Mi esposa me va a matar.
Copy !req
682. - ¿Qué pasó?
- La policía arrestó a Ipkiss.
Copy !req
683. Déjame hacer el reportaje,
lo necesito. Tú vete con tu Claire.
Copy !req
684. No sé. Ramsey dijo...
Copy !req
685. Yo me encargo de Ramsey.
Copy !req
686. Un millón de gracias. Te debo una.
Copy !req
687. Unas gafas enormes...
Copy !req
688. Claxon de bicicleta...
Copy !req
689. - Róbalo de boca chica...
- Pino de boliche...
Copy !req
690. ratonera...
Copy !req
691. pollo de hule...
Copy !req
692. - Un poco a la izquierda.
- No sé.
Copy !req
693. Lentes de ojos raros.
Copy !req
694. Jamás los había visto en mi vida.
Copy !req
695. - Bazuca.
- Tengo permiso para tenerla.
Copy !req
696. Fotos de esposa de Kellaway...
Copy !req
697. '¡Llámame, Galán!'
Copy !req
698. ¡Margaret! ¡Hijo de puta!
Copy !req
699. Pensé que tenías sentido del humor.
Después de todo...
Copy !req
700. ¡te casaste con ella!
Copy !req
701. Eso tiene que doler.
Copy !req
702. ¡Agárrenlo!
Copy !req
703. Se acabó, Ipkiss.
Arriba las manos...
Copy !req
704. o abriremos fuego.
Copy !req
705. Música.
Copy !req
706. Me llaman el Cubano Pete
Soy el rey de la rumba
Copy !req
707. Cuando toco las maracas
Copy !req
708. Me pongo chick-chicky boom
Copy !req
709. Sí, soy el Cubano Pete
Copy !req
710. Soy la fascinación de mi calle
Copy !req
711. Cuando empiezo a bailar todo es
Chick-chicky boom, chicky boom
Copy !req
712. Las señoritas cantan
Copy !req
713. Se mueven y saltan
Copy !req
714. Es muy bonito
Copy !req
715. Muy picantito
Copy !req
716. Bailan y nos alegran
Nunca se quejan
Copy !req
717. Cantando una canción
Hasta que sale el sol
Copy !req
718. Si te gusta el ritmo
Toma una clase con el Cubano Pete
Copy !req
719. Te enseño a bailar
El chick-chicky boom
Copy !req
720. Es un muchacho modesto
Copy !req
721. Aunque es el más apuesto
Copy !req
722. En La Habana, en La Habana
Copy !req
723. Sí, señorita, ya lo sé
Copy !req
724. Que cuando hago el chicky boom
Copy !req
725. Es muy bonito
Muy picantito
Copy !req
726. Rodeo tu cintura con mis manos
Copy !req
727. Y luego me darás la mano
Copy !req
728. Entonces bailaremos
Sólo tú y yo
Copy !req
729. - No está mal.
- Cállate y ayúdame a bajar.
Copy !req
730. Te enseñaré el chick-chicky boom
Chick-chicky boom
Copy !req
731. Si bailas,
te vuelo la tapa de los sesos.
Copy !req
732. Dame eso.
Copy !req
733. ¡Nos vemos!
Copy !req
734. ¡Allí! ¡Atrápenlo!
¡Despierta, se acabó la fiesta!
Copy !req
735. ¡Vamos! ¡Síganme, oficiales!
Copy !req
736. Se fue por el callejón. Síganme.
Vamos. Trae tu pistola.
Copy !req
737. ¡Stanley, entra al auto!
Copy !req
738. ¡Ahí está!
Copy !req
739. ¡Deténgase o dispararé!
Copy !req
740. ¡Disparen! ¡Disparen!
Copy !req
741. Abróchate el cinturón.
Copy !req
742. Fallé.
Copy !req
743. Vamos, a todos nos falló el tino.
Copy !req
744. 'La Máscara Roba Banco'
Copy !req
745. Yo lo vi.
Copy !req
746. Lo vi todo.
Copy !req
747. ¿Qué te está pasando, Stanley?
Copy !req
748. Es algo descabellado.
Copy !req
749. Estoy perdiendo el control.
Copy !req
750. Cuando me pongo esa máscara...
Copy !req
751. puedo hacer lo que sea.
Copy !req
752. Ser lo que sea.
Copy !req
753. Me está hundiendo.
Copy !req
754. Mi vida está en ruinas.
En ruinas.
Copy !req
755. No sé qué te esté pasando...
Copy !req
756. pero sí sé esto:
Copy !req
757. Esa carta que mandaste
a mi columna...
Copy !req
758. era de un hombre con más agallas...
Copy !req
759. y más corazón...
Copy !req
760. que todos los infelices
que he conocido aquí.
Copy !req
761. No sé qué sea esa máscara...
Copy !req
762. pero no la necesitas.
Copy !req
763. Tú...
Copy !req
764. Stanley Ipkiss...
Copy !req
765. ya eres todo lo que necesitas ser.
Copy !req
766. Cielos, Peg...
Copy !req
767. ¿lo dices de corazón?
Copy !req
768. La verdad...
Copy !req
769. no.
Copy !req
770. ¿Qué?
Copy !req
771. ¿Dónde estaban?
Llevo 20 minutos improvisando.
Copy !req
772. ¿El es?
Copy !req
773. ¿Tienes los $50 mil?
Copy !req
774. Dale el dinero.
Copy !req
775. Exacto.
Copy !req
776. Al ponerse la máscara,
se convierte en esa cosa verde.
Copy !req
777. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
778. Disculpa. Eres un tipo fabuloso,
pero no puedo perder mi condominio.
Copy !req
779. Es tan difícil encontrar
departamento en esta ciudad.
Copy !req
780. ¡Dijiste que no le harías daño!
Copy !req
781. Mentí.
Copy !req
782. Dime.
Copy !req
783. ¿Cómo funciona esta máscara?
Copy !req
784. No sé. Nada más...
Copy !req
785. se la pone y ya.
Copy !req
786. Jefe...
Copy !req
787. tenga cuidado, ¿sí?
Copy !req
788. Qué sacudida.
Copy !req
789. Jefe... ¿se siente bien?
Copy !req
790. Me siento mejor que nunca, idiota.
Copy !req
791. ¿Qué hacemos con Ipkiss?
Copy !req
792. La policía quiere a La Máscara.
Copy !req
793. Les daremos La Máscara.
Copy !req
794. Más vale que el dinero esté aquí...
Copy !req
795. o verás cómo te jodes.
Copy !req
796. Muévete.
Copy !req
797. No lo puedo creer.
Policías bailando en la calle...
Copy !req
798. y en el noticiario de las 11.
Copy !req
799. - A unos los quieren en Las Vegas.
- Adiós, empleo.
Copy !req
800. El capitán se va a comer mi placa
de desayuno, con mi pensión encima.
Copy !req
801. No es culpa tuya.
Ya saldrá algo.
Copy !req
802. Seguro, Ipkiss va a caer
en mis brazos.
Copy !req
803. ¡Quítamelo de encima!
Copy !req
804. ¡Espere!
Copy !req
805. Yo le puedo explicar todo.
Copy !req
806. ¿Tú puedes explicar todo?
¡Explica esto!
Copy !req
807. ¡Levántalo! ¡Tengo una celda
reservada para ti!
Copy !req
808. Olvídate de mí, amigo.
Copy !req
809. Búscate una casa nueva.
Copy !req
810. Voy a estar aquí
un tiempo muy largo.
Copy !req
811. Tú, el de la cara.
Copy !req
812. Tienes una visita.
Copy !req
813. - ¿Qué haces aquí?
- ¿Es verdad?
Copy !req
814. Tú eres La Máscara.
Copy !req
815. Sí, pero no le digas a nadie.
Si consigo...
Copy !req
816. un buen abogado
y colaboro con el fiscal...
Copy !req
817. saldré como en 10 mil años.
Copy !req
818. Es peligroso venir acá.
Copy !req
819. Tu novio se puede molestar.
Copy !req
820. Va a ir al baile de caridad
esta noche. Hará algo terrible.
Copy !req
821. ¿Cómo qué? ¿Bailar la lambada?
Copy !req
822. Es un asunto serio. Debe de haber
algún modo de detenerlo.
Copy !req
823. ¿Cómo funciona la máscara?
Copy !req
824. No sé.
Copy !req
825. Parece que...
Copy !req
826. hace que tus deseos más íntimos
cobren vida.
Copy !req
827. Si en el fondo...
Copy !req
828. estás algo reprimido
y eres un romántico perdido...
Copy !req
829. te vuelves una especie de...
Copy !req
830. salvaje loco de amor.
Copy !req
831. ¿Y si eres como Dorian?
Copy !req
832. Entonces la situación es grave.
Copy !req
833. Y yo que tú,
me iría de la ciudad. Pronto.
Copy !req
834. Gracias.
Copy !req
835. ¿Por qué?
Copy !req
836. Por muchas cosas.
Copy !req
837. Por compartir un ocaso conmigo.
Copy !req
838. Por ser el único que me trató
como a una persona, no como a un...
Copy !req
839. juguete de fiesta.
Copy !req
840. Por ser un romántico
de cualquier clase...
Copy !req
841. aunque sea perdido.
Copy !req
842. De nada.
Copy !req
843. Esa noche en el club, yo sabía...
Copy !req
844. que había encontrado
a alguien especial.
Copy !req
845. La Máscara.
Copy !req
846. El hombre dentro de La Máscara.
Copy !req
847. Eras tú, desde el principio.
Copy !req
848. Señorita, se acabó el tiempo.
Copy !req
849. ¿Me permite...
Copy !req
850. un minuto más?
Copy !req
851. Tengo que desaparecer
por un tiempo.
Copy !req
852. No sé adónde voy a ir,
pero te avisaré tan pronto lo sepa.
Copy !req
853. ¡Auxilio!
Copy !req
854. ¡Guardia, guardia!
Copy !req
855. ¡Están persiguiendo
a una mujer afuera!
Copy !req
856. ¡Necesita ayuda!
Copy !req
857. Sí, claro. No hagas escándalo.
Copy !req
858. ¡Sirve y protege, hombre!
Copy !req
859. ¡Milo! Así me gusta. Vamos.
Copy !req
860. Salta. ¿Puedes saltar?
Copy !req
861. ¿Te acuerdas que te enseñé a no
saltarle a la gente? Olvida eso.
Copy !req
862. ¡Vamos! ¡Salta hasta acá!
Copy !req
863. Arriba. Hasta arriba.
Copy !req
864. Arriba. Hasta arriba. Eso.
Copy !req
865. Tú puedes. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
866. ¡Esfuérzate un poco!
Copy !req
867. Muñeca, aquí estás.
Copy !req
868. Estaba preocupado por ti.
Copy !req
869. - ¿Hablaste con la policía?
- Para ver qué les dijo Ipkiss.
Copy !req
870. Cierto. Tú y Stanley.
Se están haciendo muy amigos.
Copy !req
871. Quizá tú le ayudaste
con lo del banco.
Copy !req
872. - ¡No seas ridículo!
- ¿Ridículo?
Copy !req
873. Mira lo que encontré en su auto.
Copy !req
874. ¿Te vas de viaje sola?
Copy !req
875. Muchachos, quiero que...
Copy !req
876. le consigan un vestido muy bonito.
Copy !req
877. Hoy vamos a ir a una fiesta.
Copy !req
878. La vamos a pasar de maravilla.
Copy !req
879. Lárgate.
Copy !req
880. Salta.
Copy !req
881. Hasta arriba. Salta.
Copy !req
882. Vamos, Milo. Salta, por favor.
Copy !req
883. Hazlo por Papi.
Copy !req
884. ¡Eso!
Copy !req
885. Ay, Dios. No lo puedo creer.
Copy !req
886. Así me gusta. Así me gusta.
Copy !req
887. ¿Ves a ese hombre?
Copy !req
888. Tiene unas llaves.
Copy !req
889. Tráeme esas llaves.
Copy !req
890. Tráeme las llaves. Tráemelas.
Copy !req
891. Eso.
Copy !req
892. La llave, eso.
Copy !req
893. No dije queso, dije eso.
Las llaves.
Copy !req
894. Suelta el queso...
Copy !req
895. y agarra las llaves.
Copy !req
896. Allí. Allí.
Copy !req
897. Ven acá. Así me gusta.
Copy !req
898. Eso es. Así me gusta.
Copy !req
899. Dámelas, dame las llaves.
Dame las llaves.
Copy !req
900. Vamos, suéltalas. Suéltalas.
Copy !req
901. Se está poniendo el sol.
Copy !req
902. Ya casi es hora.
Copy !req
903. Yo no haría eso, cariño.
Copy !req
904. 'Peligro - Explosivos'
Copy !req
905. No querrás empezar
la celebración temprano.
Copy !req
906. ¡Alto!
Copy !req
907. Se lo advierto...
Copy !req
908. estoy sufriendo
de un 'estrés' tremendo.
Copy !req
909. Tranquilo.
Copy !req
910. Vamos.
Copy !req
911. No seas idiota.
Copy !req
912. Estás en una estación de policía.
No podrás salir de aquí así.
Copy !req
913. ¿Sabe qué? Tiene razón.
Copy !req
914. - Tiene toda la razón.
- ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
915. Usted me va a sacar...
Copy !req
916. como prisionero suyo.
Copy !req
917. ¡Póngamelas! ¡Póngamelas!
Copy !req
918. Muévase.
Copy !req
919. - Lamento muchísimo todo esto.
- No lo dudo.
Copy !req
920. Agarraron al que no era.
Copy !req
921. Es una injusticia.
Copy !req
922. Tengo mis derechos.
Copy !req
923. ¿A dónde te llevas a Ipkiss?
Copy !req
924. ¡Nofo! ¡Tiene ufu nefa tofo lafa!
Copy !req
925. Ya entendí.
Estás hablando con 'f', ¿no?
Copy !req
926. Luefe nofos vefe mofos.
Copy !req
927. ¡Ven!
Copy !req
928. Siéntate y relájate.
Copy !req
929. Me tengo que cambiar
para la fiesta.
Copy !req
930. 'Noche de Casino'
Copy !req
931. 'Fondo para Huérfanos de Guerra'
Copy !req
932. Cigarrillos.
Copy !req
933. - ¿De cuáles?
- Me da igual. No fumo.
Copy !req
934. Pero por usted hasta mataría
al Ministro de Salud.
Copy !req
935. Alcalde Tilton, ¿me permite?
Copy !req
936. Yo siempre tengo tiempo para la
prensa y para mis leales votantes.
Copy !req
937. Quítame las esposas.
Manejas como un loco.
Copy !req
938. Lo siento.
Llegaremos tarde al baile.
Copy !req
939. Alicia y el conejo
se van a poner muy tristes.
Copy !req
940. No sea sarcástico.
Copy !req
941. ¿Quién eres?
Copy !req
942. Sólo soy un ex empleado...
Copy !req
943. que viene por su paga atrasada.
Copy !req
944. ¿O debería decir
'a que me las pague'?
Copy !req
945. ¡Mátenlo!
Copy !req
946. Vamos.
Copy !req
947. Damas y caballeros...
Copy !req
948. yo seré su anfitrión...
Copy !req
949. el resto de la noche.
Copy !req
950. Quítame a tu perro de encima.
Copy !req
951. Lo siento.
Parece que usted le atrae.
Copy !req
952. ¿Dónde están todos?
Aquí hay algo raro.
Copy !req
953. - Exactamente.
- ¡Cuidado!
Copy !req
954. Disculpe.
Copy !req
955. Lo voy a tener que encerrar.
Copy !req
956. Use el radio.
Copy !req
957. Ya sabe, pida refuerzos,
o algo así.
Copy !req
958. Esto puede ser peligroso.
Quédate aquí y pórtate bien.
Copy !req
959. Papi tiene que ir a partir
unos hocicos.
Copy !req
960. Lo van a matar.
Copy !req
961. ¡Abajo! ¡Al piso!
Copy !req
962. Cálmese. Ya entendí.
Copy !req
963. ¡Vuélenlo!
Copy !req
964. ¡Desgraciado!
Copy !req
965. ¿Qué pasa, querida?
Copy !req
966. Este es tu número más espectacular.
Copy !req
967. Y tú sabes que es muy importante...
Copy !req
968. acabar con un 'bombazo'.
Copy !req
969. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
970. Toma esta pistola y saca
a la gente sin que te vean.
Copy !req
971. Atrás.
Copy !req
972. - ¿No sabe quién soy?
- Si no se quita, será un cadáver.
Copy !req
973. ¿No respetan a nadie?
Copy !req
974. - ¿Qué clase de rufianes son?
- Todo listo, Dorian.
Copy !req
975. Excelente.
Copy !req
976. Esta fiesta se acaba...
Copy !req
977. en 10 minutos.
Copy !req
978. Ahora es cuando un hombre...
Copy !req
979. puede demostrar de qué está hecho.
Copy !req
980. Mierda.
Copy !req
981. Suéltalo.
Copy !req
982. Qué perro tan listo.
Copy !req
983. Jefe, mire quién decidió venir
de gorrón a la fiesta.
Copy !req
984. ¿Cómo les va?
Copy !req
985. ¡Tráelo para acá!
Copy !req
986. ¡Espera! ¡No!
Copy !req
987. No hay tiempo para pedir
un último deseo.
Copy !req
988. Pero lo único que quería
era un beso.
Copy !req
989. ¿Un beso?
Copy !req
990. Nada más un...
Copy !req
991. último beso.
Copy !req
992. No lo puedo apagar.
Copy !req
993. Siempre hay tiempo...
Copy !req
994. para un último beso.
Copy !req
995. Del verdadero Dorian.
Copy !req
996. A quien yo una vez amé.
Copy !req
997. Nadie me ha besado
como Dorian Tyrel.
Copy !req
998. ¡Romeo!
Copy !req
999. ¡Este sitio va a volar!
Copy !req
1000. ¡Espera!
Copy !req
1001. Decidí...
Copy !req
1002. darle una última experiencia.
Copy !req
1003. ¡Agárrenla!
Copy !req
1004. ¡Corre, Milo!
Copy !req
1005. ¡Stanley, apúrate!
Copy !req
1006. No te preocupes.
Copy !req
1007. Ya pasó todo.
Copy !req
1008. ¡Te agarré!
Copy !req
1009. Te voy a despedazar.
Copy !req
1010. ¡Espero que puedas disfrutar
tu victoria con un solo ojo!
Copy !req
1011. Qué lindo perrito.
Copy !req
1012. Qué lindo.
Copy !req
1013. ¡Le estoy ganando!
Copy !req
1014. 'Lotería'
Copy !req
1015. ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
1016. Ha de ser una nueva raza.
Copy !req
1017. Tranquilo, perrito.
Copy !req
1018. ¡Así me gusta!
Copy !req
1019. ¿Me extrañaron a chorros?
Copy !req
1020. ¡Parece que no!
Copy !req
1021. Ahora tienen que preguntarse una cosa:
Copy !req
1022. '¿Me siento con suerte?'
Copy !req
1023. Bueno...
Copy !req
1024. ¿qué dicen...
Copy !req
1025. rufianes?
Copy !req
1026. Esa es una albóndiga
muy condimentada.
Copy !req
1027. ¿Qué tal?
Copy !req
1028. Este tipo es incorregible.
Copy !req
1029. Eras bueno, muchacho. Muy bueno...
Copy !req
1030. pero mientras yo esté aquí,
tú nunca serás el mejor.
Copy !req
1031. ¡Policía! ¡Manos arriba!
Copy !req
1032. ¡Oficiales,
arresten a esos hombres!
Copy !req
1033. Siempre había querido decir eso.
Copy !req
1034. Ven.
Copy !req
1035. Deme esa pistola.
Copy !req
1036. El nos robó todas las joyas.
Lléveme a la central.
Copy !req
1037. ¡Detengan a ese hombre!
Copy !req
1038. Te pesqué.
Copy !req
1039. ¡Cuidado, Barrilitos!
Copy !req
1040. - Alcalde Tilton. Perdón—
- ¿Qué le pasa?
Copy !req
1041. Ese hombre es La Máscara.
Copy !req
1042. No. Dorian Tyrel era La Máscara.
Yo lo vi con mis propios ojos.
Copy !req
1043. Este hombre nos salvó la vida.
Copy !req
1044. - Con un poco de ayuda.
- Es usted todo un héroe.
Copy !req
1045. No es nada que...
Copy !req
1046. cualquier otro norteamericano...
Copy !req
1047. con pelotas de acero
no haría por su comunidad.
Copy !req
1048. ¡Milo, vámonos!
Copy !req
1049. Alcalde Tilton, ¿vio a ese perro?
Copy !req
1050. Deje en paz al perro.
Copy !req
1051. Mañana a primera hora
preséntese en mi oficina.
Copy !req
1052. - Sí, señor.
- Eso no suena nada bien.
Copy !req
1053. No. No suena bien.
¿A ti qué te suena bien?
Copy !req
1054. - Ir a desayunar.
- ¡Cállate!
Copy !req
1055. ¿Sabes lo que estás haciendo?
Copy !req
1056. Lo sé.
Copy !req
1057. Entonces, hazlo.
Copy !req
1058. ¿De veras no extrañarás
a este tipo?
Copy !req
1059. Cuando se vaya, ya solo quedaré yo.
Copy !req
1060. ¡Ardiente!
Copy !req
1061. LA MASCARA
Copy !req