1. "Ciudad Margen"
Copy !req
2. Va otro para allá abajo.
Copy !req
3. Un momento.
Copy !req
4. Tengo los boletos...
Copy !req
5. de concierto que querías.
Copy !req
6. ¡Estás bromeando!
Copy !req
7. ¿Para el viernes?
Copy !req
8. Stanley, qué maravilla.
Copy !req
9. ¿A qué hora paso por ti?
Copy !req
10. Esta es la cosa:
Copy !req
11. Mi mejor amiga está aquí y
se muere de ganas de ir, así que...
Copy !req
12. ¿puedes conseguir otro boleto
para ella?
Copy !req
13. Están agotados.
Eso significa que ya no hay más.
Copy !req
14. No puedo dejarla sola en la casa.
Copy !req
15. ¿Sabes qué?
Copy !req
16. Ve con tu amiga.
Copy !req
17. No puedo hacer eso.
Copy !req
18. No, vamos.
Copy !req
19. Stanley, eres tan bueno.
Copy !req
20. De veras que sí.
Copy !req
21. - ¿No es buenísimo?
- Es un amor.
Copy !req
22. Esa fue la exhibición más
desagradable...
Copy !req
23. - que he visto en mi vida.
- No estoy de acuerdo.
Copy !req
24. La estoy desgastando.
Copy !req
25. Necesitas un pequeño cambio de ritmo.
Copy !req
26. Esta noche te voy a llevar
a un safari del amor.
Copy !req
27. Al mismísimo corazón
de la jungla urbana.
Copy !req
28. Cuéntame, bwana.
Copy !req
29. Al Club Coco Bongo.
El lugar más popular del momento.
Copy !req
30. Sólo la crema y nata
puede entrar ahí.
Copy !req
31. - ¿Cómo entramos?
- ¿Estás bromeando?
Copy !req
32. Déjamelo a mí.
Confía en mí, amigo.
Copy !req
33. Esta será...
Copy !req
34. la parranda perfecta.
Copy !req
35. Atención.
Copy !req
36. Un bombón asesino en dirección este.
Copy !req
37. Hazte a un lado y observa.
Copy !req
38. ¿Dónde puedo abrir una cuenta?
Copy !req
39. Nuevas cuentas, aquí es.
Copy !req
40. Tiene suerte, ya iba yo de salida...
Copy !req
41. ¿Me detiene esto, por favor?
Copy !req
42. Le detengo lo que usted guste.
Copy !req
43. ¿Me podría atender?
Copy !req
44. Entonces...
Copy !req
45. ¿qué clase de cuenta quiere?
Copy !req
46. No estoy segura. Soy muy mala
para este tipo de cosas.
Copy !req
47. Qué corbata tan interesante, Sr...
Copy !req
48. Ipkiss, Stanley Ipkiss.
Copy !req
49. Tina Carlyle, mucho gusto.
Copy !req
50. El gusto es todo mío.
Copy !req
51. ¿Me permite?
Copy !req
52. ¿Qué?
Copy !req
53. Estoy hecha un desastre.
Copy !req
54. Ah, por supuesto.
Copy !req
55. Para eso están.
Copy !req
56. Como le decía, esa corbata...
Copy !req
57. me recuerda las, ¿cómo se llaman?
pruebas de manchas de tinta.
Copy !req
58. Las pruebas de Rorschach.
Copy !req
59. Verá, como que parece...
Copy !req
60. una joven cabalgando a pelo.
Copy !req
61. Una especie...
Copy !req
62. de Lady Godiva o algo así.
Copy !req
63. Por supuesto.
Copy !req
64. ¿Qué ve usted, Sr. Ipkiss?
Copy !req
65. No sé.
Copy !req
66. Colores brillantes.
Copy !req
67. Es una corbata de poder.
Copy !req
68. Se supone que te hace sentir...
Copy !req
69. poderoso.
Copy !req
70. ¿Y funciona?
Copy !req
71. A ver,
¿qué tal si abrimos esa cuenta?
Copy !req
72. Tenemos...
Copy !req
73. varios planes diferentes.
Copy !req
74. Ahorros.
Copy !req
75. Cheques.
Copy !req
76. Ahorros y cheques.
Copy !req
77. Ahorros a Plazo Fijo.
Copy !req
78. Cheques y APF.
Copy !req
79. Ahorros, cheques y APF.
Bonos de la Tesorería.
Copy !req
80. O podemos arrojar su dinero
en un colchón grande.
Copy !req
81. Ahora, tengo unas formas
que quiero que llene.
Copy !req
82. Eso es, corazón.
Ahora, un poco a la derecha.
Copy !req
83. No hagan ruido allá atrás.
Copy !req
84. Vamos a tratar.
Copy !req
85. - ¿Qué te parece?
- La disposición está bien, pero...
Copy !req
86. los detectores de movimiento
son una lata.
Copy !req
87. Pero lo puedes hacer, ¿no?
Copy !req
88. Estás hablando con el Doctor.
Copy !req
89. Sólo tengo una pregunta.
Copy !req
90. ¿Qué es...?
Copy !req
91. ¿Qué dice Nico sobre esto?
Copy !req
92. Nada.
Copy !req
93. - No es su campo.
- Sé realista.
Copy !req
94. Todo es su campo.
Copy !req
95. Tú eres de él, el club es de él,
toda la ciudad es de él.
Copy !req
96. Las cosas cambian.
Copy !req
97. Te metes con Nico, acabas
tomando una siesta bajo tierra.
Copy !req
98. El es el único que está dormido...
Copy !req
99. y lo voy a despertar
con una buena sacudida.
Copy !req
100. Pero necesitamos dinero.
Copy !req
101. Así que robamos el banco...
Copy !req
102. luego acabamos con Nico...
Copy !req
103. y luego, mi amigo,
se acabó la escuela.
Copy !req
104. Y toda la ciudad
es nuestro campo de juego.
Copy !req
105. ¡Mire por donde va!
Copy !req
106. ¡Espera, espera!
Copy !req
107. No te me sulfures.
Copy !req
108. ¿Qué demonios es?
Copy !req
109. No sé...
Copy !req
110. como 700 dólares, ¿no?
Copy !req
111. ¿En qué le puedo servir?
Copy !req
112. Vine por el Honda Civic.
Copy !req
113. Los tambores no sirven
y necesita una transmisión nueva.
Copy !req
114. ¿Qué?
Copy !req
115. Sólo quería
que le cambiaran el aceite.
Copy !req
116. Suerte que detectamos los problemas
antes de que lo dejaran tirado.
Copy !req
117. Firme aquí, y presione fuerte.
Copy !req
118. - No tiene precio.
- Ya lo tendrá.
Copy !req
119. No tengo auto.
Necesito uno esta noche.
Copy !req
120. Trae el que prestamos.
Copy !req
121. ¿El que prestamos?
Copy !req
122. ¿El que prestan?
Copy !req
123. Es un auto clásico.
Copy !req
124. Chicas, les presento a mi amigo
Stanley Ipkiss.
Copy !req
125. Un gigante
en la industria bancaria.
Copy !req
126. - En realidad, no.
- Hay que entrar.
Copy !req
127. ¿Cómo estás, amigo?
Copy !req
128. - ¡Soy yo, Charlie!
- ¿Cómo estás?
Copy !req
129. - ¿Cómo has estado?
- Tanto tiempo sin verte.
Copy !req
130. Qué gusto verte.
Copy !req
131. Vengan, chicas.
Copy !req
132. Nos vemos adentro.
Copy !req
133. Es un error.
Copy !req
134. Cruzaste la cuerda.
Jamás cruces la cuerda.
Copy !req
135. - Mis amigos están adentro.
- Deshazte de él.
Copy !req
136. ¡No es justo!
Copy !req
137. ¡Ojo, tengo hemofilia!
Copy !req
138. Si no me sueltan,
jamás voy a volver a este lugar.
Copy !req
139. Caray.
Copy !req
140. ¡Sr. Ipkiss!
Copy !req
141. Hola.
Copy !req
142. ¿Se encuentra bien?
Copy !req
143. ¿Yo?
Copy !req
144. Estoy de maravilla.
Copy !req
145. Fantástico.
Copy !req
146. Jamás me había sentido mejor.
Copy !req
147. Nada más...
Copy !req
148. salí al aire fresco.
Copy !req
149. Su auto, señor.
Copy !req
150. Ese no es mi auto.
Copy !req
151. Corresponde al boleto.
Copy !req
152. Está bien...
Copy !req
153. me lo llevo.
Copy !req
154. ¡Pero estoy muy enojado!
Copy !req
155. ¿Lo puede creer?
Copy !req
156. Llega uno en un Porsche...
Copy !req
157. ¡Oiga, señor!
Copy !req
158. ¡Un momento!
Copy !req
159. ¡Yo sé primeros auxilios!
Copy !req
160. ¡Oiga!
Copy !req
161. ¿Qué está haciendo allá abajo?
Copy !req
162. Nada más estoy buscando...
Copy !req
163. ¡mi máscara!
Copy !req
164. Ya la encontré.
Copy !req
165. ¿Tiene idea de qué hora es?
Copy !req
166. La verdad, no.
Copy !req
167. ¡Mi alfombra nueva!
Copy !req
168. Esto va a salir
de tu depósito de seguridad.
Copy !req
169. ¿Sabe qué?
Copy !req
170. ¡¿Qué?
Copy !req
171. Nada.
Copy !req
172. ¡Eso es lo que eres,
nada en lo absoluto!
Copy !req
173. ¿No tiene que ir al laboratorio
a que le aprieten las tuercas?
Copy !req
174. Debería haber dicho eso.
Copy !req
175. Hola, perrito.
Copy !req
176. ¡Milo!
Copy !req
177. Se prohíbe saltar.
Va contra las ordenanzas caninas.
Copy !req
178. ¿Qué quieres?
Copy !req
179. ¿Quieres que arroje eso?
Copy !req
180. Estoy muy cansado.
Copy !req
181. Te lo voy a arrojar una vez.
Copy !req
182. No lo voy a arrojar
contigo pegado a él.
Copy !req
183. ¿Listo?
Copy !req
184. ¡Ve por él!
Copy !req
185. ¡Ipkiss!
Copy !req
186. Bájale a esos dibujos animados.
Copy !req
187. ¡Está bien, Sra. Peenman!
Copy !req
188. Dr. Neuman, ¿Ud. Dice que todos
se ponen una máscara?
Copy !req
189. Así es.
Copy !req
190. Todos usamos máscaras,
metafóricamente hablando.
Copy !req
191. Suprimimos el "ID",
nuestros deseos más ocultos...
Copy !req
192. y adoptamos una imagen
más aceptable.
Copy !req
193. El libro es "Las Máscaras que
Usamos" por el Dr. Arthur Neuman.
Copy !req
194. Gracias por haber venido.
Copy !req
195. ¿Qué te pasa?
Copy !req
196. ¿Qué tienes?
Copy !req
197. ¿Qué estás buscando?
Copy !req
198. ¿Te gusta esta cosa? ¿Te gusta?
Copy !req
199. "Las Máscaras que Usamos".
Copy !req
200. "Así es".
Copy !req
201. "Todos usamos máscaras,
metafóricamente hablando".
Copy !req
202. Sí, seguro.
Copy !req
203. ¡Ardiente!
Copy !req
204. Hora de parrandear.
Copy !req
205. F-I-ESTA.
Copy !req
206. ¿Por qué? ¡Porque sí!
Copy !req
207. "Gerente"
Copy !req
208. "Silencio Por Favor"
Copy !req
209. ¡A roncar!
Copy !req
210. ¡Mira, mamá,
soy un animal atropellado!
Copy !req
211. - ¡Quítate de la calle!
- Creo que se quiere comunicar.
Copy !req
212. "apriétame suavemente"
Copy !req
213. Oiga, señor...
Copy !req
214. ¿tiene la hora?
Copy !req
215. ¿Sabes qué?
¡Sí la tengo, Mofletes!
Copy !req
216. ¡Mira eso!
Copy !req
217. ¡Es hora de sonarte la nariz
y subirte los calzones a la cabeza!
Copy !req
218. ¡Vamos!
Copy !req
219. ¡Vengan, no sean tímidos!
Copy !req
220. ¡A nadie le gustan...
Copy !req
221. los hampones tímidos!
Copy !req
222. ¡Muévanse!
Copy !req
223. Como primer truco...
Copy !req
224. voy a hacer algo para ti, hijo.
Copy !req
225. Tenemos una jirafa. Ahí tienes,
hijo. Ahora, vete, me molestas.
Copy !req
226. Ahora...
Copy !req
227. Perdón, me equivoqué de bolsillo.
Copy !req
228. Para ti...
Copy !req
229. un poco de inglés físico.
Copy !req
230. Un "poodle" francés.
Copy !req
231. El perro tenía rabia,
lo sacrifiqué.
Copy !req
232. Y mi favorito,
que dejé para el final.
Copy !req
233. ¡Una metralleta!
Copy !req
234. Esto es increíble.
Copy !req
235. Con estos poderes podría ser...
Copy !req
236. ¡un superhéroe!
Copy !req
237. Combatiría el crimen,
protegería al inocente...
Copy !req
238. ¡trabajaría por la paz mundial!
Copy !req
239. Pero antes...
Copy !req
240. "Acabados Automovilísticos
de Ripley"
Copy !req
241. ¡Agárrense de sus llaves
de tuercas...
Copy !req
242. es hora de una reparación general!
Copy !req
243. Fue un sueño.
Copy !req
244. Fue un sueño.
Copy !req
245. Necesito dejar
los dibujos animados.
Copy !req
246. Teniente Kellaway. ¿Sabe Ud. Algo
de los disturbios de anoche?
Copy !req
247. ¿Disturbios?
Copy !req
248. Un merodeador entró
y atacó a la Sra. Peenman.
Copy !req
249. ¿La atacó?
Copy !req
250. ¿No oyó nada?
Copy !req
251. La señora disparó dos veces con
una escopeta a 1,5 metros de aquí.
Copy !req
252. ¡Mire el piso!
Copy !req
253. El tipo puso eso en mi piso
y luego saltó...
Copy !req
254. por la ventana.
Oficial, ¿está tomando notas?
Copy !req
255. Esto es...
Copy !req
256. imposible.
Copy !req
257. Ese pijama es imposible.
Esto sucedió.
Copy !req
258. Verá, yo tengo...
Copy !req
259. un problema en el oído interno.
Copy !req
260. - A veces no oigo nada.
- ¿De veras?
Copy !req
261. Aquí está mi tarjeta. Si recuerda
algo anormal acerca de anoche...
Copy !req
262. lo que sea, llámeme.
Copy !req
263. Eso haré. Gracias.
Copy !req
264. Y buena suerte...
Copy !req
265. para resolver el caso.
Copy !req
266. Dios mío, ¡se me hizo tarde!
Copy !req
267. Llaves, llaves...
Copy !req
268. ¿Dónde están las llaves?
Copy !req
269. ¡Caray!
Copy !req
270. ¡Tráeme las llaves!
Copy !req
271. Encuéntralas.
Copy !req
272. Tráeme las llaves.
Copy !req
273. Qué tarde se me hizo.
Copy !req
274. Así me gusta.
Copy !req
275. Vamos, Milo. Dámelas. Suéltalas.
Copy !req
276. Quiero a un proctólogo esperando.
Copy !req
277. ¡El mejor que puedas encontrar!
Copy !req
278. ¿Me puede decir qué pasó?
Copy !req
279. - No, y me puede citar.
- Parece una táctica de la mafia.
Copy !req
280. Ya resolvió el caso. ¡Vamos,
saquen a estos mirones de aquí!
Copy !req
281. ¿Dónde te metiste anoche?
Te buscamos por todos lados.
Copy !req
282. ¿No te fijaste afuera,
junto a la alcantarilla?
Copy !req
283. ¿Viste el periódico?
Copy !req
284. Tu novia le gustó al crítico.
Copy !req
285. "Belleza Arrasa en el Coco Bongo"
Copy !req
286. Llegaste 40 minutos tarde.
Eso es como robar.
Copy !req
287. Lo siento, Sr. Dickey. No volverá
a suceder. He sido todo un patán.
Copy !req
288. Si no te la pasaras embobado,
mirando mujeres...
Copy !req
289. quizá trabajaras un poco.
Copy !req
290. Ella es un posible cliente
futura de Stanley.
Copy !req
291. ¿De veras?
Copy !req
292. La próxima vez que venga...
Copy !req
293. mándamela a mi oficina.
Copy !req
294. Seguro.
Copy !req
295. Quisiera que mi papi
tuviera un banco.
Copy !req
296. Entonces yo también
podría ser un pesado.
Copy !req
297. ¿Tú crees que regrese?
Copy !req
298. Ay, olvídate de ella. Escucha.
Copy !req
299. Las chicas así siempre buscan
el MDP: Mayor Dinero Posible.
Copy !req
300. Tú no la conoces.
Copy !req
301. Tina es una artista. Es...
Copy !req
302. - sensible.
- Olvídala.
Copy !req
303. Te va a arrancar el corazón
y a batirlo en una licuadora.
Copy !req
304. Tú no la necesitas.
Necesitas una mujer más sencilla.
Copy !req
305. Que tenga un poco de integridad.
Que sea...
Copy !req
306. pelirroja...
Copy !req
307. con labios carnosos...
Copy !req
308. de blusa blanca, saco verde...
Copy !req
309. con su nombre.
Copy !req
310. Qué descripción tan precisa.
Copy !req
311. Lástima que ya tenga pareja.
Copy !req
312. Hola, ¿en qué le puedo servir?
Copy !req
313. ¿Stanley Ipkiss?
Copy !req
314. ¡Hola! Soy Peggy Brandt
del "Tribune".
Copy !req
315. Cancelé mi suscripción
porque me lo robaban.
Copy !req
316. No, mire, le quiero
hacer unas preguntas.
Copy !req
317. ¿De veras? ¿Acerca de qué?
Copy !req
318. "Acabados de Auto Ripley".
Usted es cliente de ellos, ¿no?
Copy !req
319. ¿Yo?
Copy !req
320. Ni siquiera tengo auto.
Copy !req
321. Digo, porque los autos...
contaminan.
Copy !req
322. ¿No tiene un Honda Civic 1989?
Copy !req
323. Ah, ese auto, sí.
Copy !req
324. Ya me estoy acordando.
Copy !req
325. Srta... ¿Cómo dijo que se llamaba?
Copy !req
326. Peggy Brandt.
Copy !req
327. Un momento.
Copy !req
328. ¿Peggy Brandt?
Copy !req
329. ¿De "Pregúntele a Peggy"?
Copy !req
330. Así es.
Copy !req
331. Usted imprimió una de mis cartas
hace un año.
Copy !req
332. ¿Se acuerda?
"Los buenos siempre pierden".
Copy !req
333. ¿Usted es el Señor Bueno?
Copy !req
334. ¿Sabe cuánto correo llegó
acerca de esa carta?
Copy !req
335. Miles de mujeres buscan
a un hombre como usted.
Copy !req
336. ¿De veras?
Copy !req
337. ¿Sabe qué difícil es hallar
a un hombre decente?
Copy !req
338. Para muchos la monogamia
es un tipo de simio.
Copy !req
339. ¿Por qué está haciendo esto?
Copy !req
340. Porque "Querida Peggy" no paga.
Me estoy muriendo de hambre.
Copy !req
341. Me quiero convertir en reportera.
Copy !req
342. ¿Cuándo estuvo en "Ripley"
notó algo sospechoso?
Copy !req
343. ¿Cualquier cosa?
Copy !req
344. No le voy a causar problemas.
Copy !req
345. Sólo quiero la verdad.
Copy !req
346. Yo quisiera saber la verdad.
De veras que sí.
Copy !req
347. Si se le ocurre algo...
Copy !req
348. este es mi número.
Copy !req
349. Es mi...
Copy !req
350. ya sabe, número personal.
Copy !req
351. ¿Miles de mujeres
buscan a alguien como yo?
Copy !req
352. Seguro.
Copy !req
353. Yo soy una de ellas.
Copy !req
354. 120 yardas.
Copy !req
355. Hola, Dorian.
Copy !req
356. Gracias por hacerme una visita.
Copy !req
357. Llama la próxima vez.
Deja a los mensajeros en su casa.
Copy !req
358. La policía...
Copy !req
359. trató de cerrar el club
esta mañana.
Copy !req
360. Dicen que lo has estado usando
para tus negocitos sucios.
Copy !req
361. Cuando oigo cosas como esas...
Copy !req
362. empiezo a perder la concentración.
Copy !req
363. Mi juego...
Copy !req
364. se va directo al diablo.
Copy !req
365. Como te podrías ir tú.
Copy !req
366. 205 yardas.
Copy !req
367. Ya me harté de ti...
Copy !req
368. pero...
Copy !req
369. voy a darte una oportunidad.
Copy !req
370. Una semana para irte de la ciudad.
Copy !req
371. Después de eso...
Copy !req
372. usaré tu insignificante cráneo
para estrenar mi fierro 9.
Copy !req
373. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
374. Su auto, señor.
Copy !req
375. Ahora, sí.
Copy !req
376. Tina, por favor.
Copy !req
377. No puedes.
Copy !req
378. No puedes.
Copy !req
379. Vete.
Copy !req
380. No lo creo.
Copy !req
381. Estúpido.
Copy !req
382. Ella nunca...
Copy !req
383. Imposible.
Copy !req
384. Espera, bomboncito.
Copy !req
385. Papi tiene antojo de dulce
esta noche.
Copy !req
386. A ver, deténganme.
Copy !req
387. Imposible estar activo
sin tener el efectivo.
Copy !req
388. Tendré que hacer
una pequeña escala.
Copy !req
389. "Electricidad de Ciudad Margen"
"Servicio que Justifica la Espera"
Copy !req
390. ¿Cómo vas, "Hielo"?
Copy !req
391. Aquí todo va bien.
Copy !req
392. Los dejo solos. Yo tengo que bajar
y asegurarme de que me vean.
Copy !req
393. Hazlo.
Copy !req
394. El doctor se dispone a operar.
Copy !req
395. Disculpen, amigos.
Si quieren, ahorren.
Copy !req
396. ¡La policía!
Copy !req
397. No pueden entrar al club.
Copy !req
398. ¡Hola!
Copy !req
399. ¿Está en la lista?
Copy !req
400. Yo no, pero creo que mis amigos sí.
¿Quizá los conoce?
Copy !req
401. Franklin, Grant...
Copy !req
402. y Jackson.
Copy !req
403. ¡Se acabó! ¡Nadie entra!
Copy !req
404. Ahora les presentamos a la flor
más bella del Coco Bongo...
Copy !req
405. la Srta. Tina Carlyle.
Copy !req
406. Qué hermosa.
Copy !req
407. El amor hace que te trate
Copy !req
408. como yo te trato
Ay, nene...
Copy !req
409. qué buena soy contigo
Copy !req
410. No hay nada demasiado bueno
Copy !req
411. para un hombre tan fiel
Copy !req
412. Caray, nene, qué buena soy contigo
Copy !req
413. Te compré un abrigo
de pieles para Navidad
Copy !req
414. Un anillo de brillantes...
Copy !req
415. un Cadillac nuevo...
Copy !req
416. y muchas cosas antes
Copy !req
417. El amor hace que te trate...
Copy !req
418. como yo te trato
Copy !req
419. Caray, nene, qué buena soy contigo
Copy !req
420. El amor hace que te trate...
Copy !req
421. como yo te trato
Copy !req
422. Caray, nene, qué buena soy contigo
Copy !req
423. No hay nada demasiado bueno...
Copy !req
424. para un hombre tan fiel
Copy !req
425. Caray, nene, qué buena soy contigo
Copy !req
426. Yo sé complacer a un hombre
Te voy a tratar bien
Copy !req
427. - ¿Qué haces aquí?
- Hay problemas.
Copy !req
428. Más vale que vengas arriba.
Copy !req
429. Ven, vámonos.
Copy !req
430. Me tienen pagando impuestos...
Copy !req
431. por lo que te di
Copy !req
432. Caray, nene, qué buena soy contigo
Copy !req
433. Vamos a animar este lugar.
Copy !req
434. ¡Ardiente!
Copy !req
435. ¿Qué pasó?
Copy !req
436. Asaltaron el banco
antes que nosotros.
Copy !req
437. Toma, Doc.
Copy !req
438. Chupa eso.
Copy !req
439. ¡Carajo!
Copy !req
440. ¿Quién fue?
Copy !req
441. ¡Quién!
Copy !req
442. ¡El!
Copy !req
443. ¡Ese es el tipo!
Copy !req
444. ¿El que está bailando con Tina?
Copy !req
445. Que se dé por muerto.
Copy !req
446. ¡Vamos!
Copy !req
447. Quiero que vacíen el club, ahora.
Copy !req
448. El club está cerrado. ¡Muévanse!
¿Creen que estoy bromeando? ¡Vamos!
Copy !req
449. ¡Se acabó la fiesta!
Copy !req
450. Largo de aquí.
Copy !req
451. ¡Lárgate!
Copy !req
452. A ver, Barishnikov.
Copy !req
453. ¿Dónde está mi dinero?
Dime ahora mismo.
Copy !req
454. 17,5 por ciento está en hipotecas
amortizadas en el año fiscal.
Copy !req
455. 8 por ciento en acciones.
Copy !req
456. Lleva el 9, divide
entre el Producto Nacional...
Copy !req
457. Lo bueno es que las flores
para funerales son deducibles.
Copy !req
458. Mata a este infeliz.
Copy !req
459. ¡Dale!
Copy !req
460. Gracias.
Copy !req
461. Me diste, "socio".
Copy !req
462. Abrázame fuerte.
Copy !req
463. Todo se está poniendo negro.
Copy !req
464. Dile a la Tía Em
que suelte a Old Yeller.
Copy !req
465. Dile a Tiny Tim que no llegaré
a casa esta Navidad.
Copy !req
466. Dile a Scarlet que sí me importa.
Copy !req
467. Perdón.
Copy !req
468. Gracias.
Copy !req
469. Me quieren.
Copy !req
470. ¡De veras me quieren!
Copy !req
471. De aquí no te vas.
Copy !req
472. ¡Suéltala, Tyrel!
Copy !req
473. ¡Suéltala!
Copy !req
474. ¿Tienes una orden de arresto?
¿O vienes a tomarte una copita?
Copy !req
475. Lo que tengo es causa probable.
Copy !req
476. Tu gente asaltó
el Banco de Ciudad Margen.
Copy !req
477. Despacio. Se me está parando.
Copy !req
478. Y uno llevaba
una enorme máscara verde.
Copy !req
479. Por primera vez, tienes razón.
Copy !req
480. Excepto que no era de mi gente.
Copy !req
481. Quizá si hicieras un poco
de trabajo policiaco de verdad...
Copy !req
482. ¡Espósalo!
Copy !req
483. Hay un muerto arriba.
Es uno de los asaltantes.
Copy !req
484. Llama a tu abogado,
el que cobra bien.
Copy !req
485. Vamos a ir al centro a charlar.
Copy !req
486. ¡Llévenselo de aquí!
Copy !req
487. Yo sé que estás ahí.
Copy !req
488. ¡Policía!
Copy !req
489. ¡Abre la puerta!
Copy !req
490. Dios mío.
Copy !req
491. ¡Yo sé que estás ahí!
Copy !req
492. ¡Abre la puerta!
Copy !req
493. Vamos, me están saliendo ampollas
en los dedos.
Copy !req
494. Ya basta.
Copy !req
495. Ya voy, está bien.
Copy !req
496. Voy para allá.
Copy !req
497. ¡Vamos, muévete!
Copy !req
498. ¡Está bien!
Copy !req
499. Hola, Teniente.
Copy !req
500. No llegó en el momento
más oportuno. Acabo de...
Copy !req
501. ¿No quiere entrar?
Copy !req
502. ¿Dónde estuviste anoche?
Copy !req
503. Aquí, casi todo el tiempo.
Copy !req
504. ¿Pasa algo?
Copy !req
505. ¿Qué sabes de La Máscara?
Copy !req
506. ¿"Máscara"?
Copy !req
507. No insultes a mi inteligencia.
Copy !req
508. Roba el banco donde trabajas,
luego hallo esto en el Coco Bongo.
Copy !req
509. No puede haber dos idiotas
con el mismo pijama.
Copy !req
510. ¿Me dejas ver ese pijama?
Copy !req
511. ¿Ese pijama?
Copy !req
512. Ese pijama...
Copy !req
513. me lo robaron.
Copy !req
514. ¿Alguien se robó tu pijama?
Copy !req
515. ¿A qué está llegando esta ciudad...
Copy !req
516. cuando el cajón de pijamas de
un hombre ya no es un lugar seguro?
Copy !req
517. Mire a ese tipo.
Copy !req
518. - Nadie es tan rápido en mi banco.
- No cabe duda.
Copy !req
519. Vaya máscara de hule.
Copy !req
520. ¿Informe del laboratorio?
Copy !req
521. Había huellas en el dinero, pero
no son de ningún hombre de Tyrel.
Copy !req
522. Llegó antes que ellos.
Copy !req
523. Compara las huellas con las de
un tal Ipkiss, empleado del banco.
Copy !req
524. ¿Usted cree que lo planeó
alguien del banco?
Copy !req
525. Necesito unas huellas para
encarcelar a ese loco para siempre.
Copy !req
526. 50 mil dólares...
Copy !req
527. $50 mil a quien encuentre a ese
hombre verde antes que la policía.
Copy !req
528. Quiero que corran la voz
entre todos los ladrones y...
Copy !req
529. toda el hampa de la ciudad.
¿Entienden?
Copy !req
530. Lo quiero tener aquí, mañana, vivo.
Copy !req
531. ¿Todavía están aquí?
Copy !req
532. ¡Vamos, muévanse!
Copy !req
533. ¿Qué estás mirando?
Copy !req
534. A ti.
Copy !req
535. Estás perdiendo la cabeza.
Copy !req
536. No estoy perdiendo nada...
Copy !req
537. excepto quizá equipaje de sobra.
Copy !req
538. ¿Qué significa eso?
Copy !req
539. No pusiste mucha resistencia
cuando ese fenómeno te besó.
Copy !req
540. ¿Daba la impresión
de que tenía más remedio?
Copy !req
541. Quizá sí...
Copy !req
542. quizá no. Quién sabe, ¿verdad?
Copy !req
543. Te voy a decir una cosa.
Copy !req
544. Cualquiera que me traicione
la va a pagar.
Copy !req
545. ¿Tenemos una crisis y tú llegas
tranquilamente una hora tarde?
Copy !req
546. ¡Si tengo que tolerar
esta conducta...
Copy !req
547. ¡Deja de molestarme,
simio con lentes...
Copy !req
548. o le digo a tu papá que tratas
al banco como si fuera tu alcancía!
Copy !req
549. ¿O llamo a Hacienda...
Copy !req
550. y te mandamos de vacaciones
a un Club Fed... eral?
Copy !req
551. Eso es todo.
Copy !req
552. Genial.
Copy !req
553. Eso estuvo genial.
Amigo, me dieron escalofríos.
Copy !req
554. ¡Dios mío! ¿De qué lado de la cama
te levantaste?
Copy !req
555. No estoy seguro.
Copy !req
556. He estado un poco raro últimamente.
Copy !req
557. No te ves fabuloso.
Copy !req
558. ¿De veras, me veo mal?
Copy !req
559. Descuida, con esto vas a volver
a agarrar color.
Copy !req
560. 2 boletos para el baile de caridad
en el Coco Bongo, el sábado.
Copy !req
561. Va a estar lleno de celebridades.
Copy !req
562. ¿Quieres acompañarme?
Copy !req
563. Espérame un minuto.
Copy !req
564. - ¿Qué haces aquí?
- Quería darte las gracias.
Copy !req
565. Ya no tengo el dinero
para abrir una cuenta.
Copy !req
566. ¿Qué pasó con el club?
Iba muy bien.
Copy !req
567. No es tu problema.
Voy a salir adelante.
Copy !req
568. Ven acá.
Copy !req
569. No viniste
nada más a verme, ¿verdad?
Copy !req
570. Con confianza, dime.
Copy !req
571. El tipo que dicen
que robó este banco...
Copy !req
572. - ¿La Máscara?
- creo que estuvo en el club.
Copy !req
573. ¿De veras?
Copy !req
574. Dicen que físicamente es muy...
Copy !req
575. extraño.
Copy !req
576. Sí, pero...
Copy !req
577. deberías ver cómo baila.
Copy !req
578. ¿Ya descubrieron quién es?
Copy !req
579. ¿Por qué, te interesa?
Copy !req
580. Nada más tengo curiosidad.
Copy !req
581. Más vale que me vaya.
Copy !req
582. Gracias por todo.
Copy !req
583. ¿Te gustaría volver a verlo?
Copy !req
584. No me molestaría.
Copy !req
585. Yo lo conozco, ¿sabes?
Copy !req
586. ¿De veras?
Copy !req
587. Somos viejos amigos
de la universidad.
Copy !req
588. Qué extraño que menciones
su manera de bailar, porque...
Copy !req
589. yo le enseñé un par de pasos.
Copy !req
590. ¿Podrías mandármelo esta noche?
Copy !req
591. Quizá pueda arreglar algo.
Copy !req
592. - ¿Qué tal en el Parque Vertedero?
- En el ocaso.
Copy !req
593. - Perfecto.
- Súper.
Copy !req
594. Gracias, Stanley.
De veras que eres bueno.
Copy !req
595. Es una pieza interesante.
Copy !req
596. Parece escandinava,
del siglo IV o V.
Copy !req
597. Representa uno de los dioses
de la noche, a Loki, quizá.
Copy !req
598. ¿Loki?
Copy !req
599. ¿Quién es Loki?
Copy !req
600. El dios nórdico de las diabluras.
Copy !req
601. Causó tantos problemas que Odín lo
expulsó del Valhala para siempre.
Copy !req
602. Quizá lo metió en esa máscara.
Copy !req
603. Estoy hablando de mitología,
Sr. Ipkiss.
Copy !req
604. Esto es un pedazo de madera.
Copy !req
605. ¡Pero su libro...!
Copy !req
606. Mi libro habla
de máscaras metafóricas.
Copy !req
607. No debe tomarlo literalmente.
Copy !req
608. Usted sufre de un delirio ligero.
Copy !req
609. Está bien.
Copy !req
610. Se lo voy a demostrar.
Copy !req
611. Pero no soy responsable
de las consecuencias.
Copy !req
612. Nada más póngase cómodo y disfrute
de la experiencia, Sr. Experto.
Copy !req
613. No me asusta. Adelante.
Copy !req
614. Hasta luego.
Copy !req
615. Dijo que Loki era un dios de noche.
Quizá solo sirva de noche.
Copy !req
616. Le advierto que yo personalmente
no trabajo con gente muy enferma.
Copy !req
617. Hay instituciones privadas
para esas cosas.
Copy !req
618. Puedo conseguirle un ambiente
seguro para esta noche, si quiere.
Copy !req
619. Necesito ver a Tina.
Copy !req
620. ¿Pero qué hago?
Copy !req
621. ¿Voy como yo mismo...
Copy !req
622. o como La Máscara?
Copy !req
623. Si le digo, ¿promete irse
de mi oficina ahora mismo?
Copy !req
624. Vaya como usted mismo...
Copy !req
625. y como La Máscara.
Copy !req
626. Porque ambos son
la misma hermosa persona.
Copy !req
627. Tengo los resultados de la
comparación de huellas. Es Ipkiss.
Copy !req
628. Lo estoy viendo.
Copy !req
629. Ten al equipo antiterrorista
en alerta.
Copy !req
630. Si es la mitad de malo de lo que
dicen, va a haber un buen baile.
Copy !req
631. ¿Salsa de pepino dulce?
Copy !req
632. - Súbete al auto.
- Pero pedí cebollitas.
Copy !req
633. "Parque Vertedero"
Copy !req
634. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
635. Quería asegurarme de que tú y él
se encontraran sin problemas.
Copy !req
636. Qué amable.
Copy !req
637. Yo casi nunca vengo aquí.
Copy !req
638. Es difícil creer que esto era...
Copy !req
639. un montón de basura.
Copy !req
640. Hay unas puestas de sol
muy bonitas.
Copy !req
641. Las emisiones de metano
avivan mucho los colores.
Copy !req
642. Todos los...
Copy !req
643. rosas y los verdes.
Copy !req
644. Mi amigo va a llegar
en cualquier momento. Me voy.
Copy !req
645. Stanley, espera.
Copy !req
646. Hola, chérie.
Copy !req
647. ¡Nos volvemos a ver!
Copy !req
648. ¿Será nuestro destino?
Copy !req
649. ¿Es inevitable?
¿Estará escrito en las estrellas...
Copy !req
650. que nuestro destino es fraternizar?
Copy !req
651. A mí me gustaría pensar que sí.
Copy !req
652. Bésame, querida,
y revelaré mi croissant.
Copy !req
653. Embarraré tu pâté. Sumergiré
mi cucharón en tu vichyssoise.
Copy !req
654. Es tan modesta.
Copy !req
655. ¡Me encanta!
Copy !req
656. Nuestro amor es
como una rosa roja, roja.
Copy !req
657. Y yo tengo una espina bien afilada.
Copy !req
658. ¡Je t'adore! ¡Je t'adore!
Copy !req
659. ¿Jet o avión de hélice?
Copy !req
660. Habla Kellaway.
Necesito apoyo ahora mismo.
Copy !req
661. ¿Un cigarrillo?
Copy !req
662. Ahora, como Napoleón...
Copy !req
663. dividiré y conquistaré.
Copy !req
664. ¡Policía!
Copy !req
665. Merde.
Copy !req
666. ¡Hiéleseme ahí!
Copy !req
667. Levante las manos.
Copy !req
668. Pero me dijo que me helara.
Copy !req
669. Está bien, está bien, deshiélese.
Copy !req
670. Queda usted arrestado.
Copy !req
671. No fui yo.
Copy !req
672. Fue el manco de un solo brazo.
Copy !req
673. Está bien, confieso.
Copy !req
674. Yo fui, ¿me oye?
¡Y no sabe cuánto gusto me da!
Copy !req
675. ¿Qué me van a hacer, Sargento?
¿Qué me van a hacer?
Copy !req
676. Lo siento, hijo,
eso ya no me corresponde a mí.
Copy !req
677. ¡Regístrenlo!
Copy !req
678. ¿Dónde están las cámaras
de video ahora?
Copy !req
679. Va a ser una noche larga.
Mi esposa me va a matar.
Copy !req
680. - ¿Qué pasó?
- La policía arrestó a Ipkiss.
Copy !req
681. Déjame hacer el reportaje,
lo necesito. Tú vete con tu Claire.
Copy !req
682. No sé. Ramsey dijo...
Copy !req
683. Yo me encargo de Ramsey.
Copy !req
684. Un millón de gracias. Te debo una.
Copy !req
685. Unas gafas enormes...
Copy !req
686. Claxon de bicicleta...
Copy !req
687. - Róbalo de boca chica...
- Pino de boliche...
Copy !req
688. ratonera...
Copy !req
689. pollo de hule...
Copy !req
690. - Un poco a la izquierda.
- No sé.
Copy !req
691. Lentes de ojos raros.
Copy !req
692. Jamás los había visto en mi vida.
Copy !req
693. - Bazuca.
- Tengo permiso para tenerla.
Copy !req
694. Fotos de esposa de Kellaway...
Copy !req
695. "¡Llámame, Galán!"
Copy !req
696. ¡Margaret! ¡Hijo de puta!
Copy !req
697. Pensé que tenías sentido del humor.
Después de todo...
Copy !req
698. ¡te casaste con ella!
Copy !req
699. Eso tiene que doler.
Copy !req
700. ¡Agárrenlo!
Copy !req
701. Se acabó, Ipkiss.
Arriba las manos...
Copy !req
702. o abriremos fuego.
Copy !req
703. Música.
Copy !req
704. Me llaman el Cubano Pete
Soy el rey de la rumba
Copy !req
705. Cuando toco las maracas
Copy !req
706. Me pongo chick-chicky boom
Copy !req
707. Sí, soy el Cubano Pete
Copy !req
708. Soy la fascinación de mi calle
Copy !req
709. Cuando empiezo a bailar todo es
Chick-chicky boom, chicky boom
Copy !req
710. Las señoritas cantan
Copy !req
711. Se mueven y saltan
Copy !req
712. Es muy bonito
Copy !req
713. Muy picantito
Copy !req
714. Bailan y nos alegran
Nunca se quejan
Copy !req
715. Cantando una canción
Hasta que sale el sol
Copy !req
716. Si te gusta el ritmo
Toma una clase con el Cubano Pete
Copy !req
717. Te enseño a bailar
El chick-chicky boom
Copy !req
718. Es un muchacho modesto
Copy !req
719. Aunque es el más apuesto
Copy !req
720. En La Habana, en La Habana
Copy !req
721. Sí, señorita, ya lo sé
Copy !req
722. Que cuando hago el chicky boom
Copy !req
723. Es muy bonito
Muy picantito
Copy !req
724. Rodeo tu cintura con mis manos
Copy !req
725. Y luego me darás la mano
Copy !req
726. Entonces bailaremos
Sólo tú y yo
Copy !req
727. - No está mal.
- Cállate y ayúdame a bajar.
Copy !req
728. Te enseñaré el chick-chicky boom
Chick-chicky boom
Copy !req
729. Si bailas,
te vuelo la tapa de los sesos.
Copy !req
730. Dame eso.
Copy !req
731. ¡Nos vemos!
Copy !req
732. ¡Allí! ¡Atrápenlo!
¡Despierta, se acabó la fiesta!
Copy !req
733. ¡Vamos! ¡Síganme, oficiales!
Copy !req
734. Se fue por el callejón. Síganme.
Vamos. Trae tu pistola.
Copy !req
735. ¡Stanley, entra al auto!
Copy !req
736. ¡Ahí está!
Copy !req
737. ¡Deténgase o dispararé!
Copy !req
738. ¡Disparen! ¡Disparen!
Copy !req
739. Abróchate el cinturón.
Copy !req
740. Fallé.
Copy !req
741. Vamos, a todos nos falló el tino.
Copy !req
742. "La Máscara Roba Banco"
Copy !req
743. Yo lo vi.
Copy !req
744. Lo vi todo.
Copy !req
745. ¿Qué te está pasando, Stanley?
Copy !req
746. Es algo descabellado.
Copy !req
747. Estoy perdiendo el control.
Copy !req
748. Cuando me pongo esa máscara...
Copy !req
749. puedo hacer lo que sea.
Copy !req
750. Ser lo que sea.
Copy !req
751. Me está hundiendo.
Copy !req
752. Mi vida está en ruinas.
En ruinas.
Copy !req
753. No sé qué te esté pasando...
Copy !req
754. pero sí sé esto:
Copy !req
755. Esa carta que mandaste
a mi columna...
Copy !req
756. era de un hombre con más agallas...
Copy !req
757. y más corazón...
Copy !req
758. que todos los infelices
que he conocido aquí.
Copy !req
759. No sé qué sea esa máscara...
Copy !req
760. pero no la necesitas.
Copy !req
761. Tú...
Copy !req
762. Stanley Ipkiss...
Copy !req
763. ya eres todo lo que necesitas ser.
Copy !req
764. Cielos, Peg...
Copy !req
765. ¿lo dices de corazón?
Copy !req
766. La verdad...
Copy !req
767. no.
Copy !req
768. ¿Qué?
Copy !req
769. ¿Dónde estaban?
Llevo 20 minutos improvisando.
Copy !req
770. ¿El es?
Copy !req
771. ¿Tienes los $50 mil?
Copy !req
772. Dale el dinero.
Copy !req
773. Exacto.
Copy !req
774. Al ponerse la máscara,
se convierte en esa cosa verde.
Copy !req
775. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
776. Disculpa. Eres un tipo fabuloso,
pero no puedo perder mi condominio.
Copy !req
777. Es tan difícil encontrar
departamento en esta ciudad.
Copy !req
778. ¡Dijiste que no le harías daño!
Copy !req
779. Mentí.
Copy !req
780. Dime.
Copy !req
781. ¿Cómo funciona esta máscara?
Copy !req
782. No sé. Nada más...
Copy !req
783. se la pone y ya.
Copy !req
784. Jefe...
Copy !req
785. tenga cuidado, ¿sí?
Copy !req
786. Qué sacudida.
Copy !req
787. Jefe... ¿se siente bien?
Copy !req
788. Me siento mejor que nunca, idiota.
Copy !req
789. ¿Qué hacemos con Ipkiss?
Copy !req
790. La policía quiere a La Máscara.
Copy !req
791. Les daremos La Máscara.
Copy !req
792. Más vale que el dinero esté aquí...
Copy !req
793. o verás cómo te jodes.
Copy !req
794. Muévete.
Copy !req
795. No lo puedo creer.
Policías bailando en la calle...
Copy !req
796. y en el noticiario de las 11.
Copy !req
797. - A unos los quieren en Las Vegas.
- Adiós, empleo.
Copy !req
798. El capitán se va a comer mi placa
de desayuno, con mi pensión encima.
Copy !req
799. No es culpa tuya.
Ya saldrá algo.
Copy !req
800. Seguro, Ipkiss va a caer
en mis brazos.
Copy !req
801. ¡Quítamelo de encima!
Copy !req
802. ¡Espere!
Copy !req
803. Yo le puedo explicar todo.
Copy !req
804. ¿Tú puedes explicar todo?
¡Explica esto!
Copy !req
805. ¡Levántalo! ¡Tengo una celda
reservada para ti!
Copy !req
806. Olvídate de mí, amigo.
Copy !req
807. Búscate una casa nueva.
Copy !req
808. Voy a estar aquí
un tiempo muy largo.
Copy !req
809. Tú, el de la cara.
Copy !req
810. Tienes una visita.
Copy !req
811. - ¿Qué haces aquí?
- ¿Es verdad?
Copy !req
812. Tú eres La Máscara.
Copy !req
813. Sí, pero no le digas a nadie.
Si consigo...
Copy !req
814. un buen abogado
y colaboro con el fiscal...
Copy !req
815. saldré como en 10 mil años.
Copy !req
816. Es peligroso venir acá.
Copy !req
817. Tu novio se puede molestar.
Copy !req
818. Va a ir al baile de caridad
esta noche. Hará algo terrible.
Copy !req
819. ¿Cómo qué? ¿Bailar la lambada?
Copy !req
820. Es un asunto serio. Debe de haber
algún modo de detenerlo.
Copy !req
821. ¿Cómo funciona la máscara?
Copy !req
822. No sé.
Copy !req
823. Parece que...
Copy !req
824. hace que tus deseos más íntimos
cobren vida.
Copy !req
825. Si en el fondo...
Copy !req
826. estás algo reprimido
y eres un romántico perdido...
Copy !req
827. te vuelves una especie de...
Copy !req
828. salvaje loco de amor.
Copy !req
829. ¿Y si eres como Dorian?
Copy !req
830. Entonces la situación es grave.
Copy !req
831. Y yo que tú,
me iría de la ciudad. Pronto.
Copy !req
832. Gracias.
Copy !req
833. ¿Por qué?
Copy !req
834. Por muchas cosas.
Copy !req
835. Por compartir un ocaso conmigo.
Copy !req
836. Por ser el único que me trató
como a una persona, no como a un...
Copy !req
837. juguete de fiesta.
Copy !req
838. Por ser un romántico
de cualquier clase...
Copy !req
839. aunque sea perdido.
Copy !req
840. De nada.
Copy !req
841. Esa noche en el club, yo sabía...
Copy !req
842. que había encontrado
a alguien especial.
Copy !req
843. La Máscara.
Copy !req
844. El hombre dentro de La Máscara.
Copy !req
845. Eras tú, desde el principio.
Copy !req
846. Señorita, se acabó el tiempo.
Copy !req
847. ¿Me permite...
Copy !req
848. un minuto más?
Copy !req
849. Tengo que desaparecer
por un tiempo.
Copy !req
850. No sé adónde voy a ir,
pero te avisaré tan pronto lo sepa.
Copy !req
851. ¡Auxilio!
Copy !req
852. ¡Guardia, guardia!
Copy !req
853. ¡Están persiguiendo
a una mujer afuera!
Copy !req
854. ¡Necesita ayuda!
Copy !req
855. Sí, claro. No hagas escándalo.
Copy !req
856. ¡Sirve y protege, hombre!
Copy !req
857. ¡Milo! Así me gusta. Vamos.
Copy !req
858. Salta. ¿Puedes saltar?
Copy !req
859. ¿Te acuerdas que te enseñé a no
saltarle a la gente? Olvida eso.
Copy !req
860. ¡Vamos! ¡Salta hasta acá!
Copy !req
861. Arriba. Hasta arriba.
Copy !req
862. Arriba. Hasta arriba. Eso.
Copy !req
863. Tú puedes. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
864. ¡Esfuérzate un poco!
Copy !req
865. Muñeca, aquí estás.
Copy !req
866. Estaba preocupado por ti.
Copy !req
867. - ¿Hablaste con la policía?
- Para ver qué les dijo Ipkiss.
Copy !req
868. Cierto. Tú y Stanley.
Se están haciendo muy amigos.
Copy !req
869. Quizá tú le ayudaste
con lo del banco.
Copy !req
870. - ¡No seas ridículo!
- ¿Ridículo?
Copy !req
871. Mira lo que encontré en su auto.
Copy !req
872. ¿Te vas de viaje sola?
Copy !req
873. Muchachos, quiero que...
Copy !req
874. le consigan un vestido muy bonito.
Copy !req
875. Hoy vamos a ir a una fiesta.
Copy !req
876. La vamos a pasar de maravilla.
Copy !req
877. Lárgate.
Copy !req
878. Salta.
Copy !req
879. Hasta arriba. Salta.
Copy !req
880. Vamos, Milo. Salta, por favor.
Copy !req
881. Hazlo por Papi.
Copy !req
882. ¡Eso!
Copy !req
883. Ay, Dios. No lo puedo creer.
Copy !req
884. Así me gusta. Así me gusta.
Copy !req
885. ¿Ves a ese hombre?
Copy !req
886. Tiene unas llaves.
Copy !req
887. Tráeme esas llaves.
Copy !req
888. Tráeme las llaves. Tráemelas.
Copy !req
889. Eso.
Copy !req
890. La llave, eso.
Copy !req
891. No dije queso, dije eso.
Las llaves.
Copy !req
892. Suelta el queso...
Copy !req
893. y agarra las llaves.
Copy !req
894. Allí. Allí.
Copy !req
895. Ven acá. Así me gusta.
Copy !req
896. Eso es. Así me gusta.
Copy !req
897. Dámelas, dame las llaves.
Dame las llaves.
Copy !req
898. Vamos, suéltalas. Suéltalas.
Copy !req
899. Se está poniendo el sol.
Copy !req
900. Ya casi es hora.
Copy !req
901. Yo no haría eso, cariño.
Copy !req
902. "Peligro - Explosivos"
Copy !req
903. No querrás empezar
la celebración temprano.
Copy !req
904. ¡Alto!
Copy !req
905. Se lo advierto...
Copy !req
906. estoy sufriendo
de un "estrés" tremendo.
Copy !req
907. Tranquilo.
Copy !req
908. Vamos.
Copy !req
909. No seas idiota.
Copy !req
910. Estás en una estación de policía.
No podrás salir de aquí así.
Copy !req
911. ¿Sabe qué? Tiene razón.
Copy !req
912. - Tiene toda la razón.
- ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
913. Usted me va a sacar...
Copy !req
914. como prisionero suyo.
Copy !req
915. ¡Póngamelas! ¡Póngamelas!
Copy !req
916. Muévase.
Copy !req
917. - Lamento muchísimo todo esto.
- No lo dudo.
Copy !req
918. Agarraron al que no era.
Copy !req
919. Es una injusticia.
Copy !req
920. Tengo mis derechos.
Copy !req
921. ¿A dónde te llevas a Ipkiss?
Copy !req
922. ¡Nofo! ¡Tiene ufu nefa tofo lafa!
Copy !req
923. Ya entendí.
Estás hablando con "f", ¿no?
Copy !req
924. Luefe nofos vefe mofos.
Copy !req
925. ¡Ven!
Copy !req
926. Siéntate y relájate.
Copy !req
927. Me tengo que cambiar
para la fiesta.
Copy !req
928. "Noche de Casino"
Copy !req
929. "Fondo para Huérfanos de Guerra"
Copy !req
930. Cigarrillos.
Copy !req
931. - ¿De cuáles?
- Me da igual. No fumo.
Copy !req
932. Pero por usted hasta mataría
al Ministro de Salud.
Copy !req
933. Alcalde Tilton, ¿me permite?
Copy !req
934. Yo siempre tengo tiempo para la
prensa y para mis leales votantes.
Copy !req
935. Quítame las esposas.
Manejas como un loco.
Copy !req
936. Lo siento.
Llegaremos tarde al baile.
Copy !req
937. Alicia y el conejo
se van a poner muy tristes.
Copy !req
938. No sea sarcástico.
Copy !req
939. ¿Quién eres?
Copy !req
940. Sólo soy un ex empleado...
Copy !req
941. que viene por su paga atrasada.
Copy !req
942. ¿O debería decir
"a que me las pague"?
Copy !req
943. ¡Mátenlo!
Copy !req
944. Vamos.
Copy !req
945. Damas y caballeros...
Copy !req
946. yo seré su anfitrión...
Copy !req
947. el resto de la noche.
Copy !req
948. Quítame a tu perro de encima.
Copy !req
949. Lo siento.
Parece que usted le atrae.
Copy !req
950. ¿Dónde están todos?
Aquí hay algo raro.
Copy !req
951. - Exactamente.
- ¡Cuidado!
Copy !req
952. Disculpe.
Copy !req
953. Lo voy a tener que encerrar.
Copy !req
954. Use el radio.
Copy !req
955. Ya sabe, pida refuerzos,
o algo así.
Copy !req
956. Esto puede ser peligroso.
Quédate aquí y pórtate bien.
Copy !req
957. Papi tiene que ir a partir
unos hocicos.
Copy !req
958. Lo van a matar.
Copy !req
959. ¡Abajo! ¡Al piso!
Copy !req
960. Cálmese. Ya entendí.
Copy !req
961. ¡Vuélenlo!
Copy !req
962. ¡Desgraciado!
Copy !req
963. ¿Qué pasa, querida?
Copy !req
964. Este es tu número más espectacular.
Copy !req
965. Y tú sabes que es muy importante...
Copy !req
966. acabar con un "bombazo".
Copy !req
967. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
968. Toma esta pistola y saca
a la gente sin que te vean.
Copy !req
969. Atrás.
Copy !req
970. - ¿No sabe quién soy?
- Si no se quita, será un cadáver.
Copy !req
971. ¿No respetan a nadie?
Copy !req
972. - ¿Qué clase de rufianes son?
- Todo listo, Dorian.
Copy !req
973. Excelente.
Copy !req
974. Esta fiesta se acaba...
Copy !req
975. en 10 minutos.
Copy !req
976. Ahora es cuando un hombre...
Copy !req
977. puede demostrar de qué está hecho.
Copy !req
978. Mierda.
Copy !req
979. Suéltalo.
Copy !req
980. Qué perro tan listo.
Copy !req
981. Jefe, mire quién decidió venir
de gorrón a la fiesta.
Copy !req
982. ¿Cómo les va?
Copy !req
983. ¡Tráelo para acá!
Copy !req
984. ¡Espera! ¡No!
Copy !req
985. No hay tiempo para pedir
un último deseo.
Copy !req
986. Pero lo único que quería
era un beso.
Copy !req
987. ¿Un beso?
Copy !req
988. Nada más un...
Copy !req
989. último beso.
Copy !req
990. No lo puedo apagar.
Copy !req
991. Siempre hay tiempo...
Copy !req
992. para un último beso.
Copy !req
993. Del verdadero Dorian.
Copy !req
994. A quien yo una vez amé.
Copy !req
995. Nadie me ha besado
como Dorian Tyrel.
Copy !req
996. ¡Romeo!
Copy !req
997. ¡Este sitio va a volar!
Copy !req
998. ¡Espera!
Copy !req
999. Decidí...
Copy !req
1000. darle una última experiencia.
Copy !req
1001. ¡Agárrenla!
Copy !req
1002. ¡Corre, Milo!
Copy !req
1003. ¡Stanley, apúrate!
Copy !req
1004. No te preocupes.
Copy !req
1005. Ya pasó todo.
Copy !req
1006. ¡Te agarré!
Copy !req
1007. Te voy a despedazar.
Copy !req
1008. ¡Espero que puedas disfrutar
tu victoria con un solo ojo!
Copy !req
1009. Qué lindo perrito.
Copy !req
1010. Qué lindo.
Copy !req
1011. ¡Le estoy ganando!
Copy !req
1012. "Lotería"
Copy !req
1013. ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
1014. Ha de ser una nueva raza.
Copy !req
1015. Tranquilo, perrito.
Copy !req
1016. ¡Así me gusta!
Copy !req
1017. ¿Me extrañaron a chorros?
Copy !req
1018. ¡Parece que no!
Copy !req
1019. Ahora tienen que preguntarse una cosa:
Copy !req
1020. "¿Me siento con suerte?"
Copy !req
1021. Bueno...
Copy !req
1022. ¿qué dicen...
Copy !req
1023. rufianes?
Copy !req
1024. Esa es una albóndiga
muy condimentada.
Copy !req
1025. ¿Qué tal?
Copy !req
1026. Este tipo es incorregible.
Copy !req
1027. Eras bueno, muchacho. Muy bueno...
Copy !req
1028. pero mientras yo esté aquí,
tú nunca serás el mejor.
Copy !req
1029. ¡Policía! ¡Manos arriba!
Copy !req
1030. ¡Oficiales,
arresten a esos hombres!
Copy !req
1031. Siempre había querido decir eso.
Copy !req
1032. Ven.
Copy !req
1033. Deme esa pistola.
Copy !req
1034. El nos robó todas las joyas.
Lléveme a la central.
Copy !req
1035. ¡Detengan a ese hombre!
Copy !req
1036. Te pesqué.
Copy !req
1037. ¡Cuidado, Barrilitos!
Copy !req
1038. - Alcalde Tilton. Perdón—
- ¿Qué le pasa?
Copy !req
1039. Ese hombre es La Máscara.
Copy !req
1040. No. Dorian Tyrel era La Máscara.
Yo lo vi con mis propios ojos.
Copy !req
1041. Este hombre nos salvó la vida.
Copy !req
1042. - Con un poco de ayuda.
- Es usted todo un héroe.
Copy !req
1043. No es nada que...
Copy !req
1044. cualquier otro norteamericano...
Copy !req
1045. con pelotas de acero
no haría por su comunidad.
Copy !req
1046. ¡Milo, vámonos!
Copy !req
1047. Alcalde Tilton, ¿vio a ese perro?
Copy !req
1048. Deje en paz al perro.
Copy !req
1049. Mañana a primera hora
preséntese en mi oficina.
Copy !req
1050. - Sí, señor.
- Eso no suena nada bien.
Copy !req
1051. No. No suena bien.
¿A ti qué te suena bien?
Copy !req
1052. - Ir a desayunar.
- ¡Cállate!
Copy !req
1053. ¿Sabes lo que estás haciendo?
Copy !req
1054. Lo sé.
Copy !req
1055. Entonces, hazlo.
Copy !req
1056. ¿De veras no extrañarás
a este tipo?
Copy !req
1057. Cuando se vaya, ya solo quedaré yo.
Copy !req
1058. ¡Ardiente!
Copy !req