1.  "PERSECUSIÓN EXTREMA"Copy !req 
			
		
	
		
			
2.  Fantasma Dos, aquí Eco Uno.
Fantasma Dos, aquí Eco Uno.Copy !req 
			
		
	
		
			
3.  Arribo estimado en 4 minutos.
Repito:4 minutos.Copy !req 
			
		
	
		
			
4.  Centro de Al Qaida
a 160 kilómetros de Tikrit.Copy !req 
			
		
	
		
			
5.  "Info" confirmada:
9 hostiles, 3 marines.Copy !req 
			
		
	
		
			
6.  Fantasma Dos, no entable combate.
Equipo Alfa en camino.Copy !req 
			
		
	
		
			
7.  No hay tiempo.Copy !req 
			
		
	
		
			
8.  - ¿Listos para ir a casa?
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
9.  - ¿Cómo los eludimos?
- No los eludimos.Copy !req 
			
		
	
		
			
10.  Los enfrentamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
11.  COMANDO DE OPERACIONES ESPECIALES
DE LOS MARINES - STUTTGART, ALEMANIACopy !req 
			
		
	
		
			
12.  ¡Atención!
Esté alerta, marine.Copy !req 
			
		
	
		
			
13.  En descanso, caballeros.Copy !req 
			
		
	
		
			
14.  - Triton.
- ¿Señor?Copy !req 
			
		
	
		
			
15.  Afuera. En diez minutos.Copy !req 
			
		
	
		
			
16.  Sí, Señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
17.  Agotamos cada ángulo de esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
18.  El auditor de guerra
no verá más su causa.Copy !req 
			
		
	
		
			
19.  - ¿Y una apelación?
- No aceptarán más apelaciones.Copy !req 
			
		
	
		
			
20.  En pocas palabras,
Ud. desobedeció una orden directa.Copy !req 
			
		
	
		
			
21.  Lo dan de baja.Copy !req 
			
		
	
		
			
22.  Sirvió a su unidad, a su cuerpo
y a su país con honor, hijo.Copy !req 
			
		
	
		
			
23.  Váyase con dignidad.Copy !req 
			
		
	
		
			
24.  Coronel...Copy !req 
			
		
	
		
			
25.  soy un marine.Copy !req 
			
		
	
		
			
26.  Uno de los mejores.
Recuerde eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
27.  En nombre de una nación agradecida
y en el de los marines de EE. UU...Copy !req 
			
		
	
		
			
28.  le agradezco su servicio leal.Copy !req 
			
		
	
		
			
29.  Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
30.  Estás en casa.Copy !req 
			
		
	
		
			
31.  - ¿Estás bien?
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
32.  Sí, es solo que...
No puedo creer que estés aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
33.  Sabes, lo más difícil...Copy !req 
			
		
	
		
			
34.  de tu partida
fue el hecho de no saber.Copy !req 
			
		
	
		
			
35.  ¿Entiendes?
No saber dónde estabas...Copy !req 
			
		
	
		
			
36.  no saber si volverías a casa...Copy !req 
			
		
	
		
			
37.  no saber si recibiría la llamada
diciendo que no volverías.Copy !req 
			
		
	
		
			
38.  Te casaste con un marine, Kate.Copy !req 
			
		
	
		
			
39.  Sé que no será fácil para ti, John.Copy !req 
			
		
	
		
			
40.  Lo resolveremos juntos.Copy !req 
			
		
	
		
			
41.  Estoy en casa ahora
y no me voy a ningún lado.Copy !req 
			
		
	
		
			
42.  Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
43.  Y hablando de eso, ¿estás seguro
acerca de empezar este trabajo mañana?Copy !req 
			
		
	
		
			
44.  Creo que hay muchas otras cosas
que podrías hacer.Copy !req 
			
		
	
		
			
45.  Sentado en casa todo el día,
enloquecería.Copy !req 
			
		
	
		
			
46.  Sólo quiero que seas feliz, John.Copy !req 
			
		
	
		
			
47.  Soy feliz. Ven.Copy !req 
			
		
	
		
			
48.  - Cielos. ¿Adónde vamos?
- A hacerme feliz.Copy !req 
			
		
	
		
			
49.  - Volveré enseguida.
- Adelante, hombre.Copy !req 
			
		
	
		
			
50.  ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
51.  Adelante, hombre.
Ya sabes, Scarface. Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
52.  Hazlo otra vez.Copy !req 
			
		
	
		
			
53.  Está bien. Adelante, hombre.Copy !req 
			
		
	
		
			
54.  Vaya. Eso es horrible.Copy !req 
			
		
	
		
			
55.  - ¿Cómo está?
- Bien, Señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
56.  Discúlpeme.Copy !req 
			
		
	
		
			
57.  Todo el mundo, abajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
58.  ¡Todos al suelo! ¡Ahora!Copy !req 
			
		
	
		
			
59.  Damas y caballeros, mantengan
la cabeza gacha y la boca cerrada.Copy !req 
			
		
	
		
			
60.  No quiero ver contacto visual.Copy !req 
			
		
	
		
			
61.  Tengo trastornos personales graves
y un revólver...Copy !req 
			
		
	
		
			
62.  así que háganse un favor
y no levanten la vista.Copy !req 
			
		
	
		
			
63.  Lo que quiero está al otro lado
de esta puerta...Copy !req 
			
		
	
		
			
64.  pero eso será un poco difícil
porque...Copy !req 
			
		
	
		
			
65.  es blindada.Copy !req 
			
		
	
		
			
66.  Les diré cómo haremos.
Hola, querida. ¿Vienes un segundo?Copy !req 
			
		
	
		
			
67.  - ¿Cómo estás, amigo?
- ¡Ay, Dios! ¡Por favor!Copy !req 
			
		
	
		
			
68.  No lo mires.
Él no puede ayudarte.Copy !req 
			
		
	
		
			
69.  ¡Por favor! ¡Tengo hijos!Copy !req 
			
		
	
		
			
70.  No creo que le importe.Copy !req 
			
		
	
		
			
71.  ¡Por favor!Copy !req 
			
		
	
		
			
72.  Llénala.Copy !req 
			
		
	
		
			
73.  ¡Baja la cabeza!Copy !req 
			
		
	
		
			
74.  Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
75.  Rome.Copy !req 
			
		
	
		
			
76.  Debes golpearme.
Tiene que parecer real.Copy !req 
			
		
	
		
			
77.  Para la policía.Copy !req 
			
		
	
		
			
78.  Eso es real.Copy !req 
			
		
	
		
			
79.  Bien, viene la policía.Copy !req 
			
		
	
		
			
80.  Me encantaría quedarme a charlar,
pero no puedo.Copy !req 
			
		
	
		
			
81.  Me disculpo por el arrebato de ira
que mostré antes.Copy !req 
			
		
	
		
			
82.  Es para efectos dramáticos
más que nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
83.  Espero que lo que hice hoy aquí
no les haga tener...Copy !req 
			
		
	
		
			
84.  una opinión negativa de mí
o de mis sentimientos...Copy !req 
			
		
	
		
			
85.  hacia el gran estado
de Carolina del Sur.Copy !req 
			
		
	
		
			
86.  Porque me encanta estar aquí.
De verdad.Copy !req 
			
		
	
		
			
87.  Me encanta la gente.Copy !req 
			
		
	
		
			
88.  Disfruten el resto del día.Copy !req 
			
		
	
		
			
89.  VENTA DE DIAMANTESCopy !req 
			
		
	
		
			
90.  ¿Qué? ¿Demasiado?Copy !req 
			
		
	
		
			
91.  Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
92.  Sabemos cómo entraron.Copy !req 
			
		
	
		
			
93.  Una vez adentro,
descartan las cosas pequeñas.Copy !req 
			
		
	
		
			
94.  Van directamente a la bóveda
donde hay 12 millones en diamantes.Copy !req 
			
		
	
		
			
95.  Diamantes que fueron entregados
hace solo 24 horas.Copy !req 
			
		
	
		
			
96.  ¿Cuáles son las probabilidades de eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
97.  ¿Y cómo sabían nuestros hombres
que tendrían tanta suerte hoy?Copy !req 
			
		
	
		
			
98.  Podríamos preguntarle
a nuestro amigo tendido ahí.Copy !req 
			
		
	
		
			
99.  Apuesto a que él sabe.Copy !req 
			
		
	
		
			
100.  SALUD DEL HOMBRECopy !req 
			
		
	
		
			
101.  No me importa.Copy !req 
			
		
	
		
			
102.  No, ¿entiendes lo que digo?
¿En serio?Copy !req 
			
		
	
		
			
103.  Veamos si entiendes esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
104.  ¿Haces esto todo el día?Copy !req 
			
		
	
		
			
105.  Tenía un videojuego,
pero me lo quitaron.Copy !req 
			
		
	
		
			
106.  Vamos, viejo.
Este es un trabajo estupendo.Copy !req 
			
		
	
		
			
107.  Buenos beneficios, excelente sueldo.Copy !req 
			
		
	
		
			
108.  En dos o tres años,
te pasan a la gerencia.Copy !req 
			
		
	
		
			
109.  ¿Cuánto hace que trabajas aquí?Copy !req 
			
		
	
		
			
110.  Nueve años.Copy !req 
			
		
	
		
			
111.  ¿Por qué no estás en la gerencia?Copy !req 
			
		
	
		
			
112.  Seguridad.Copy !req 
			
		
	
		
			
113.  Vamos para allá.
Ex novio loco en el 12.Copy !req 
			
		
	
		
			
114.  Rick, ¿te volviste loco?
Este es mi trabajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
115.  ¿En serio?
No parece un prostíbulo.Copy !req 
			
		
	
		
			
116.  ¿Dónde están las otras putas?
¿Y tu alcahuete?Copy !req 
			
		
	
		
			
117.  Estabas con él. ¡Por eso no contestaste
mis llamadas todo el fin de semana!Copy !req 
			
		
	
		
			
118.  ¿Nos acompaña, Señor?Copy !req 
			
		
	
		
			
119.  No te metas conmigo, gordinflón.Copy !req 
			
		
	
		
			
120.  - ¿"Gordinflón"?
- Estás armando un escándalo.Copy !req 
			
		
	
		
			
121.  ¿Crees que esto es un escándalo?Copy !req 
			
		
	
		
			
122.  ¡Espera a que le cuente a papá
sobre la puta que crió!Copy !req 
			
		
	
		
			
123.  - Señor, tendré que pedirle...
- ¿Pedirme qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
124.  Siéntate, soldadito.
Me ocuparé de ti en un segundo.Copy !req 
			
		
	
		
			
125.  ¡Quítame las manos de encima!
¿Por qué estás tan enojado?Copy !req 
			
		
	
		
			
126.  Te comunicaste con el Drake.
Te llamaré luego, amigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
127.  Porque estoy atrapado en un ascensor
con un par de idiotas, por eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
128.  Le rogamos que deje el edificio, Señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
129.  Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
130.  En serio, trataré de adivinar, ya sabes,
dime si estoy en lo cierto.Copy !req 
			
		
	
		
			
131.  ¿Directamente del bachillerato
al servicio militar?Copy !req 
			
		
	
		
			
132.  Te diste cuenta de que nunca
llegarías a ser lo que querías...Copy !req 
			
		
	
		
			
133.  y acabaste como un guardia por hora.Copy !req 
			
		
	
		
			
134.  Dime que me equivoco.Copy !req 
			
		
	
		
			
135.  - Esperen un minuto.
- ¡El pelado quiso golpearme!Copy !req 
			
		
	
		
			
136.  Lo sé.
Y no debería haber hecho eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
137.  No deberías haber hecho eso.
Pero falló y estás bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
138.  Lidiamos con gente así cada día
y para evitar incidentes...Copy !req 
			
		
	
		
			
139.  a veces hay que dejar pasar las cosas.Copy !req 
			
		
	
		
			
140.  ¿Sí? Pues, dile a tu amiguito
que se retire.Copy !req 
			
		
	
		
			
141.  Lamentablemente para el pelado,
esta no es una de esas veces.Copy !req 
			
		
	
		
			
142.  Ahora empieza de verdad.
Verán, metieron la pata.Copy !req 
			
		
	
		
			
143.  En algún lado, de algún modo,
alguien captó esto en video.Copy !req 
			
		
	
		
			
144.  Para esta noche,
seré el dueño de este edificio.Copy !req 
			
		
	
		
			
145.  Y mañana...Copy !req 
			
		
	
		
			
146.  no lleguen tarde.Copy !req 
			
		
	
		
			
147.  Porque cuando fichen su entrada,
¡están despedidos!Copy !req 
			
		
	
		
			
148.  Johnny.Copy !req 
			
		
	
		
			
149.  Un brindis.Copy !req 
			
		
	
		
			
150.  Por tu primer y último día
en el trabajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
151.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
152.  - Sobre eso...
- Amigo, no te preocupes.Copy !req 
			
		
	
		
			
153.  No es la primera vez
que me suspenden.Copy !req 
			
		
	
		
			
154.  No se trata de eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
155.  Encontrarás otro trabajo.
Estás muy bien capacitado.Copy !req 
			
		
	
		
			
156.  Capacitado.Copy !req 
			
		
	
		
			
157.  Reconocimiento encubierto.
Combate reñido mano a mano.Copy !req 
			
		
	
		
			
158.  Demolición.Copy !req 
			
		
	
		
			
159.  No hay gran demanda
para esas habilidades, Joe.Copy !req 
			
		
	
		
			
160.  Eres un hombre listo.
Puedes hacer lo que quieras.Copy !req 
			
		
	
		
			
161.  No entiendes. No es...Copy !req 
			
		
	
		
			
162.  No se trata de trabajar.
No se trata de un trabajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
163.  Ser un marine era todo para mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
164.  Ahora me despiden
de un estúpido trabajo de seguridad.Copy !req 
			
		
	
		
			
165.  Perdona.Copy !req 
			
		
	
		
			
166.  No sé qué hacer.Copy !req 
			
		
	
		
			
167.  Escucha.Copy !req 
			
		
	
		
			
168.  No voy a fingir que sé
por lo que estás pasando...Copy !req 
			
		
	
		
			
169.  porque no lo sé.Copy !req 
			
		
	
		
			
170.  Y tu época como marine...
sí, se acabó.Copy !req 
			
		
	
		
			
171.  Y eso es horrible, amigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
172.  Pero tu vida no acabó.Copy !req 
			
		
	
		
			
173.  Está cambiando...Copy !req 
			
		
	
		
			
174.  debes aprender a cambiar con ella.Copy !req 
			
		
	
		
			
175.  A veces...Copy !req 
			
		
	
		
			
176.  A veces, es bueno dar un paso atrás
y ver lo que aún tienes.Copy !req 
			
		
	
		
			
177.  Sabes qué, creo que iré a casa
a ver a mi esposa.Copy !req 
			
		
	
		
			
178.  Sí. Es preciosa.Copy !req 
			
		
	
		
			
179.  ¿Qué pasó hoy?Copy !req 
			
		
	
		
			
180.  Ganamos mucho dinero.Copy !req 
			
		
	
		
			
181.  En la bóveda, con el chico.Copy !req 
			
		
	
		
			
182.  Demostró que no sabía
mantener la boca cerrada.Copy !req 
			
		
	
		
			
183.  ¿Y Morgan? ¿Volar ese coche patrulla?Copy !req 
			
		
	
		
			
184.  Se le fue un poco la mano.Copy !req 
			
		
	
		
			
185.  Pero, para ser justos con Morgan...Copy !req 
			
		
	
		
			
186.  yo disparaba con un arma automática
a esos policías.Copy !req 
			
		
	
		
			
187.  Policías muertos, todos esos testigos...Copy !req 
			
		
	
		
			
188.  ¿no nos plantea eso
un problema potencial?Copy !req 
			
		
	
		
			
189.  Ir a la cárcel también.Copy !req 
			
		
	
		
			
190.  Lo fundamental es que nos escapamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
191.  ¿Qué pasa, Ángela?Copy !req 
			
		
	
		
			
192.  ¿Ya no confías en mí?Copy !req 
			
		
	
		
			
193.  Mírame.Copy !req 
			
		
	
		
			
194.  Ese chico sabía mi nombre.Copy !req 
			
		
	
		
			
195.  Eso es peligroso para todos.Copy !req 
			
		
	
		
			
196.  Nena, ¿hay algo en estos ojos que
te haga pensar que podría lastimarte?Copy !req 
			
		
	
		
			
197.  ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
198.  Olvidemos lo que le hiciste
a nuestro muchacho.Copy !req 
			
		
	
		
			
199.  Mataste a dos policías hoy
y eso es un problema.Copy !req 
			
		
	
		
			
200.  No empieces conmigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
201.  Bastardo arrogante.
Perdiste el control.Copy !req 
			
		
	
		
			
202.  Ahí es donde te equivocas, amigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
203.  Verás...Copy !req 
			
		
	
		
			
204.  - ... me gané el control.
- ¿En serio?Copy !req 
			
		
	
		
			
205.  Puedes jugarte el pellejo a que es así.Copy !req 
			
		
	
		
			
206.  ¿Qué pasa contigo, Rome?
¿Te volviste loco?Copy !req 
			
		
	
		
			
207.  ¿Olvidas con quién hablas?Copy !req 
			
		
	
		
			
208.  Sé exactamente con quién hablo.Copy !req 
			
		
	
		
			
209.  Verás, tengo los diamantes.
Por ende, tengo el poder.Copy !req 
			
		
	
		
			
210.  No tienes idea del infierno
que puedo desatar sobre ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
211.  Sí, pero no lo harás,
si quieres ver estos diamantes.Copy !req 
			
		
	
		
			
212.  Mañana, al mediodía. Yo recibo
mis diamantes, tú recibes tu dinero.Copy !req 
			
		
	
		
			
213.  Escucha. Sobre lo que pasó hoy...Copy !req 
			
		
	
		
			
214.  No le diré a nadie.Copy !req 
			
		
	
		
			
215.  Fantástico.Copy !req 
			
		
	
		
			
216.  - Hola, mi amor.
- Hola.Copy !req 
			
		
	
		
			
217.  - ¿Qué tal el trabajo?
- Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
218.  ¿Sí? ¿Qué? ¿Qué ocurrió?Copy !req 
			
		
	
		
			
219.  - Háblame.
- Nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
220.  Cosas.Copy !req 
			
		
	
		
			
221.  Los contratan para protegernos.Copy !req 
			
		
	
		
			
222.  Pero, ¿quién nos protegerá de ellos?
GUARDIAS DE SEGURIDAD REVOLTOSOSCopy !req 
			
		
	
		
			
223.  Guardias de seguridad descontrolados.
Esta noche a las 11:00.Copy !req 
			
		
	
		
			
224.  "Cosas". ¿Cómo tú lanzando a un hombre
por una ventana?Copy !req 
			
		
	
		
			
225.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
226.  Creí que mis días de preocuparme por ti
habían acabado. ¿Qué pasó?Copy !req 
			
		
	
		
			
227.  Este no soy yo.Copy !req 
			
		
	
		
			
228.  Fuiste a trabajar en cuanto volviste.Copy !req 
			
		
	
		
			
229.  ¿Qué debía hacer, Kate?
¿Venir a casa, quedarme sentado?Copy !req 
			
		
	
		
			
230.  - No soy así. No puedo hacer eso.
- Sé que no puedes.Copy !req 
			
		
	
		
			
231.  - ¿Y si nos fuéramos?
- ¿Qué dices?Copy !req 
			
		
	
		
			
232.  Sí, simplemente... marcharnos.
Alejarnos.Copy !req 
			
		
	
		
			
233.  Hacer algo loco.
Nos levantaremos mañana y nos iremos.Copy !req 
			
		
	
		
			
234.  ¿Adónde?Copy !req 
			
		
	
		
			
235.  No sé. A cualquier lado.
No importa.Copy !req 
			
		
	
		
			
236.  Eso no interesa.
Lo estuve pensando mucho.Copy !req 
			
		
	
		
			
237.  - ¿En serio?
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
238.  - Está bien.
- ¿Qué te parece? Sólo tú y yo.Copy !req 
			
		
	
		
			
239.  De verdad quiero hacer esto.
Por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
240.  Di que sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
241.  Di que sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
242.  - John, di que sí. Vamos.
- Está bien, está bien. Sí. Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
243.  ¡Oye, viejo! Eres Lincoln Kennedy.Copy !req 
			
		
	
		
			
244.  - ¿Qué haces aquí?
- No sé de qué hablas.Copy !req 
			
		
	
		
			
245.  Vamos, 72. Sé que eres tú.Copy !req 
			
		
	
		
			
246.  Jugador distinguido,
tres torneos profesionales consecutivos.Copy !req 
			
		
	
		
			
247.  Hasta fuiste titular
en la final de fútbol.Copy !req 
			
		
	
		
			
248.  Tu equipo no ganó,
pero fuiste el jugador titular.Copy !req 
			
		
	
		
			
249.  Por favor, viejo. Sé que eres tú.Copy !req 
			
		
	
		
			
250.  ¡Morgan!Copy !req 
			
		
	
		
			
251.  Gracias, L.K.Copy !req 
			
		
	
		
			
252.  Demos un paseo.Copy !req 
			
		
	
		
			
253.  - ¿Caramelo duro?
- Sabes que odio el caramelo duro.Copy !req 
			
		
	
		
			
254.  Es cierto, por esa vez.Copy !req 
			
		
	
		
			
255.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
256.  Caminemos un rato.Copy !req 
			
		
	
		
			
257.  ¿Te gustó el Benz que te conseguí?Copy !req 
			
		
	
		
			
258.  ¿Si me gustó? Motor de 8 cilindros.Copy !req 
			
		
	
		
			
259.  Automático con cuatro velocidades, 4x4.
¿Qué puede no gustar?Copy !req 
			
		
	
		
			
260.  Si te gustó eso,
te encantará esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
261.  - ¿Qué será, un Mustang?
- No.Copy !req 
			
		
	
		
			
262.  - ¿Un Jaguar?
- Mejor.Copy !req 
			
		
	
		
			
263.  - Vamos, dime, ¿qué es?
- Ahí está.Copy !req 
			
		
	
		
			
264.  Eso es una camioneta.Copy !req 
			
		
	
		
			
265.  Rome dijo
algo que no llame la atención.Copy !req 
			
		
	
		
			
266.  ¿Enviarás a un hermano
en una camioneta?Copy !req 
			
		
	
		
			
267.  - ¡Soy un criminal, no una mamá taxista!
- Vamos, muchachote.Copy !req 
			
		
	
		
			
268.  CD, DVD.Copy !req 
			
		
	
		
			
269.  Si quieres,
Johnny le añadirá tapacubos.Copy !req 
			
		
	
		
			
270.  - ¡Púdrete!
- O no.Copy !req 
			
		
	
		
			
271.  Quizá no me estés entendiendo bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
272.  Verás, soy un hombre negro.Copy !req 
			
		
	
		
			
273.  - Sí, capté eso.
- Bien. Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
274.  Y eso es una camioneta.Copy !req 
			
		
	
		
			
275.  Correcto.Copy !req 
			
		
	
		
			
276.  Los negros
no manejan camionetas, Frank.Copy !req 
			
		
	
		
			
277.  Pues ahora sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
278.  Morgan, los cinco jamás cabrán
en uno de esos.Copy !req 
			
		
	
		
			
279.  Lleva la camioneta.
Nadie presta atención.Copy !req 
			
		
	
		
			
280.  Pueden desaparecer.Copy !req 
			
		
	
		
			
281.  ¿Qué dices?Copy !req 
			
		
	
		
			
282.  Las llaves están adentro.
Disfruta.Copy !req 
			
		
	
		
			
283.  Fui A Las Vegas
¡Me Encantó!Copy !req 
			
		
	
		
			
284.  Monte Cedar.
Solía ir de campamento ahí.Copy !req 
			
		
	
		
			
285.  Dios. Hace mucho
que no pienso en eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
286.  Pero las montañas están a horas de aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
287.  ¿Seguro que no quieres
parar en la playa?Copy !req 
			
		
	
		
			
288.  - Ya vi suficiente arena.
- De acuerdo.Copy !req 
			
		
	
		
			
289.  Además, no eres la única con recuerdos
de la niñez en las montañas.Copy !req 
			
		
	
		
			
290.  Nunca me dijiste
que fuiste a Monte Cedar.Copy !req 
			
		
	
		
			
291.  No era Monte Cedar. Más arriba.Copy !req 
			
		
	
		
			
292.  ¿Me dirás dónde entonces?Copy !req 
			
		
	
		
			
293.  Un lugar adonde mi papá solía
llevarnos cuando éramos niños.Copy !req 
			
		
	
		
			
294.  ¿Qué hacían ahí arriba?
¿Era divertido?Copy !req 
			
		
	
		
			
295.  Estaba bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
296.  - A papá le gustaba.
- ¿Por qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
297.  Supongo que sabía
que estaba tan lejos...Copy !req 
			
		
	
		
			
298.  que nadie podía oírnos gritar
a mi hermano y a mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
299.  Necesitamos gasolina.Copy !req 
			
		
	
		
			
300.  ¿Quieres algo?Copy !req 
			
		
	
		
			
301.  - Una Coca dietética.
- Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
302.  - Qué buen trasero.
- ¿Cómo?Copy !req 
			
		
	
		
			
303.  Ay, caray.Copy !req 
			
		
	
		
			
304.  ¿Cómo está?Copy !req 
			
		
	
		
			
305.  Maneja un Cadillac, ¿eh?Copy !req 
			
		
	
		
			
306.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
307.  - Lo que pasa ahí, se queda ahí.
- ¿Cómo dice?Copy !req 
			
		
	
		
			
308.  La pegatina de Las Vegas.Copy !req 
			
		
	
		
			
309.  Ah, sí. Es el auto de mi hermano.Copy !req 
			
		
	
		
			
310.  - Él vive en Las Vegas.
- ¿Lo visita mucho?Copy !req 
			
		
	
		
			
311.  Un par de veces al año.Copy !req 
			
		
	
		
			
312.  Yo también. Mi mamá vive ahí.Copy !req 
			
		
	
		
			
313.  Me encanta ir ahí, ¿sabe?Copy !req 
			
		
	
		
			
314.  Especialmente el centro.Copy !req 
			
		
	
		
			
315.  ¿Alguna vez va al Olympus?Copy !req 
			
		
	
		
			
316.  No desde que lo demolieron
el año pasado.Copy !req 
			
		
	
		
			
317.  Ay, caray.Copy !req 
			
		
	
		
			
318.  No te muevas.Copy !req 
			
		
	
		
			
319.  Fantástico.Copy !req 
			
		
	
		
			
320.  ¡Nos llevamos el camión!Copy !req 
			
		
	
		
			
321.  ¡Ven aquí! ¿Adónde vas? ¡Ven aquí!Copy !req 
			
		
	
		
			
322.  - ¡Quédate abajo!
- ¡John!Copy !req 
			
		
	
		
			
323.  ¡Cállate!Copy !req 
			
		
	
		
			
324.  - ¡Suéltenme!
- ¿De dónde diablos salió ella?Copy !req 
			
		
	
		
			
325.  - ¿La matamos?
- No. Podríamos necesitar un rehén.Copy !req 
			
		
	
		
			
326.  ¡Suéltenme!Copy !req 
			
		
	
		
			
327.  ¡Morgan, entra al camión!Copy !req 
			
		
	
		
			
328.  Mantenga presión sobre eso.
Pediré ayuda.Copy !req 
			
		
	
		
			
329.  DONADO POR SU NARCOTRAFICANTE
DE LA ZONACopy !req 
			
		
	
		
			
330.  Patrulla de Caminos, habla John Triton.Copy !req 
			
		
	
		
			
331.  Agentes caídos en la Gasolinera Manze.
Múltiples atacantes.Copy !req 
			
		
	
		
			
332.  Cuatro hombres, una mujer, rumbo sur
por la I-95 en un Navigator negro.Copy !req 
			
		
	
		
			
333.  Tienen una rehén. Es mi esposa.Copy !req 
			
		
	
		
			
334.  PASE DE BASE DE CÓNYUGECopy !req 
			
		
	
		
			
335.  "Kate Triton". Casada con John Triton.Copy !req 
			
		
	
		
			
336.  Sargento John Triton.Copy !req 
			
		
	
		
			
337.  Se casó con un marine.Copy !req 
			
		
	
		
			
338.  ¿Por qué te casaste con él? ¿Beneficios?Copy !req 
			
		
	
		
			
339.  - ¡Tranquilízate!
- ¡Suéltame!Copy !req 
			
		
	
		
			
340.  Tranquilízate.Copy !req 
			
		
	
		
			
341.  Tiene que ser una broma.Copy !req 
			
		
	
		
			
342.  La policía.Copy !req 
			
		
	
		
			
343.  No es la policía.Copy !req 
			
		
	
		
			
344.  Odio a los policías.Copy !req 
			
		
	
		
			
345.  Y el caramelo duro.Copy !req 
			
		
	
		
			
346.  Dispárenle.Copy !req 
			
		
	
		
			
347.  ¿Puede dispararle alguien?Copy !req 
			
		
	
		
			
348.  - ¿Qué crees que hago?
- Fallas.Copy !req 
			
		
	
		
			
349.  ¡Más despacio!Copy !req 
			
		
	
		
			
350.  ¡Cuidado!Copy !req 
			
		
	
		
			
351.  Parece el Terminator.Copy !req 
			
		
	
		
			
352.  ¡Malditos desgraciados asesinos!Copy !req 
			
		
	
		
			
353.  Cállenla y sáquenla de aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
354.  ¡Asesinos!Copy !req 
			
		
	
		
			
355.  Angie, amor,
sé que te enojas fácilmente...Copy !req 
			
		
	
		
			
356.  pero dije que la callaras,
no que la mataras.Copy !req 
			
		
	
		
			
357.  Podríamos necesitar un seguro.Copy !req 
			
		
	
		
			
358.  Busca una cuerda y átala.Copy !req 
			
		
	
		
			
359.  Junta las manos.Copy !req 
			
		
	
		
			
360.  El eje delantero sonó.Copy !req 
			
		
	
		
			
361.  No iremos a ninguna parte en esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
362.  - ¿Lograste deducir eso tú solo?
- De hecho, sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
363.  Sí. Pero, oye, ¿sabes qué más deduje?Copy !req 
			
		
	
		
			
364.  ¿Qué cosa?Copy !req 
			
		
	
		
			
365.  Que disparas sin ton ni son
y tu lugar es adentro de una jaula.Copy !req 
			
		
	
		
			
366.  ¡Muy bien!
Estamos monumentalmente jodidos aquí...Copy !req 
			
		
	
		
			
367.  y lo último que necesito es que peleen
como dos niñas.Copy !req 
			
		
	
		
			
368.  Así que desde ahora, se acabó.
¿Está claro?Copy !req 
			
		
	
		
			
369.  Porque si no, les doy mi palabra,
los mataré yo mismo, sin rodeos.Copy !req 
			
		
	
		
			
370.  ¿Qué hacemos ahora?Copy !req 
			
		
	
		
			
371.  Como lo veo yo,
tenemos dos opciones.Copy !req 
			
		
	
		
			
372.  Nos quedamos y nos matamos
el uno al otro...Copy !req 
			
		
	
		
			
373.  pero entonces nadie cobra
y alguien muere.Copy !req 
			
		
	
		
			
374.  Salimos del pantano,
entregamos y cobramos.Copy !req 
			
		
	
		
			
375.  Y quizá sea la codicia hablando,
pero me atengo a B.Copy !req 
			
		
	
		
			
376.  Sí, pero vamos ya, porque cada policía
del estado oyó esa explosión.Copy !req 
			
		
	
		
			
377.  Seguiremos el pantano río abajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
378.  - ¿A través de ahí?
- Sí, a través de ahí.Copy !req 
			
		
	
		
			
379.  Los árboles nos cubrirán del aire.Copy !req 
			
		
	
		
			
380.  El pantano demorará a los policías.Copy !req 
			
		
	
		
			
381.  ¿Qué quieres hacer con nuestro seguro?Copy !req 
			
		
	
		
			
382.  Púdrete.Copy !req 
			
		
	
		
			
383.  Angie, ¿por qué hiciste eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
384.  Ahora Morgan tiene que cargarla.Copy !req 
			
		
	
		
			
385.  ¿Morgan tiene?
¿Morgan tiene que hacer qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
386.  Cuidado con los cocodrilos.Copy !req 
			
		
	
		
			
387.  ¿Qué pasa contigo?
No hay cocodrilos en Carolina del Sur.Copy !req 
			
		
	
		
			
388.  BARRERA POLICIAL - NO CRUZARCopy !req 
			
		
	
		
			
389.  - Detective Van Buren.
- Señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
390.  ¿Qué tenemos?Copy !req 
			
		
	
		
			
391.  Tenemos un agente fallecido aquí...
FORENSE - INVESTIGADORCopy !req 
			
		
	
		
			
392.  y otro gravemente herido allí.Copy !req 
			
		
	
		
			
393.  ¿El sujeto que lo informó?Copy !req 
			
		
	
		
			
394.  John Triton. Es un ex marine.
Es legítimo.Copy !req 
			
		
	
		
			
395.  Según su descripción,
son los criminales...Copy !req 
			
		
	
		
			
396.  que robaron los diamantes
en la ciudad ayer.Copy !req 
			
		
	
		
			
397.  - ¿Colocaron vallas de control?
- Sí, Señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
398.  Vienen helicópteros
y equipos de búsqueda.Copy !req 
			
		
	
		
			
399.  ¿Qué más sabemos sobre esta banda?Copy !req 
			
		
	
		
			
400.  Son descuidados.Copy !req 
			
		
	
		
			
401.  Unidad 4, responda.Copy !req 
			
		
	
		
			
402.  Adelante.Copy !req 
			
		
	
		
			
403.  Nos informaron de un accidente
con varios autos.Copy !req 
			
		
	
		
			
404.  Hubo disparos a 8 km
al sur de su posición.Copy !req 
			
		
	
		
			
405.  El coche patrulla de la escena
estuvo involucrado. Verifique y avise.Copy !req 
			
		
	
		
			
406.  Voy en camino.Copy !req 
			
		
	
		
			
407.  Detective Van Buren, Homicidios.Copy !req 
			
		
	
		
			
408.  Voy a suponer que es John Triton.Copy !req 
			
		
	
		
			
409.  Se llevaron a mi esposa.Copy !req 
			
		
	
		
			
410.  Eso es ahora un asunto policial.Copy !req 
			
		
	
		
			
411.  Escuche. Los he visto matar
a tres personas.Copy !req 
			
		
	
		
			
412.  Mi esposa no será la número cuatro.Copy !req 
			
		
	
		
			
413.  No puedo darle permiso para proseguir.Copy !req 
			
		
	
		
			
414.  No lo estoy pidiendo.Copy !req 
			
		
	
		
			
415.  Toda esta zona tiene mareas.Copy !req 
			
		
	
		
			
416.  El nivel de agua varía
y será imposible rastrearlos.Copy !req 
			
		
	
		
			
417.  - Puedo lidiar con eso.
- ¿Triton?Copy !req 
			
		
	
		
			
418.  Vi lo que estos hombres hacen.Copy !req 
			
		
	
		
			
419.  Más vale que se apure.Copy !req 
			
		
	
		
			
420.  Traigan las cadenas.
Quiero que draguen el río.Copy !req 
			
		
	
		
			
421.  ¿Ya estamos en el aire?Copy !req 
			
		
	
		
			
422.  Si vamos a ser amigas,
debes aprender modales.Copy !req 
			
		
	
		
			
423.  Perra.Copy !req 
			
		
	
		
			
424.  - ¡Al diablo con esto!
- ¿Algún problema, hermano?Copy !req 
			
		
	
		
			
425.  Mi problema es caminar
por este pantano asqueroso...Copy !req 
			
		
	
		
			
426.  con todo el condado buscándonos...Copy !req 
			
		
	
		
			
427.  porque alguien decidió
que matar policías era una buena idea.Copy !req 
			
		
	
		
			
428.  Genio, ese alguien eres tú.
Tú mataste a los policías.Copy !req 
			
		
	
		
			
429.  Sí, a los dos.Copy !req 
			
		
	
		
			
430.  ¿Así que ahora empezaremos
el juego de la culpa, eh?Copy !req 
			
		
	
		
			
431.  Siempre culpan al negro.Copy !req 
			
		
	
		
			
432.  Alguien roba un coche:
El negro lo hizo.Copy !req 
			
		
	
		
			
433.  Roban una casa: El negro.Copy !req 
			
		
	
		
			
434.  Un coche patrulla vuela
por un disparo...Copy !req 
			
		
	
		
			
435.  de un lanzacohetes israelí,
¿adivinen quién?Copy !req 
			
		
	
		
			
436.  El negro.Copy !req 
			
		
	
		
			
437.  Eso es correcto, Vescera.
El negro.Copy !req 
			
		
	
		
			
438.  ¡Morgan!Copy !req 
			
		
	
		
			
439.  Eres un desgraciado demente.Copy !req 
			
		
	
		
			
440.  Me gusta eso. Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
441.  Pero nadie muere aquí
hasta que dé la luz verde...Copy !req 
			
		
	
		
			
442.  y yo no la di.Copy !req 
			
		
	
		
			
443.  - ¿Qué fue eso?
- La luz verde.Copy !req 
			
		
	
		
			
444.  ¿Por qué Vescera?Copy !req 
			
		
	
		
			
445.  Nunca sabes cuándo necesitarás
un desgraciado demente.Copy !req 
			
		
	
		
			
446.  Creí que dijiste
que no había cocodrilos.Copy !req 
			
		
	
		
			
447.  Esos son lagartos.Copy !req 
			
		
	
		
			
448.  ¿Crees que tengan hambre?Copy !req 
			
		
	
		
			
449.  Ya no.Copy !req 
			
		
	
		
			
450.  - ¿Qué tiene?
- Nada todavía.Copy !req 
			
		
	
		
			
451.  Es imposible
que alguien haya sobrevivido a esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
452.  - Manténganme informado.
- Sí, Señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
453.  - ¿Sí?
- ¿Dónde estás?Copy !req 
			
		
	
		
			
454.  - ¿Cómo estás?
- ¿Cómo estoy?Copy !req 
			
		
	
		
			
455.  No tan bien, ¿eh?Copy !req 
			
		
	
		
			
456.  ¿Ese homicidio triple
en el que estuve involucrado?Copy !req 
			
		
	
		
			
457.  - ¿El de las noticias?
- Correcto. Ese mismo. Sí, lo sé, muy mal.Copy !req 
			
		
	
		
			
458.  Como sea, puedo añadir secuestro
a mi lista de atrocidades.Copy !req 
			
		
	
		
			
459.  En realidad, sé que puedo
porque ella está frente a mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
460.  - ¿Por qué me dices todo esto?
- ¿Por qué te digo todo esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
461.  Porque, mientras estaba volando
la gasolinera, matando al marine...Copy !req 
			
		
	
		
			
462.  y secuestrando,
tuve una gran idea.Copy !req 
			
		
	
		
			
463.  De hecho, es una idea tan genial
que hasta le di un nombre.Copy !req 
			
		
	
		
			
464.  Se llama "quedas fuera".Copy !req 
			
		
	
		
			
465.  Básicamente significa
que no recibes nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
466.  Ni porcentaje, ni diamantes,
ni dinero, ni nada de nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
467.  Teníamos un plan.Copy !req 
			
		
	
		
			
468.  Sé que teníamos un plan,
pero los planes cambian.Copy !req 
			
		
	
		
			
469.  Al menos para uno de nosotros.Copy !req 
			
		
	
		
			
470.  Escucha, si crees por un segundo...Copy !req 
			
		
	
		
			
471.  No puedes escapar sin mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
472.  - ¿Puedes esperar?
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
473.  ¿Sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
474.  - Él habla.
- Llamo para avisarle...Copy !req 
			
		
	
		
			
475.  - ... que aprobaron su pedido.
- ¿Sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
476.  ¿Eso incluye todos los canales...Copy !req 
			
		
	
		
			
477.  - ... y el paquete de deportes?
- Por supuesto.Copy !req 
			
		
	
		
			
478.  Bien, el show aéreo terminó.Copy !req 
			
		
	
		
			
479.  Larguémonos de aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
480.  Anda.Copy !req 
			
		
	
		
			
481.  Esa es una víbora asquerosa.
Pegajosa y escamosa.Copy !req 
			
		
	
		
			
482.  Es de terror tantos animales y bichos.Copy !req 
			
		
	
		
			
483.  Odio esto.
No estoy hecho para estas cosas.Copy !req 
			
		
	
		
			
484.  - ¿Qué pasa contigo?
- ¿Qué pasa conmigo? Piénsalo.Copy !req 
			
		
	
		
			
485.  ¿Cuántos negros ves
en Amarga pesadilla?Copy !req 
			
		
	
		
			
486.  La respuesta es "cero".Copy !req 
			
		
	
		
			
487.  ¿Sabes por qué?
Porque los negros no acampan.Copy !req 
			
		
	
		
			
488.  ¿Por qué todo siempre tiene que ser
racial contigo, Morgan?Copy !req 
			
		
	
		
			
489.  ¿Por qué necesitas
confinarnos a etiquetas?Copy !req 
			
		
	
		
			
490.  ¿Por qué no somos gente y ya?Copy !req 
			
		
	
		
			
491.  - ¿Qué opinas, Kate?
- Opino que eres un sicótico.Copy !req 
			
		
	
		
			
492.  ¿Cómo puedes decir eso?
Ni siquiera me conoces.Copy !req 
			
		
	
		
			
493.  Eso es muy sentencioso.Copy !req 
			
		
	
		
			
494.  ¿Me está mirando ella?Copy !req 
			
		
	
		
			
495.  Seré totalmente honesto contigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
496.  Pensé que tú y yo, ya sabes...Copy !req 
			
		
	
		
			
497.  podríamos haber tenido un futuro,
ya sabes, si no fuera por...Copy !req 
			
		
	
		
			
498.  ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
499.  Estás loco.Copy !req 
			
		
	
		
			
500.  Tal vez.Copy !req 
			
		
	
		
			
501.  Fue una buena charla.Copy !req 
			
		
	
		
			
502.  - Policías.
- Carga el camión.Copy !req 
			
		
	
		
			
503.  Alto ahí, policía.Copy !req 
			
		
	
		
			
504.  No soy un policía.Copy !req 
			
		
	
		
			
505.  Estoy buscando a unas personas.Copy !req 
			
		
	
		
			
506.  Muchacho, acabaré contigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
507.  Te lo dije. No soy un policía.Copy !req 
			
		
	
		
			
508.  Esperen aquí.
Y alguien hágala callar.Copy !req 
			
		
	
		
			
509.  - ¿Qué tienes?
- Nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
510.  Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
511.  - Van Buren aquí.
- Señor, adelante.Copy !req 
			
		
	
		
			
512.  ¿Qué pasa en el desvío sur?Copy !req 
			
		
	
		
			
513.  No hay nada aquí.
Nos dirigimos a la marina.Copy !req 
			
		
	
		
			
514.  Quiero que registren
cada casucha de la ribera.Copy !req 
			
		
	
		
			
515.  - Encuéntrenlos.
- Recibido.Copy !req 
			
		
	
		
			
516.  ¿Qué encontraste?Copy !req 
			
		
	
		
			
517.  Hay un hotel ahí.
Está plagado de policías.Copy !req 
			
		
	
		
			
518.  ¿Qué quieres hacer ahora?Copy !req 
			
		
	
		
			
519.  Dejaremos que se vayan
y luego cruzaremos el río.Copy !req 
			
		
	
		
			
520.  Rápido. Cárgalos.
Tenemos que largarnos.Copy !req 
			
		
	
		
			
521.  ¿Qué diablos haces aquí, policía?Copy !req 
			
		
	
		
			
522.  Están equivocados, muchachos.Copy !req 
			
		
	
		
			
523.  Guárdate tus mentiras.Copy !req 
			
		
	
		
			
524.  Si fuera un policía, tendría una placa.
Un revólver.Copy !req 
			
		
	
		
			
525.  No los tengo.
Estoy aquí tratando...Copy !req 
			
		
	
		
			
526.  ¿Tratando de hacer qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
527.  Hay helicópteros revoloteando
y tú te apareces por detrás.Copy !req 
			
		
	
		
			
528.  ¿Y no eres un policía?Copy !req 
			
		
	
		
			
529.  Correcto.Copy !req 
			
		
	
		
			
530.  Tienes razón.Copy !req 
			
		
	
		
			
531.  Soy un policía.Copy !req 
			
		
	
		
			
532.  Están rastreando mi GPS ahora mismo.Copy !req 
			
		
	
		
			
533.  ¿GPS? Te dije que lo cachearas.Copy !req 
			
		
	
		
			
534.  - ¡Lo cacheé!
- ¡Encuéntralo!Copy !req 
			
		
	
		
			
535.  ¿Dónde lo escondes, "poli"?Copy !req 
			
		
	
		
			
536.  ¿Qué haces, viejo?Copy !req 
			
		
	
		
			
537.  No hay punto de contacto.
No hay alarma.Copy !req 
			
		
	
		
			
538.  Es una condenada casucha.Copy !req 
			
		
	
		
			
539.  Entra ahí.Copy !req 
			
		
	
		
			
540.  ¿Algo murió aquí adentro?Copy !req 
			
		
	
		
			
541.  No sé, pero huele a carne quemada.Copy !req 
			
		
	
		
			
542.  Morgan, fíjate
si encuentras un generador.Copy !req 
			
		
	
		
			
543.  - ¿Por qué yo?
- ¿Por qué no?Copy !req 
			
		
	
		
			
544.  ¿Y si hay alguien
con una máscara y un hacha?Copy !req 
			
		
	
		
			
545.  ¿O un grupo de campesinos fuleros
ansiando amor viril?Copy !req 
			
		
	
		
			
546.  Será divertido,
como un campamento de verano.Copy !req 
			
		
	
		
			
547.  Sí, pero los negros no acampan.Copy !req 
			
		
	
		
			
548.  En realidad, fui a acampar una vez.Copy !req 
			
		
	
		
			
549.  Tenía 13 años.Copy !req 
			
		
	
		
			
550.  Y había un consejero.
Un blanquito simpático.Copy !req 
			
		
	
		
			
551.  Timothy.Copy !req 
			
		
	
		
			
552.  Tim.Copy !req 
			
		
	
		
			
553.  O como le gustaba que lo llamaran:
"Gran Pincho".Copy !req 
			
		
	
		
			
554.  Dinos, Morgan, ¿qué tenía
este Gran Pincho para ofrecer?Copy !req 
			
		
	
		
			
555.  Pues, primero, ofrecía amistad.Copy !req 
			
		
	
		
			
556.  Luego, caramelo duro.Copy !req 
			
		
	
		
			
557.  Luego me ofreció algo
que jamás debí haber aceptado.Copy !req 
			
		
	
		
			
558.  Vaya.Copy !req 
			
		
	
		
			
559.  Buena suerte con eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
560.  Ahora ve a buscar el generador.Copy !req 
			
		
	
		
			
561.  Oye.Copy !req 
			
		
	
		
			
562.  Lo que discutimos...Copy !req 
			
		
	
		
			
563.  no sale de este cuarto, ¿verdad?Copy !req 
			
		
	
		
			
564.  Ahora ve a buscar el maldito generador.Copy !req 
			
		
	
		
			
565.  Fantástico.Copy !req 
			
		
	
		
			
566.  - ¿Hola?
- Sí, hola. Soy yo.Copy !req 
			
		
	
		
			
567.  Un momento.Copy !req 
			
		
	
		
			
568.  - Frank.
- ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
569.  Es Rome.Copy !req 
			
		
	
		
			
570.  - ¿Cómo está mi Cadillac?
- El plan A falló.Copy !req 
			
		
	
		
			
571.  - No me digas. Estás en las noticias.
- Pasamos al plan B.Copy !req 
			
		
	
		
			
572.  - ¿Qué diablos es el plan B?
- No sé cuál es el plan B.Copy !req 
			
		
	
		
			
573.  - Lo decido mientras avanzo.
- Fantástico.Copy !req 
			
		
	
		
			
574.  ¿Conoces ese lugar Rita en la marina?Copy !req 
			
		
	
		
			
575.  - Sí.
- Quiero que dejes un coche ahí para mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
576.  Necesitaré tiempo.
Dame hasta mañana.Copy !req 
			
		
	
		
			
577.  No, cuanto antes.
Parece que iremos a Phoenix.Copy !req 
			
		
	
		
			
578.  ¿Qué miras?Copy !req 
			
		
	
		
			
579.  ¿Por qué estás tan triste?
¿No te gustan tus nuevos amigos?Copy !req 
			
		
	
		
			
580.  Me das lástima.Copy !req 
			
		
	
		
			
581.  ¿Por qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
582.  Eres su pequeño títere.Copy !req 
			
		
	
		
			
583.  Bien, ¿cuál es el plan?Copy !req 
			
		
	
		
			
584.  ¿Adónde vamos?Copy !req 
			
		
	
		
			
585.  ¿Qué, no tienes fe?Copy !req 
			
		
	
		
			
586.  Tengo fe. Sólo necesito saber
si aún soy del círculo.Copy !req 
			
		
	
		
			
587.  Hay un sujeto en Phoenix.Copy !req 
			
		
	
		
			
588.  Mi idea es,
si hicimos el 100% del trabajo...Copy !req 
			
		
	
		
			
589.  ¿por qué no quedarnos
con el 100% de los diamantes?Copy !req 
			
		
	
		
			
590.  ¿Él puede venderlos?Copy !req 
			
		
	
		
			
591.  Claro que sí, amigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
592.  Claro que sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
593.  Te criaste en el agua, ¿sí?
¿Luisiana?Copy !req 
			
		
	
		
			
594.  - Miami.
- Sí, como sea.Copy !req 
			
		
	
		
			
595.  Fíjate si puedes encender ese bote.Copy !req 
			
		
	
		
			
596.  Oye, Bennett.Copy !req 
			
		
	
		
			
597.  Ve a ver a Morgan.
Fíjate qué hace.Copy !req 
			
		
	
		
			
598.  Morgan.Copy !req 
			
		
	
		
			
599.  ¿Cuántos quedan?Copy !req 
			
		
	
		
			
600.  Hay dos arriba.Copy !req 
			
		
	
		
			
601.  - Espera aquí.
- Yo no espero en ninguna parte.Copy !req 
			
		
	
		
			
602.  No sabes en qué te metes.Copy !req 
			
		
	
		
			
603.  Escuche. En un rato, se darán cuenta
de que estos dos no regresan.Copy !req 
			
		
	
		
			
604.  Debo hacer algo
y debo hacerlo ahora.Copy !req 
			
		
	
		
			
605.  Está bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
606.  Ya no jugamos más.Copy !req 
			
		
	
		
			
607.  - Qué desgraciado loco eres.
- ¿Dónde está?Copy !req 
			
		
	
		
			
608.  Esto se pone mejor y mejor.Copy !req 
			
		
	
		
			
609.  Suéltalo.Copy !req 
			
		
	
		
			
610.  Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
611.  Tranquilo, muchachote.
Aún tiene algo que necesito.Copy !req 
			
		
	
		
			
612.  No me importa lo que haga con él.
Sólo quiero a mi esposa.Copy !req 
			
		
	
		
			
613.  Él no me hará nada a mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
614.  No hasta saber qué pasó
con los diamantes robados.Copy !req 
			
		
	
		
			
615.  Porque eso es lo que quiere.Copy !req 
			
		
	
		
			
616.  Su parte.Copy !req 
			
		
	
		
			
617.  ¿No es así, agente?Copy !req 
			
		
	
		
			
618.  ¿Por qué no tomas un segundo...Copy !req 
			
		
	
		
			
619.  para que se te aclaren
las cosas, campeón?Copy !req 
			
		
	
		
			
620.  - ¿Dónde están, Rome?
- ¿Dónde está qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
621.  ¡Dame mis condenados diamantes!Copy !req 
			
		
	
		
			
622.  Cálmate, VB.Copy !req 
			
		
	
		
			
623.  Nuestro último trato
no resultó muy bien...Copy !req 
			
		
	
		
			
624.  pero estoy dispuesto
a hacerte uno nuevo.Copy !req 
			
		
	
		
			
625.  Verás, traté de matar a este hombre
dos veces hoy.Copy !req 
			
		
	
		
			
626.  Pero no se muere.Copy !req 
			
		
	
		
			
627.  Quizá sea un mal día para mí.
No sé.Copy !req 
			
		
	
		
			
628.  Pero si lo matas ahora...Copy !req 
			
		
	
		
			
629.  estoy dispuesto a repartir
los diamantes contigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
630.  ¿Qué dices?Copy !req 
			
		
	
		
			
631.  - Ese es nuestro coche. Vamos.
- ¿Adónde? ¿Qué pasó?Copy !req 
			
		
	
		
			
632.  Su marine apareció, eso pasó.Copy !req 
			
		
	
		
			
633.  - ¡John!
- ¿Aún está vivo?Copy !req 
			
		
	
		
			
634.  GAS INFLAMABLECopy !req 
			
		
	
		
			
635.  ¡Vamos!Copy !req 
			
		
	
		
			
636.  No. No me pondrán ahí adentro.Copy !req 
			
		
	
		
			
637.  ¡No me pondrán ahí!Copy !req 
			
		
	
		
			
638.  ¡Fuera del agua!
¡Sal del agua! ¡Ahora!Copy !req 
			
		
	
		
			
639.  Voltéate.
Pon las manos sobre la cabeza.Copy !req 
			
		
	
		
			
640.  Voltéate.Copy !req 
			
		
	
		
			
641.  - Soy John Triton.
- ¡Cállate!Copy !req 
			
		
	
		
			
642.  De rodillas.Copy !req 
			
		
	
		
			
643.  - Manos detrás de la cabeza.
- Soy el que los llamó.Copy !req 
			
		
	
		
			
644.  - Tienen a mi esposa.
- ¡Cállate, chico!Copy !req 
			
		
	
		
			
645.  Estás arrestado.Copy !req 
			
		
	
		
			
646.  Tienes derecho a permanecer callado.Copy !req 
			
		
	
		
			
647.  Sugiero que lo uses.Copy !req 
			
		
	
		
			
648.  ¡Eres hombre muerto!Copy !req 
			
		
	
		
			
649.  Mira eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
650.  ¿Te importa si me quedo con este?Copy !req 
			
		
	
		
			
651.  Estoy seguro de que negociaremos algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
652.  ¿Negociar algo?Copy !req 
			
		
	
		
			
653.  Espera, nena.Copy !req 
			
		
	
		
			
654.  - ¿Negociar algo?
- Debo manejar. No puedo hacer esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
655.  Di que sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
656.  Nena, tengo que manejar.
Ah, sí. Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
657.  ¿Qué pasa, corazón,
ya no confías en mí?Copy !req 
			
		
	
		
			
658.  Unidad 4, aquí centro de mando. Cambio.Copy !req 
			
		
	
		
			
659.  Hay que dejar este auto.Copy !req 
			
		
	
		
			
660.  ¿Alguna sugerencia?Copy !req 
			
		
	
		
			
661.  - Van Buren.
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
662.  Tengo una.Copy !req 
			
		
	
		
			
663.  - Hola.
- Hola, preciosa.Copy !req 
			
		
	
		
			
664.  - Qué bonito camión.
- ¿Quieres dar un paseo?Copy !req 
			
		
	
		
			
665.  Base a Unidad Río.Copy !req 
			
		
	
		
			
666.  Hemos identificado al camionero.Copy !req 
			
		
	
		
			
667.  Conducía un camión con remolque gris.Copy !req 
			
		
	
		
			
668.  Un vehículo con esa descripción
fue visto...Copy !req 
			
		
	
		
			
669.  a 8 km al norte de la Marina de Rita,
dirigiéndose hacia el sur...Copy !req 
			
		
	
		
			
670.  por la ruta 16.Copy !req 
			
		
	
		
			
671.  ¿Cuál es el plan?Copy !req 
			
		
	
		
			
672.  Recogeremos nuestro coche nuevo
y estaremos libres.Copy !req 
			
		
	
		
			
673.  MARINA DE RITA
DEPÓSITO, CONSTRUCCIÓN Y REPARACIÓNCopy !req 
			
		
	
		
			
674.  Quítame de encima a esa perra.Copy !req 
			
		
	
		
			
675.  No veo el auto.
Veamos en el otro lado.Copy !req 
			
		
	
		
			
676.  ¿Qué rayos fue eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
677.  Debo irme, nena.Copy !req 
			
		
	
		
			
678.  ¡Saluda a tu esposa!Copy !req 
			
		
	
		
			
679.  Vamos. Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
680.  No, Kate. Vamos.
Vamos. Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
681.  ¡Despierta!Copy !req 
			
		
	
		
			
682.  Por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
683.  ¡Vamos!Copy !req 
			
		
	
		
			
684.  ¡Vamos, despierta!Copy !req 
			
		
	
		
			
685.  ¡Despierta!Copy !req 
			
		
	
		
			
686.  Eso es. Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
687.  Eso es.Copy !req 
			
		
	
		
			
688.  Debimos haber ido a la playa.Copy !req