1. EL SEÑOR DE LOS ANILLOS
Copy !req
2. - ¡Tú no puedes pasar!
- ¡Gandalf!
Copy !req
3. Yo soy un servidor del Fuego Secreto,
que es dueño de la llama de Anor.
Copy !req
4. ¡Vuelve a la Sombra!
Copy !req
5. ¡El fuego oscuro no te servirá
de nada, llama de Udûn!
Copy !req
6. ¡No pasarás!
Copy !req
7. ¡No! ¡No!
Copy !req
8. ¡Gandalf!
Copy !req
9. ¡Huyan, tontos!
Copy !req
10. ¡No!
Copy !req
11. ¡Gandalf!
Copy !req
12. ¡Gandalf!
Copy !req
13. ¿Qué pasa, Sr. Frodo?
Copy !req
14. Nada.
Copy !req
15. Sólo fue un sueño.
Copy !req
16. Las Dos Torres
Copy !req
17. ¿Puedes ver el fondo?
Copy !req
18. ¡No! ¡No bajes la mirada, Sam!
¡Sólo sigue andando!
Copy !req
19. ¡Tómelo! ¡Sujételo, Sr. Frodo!
Copy !req
20. ¡Sr. Frodo!
Copy !req
21. Creo que hallé el fondo.
Copy !req
22. Pantanos y cuerda,
y Dios sabe qué.
Copy !req
23. No es natural. Nada de ello.
Copy !req
24. - ¿Qué hay en esto?
- Nada.
Copy !req
25. Sólo algo de aderezo.
Copy !req
26. Pensé que quizás una noche comíamos
pollo asado o algo.
Copy !req
27. ¿Pollo asado?
Copy !req
28. Nunca se sabe.
Copy !req
29. Sam. Mi querido Sam.
Copy !req
30. Es muy especial, eso.
Es la mejor sal de toda la Comarca.
Copy !req
31. Es especial.
Copy !req
32. Es un poco de casa.
Copy !req
33. No podemos dejar esto para
que nos sigan.
Copy !req
34. ¿Quién nos seguirá hasta aquí,
Sr. Frodo?
Copy !req
35. Es una lástima, de veras.
La Dama Galadriel me dio eso.
Copy !req
36. Auténtica cuerda de elfos.
Copy !req
37. No hay más remedio.
Es uno de mis nudos.
Copy !req
38. No se soltará rápidamente.
Copy !req
39. ¿Auténtica cuerda de elfos?
Copy !req
40. Mordor, el único lugar en la Tierra Media
que no queremos ver más de cerca.
Copy !req
41. Y es a donde tratamos de llegar.
Copy !req
42. Parece que no hay modo de llegar.
Copy !req
43. Hay que aceptarlo, Sr. Frodo,
estamos perdidos.
Copy !req
44. Gandalf no tenía la intención
de hacernos pasar por aquí.
Copy !req
45. No tenía la intención de que pasaran
muchas cosas...
Copy !req
46. pero pasaron.
Copy !req
47. ¿Sr. Frodo?
Copy !req
48. Es el Anillo, ¿verdad?
Copy !req
49. Está más pesado.
Copy !req
50. - ¿Qué comida nos queda?
- Déjeme ver.
Copy !req
51. Ah, sí. Qué rico.
Copy !req
52. Pan lembas.
¡Y mire!
Copy !req
53. Más pan lembas.
Copy !req
54. No me gusta la comida extranjera...
Copy !req
55. pero esta de los elfos no está mal.
Copy !req
56. A ti nada te desanima, ¿verdad, Sam?
Copy !req
57. Esas nubes de lluvia, quizá.
Copy !req
58. Este lugar me parece conocido.
Copy !req
59. Porque ya pasamos por aquí.
Copy !req
60. Estamos dando vueltas en círculos.
Copy !req
61. ¿Qué es ese mal olor?
Copy !req
62. Debe de haber un pantano cerca.
Copy !req
63. - ¿Lo huele?
- Sí.
Copy !req
64. Lo huelo.
Copy !req
65. No estamos solos.
Copy !req
66. Los ladrones. Los ladrones.
Copy !req
67. Los inmundos ladroncitos.
Copy !req
68. ¿Dónde está?
Copy !req
69. ¿Dónde está?
Copy !req
70. Ellos nos lo robaron.
Copy !req
71. Mi Tesoro.
Copy !req
72. ¡Malditos, los odiamos de verdad!
Copy !req
73. Es nuestro, lo es y lo queremos.
Copy !req
74. Esta espada es Dardo.
Copy !req
75. La has visto antes...
Copy !req
76. ¿verdad, Gollum?
Copy !req
77. ¡Suéltalo o te degollaré!
Copy !req
78. ¡Quema!
Copy !req
79. ¡Nos quema!
Copy !req
80. ¡Nos hiela!
Copy !req
81. Los malvados elfos la hicieron.
Copy !req
82. - ¡Quítenosla!
- ¡Guarda silencio!
Copy !req
83. Es imposible. ¡Todos los orcos de Mordor
oirán este escándalo!
Copy !req
84. - Mejor lo atamos y lo dejamos.
- ¡No!
Copy !req
85. ¡Eso nos mataría! ¡Nos mataría!
Copy !req
86. ¡Te lo tienes bien merecido!
Copy !req
87. Quizá sí se merezca morir.
Copy !req
88. Pero ahora que lo veo, me da lástima.
Copy !req
89. Nosotros seremos buenos con ellos
si ellos son buenos con nosotros.
Copy !req
90. Quítenosla.
Copy !req
91. Nosotros juramos hacer
lo que ustedes quieran.
Copy !req
92. ¡Lo juramos!
Copy !req
93. No puedo confiar en tus promesas.
Copy !req
94. Nosotros juramos...
Copy !req
95. servir al señor del Tesoro.
Copy !req
96. Lo juraremos por...
Copy !req
97. por el Tesoro.
Copy !req
98. Gollum. Gollum.
Copy !req
99. El Anillo es traicionero.
Te hará cumplir tu palabra.
Copy !req
100. Sí...
Copy !req
101. por el Tesoro.
Copy !req
102. Por el Tesoro.
Copy !req
103. ¡No te creo!
Copy !req
104. - ¡Bájate! ¡Abajo!
- ¡Sam!
Copy !req
105. Está tratando de engañarnos.
Copy !req
106. ¡Si lo soltamos, nos ahorcará de noche!
Copy !req
107. - ¿Conoces el camino a Mordor?
- Sí.
Copy !req
108. ¿Ya has estado ahí?
Copy !req
109. Sí.
Copy !req
110. Nos llevarás a la Puerta Negra.
Copy !req
111. ¡A la Puerta, a la Puerta!
¡A la Puerta, dice el amo! ¡Sí!
Copy !req
112. ¡No! No volveremos.
No allí. No a él.
Copy !req
113. No pueden obligarnos.
¡Gollum! ¡Gollum!
Copy !req
114. Pero juramos servir al amo
del Tesoro.
Copy !req
115. No. Hay cenizas, polvo, sed
y hoyos, hoyos, hoyos.
Copy !req
116. Y orcos, miles de orcos.
Copy !req
117. Y siempre el Gran Ojo observando,
observando.
Copy !req
118. ¡Oye! ¡Regresa de inmediato! ¡Regresa!
Copy !req
119. ¿Lo ve? ¿Qué le dije?
Copy !req
120. Se escapó, el viejo villano.
Copy !req
121. Ha incumplido sus promesas.
Copy !req
122. Por aquí, hobbits.
Copy !req
123. ¡Síganme!
Copy !req
124. ¡Merry!
Copy !req
125. ¡Merry!
Copy !req
126. Llegas tarde. Nuestro amo se
impacienta.
Copy !req
127. Quiere las ratas de la Comarca ya.
Copy !req
128. No recibo órdenes de gusanos orcos.
Copy !req
129. Saruman tendrá su premio.
Copy !req
130. Los entregaremos.
Copy !req
131. ¡Merry!
Copy !req
132. ¿Merry? Despierta.
Copy !req
133. Mi amigo está enfermo.
Copy !req
134. Necesita agua, por favor.
Copy !req
135. ¿Está enfermo?
¡Denle algún medicamento, muchachos!
Copy !req
136. ¡Alto!
Copy !req
137. ¡No puedes tomar su poción!
Copy !req
138. - ¡Déjalo en paz!
- ¿Por qué?
Copy !req
139. ¿Quieres un poco?
Copy !req
140. Entonces mantén tu boca cerrada.
Copy !req
141. Merry.
Copy !req
142. Hola, Pip.
Copy !req
143. - Estás herido.
- Estoy bien.
Copy !req
144. - Estaba fingiendo.
- ¿Fingiendo?
Copy !req
145. ¿Ves? También te engañé a ti.
Copy !req
146. No te preocupes por mí, Pippin.
Copy !req
147. ¿Qué pasa? ¿Qué hueles?
Copy !req
148. Carne humana.
Copy !req
149. Nos están siguiendo el rastro.
Copy !req
150. Aragorn.
Copy !req
151. ¡Corran!
Copy !req
152. Han acelerado el paso.
Copy !req
153. Deben de habernos olido.
Copy !req
154. ¡Apúrense!
Copy !req
155. ¡Apúrate, Gimli!
Copy !req
156. Una persecución de 3 días y 3 noches.
Copy !req
157. Sin comida. Sin descanso.
Copy !req
158. Sin señales de la presa, más que
aquellas visibles en la roca desnuda.
Copy !req
159. Las hojas de Lórien no caen en balde.
Copy !req
160. Quizá todavía estén vivos.
Copy !req
161. Nos llevan menos de un día
de ventaja. ¡Vamos!
Copy !req
162. ¡Vamos, Gimli! ¡Los estamos alcanzando!
Copy !req
163. No sirvo para las carreras largas.
Los enanos somos buenos para las cortas.
Copy !req
164. Somos muy peligrosos
en distancias cortas.
Copy !req
165. Rohan.
Copy !req
166. Tierra de los Señores de los Caballos.
Copy !req
167. Aquí está pasando algo raro.
Copy !req
168. Un ser maligno les da velocidad
a estas criaturas.
Copy !req
169. Se nos opone con su voluntad.
Copy !req
170. ¡Legolas! ¿Qué ven tus ojos de elfo?
Copy !req
171. Los uruks doblaron al noreste.
Copy !req
172. ¡Van a llevar a los hobbits a Isengard!
Copy !req
173. Saruman.
Copy !req
174. El mundo está cambiando.
Copy !req
175. ¿Quién tiene ahora la fuerza para
oponerse a los ejércitos de Isengard...
Copy !req
176. y Mordor?
Copy !req
177. ¿Para oponerse al poderío de Sauron
y Saruman...
Copy !req
178. y la unión de las dos torres?
Copy !req
179. Juntos, mi señor Sauron...
Copy !req
180. gobernaremos esta Tierra Media.
Copy !req
181. El viejo mundo arderá en los fuegos
de la industria.
Copy !req
182. Los bosques caerán.
Copy !req
183. Un nuevo orden ascenderá.
Copy !req
184. Manejaremos la máquina de la guerra
con la espada...
Copy !req
185. y la lanza
y los puños de hierro del orco.
Copy !req
186. ¡Los quiero armados y listos
para avanzar en dos semanas!
Copy !req
187. ¡Pero son demasiados, mi señor!
Copy !req
188. No podemos armarnos todos a tiempo,
no tenemos los medios.
Copy !req
189. Construye un dique, obstruye el río,
que los hornos no cejen.
Copy !req
190. No alcanza el combustible
para alimentar los fuegos.
Copy !req
191. El Bosque de Fangorn
se encuentra en nuestro umbral.
Copy !req
192. - Quémalo.
- Sí.
Copy !req
193. Pelearemos por ti.
Copy !req
194. Júralo.
Copy !req
195. Moriremos por Saruman.
Copy !req
196. Los hombres a caballo tomaron
sus tierras.
Copy !req
197. Echaron a su gente a las colinas
para cultivar entre las rocas.
Copy !req
198. ¡Asesinos!
Copy !req
199. ¡Recuperen las tierras que les quitaron!
Copy !req
200. ¡Quemen todos los pueblos!
Copy !req
201. Sólo tenemos que eliminar a aquellos
que se nos oponen.
Copy !req
202. Empezará en Rohan.
Copy !req
203. Demasiado tiempo esos campesinos
se le han opuesto.
Copy !req
204. Pero eso se acabó.
Copy !req
205. ¡Éothain! ¡Éothain!
Copy !req
206. Llévate a tu hermana.
Irán más rápido solos.
Copy !req
207. Papá dice que Éothain
no debe montar a Gárulf.
Copy !req
208. ¡Es demasiado grande para él!
Copy !req
209. Escucha. Debes ir a Edoras
y dar la alarma.
Copy !req
210. - ¿Me entiendes?
- ¡Sí, mamá!
Copy !req
211. No te quiero dejar.
¡No me quiero ir, mamá!
Copy !req
212. Freda, te encontraré allá.
Copy !req
213. ¡Rápido!
Copy !req
214. Vete, niño.
Copy !req
215. Rohan, mi señor...
Copy !req
216. está listo para caer.
Copy !req
217. ¡Hallen al hijo de rey!
Copy !req
218. - Mordor pagará por esto.
- Estos orcos no son de Mordor.
Copy !req
219. ¡Mi señor Éomer, por aquí!
Copy !req
220. Está vivo.
Copy !req
221. ¿Théodred?
Copy !req
222. Su hijo está malherido, señor.
Copy !req
223. Unos orcos le tendieron una emboscada.
Copy !req
224. Si no defendemos nuestro país,
Saruman lo tomará por la fuerza.
Copy !req
225. Eso es mentira.
Copy !req
226. Saruman el Blanco siempre ha sido
nuestro amigo y aliado.
Copy !req
227. Gríma.
Copy !req
228. Gríma.
Copy !req
229. Gríma.
Copy !req
230. Hay orcos vagando libremente
por nuestras tierras.
Copy !req
231. Nadie los detiene ni los reta.
Matan a voluntad.
Copy !req
232. Orcos de la Mano Blanca de Saruman.
Copy !req
233. ¿Por qué vienes con problemas
ante una mente perturbada?
Copy !req
234. ¿No te das cuenta?
Copy !req
235. Tu tío se encuentra agotado
por tu descontento...
Copy !req
236. tu incitación a la guerra.
Copy !req
237. ¿Incitación a la guerra?
Copy !req
238. ¿Hace cuánto te compró Saruman?
Copy !req
239. ¿Qué precio te prometió, Gríma?
Copy !req
240. Cuando todos los hombres mueran,
¿te cobrarás?
Copy !req
241. Ya demasiado tiempo has mirado
a mi hermana.
Copy !req
242. Demasiado tiempo la has seguido.
Copy !req
243. Ves mucho, Éomer, hijo de Éomund.
Copy !req
244. Demasiado.
Copy !req
245. Quedas desterrado inmediatamente
del reino de Rohan...
Copy !req
246. y todos sus dominios
so pena de muerte.
Copy !req
247. Aquí no tienes autoridad.
Copy !req
248. Tus órdenes no significan nada.
Copy !req
249. Esta orden no es mía.
Copy !req
250. Viene del rey.
Copy !req
251. La firmó esta mañana.
Copy !req
252. Sigue respirando. Ésa es la clave.
Copy !req
253. ¡Respira!
Copy !req
254. Corren como hostigados por el látigo
de su amo.
Copy !req
255. Ya no vamos a avanzar más...
Copy !req
256. hasta tomarnos un descanso.
Copy !req
257. ¡Hagan una fogata!
Copy !req
258. ¡Merry!
Copy !req
259. ¡Merry!
Copy !req
260. Creo que quizá cometimos un error
al irnos de la Comarca, Pippin.
Copy !req
261. ¿Qué está haciendo ese ruido?
Copy !req
262. Son los árboles.
Copy !req
263. ¿Qué?
Copy !req
264. ¿Te acuerdas del Bosque Viejo,
en el País de los Gamos?
Copy !req
265. La gente decía que algo en el agua
hacía que los árboles crecieran mucho...
Copy !req
266. y cobraran vida.
Copy !req
267. ¿Cobraran vida?
Copy !req
268. Árboles que podían susurrar...
Copy !req
269. hablar entre ellos...
Copy !req
270. y hasta moverse.
Copy !req
271. Me muero de hambre.
Copy !req
272. Llevamos tres días comiendo
solo pan agusanado.
Copy !req
273. ¡Sí!
Copy !req
274. ¿Por qué no podemos comer carne?
Copy !req
275. ¿Los comemos a ellos?
Copy !req
276. Están frescos.
Copy !req
277. No son para comer.
Copy !req
278. ¿Qué tal sus piernas?
Copy !req
279. No las necesitan.
Copy !req
280. - Parecen sabrosas.
- ¡Atrás, desgraciados!
Copy !req
281. Los prisioneros son para Saruman.
Vivos y sin tocar.
Copy !req
282. ¿Vivos?
Copy !req
283. ¿Por qué vivos?
¿Para qué nos pueden servir?
Copy !req
284. Tienen algo. Un arma de los elfos.
Copy !req
285. El amo la quiere para la guerra.
Copy !req
286. Piensan que tenemos el Anillo.
Copy !req
287. En cuanto descubran que no,
moriremos.
Copy !req
288. Sólo un bocado...
Copy !req
289. un poco de falda.
Copy !req
290. Parece que el menú incluye
carne otra vez.
Copy !req
291. ¡Pippin!
Copy !req
292. Vámonos.
Copy !req
293. Adelante.
Copy !req
294. Pidan ayuda.
Copy !req
295. Chillen.
Copy !req
296. Nadie te va a salvar ahora.
Copy !req
297. ¡Pippin!
Copy !req
298. Nace un sol rojo.
Copy !req
299. Esta noche se ha derramado sangre.
Copy !req
300. Jinetes de Rohan...
Copy !req
301. ¿qué noticias hay de la Marca?
Copy !req
302. ¿A qué vienen un elfo, un hombre
y un enano a la Marca?
Copy !req
303. ¡Hablen rápidamente!
Copy !req
304. Dime tu nombre, amo de caballos,
y te diré el mío.
Copy !req
305. Te rebanaría la cabeza, enano...
Copy !req
306. si estuviera un poco más arriba.
Copy !req
307. ¡Morirías antes de dar tu golpe!
Copy !req
308. Yo soy Aragorn, hijo de Arathorn.
Copy !req
309. Ellos son Gimli, hijo de Glóin,
y Legolas del Reino del Bosque.
Copy !req
310. Somos amigos de Rohan y de Théoden,
tu rey.
Copy !req
311. Théoden ya no distingue un amigo
de un enemigo.
Copy !req
312. Ni siquiera a los de su familia.
Copy !req
313. Saruman envenenó la mente del rey...
Copy !req
314. y se declaró señor de estas tierras.
Copy !req
315. Mi compañía son los hombres leales
a Rohan.
Copy !req
316. Y por eso, nos han desterrado.
Copy !req
317. El Mago Blanco es muy astuto.
Copy !req
318. Camina por aquí y por allá, dicen...
Copy !req
319. como un viejo encapuchado.
Copy !req
320. Y sus espías burlan nuestras redes
por todos lados.
Copy !req
321. Nosotros no somos espías.
Copy !req
322. Estamos persiguiendo una banda
de uruk-hai al oeste.
Copy !req
323. Capturaron a dos amigos nuestros.
Copy !req
324. Destruimos a los uruks durante la noche.
Copy !req
325. Iban dos hobbits con ellos.
¿Vieron a 2 hobbits?
Copy !req
326. Son pequeños. Unos niños,
dirían ustedes.
Copy !req
327. No quedó nadie vivo.
Copy !req
328. Apilamos los cadáveres y los quemamos.
Copy !req
329. ¿Muertos?
Copy !req
330. Lo siento.
Copy !req
331. ¡Hasufel! ¡Arod!
Copy !req
332. Que estos caballos les brinden
más fortuna que a sus últimos dueños.
Copy !req
333. Hasta la vista.
Copy !req
334. Busquen a sus amigos.
Copy !req
335. No tengan mucha esperanza.
Copy !req
336. Se ha ido de estas tierras.
Copy !req
337. ¡Cabalgamos al norte!
Copy !req
338. Es uno de sus cintos.
Copy !req
339. Les fallamos.
Copy !req
340. Aquí estuvo acostado un hobbit.
Copy !req
341. Y el otro.
Copy !req
342. Se arrastraron.
Copy !req
343. Tenían las manos atadas.
Copy !req
344. Cortaron sus amarras.
Copy !req
345. Corrieron para acá.
Copy !req
346. Los siguieron.
Copy !req
347. ¡El cinturón!
Copy !req
348. ¡Corre!
Copy !req
349. Las huellas se alejan...
Copy !req
350. y entran al Bosque de Fangorn.
Copy !req
351. ¿Fangorn?
Copy !req
352. ¿Qué locura les hizo meterse ahí?
Copy !req
353. ¿Lo burlamos? Creo que lo burlamos.
Copy !req
354. ¡Les voy a arrancar
sus inmundas tripitas!
Copy !req
355. ¡Vengan acá!
Copy !req
356. Árboles. ¡Trépate a un árbol!
Copy !req
357. Se fue.
Copy !req
358. ¡Merry!
Copy !req
359. ¡Vamos a hacerte un hoyo para gusanos
en la panza!
Copy !req
360. ¡Corre, Merry!
Copy !req
361. Orquitos. Burárum.
Copy !req
362. ¡Está hablando!
¡El árbol está hablando!
Copy !req
363. ¿Árbol?
Copy !req
364. ¡Yo no soy un árbol!
Copy !req
365. Yo soy un "ent".
Copy !req
366. Un pastor de árboles.
Copy !req
367. Un pastor del bosque.
Copy !req
368. No le hables, Merry.
Copy !req
369. No le des cuerda.
Copy !req
370. Bárbol, me llaman algunos.
Copy !req
371. ¿Y de qué lado estás?
Copy !req
372. ¿Lado?
Copy !req
373. Yo no estoy del lado de nadie...
Copy !req
374. porque nadie está de mi lado,
orquito.
Copy !req
375. Ya a nadie le importan los bosques.
Copy !req
376. ¡No somos orcos! ¡Somos hobbits!
Copy !req
377. ¿Hobbits?
Copy !req
378. Nunca había oído hablar de los hobbits.
Copy !req
379. ¡A mí me parece que son engaños
de orcos!
Copy !req
380. Los orcos traen fuego.
Copy !req
381. Traen hachas.
Copy !req
382. ¡Roen, muerden, rompen,
cortan, queman!
Copy !req
383. ¡Destructores y usurpadores!
Copy !req
384. ¡Es que no entiende! ¡Somos hobbits!
Copy !req
385. ¡Medianos!
Copy !req
386. ¡Comarqueños!
Copy !req
387. Quizá lo sean...
Copy !req
388. y quizá no.
Copy !req
389. El Mago Blanco lo sabrá.
Copy !req
390. ¿El Mago Blanco?
Copy !req
391. Saruman.
Copy !req
392. ¿Ven? ¿Ven?
Copy !req
393. Ya los sacamos.
Copy !req
394. Apúrense, hobbits. ¡Apúrense!
Copy !req
395. Tienen suerte de que los encontramos.
Copy !req
396. Hobbit lindo.
Copy !req
397. Es un pantano. ¡Nos trajo a una ciénaga!
Copy !req
398. Una ciénaga, sí, sí.
Copy !req
399. Venga, amo. Lo llevaré por caminos
seguros a través de la niebla.
Copy !req
400. ¡Vengan, hobbits, vengan! Vamos rápido.
Copy !req
401. Yo lo descubrí. De verdad.
Copy !req
402. El camino a través de los pantanos.
Copy !req
403. Los orcos no lo usan.
Los orcos no lo conocen.
Copy !req
404. Dan rodeos de millas y millas.
Copy !req
405. Vengan rápidamente.
Copy !req
406. Blandos y ágiles como sombras
debemos ser.
Copy !req
407. Odio este lugar.
Es demasiado silencioso.
Copy !req
408. No hubo rastro ni sonido
de un pájaro en dos días.
Copy !req
409. No, ningún pájaro para comer.
Copy !req
410. Nada de pájaros crujientes.
Copy !req
411. ¡Y estamos muertos de hambre! ¡Sí!
Copy !req
412. ¡Estamos muertos de hambre, mi Tesoro!
Copy !req
413. Toma.
Copy !req
414. ¿Qué come?
Copy !req
415. ¿Es sabroso?
Copy !req
416. ¡Intenta atragantarnos!
Copy !req
417. ¡No podemos comer alimento hobbit!
Copy !req
418. ¡Debemos morir de hambre!
Copy !req
419. Entonces, muérete. ¡Menudo alivio!
Copy !req
420. Oh, cruel hobbit.
Copy !req
421. No le importa si tenemos hambre.
Copy !req
422. No le importa si debemos morir.
Copy !req
423. No es como el amo.
Copy !req
424. Al amo le importa.
Copy !req
425. El amo sabe.
Copy !req
426. Sí.
Copy !req
427. Tesoro.
Copy !req
428. Una vez que se apodera de nosotros...
Copy !req
429. nunca suelta.
Copy !req
430. ¡No me toques!
Copy !req
431. ¡Hay cosas muertas!
Copy !req
432. ¡Caras muertas en el agua!
Copy !req
433. Todas muertas. Todas podridas.
Copy !req
434. Elfos y hombres y orcos.
Copy !req
435. Una gran batalla, hace mucho tiempo.
Copy !req
436. La Ciénaga de los Muertos.
Copy !req
437. Sí, sí, así se llama.
Copy !req
438. Por acá.
Copy !req
439. No sigan las luces.
Copy !req
440. ¡Tengan cuidado! O los hobbits
se irán abajo, con los muertos...
Copy !req
441. y encenderán pequeñas luces propias.
Copy !req
442. ¡Frodo!
Copy !req
443. - ¿Gollum?
- ¡No siga las luces!
Copy !req
444. - ¡Gollum!
- ¡Sr. Frodo!
Copy !req
445. ¿Se encuentra bien?
Copy !req
446. Tan brillante.
Copy !req
447. Tan hermoso.
Copy !req
448. Nuestro Tesoro.
Copy !req
449. ¿Qué dijiste?
Copy !req
450. Amo debería estar descansando.
Copy !req
451. Amo necesita conservar sus fuerzas.
Copy !req
452. - ¿Quién eres?
- No pregunte. No es asunto suyo.
Copy !req
453. Gollum. Gollum.
Copy !req
454. Según Gandalf, eras gente de río.
Copy !req
455. Que tu vida ha sido triste.
Copy !req
456. No eras muy diferente de un hobbit
en otra época.
Copy !req
457. ¿Lo eras?
Copy !req
458. Sméagol.
Copy !req
459. ¿Cómo me llamaste?
Copy !req
460. Ése era tu nombre, ¿no?
Copy !req
461. Hace mucho tiempo.
Copy !req
462. Mi nombre.
Copy !req
463. Mi nombre.
Copy !req
464. Sméagol.
Copy !req
465. ¡Jinetes Negros!
Copy !req
466. ¡Escóndanse! ¡Escóndanse!
Copy !req
467. Vamos, Frodo. ¡Vamos!
Copy !req
468. ¡Rápido! ¡Nos verán! ¡Nos verán!
Copy !req
469. - ¡Yo creía que estaban muertos!
- ¿Muertos?
Copy !req
470. No, no los pueden matar. No.
Copy !req
471. ¡Espectros!
Copy !req
472. ¡Espectros con alas!
Copy !req
473. Lo están llamando.
Copy !req
474. Están llamando al Tesoro.
Copy !req
475. ¡Sr. Frodo! No se preocupe.
Copy !req
476. Aquí estoy.
Copy !req
477. ¡Apúrense, hobbits!
Copy !req
478. La Puerta Negra está muy cerca.
Copy !req
479. ¡Sangre de orco!
Copy !req
480. Qué huellas tan extrañas.
Copy !req
481. El aire está muy denso aquí.
Copy !req
482. Este bosque es viejo.
Copy !req
483. Muy viejo.
Copy !req
484. Lleno de recuerdos...
Copy !req
485. y enojo.
Copy !req
486. Los árboles están hablando entre ellos.
Copy !req
487. ¡Gimli!
Copy !req
488. Baja tu hacha.
Copy !req
489. Tienen sentimientos, mi amigo.
Copy !req
490. Los elfos lo comenzaron.
Copy !req
491. Despertando a los árboles,
enseñándoles a hablar.
Copy !req
492. Árboles que hablan.
Copy !req
493. ¿De qué tienen que hablar los árboles?
Copy !req
494. Que no sea de los excrementos
de las ardillas.
Copy !req
495. Algo anda ahí.
Copy !req
496. ¿Qué ves?
Copy !req
497. Se acerca el Mago Blanco.
Copy !req
498. No lo dejen hablar. Nos va a hechizar.
Copy !req
499. Debemos actuar rápidamente.
Copy !req
500. Uds. están siguiendo las huellas
de dos hobbits jóvenes.
Copy !req
501. ¿Dónde están?
Copy !req
502. Pasaron por aquí anteayer.
Copy !req
503. Se encontraron con alguien
que no esperaban.
Copy !req
504. ¿Les tranquiliza eso?
Copy !req
505. ¿Quién eres tú?
Copy !req
506. ¡Muéstrate!
Copy !req
507. No puede ser.
Copy !req
508. Disculpa.
Copy !req
509. Te confundí con Saruman.
Copy !req
510. Soy Saruman.
Copy !req
511. O más bien,
Saruman como debiera haber sido.
Copy !req
512. ¡Te caíste!
Copy !req
513. A través del fuego...
Copy !req
514. y el agua.
Copy !req
515. Del calabozo más bajo
al pico más alto...
Copy !req
516. peleé con el Balrog de Morgoth.
Copy !req
517. Hasta que al final
derroté a mi enemigo...
Copy !req
518. e hice que encontrara su muerte
en las montañas.
Copy !req
519. Me envolvieron las tinieblas...
Copy !req
520. y me extravié fuera del pensamiento
y del tiempo.
Copy !req
521. Las estrellas giraban encima de mí...
Copy !req
522. y los días parecían más largos
que la vida entera de la Tierra.
Copy !req
523. Pero no fue el final.
Copy !req
524. Volví a sentirme vivo.
Copy !req
525. Me enviaron de regreso...
Copy !req
526. para que termine mi tarea.
Copy !req
527. ¡Gandalf!
Copy !req
528. ¿Gandalf?
Copy !req
529. Sí.
Copy !req
530. Así es como me llamaban.
Copy !req
531. Gandalf el Gris.
Copy !req
532. Ése era mi nombre.
Copy !req
533. Gandalf.
Copy !req
534. Yo soy Gandalf el Blanco.
Copy !req
535. Y vuelvo con ustedes ahora...
Copy !req
536. con el cambio de la marea.
Copy !req
537. Una etapa de su viaje ha terminado.
Empieza la siguiente.
Copy !req
538. - Debemos ir a Edoras a toda velocidad.
- ¿A Edoras?
Copy !req
539. ¡No es una distancia corta!
Copy !req
540. Oímos que hay problemas en Rohan.
El rey está mal.
Copy !req
541. Sí, y no se remediará fácilmente.
Copy !req
542. ¿Entonces hicimos todo este camino
por nada?
Copy !req
543. ¿Dejaremos a estos pobres hobbits...
Copy !req
544. en este horrible, oscuro,
húmedo, plagado de árboles...
Copy !req
545. Quiero decir, encantador...
Copy !req
546. muy encantador bosque.
Copy !req
547. Fue más que la casualidad lo que
trajo a Merry y Pippin a Fangorn.
Copy !req
548. Un gran poder ha estado durmiendo aquí
durante muchos años.
Copy !req
549. La llegada de Merry y Pippin será
como la caída de pequeñas piedras...
Copy !req
550. que inician una avalancha
en las montañas.
Copy !req
551. En algo no cambiaste, querido amigo.
Copy !req
552. Aún hablas en acertijos.
Copy !req
553. Está por ocurrir algo que no pasaba
desde los Días Antiguos.
Copy !req
554. Los Ents van a despertar...
Copy !req
555. - ... y descubrirán que son fuertes.
- ¿Fuertes?
Copy !req
556. Oh, eso es bueno.
Copy !req
557. Así que termina con tu preocupación,
maese enano.
Copy !req
558. Merry y Pippin están bastante seguros.
Copy !req
559. En realidad, están mucho más seguros
de lo que tú estarás.
Copy !req
560. Este nuevo Gandalf es más
gruñón que el antiguo.
Copy !req
561. Ése es uno de los "mearas"...
Copy !req
562. a menos que un hechizo engañe
a mis ojos.
Copy !req
563. Sombragrís.
Copy !req
564. Él es el señor de todos los caballos...
Copy !req
565. y ha sido mi amigo a través
de muchos peligros.
Copy !req
566. Qué lindo verso.
Copy !req
567. - ¿Está mucho más lejos?
- Burárum. No seas impaciente.
Copy !req
568. Quizá para ti sea lejos.
Copy !req
569. Mi hogar yace en lo profundo
del bosque...
Copy !req
570. cerca de la base de la montaña.
Copy !req
571. Yo le dije a Gandalf
que los mantendría a salvo.
Copy !req
572. Y a salvo los mantendré.
Copy !req
573. Creo que disfrutarán también
esta próxima.
Copy !req
574. Es una de mis propias composiciones.
Copy !req
575. Correcto.
Copy !req
576. Duerman, pequeños comarqueños.
Copy !req
577. No presten atención a
los ruidos nocturnos.
Copy !req
578. Duerman hasta que llegue
la luz matinal.
Copy !req
579. Tengo asuntos en el bosque.
Copy !req
580. Hay muchos a quienes llamar.
Muchos que deben venir.
Copy !req
581. La Sombra se proyecta en Fangorn.
Copy !req
582. Se está acercando el marchitamiento
de todos los bosques.
Copy !req
583. Toma forma la sombra que vela
y mira furiosa en el Este.
Copy !req
584. Sauron no padecerá ningún rival.
Copy !req
585. Desde la cima de Barad-dûr,
su Ojo observa incesantemente.
Copy !req
586. Pero aún no es tan poderoso
para estar por encima del miedo.
Copy !req
587. La duda siempre lo carcome.
Copy !req
588. El rumor le ha llegado.
Copy !req
589. El heredero de Númenor aún vive.
Copy !req
590. Sauron te teme, Aragorn.
Copy !req
591. Teme en lo que te transformaste.
Copy !req
592. Así que atacará con fuerza y rapidez
el mundo de los hombres.
Copy !req
593. Usará a su títere Saruman
para destruir Rohan.
Copy !req
594. Viene la guerra.
Copy !req
595. Rohan debe defenderse a sí mismo.
Y allí esta nuestro primer reto:
Copy !req
596. Rohan está débil y listo para caer.
Copy !req
597. La mente del rey está esclavizada,
es un viejo plan de Saruman.
Copy !req
598. Su dominio sobre el rey Théoden
ahora es muy fuerte.
Copy !req
599. Sauron y Saruman
están tensando el nudo.
Copy !req
600. Pero para toda su astucia...
Copy !req
601. tenemos una ventaja.
Copy !req
602. El Anillo permanece oculto.
Copy !req
603. Y que debiéramos procurar
destruirlo...
Copy !req
604. aún no está entre sus sueños
más tenebrosos.
Copy !req
605. Y así el arma del enemigo
se mueve hacia Mordor...
Copy !req
606. en las manos de un hobbit.
Copy !req
607. Cada día la acerca a los fuegos
del Monte del Destino.
Copy !req
608. Ahora debemos confiar en Frodo.
Copy !req
609. Todo depende de la velocidad...
Copy !req
610. y el secreto de su búsqueda.
Copy !req
611. No lamentes tu decisión de dejarlo.
Copy !req
612. Frodo debe culminar su tarea solo.
Copy !req
613. No está solo.
Copy !req
614. Sam fue con él.
Copy !req
615. ¿Sí?
Copy !req
616. ¿De veras? Bien.
Copy !req
617. Sí, muy bien.
Copy !req
618. La Puerta Negra de Mordor.
Copy !req
619. Ay, sálvanos.
Copy !req
620. Mi padre tendría un par de cosas
que decir si nos viera.
Copy !req
621. Amo dice que le muestre
el camino a Mordor.
Copy !req
622. Así que el buen Sméagol
se lo muestra porque el amo lo pide.
Copy !req
623. Así es.
Copy !req
624. Hasta aquí llegamos.
Copy !req
625. No podemos pasar por ahí.
Copy !req
626. ¡Mire!
Copy !req
627. ¡La puerta!
Copy !req
628. ¡Se está abriendo!
Copy !req
629. Veo un camino para abajo.
Copy !req
630. ¡Sam, no!
Copy !req
631. ¡Amo!
Copy !req
632. - Yo no te pedí que vinieras, Sam.
- Ya lo sé, Sr. Frodo.
Copy !req
633. Dudo que estas capas de elfos
nos oculten ahí.
Copy !req
634. - ¡Ahora!
- ¡No!
Copy !req
635. ¡No, amo!
Copy !req
636. ¡Lo atrapan! ¡Lo atrapan!
Copy !req
637. ¡No se lo lleve a él!
Copy !req
638. Él quiere el Tesoro.
Copy !req
639. ¡Siempre lo está buscando!
Copy !req
640. Y el Tesoro quiere regresar con él.
Copy !req
641. Pero no debemos dejar que lo tenga.
Copy !req
642. ¡No! Hay otro camino.
Copy !req
643. Más secreto. Un camino oscuro.
Copy !req
644. - ¿Por qué no nos lo habías dicho?
- Porque amo no había preguntado.
Copy !req
645. Está tramando algo.
Copy !req
646. ¿Hay otra manera de entrar a Mordor?
Copy !req
647. Sí.
Hay un camino...
Copy !req
648. y unas escaleras.
Copy !req
649. Y luego...
Copy !req
650. un túnel.
Copy !req
651. Nos trajo hasta acá, Sam.
Copy !req
652. Sr. Frodo, ¡no!
Copy !req
653. Ha cumplido su palabra.
Copy !req
654. No.
Copy !req
655. Guíanos, Sméagol.
Copy !req
656. El buen Sméagol siempre ayuda.
Copy !req
657. ¿Hola?
Copy !req
658. ¿Bárbol?
Copy !req
659. ¿Adónde se ha ido?
Copy !req
660. Anoche tuve el sueño más encantador.
Copy !req
661. Había un gran barril,
lleno de tabaco para pipa.
Copy !req
662. Y lo fumábamos todo.
Y luego...
Copy !req
663. tú estabas enfermo.
Copy !req
664. Daría cualquier cosa por una calada
de Viejo Toby.
Copy !req
665. ¿Oíste eso?
Copy !req
666. Ahí está de nuevo.
Copy !req
667. Algo no está bien aquí.
Para nada bien.
Copy !req
668. Dijiste algo... Arbóreo.
Copy !req
669. No, no dije nada.
Sólo me estaba estirando.
Copy !req
670. Estás más alto.
Copy !req
671. - ¿Quién?
- ¡Tú!
Copy !req
672. - ¿Qué qué?
- ¡Que yo!
Copy !req
673. Siempre fui más alto que tú.
Copy !req
674. Pippin, todos saben que soy el alto.
Tú eres el bajo.
Copy !req
675. Por favor, Merry.
Copy !req
676. ¿Tú eres qué? ¿Mides 0,96 m?
¿Cómo mucho?
Copy !req
677. Mientras que yo, llego a 1,08 m.
Copy !req
678. ¡1,11 m!
Copy !req
679. Un metro y once centímetros.
Copy !req
680. Hiciste algo.
Copy !req
681. Merry, ¡no!
Copy !req
682. ¡Merry!
Copy !req
683. No, Bárbol dijo que no debías
beber eso.
Copy !req
684. - ¡Quiero un poco!
- ¡Podría ser peligroso!
Copy !req
685. Devuélvemelo. ¡Merry!
Copy !req
686. ¿Qué pasa?
Copy !req
687. ¡Agarró mi pierna!
Copy !req
688. ¡Merry!
Copy !req
689. ¡Socorro!
Copy !req
690. Fuera de aquí.
Copy !req
691. No deberías estar despierto.
Copy !req
692. Come tierra. Cava profundo. Bebe agua.
Copy !req
693. Ve a dormir.
Copy !req
694. Fuera de aquí.
Copy !req
695. Venid, el bosque está despertando.
Copy !req
696. No es seguro.
Copy !req
697. Los árboles se han vuelto salvajes
y peligrosos.
Copy !req
698. El enojo crece en sus corazones.
Copy !req
699. Funestos son sus pensamientos.
Copy !req
700. Su odio es intenso.
Copy !req
701. Les harán daño a ustedes, si pueden.
Copy !req
702. Nosotros ya somos demasiado pocos.
Copy !req
703. Quedan demasiado pocos ents
para controlarlos.
Copy !req
704. ¿Por qué quedan tan pocos
si han vivido tanto?
Copy !req
705. - ¿Hay niños Ent?
- Burárum.
Copy !req
706. No ha habido Entandos durante
una cantidad enorme de años.
Copy !req
707. - ¿Por qué es eso?
- Perdimos a las Ents-mujeres.
Copy !req
708. Oh, lo lamento.
Copy !req
709. - ¿Cómo murieron?
- ¿Morir? No.
Copy !req
710. Las perdimos.
Copy !req
711. Y ahora no podemos encontrarlas.
Copy !req
712. ¿Supongo que no habrán visto
Ents-mujeres en la Comarca?
Copy !req
713. No puedo decir que sí.
Copy !req
714. ¿Tú, Pip?
Copy !req
715. ¿Cómo son?
Copy !req
716. Ya no me acuerdo.
Copy !req
717. Edoras y el Castillo de Oro de Meduseld.
Copy !req
718. Ahí habita Théoden, rey de Rohan...
Copy !req
719. cuya mente ha sido asaltada.
Copy !req
720. Saruman ejerce un dominio muy fuerte
sobre el rey Théoden.
Copy !req
721. Señor, su hijo...
Copy !req
722. ha muerto.
Copy !req
723. ¿Señor?
Copy !req
724. ¿Tío?
Copy !req
725. ¿No quiere ir a verlo?
Copy !req
726. ¿No va a hacer nada?
Copy !req
727. Tengan cuidado con lo que digan.
Copy !req
728. No esperen ser bienvenidos.
Copy !req
729. Debe de haber muerto durante la noche.
Copy !req
730. Qué tragedia para el rey...
Copy !req
731. perder a su hijo único,
a su heredero.
Copy !req
732. Entiendo que su fallecimiento
sea difícil de aceptar.
Copy !req
733. Sobre todo ahora que tu hermano
te ha abandonado.
Copy !req
734. ¡Déjame en paz, víbora!
Copy !req
735. Ah, pero estás sola.
Copy !req
736. Quién sabe qué le habrás dicho
a la oscuridad.
Copy !req
737. En las vigilias amargas de la noche...
Copy !req
738. cuando toda tu vida parece encogerse.
Copy !req
739. Las paredes de tu dormitorio
cerrándose a tu alrededor.
Copy !req
740. Una choza para contener
a una bestia salvaje.
Copy !req
741. Tan hermosa.
Copy !req
742. Tan fría.
Copy !req
743. Como una mañana
de la primavera pálida...
Copy !req
744. todavía aferrándose
a la frialdad del invierno.
Copy !req
745. Tus palabras son veneno.
Copy !req
746. Hay más alegría en un cementerio.
Copy !req
747. No puedo permitir que lleguen armados
ante el rey Théoden, Gandalf Capagrís.
Copy !req
748. Por orden de Gríma Lengua de Serpiente.
Copy !req
749. Su báculo.
Copy !req
750. No puedes quitarle a un viejo
su bastón para caminar.
Copy !req
751. Señor, se acerca Gandalf el Gris.
Copy !req
752. Es un heraldo de desdicha.
Copy !req
753. La cortesía ha disminuido bastante
en este castillo...
Copy !req
754. rey Théoden.
Copy !req
755. Él no es bienvenido.
Copy !req
756. ¿Por qué he de darte la bienvenida...
Copy !req
757. Gandalf, Cuervo de la Tempestad?
Copy !req
758. Una pregunta justa, señor.
Copy !req
759. A qué tardía hora...
Copy !req
760. ha decidido aparecer el nigromante.
Copy !req
761. "Malas Nuevas" te nombro.
Copy !req
762. Y las malas nuevas
nunca son buenos huéspedes.
Copy !req
763. Silencio. Guarda tu lengua bífida
detrás de tus dientes.
Copy !req
764. No me salvé del fuego
y de la muerte...
Copy !req
765. para cambiar frases retorcidas
con un sirviente.
Copy !req
766. Su báculo.
Copy !req
767. Les dije que le quitaran al mago
su báculo.
Copy !req
768. Théoden...
Copy !req
769. hijo de Thengel...
Copy !req
770. demasiado tiempo has estado
entre las sombras.
Copy !req
771. Yo que tú, no me movería.
Copy !req
772. ¡Escúchame!
Copy !req
773. Te libero...
Copy !req
774. del hechizo.
Copy !req
775. Tú no tienes ningún poder aquí...
Copy !req
776. Gandalf el Gris.
Copy !req
777. Te extraeré, Saruman, como se extrae
el veneno de una herida.
Copy !req
778. ¡Espera!
Copy !req
779. Si me voy, Théoden muere.
Copy !req
780. Tú no me mataste a mí...
Copy !req
781. y no lo matarás a él.
Copy !req
782. Rohan es mío.
Copy !req
783. ¡Vete!
Copy !req
784. Conozco tu cara.
Copy !req
785. Éowyn.
Copy !req
786. Éowyn.
Copy !req
787. ¿Gandalf?
Copy !req
788. Respira de nuevo el aire
de la libertad, amigo.
Copy !req
789. Mis sueños han sido sombríos
últimamente.
Copy !req
790. Tus dedos recordarán mejor
su antigua fuerza...
Copy !req
791. si empuñaran tu espada.
Copy !req
792. Yo únicamente...
Copy !req
793. le he servido a usted, señor.
Copy !req
794. Poco faltó para que me tuvieras caminando
en cuatro patas como una bestia.
Copy !req
795. ¡No me aleje de su lado!
Copy !req
796. ¡No, señor! ¡No, señor!
Copy !req
797. Deje que se vaya.
Copy !req
798. Ya bastante sangre
se ha derramado por él.
Copy !req
799. ¡Quítense!
Copy !req
800. ¡Viva el rey Théoden!
Copy !req
801. ¿Dónde está Théodred?
Copy !req
802. ¿Dónde está mi hijo?
Copy !req
803. Simbelmynës.
Copy !req
804. Siempre han crecido en las tumbas
de mis ancestros.
Copy !req
805. Ahora cubrirán la tumba de mi hijo.
Copy !req
806. Lamento que estos días aciagos
sean los míos.
Copy !req
807. Los jóvenes perecen
y los viejos permanecen.
Copy !req
808. Que yo viva...
Copy !req
809. para ver los últimos días de mi Casa.
Copy !req
810. Tú no tuviste nada que ver
con la muerte de Théodred.
Copy !req
811. Ningún padre debería tener
que enterrar a su hijo.
Copy !req
812. Fue fuerte, en vida.
Copy !req
813. Su espíritu encontrará el camino
a los palacios de tus ancestros.
Copy !req
814. Nadie les advirtió.
Copy !req
815. No estaban armados.
Copy !req
816. Ahora los salvajes avanzan en el Folde
Oeste quemando todo a su paso.
Copy !req
817. Rick, catre y árboles.
Copy !req
818. ¿Dónde está mamá?
Copy !req
819. Esto es solo una muestra del terror
que desatará Saruman.
Copy !req
820. Más potente ahora porque está impulsado
por el miedo a Sauron.
Copy !req
821. Ve a su encuentro y atácalo de frente.
Copy !req
822. Aléjalo de tus mujeres y tus niños.
Copy !req
823. ¡Necesitas pelear!
Copy !req
824. Tiene dos mil hombres buenos
cabalgando al norte ahora mismo.
Copy !req
825. Éomer le es leal.
Copy !req
826. Sus hombres volverán
y pelearán por su rey.
Copy !req
827. Ya deben de estar a 300 leguas de aquí.
Copy !req
828. Éomer no nos puede ayudar.
Copy !req
829. Ya sé qué desean de mí...
Copy !req
830. pero no le traeré más muerte
a mi pueblo.
Copy !req
831. No iniciaré ninguna guerra.
Copy !req
832. La guerra ya se inició,
quiéralo usted o no.
Copy !req
833. La última vez que miré...
Copy !req
834. Théoden, no Aragorn,
era rey de Rohan.
Copy !req
835. ¿Cuál es la decisión del rey?
Copy !req
836. Por órdenes del rey...
Copy !req
837. la ciudad debe vaciarse.
Copy !req
838. Nos dirigiremos al refugio
del Abismo de Helm.
Copy !req
839. No carguen tesoros.
Lleven solo las provisiones necesarias.
Copy !req
840. ¿Al Abismo de Helm?
Copy !req
841. Huyen a las montañas cuando deberían
quedarse a pelear.
Copy !req
842. ¿Quién los defenderá, si no su rey?
Copy !req
843. Está haciendo lo que cree mejor
para su gente.
Copy !req
844. El Abismo de Helm los ha salvado
en el pasado.
Copy !req
845. No hay salida de esa cañada.
Théoden se está metiendo en una trampa.
Copy !req
846. Cree que los lleva a un lugar seguro.
Copy !req
847. Lo único que logrará es una masacre.
Copy !req
848. Théoden es fuerte,
pero temo que sucumba.
Copy !req
849. Temo que Rohan no sobreviva.
Copy !req
850. Te necesitará antes del final, Aragorn.
Copy !req
851. La gente de Rohan te necesitará.
Copy !req
852. Sus defensas tienen que aguantar.
Copy !req
853. Aguantarán.
Copy !req
854. El Peregrino Gris.
Copy !req
855. Así me llamaban antes.
Copy !req
856. He caminado 300 vidas de hombre
en la Tierra y ahora, no tengo tiempo.
Copy !req
857. Con suerte, la búsqueda no será en vano.
Copy !req
858. Esperen mi llegada al despuntar
el alba del quinto día.
Copy !req
859. Al amanecer, miren hacia el Este.
Copy !req
860. Vete.
Copy !req
861. Ese caballo está medio loco.
No hay nada que hacer. Déjelo.
Copy !req
862. Se llama Brego.
Copy !req
863. Era el caballo de mi primo.
Copy !req
864. Brego.
Copy !req
865. Tu nombre es de la realeza.
Copy !req
866. He oído de la magia de los elfos...
Copy !req
867. pero no la buscaba
en un montaraz del Norte.
Copy !req
868. Hablas como uno de ellos.
Copy !req
869. Fui criado en Rivendel...
Copy !req
870. durante un tiempo.
Copy !req
871. Libera a este muchacho.
Copy !req
872. Ha visto suficiente guerra.
Copy !req
873. Gandalf el Blanco.
Copy !req
874. ¡Gandalf el Tonto!
Copy !req
875. ¿Pretende humillarme
con su nueva piedad?
Copy !req
876. Hubo tres que siguieron al mago.
Copy !req
877. Un elfo, un enano y un hombre.
Copy !req
878. Hueles a caballo.
Copy !req
879. ¿El hombre...
Copy !req
880. - ... era de Gondor?
- No, del Norte.
Copy !req
881. Creo que era uno
de los montaraces Dúnedain.
Copy !req
882. Su ropa era pobre.
Copy !req
883. Y sin embargo llevaba
un anillo extraño.
Copy !req
884. Dos serpientes con ojos de esmeralda.
Copy !req
885. Una devorando,
la otra coronada con flores doradas.
Copy !req
886. El Anillo de Barahir.
Copy !req
887. Así que Gandalf Capagrís cree
que halló al heredero de Isildur.
Copy !req
888. El rey perdido de Gondor.
Es un tonto.
Copy !req
889. La línea se quebró hace años.
Copy !req
890. No importa.
Copy !req
891. El mundo de los hombres caerá.
Copy !req
892. Comenzará en Edoras.
Copy !req
893. Estoy listo, Gamelin.
Copy !req
894. Trae mi caballo.
Copy !req
895. Esto no es una derrota.
Copy !req
896. Volveremos.
Copy !req
897. Volveremos.
Copy !req
898. Sabes usar la espada.
Copy !req
899. Las mujeres aquí
aprendieron hace mucho.
Copy !req
900. Aun los indefensos pueden matarse
con ellas.
Copy !req
901. No le temo a la muerte ni al dolor.
Copy !req
902. ¿A qué temes, dama mía?
Copy !req
903. A una jaula.
Copy !req
904. A quedarme tras los barrotes
hasta que por uso y edad los acepte.
Copy !req
905. Y que toda posibilidad de valor se haya
ido más allá del recuerdo o del deseo.
Copy !req
906. Tú eres hija de reyes...
Copy !req
907. una guerrera de Rohan.
Copy !req
908. No creo que ese sea tu destino.
Copy !req
909. Théoden no permanecerá en Edoras.
Copy !req
910. Es vulnerable, él lo sabe.
Copy !req
911. Espera un ataque a la ciudad.
Copy !req
912. Huirán al Abismo de Helm...
Copy !req
913. la gran fortaleza de Rohan.
Copy !req
914. Es peligroso el camino a través
de las montañas.
Copy !req
915. Avanzarán despacio.
Copy !req
916. Llevarán mujeres y niños con ellos.
Copy !req
917. Manda a tus jinetes de huargos.
Copy !req
918. Oye, apestoso,
¡no te nos adelantes demasiado!
Copy !req
919. - ¿Por qué haces eso?
- ¿Qué?
Copy !req
920. Insultarlo.
Denigrarlo todo el tiempo.
Copy !req
921. Porque sí.
Copy !req
922. Porque eso es lo que es, Sr. Frodo.
Copy !req
923. Sólo contiene engaños y mentiras.
Copy !req
924. Quiere el Anillo.
Es lo único que le importa.
Copy !req
925. No sabes lo que el Anillo le hizo...
Copy !req
926. lo que todavía le está haciendo.
Copy !req
927. Quiero ayudarle, Sam.
Copy !req
928. ¿Por qué?
Copy !req
929. Porque tengo que creer
que puede regresar.
Copy !req
930. No lo puede salvar, Sr. Frodo.
Copy !req
931. ¿Qué sabes tú?
¡Nada!
Copy !req
932. Disculpa, Sam. No sé por qué dije eso.
Copy !req
933. Yo sí.
Copy !req
934. Es el Anillo.
Copy !req
935. Ud. no lo deja de mirar.
Copy !req
936. Lo he visto.
Copy !req
937. No está comiendo. Apenas duerme.
Copy !req
938. Se ha posesionado de usted.
Copy !req
939. - ¡Tiene que resistir!
- Yo sé lo que tengo que hacer.
Copy !req
940. El Anillo me fue confiado a mí.
¡Es mi tarea!
Copy !req
941. ¡Mía! ¡Mía propia!
Copy !req
942. ¿No oye lo que dice?
Copy !req
943. ¿No sabe a quién suena?
Copy !req
944. Lo queremos.
Copy !req
945. Lo necesitamos.
Copy !req
946. Tenemos que poseer el Tesoro.
Copy !req
947. Nos lo robaron.
Copy !req
948. Los hobbitses ladinos.
Copy !req
949. Malvados. Tramposos. Falsos.
Copy !req
950. No. El amo, no.
Copy !req
951. Sí, Tesoro. ¡Falso!
Copy !req
952. Te engañarán, te lastimarán,
¡te mentirán!
Copy !req
953. Amo es mi amigo.
Copy !req
954. Tú no tienes amigos.
A nadie le caes bien.
Copy !req
955. No te escucho. No te escucho.
Copy !req
956. Tú eres un mentiroso y un ladrón.
Copy !req
957. No.
Copy !req
958. ¡Asesino!
Copy !req
959. Vete.
Copy !req
960. ¿Qué me vaya?
Copy !req
961. Te odio.
Copy !req
962. Te odio.
Copy !req
963. ¿Dónde estarías sin mí?
¡Gollum! ¡Gollum!
Copy !req
964. Yo nos salvé.
Copy !req
965. Fui yo. ¡Si sobrevivimos, fue por mí!
Copy !req
966. Pero ya no.
Copy !req
967. ¿Qué dijiste?
Copy !req
968. Amo nos cuida ahora.
Copy !req
969. No te necesitamos.
Copy !req
970. ¿Qué?
Copy !req
971. Vete ahora mismo...
Copy !req
972. y no regreses nunca.
Copy !req
973. ¡No!
Copy !req
974. Vete ahora y no regreses nunca.
Copy !req
975. ¡Vete ahora mismo
y no regreses nunca!
Copy !req
976. Le dijimos que se fuera.
Copy !req
977. Y se fue lejos, tesoro.
Copy !req
978. ¡Se fue! ¡Se fue! ¡Se fue!
Copy !req
979. ¡Sméagol es libre!
Copy !req
980. Mire.
Copy !req
981. ¡Mire! ¿Ve lo que Sméagol encontró?
Copy !req
982. Son jóvenes.
Copy !req
983. Son tiernos. Son ricos.
Copy !req
984. Sí, son ricos. Cómaselos. ¡Cómaselos!
Copy !req
985. Lo harás vomitar...
Copy !req
986. si te portas así.
Copy !req
987. Sólo hay una manera de comer
un par de conejos.
Copy !req
988. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
989. Hobbit gordo, estúpido.
Copy !req
990. ¡Lo arruina!
Copy !req
991. ¿Cómo los puedo arruinar?
Casi no tienen carne.
Copy !req
992. Lo que necesitamos son unas "tatas".
Copy !req
993. ¿Qué son "tatas", tesoro?
Copy !req
994. ¿Qué son "tatas"?
Copy !req
995. Pa... ta... tas.
Copy !req
996. Hervirlas, machacarlas,
meterlas al guisado.
Copy !req
997. Unas hermosas patatas fritas
con un buen pedazo de pescado frito.
Copy !req
998. Ni tú podrías negarte.
Copy !req
999. Ah, sí, sí podríamos.
Copy !req
1000. Echar a perder un pez lindo.
Copy !req
1001. Dánoslo crudo...
Copy !req
1002. y retorciéndose.
Copy !req
1003. Quédate con las papas horrendas.
Copy !req
1004. Eres un caso perdido.
Copy !req
1005. ¿Sr. Frodo?
Copy !req
1006. - ¿Quiénes son?
- Hombres malos.
Copy !req
1007. Servidores de Sauron.
Copy !req
1008. Han sido llamados a Mordor.
Copy !req
1009. El Oscuro está reuniendo
todos sus ejércitos.
Copy !req
1010. Ya no le falta mucho.
Pronto estará listo.
Copy !req
1011. - ¿Listo para qué?
- Para hacer su guerra.
Copy !req
1012. La última guerra que sumirá
a todo el mundo en las sombras.
Copy !req
1013. Tenemos que movernos. Vamos, Sam.
Copy !req
1014. ¡Sr. Frodo!
Copy !req
1015. ¡Mire!
Copy !req
1016. Es un olifante.
Copy !req
1017. Nadie en casa me va a creer esto.
Copy !req
1018. ¿Sméagol?
Copy !req
1019. Hemos demorado mucho tiempo aquí.
Copy !req
1020. Ven, Sam.
Copy !req
1021. ¡Esperen! ¡Somos viajeros inocentes!
Copy !req
1022. No hay viajeros en esta tierra.
Sólo sirvientes de la Torre Oscura.
Copy !req
1023. Estamos obligados a guardar
un secreto.
Copy !req
1024. Quienes dicen oponerse al enemigo
harían bien en no estorbarnos.
Copy !req
1025. ¿El enemigo?
Copy !req
1026. Estimo que su sentido del deber
no era menor que el tuyo.
Copy !req
1027. Sin embargo, te preguntas su nombre...
Copy !req
1028. y de dónde vino.
Copy !req
1029. Y si de veras era malo en el fondo.
Copy !req
1030. Qué mentiras o amenazas lo llevaron
a esta larga marcha desde casa.
Copy !req
1031. Si preferiría haberse quedado allí...
Copy !req
1032. en paz.
Copy !req
1033. La guerra nos convertirá a todos
en cadáveres.
Copy !req
1034. Átenles las manos.
Copy !req
1035. Es cierto, no se ven
muchas mujeres enanas.
Copy !req
1036. Y, de hecho, son tan parecidas en voz
y en aspecto...
Copy !req
1037. que a veces las confunden
con enanos hombres.
Copy !req
1038. Son las barbas.
Copy !req
1039. Eso ha generado la creencia...
Copy !req
1040. de que no hay mujeres enanas.
Copy !req
1041. Y que los enanos simplemente surgen
de hoyos en el suelo...
Copy !req
1042. lo cuál, claro, es ridículo.
Copy !req
1043. No pasó nada. Que no cunda el pánico.
Copy !req
1044. Fue a propósito. Fue a propósito.
Copy !req
1045. No he visto sonreír a mi sobrina
en mucho tiempo.
Copy !req
1046. Era una niña cuando
devolvieron muerto a su padre.
Copy !req
1047. Asesinado por los orcos.
Copy !req
1048. Vio a su madre sucumbir a la pena.
Copy !req
1049. Entonces la dejaron sola, para que
sirviera a su rey con miedo creciente.
Copy !req
1050. Condenada a atender a un anciano
que debía haberla amado como su padre.
Copy !req
1051. Gimli.
Copy !req
1052. No, no podría.
Copy !req
1053. De veras no podría.
Copy !req
1054. Preparé estofado.
Copy !req
1055. No es mucho, pero está caliente.
Copy !req
1056. Gracias.
Copy !req
1057. - Es bueno.
- ¿De veras?
Copy !req
1058. Mi tío me contó algo extraño.
Copy !req
1059. Dijo que fuiste a la guerra
con Thengel, mi abuelo.
Copy !req
1060. Pero debe estar equivocado.
Copy !req
1061. El rey Théoden tiene buena memoria.
Era un niño pequeño entonces.
Copy !req
1062. Entonces tú debes tener al menos 60.
Copy !req
1063. ¿70?
Copy !req
1064. ¡Pero no puedes tener 80!
Copy !req
1065. 87.
Copy !req
1066. Eres uno de los Dúnedain.
Copy !req
1067. Un descendiente de Númenor,
dotado de larga vida.
Copy !req
1068. Se dice que tu raza se convirtió
en leyenda.
Copy !req
1069. Quedan pocos de los nuestros.
Copy !req
1070. El reino del Norte
fue destruido hace mucho.
Copy !req
1071. Lo siento. Por favor, come.
Copy !req
1072. La luz de la Estrella de la Tarde
no fluctúa.
Copy !req
1073. Es mía y yo puedo dársela
a quien yo quiera.
Copy !req
1074. Como mi corazón.
Copy !req
1075. Duérmete.
Copy !req
1076. Estoy dormido.
Copy !req
1077. Esto es un sueño.
Copy !req
1078. Entonces es un sueño bueno.
Copy !req
1079. Duerme.
Copy !req
1080. Tú me dijiste una vez...
Copy !req
1081. que este día llegaría.
Copy !req
1082. Éste no es el final, es el principio.
Copy !req
1083. Debes irte con Frodo.
Copy !req
1084. Ése es tu camino.
Copy !req
1085. Mi camino no está claro.
Copy !req
1086. Tu camino yace ya ante tus pies.
Copy !req
1087. No puedes titubear ahora.
Copy !req
1088. Arwen...
Copy !req
1089. Si no confías en nada más...
Copy !req
1090. confía en esto...
Copy !req
1091. confía en nosotros.
Copy !req
1092. ¿Dónde está?
Copy !req
1093. La mujer que te dio esa joya.
Copy !req
1094. Nuestro tiempo aquí se acaba.
Copy !req
1095. El tiempo de Arwen se acaba.
Copy !req
1096. Deja que se vaya.
Copy !req
1097. Deja que tome el barco al Oeste.
Copy !req
1098. Deja que se lleve su amor
a las Tierras Imperecederas.
Copy !req
1099. Ahí siempre brotará verde.
Copy !req
1100. Pero nunca será más que un recuerdo.
Copy !req
1101. No dejaré a mi hija aquí,
para que se muera.
Copy !req
1102. - Se queda porque tiene esperanzas.
- Se queda por ti.
Copy !req
1103. Su lugar es con su gente.
Copy !req
1104. ¿Así es como tomarías tu permiso?
Copy !req
1105. ¿Pensaste que podías escabullirte
inadvertidamente?
Copy !req
1106. No regresaré.
Copy !req
1107. Subestimas tu habilidad
en la batalla.
Copy !req
1108. Regresarás.
Copy !req
1109. No hablo de morir en la batalla.
Copy !req
1110. ¿De qué hablas?
Copy !req
1111. Tienes la oportunidad de tener
otra vida...
Copy !req
1112. lejos de la guerra,
de la desesperación.
Copy !req
1113. ¿Por qué me estás diciendo esto?
Copy !req
1114. Yo soy mortal. Tú eres una elfa.
Copy !req
1115. Fue un sueño, Arwen.
Copy !req
1116. Nada más.
Copy !req
1117. No te creo.
Copy !req
1118. Esto te pertenece.
Copy !req
1119. Fue un regalo.
Copy !req
1120. Quédatelo.
Copy !req
1121. ¿Señor?
Copy !req
1122. Va camino a las Tierras Imperecederas
con lo que queda de su gente.
Copy !req
1123. ¿Qué pasa?
Copy !req
1124. - ¿Háma?
- No estoy seguro.
Copy !req
1125. ¡Ataque de huargos!
Copy !req
1126. ¡Era la avanzada!
Copy !req
1127. - ¿Qué ves?
- ¡Huargos! ¡Nos atacan!
Copy !req
1128. ¡Ataque de huargos!
Copy !req
1129. ¡Jinetes, a la cabeza de la columna!
Copy !req
1130. Vamos. Súbeme. Soy un jinete.
Copy !req
1131. ¡A la carga!
Copy !req
1132. Debes llevarlos al Abismo de Helm,
y rápido.
Copy !req
1133. - Puedo pelear.
- ¡No!
Copy !req
1134. Necesitas hacerlo, por mí.
Copy !req
1135. ¡Síganme!
Copy !req
1136. - Adelante. Digo, ¡a la carga!
- ¡Diríjanse a terreno bajo!
Copy !req
1137. - ¡Eso es! ¡Rápido!
- ¡No se separen!
Copy !req
1138. ¡Trae tu cara bonita a mi hacha!
Copy !req
1139. ¡Ése cuenta como mío!
Copy !req
1140. ¡Criatura apestosa!
Copy !req
1141. ¡Aragorn!
Copy !req
1142. ¡Aragorn!
Copy !req
1143. Dime qué pasó y te daré
una muerte menos dolorosa.
Copy !req
1144. Está...
Copy !req
1145. muerto.
Copy !req
1146. Se cayó del precipicio.
Copy !req
1147. Mientes.
Copy !req
1148. Pongan a los heridos en caballos.
Copy !req
1149. Los lobos de Isengard volverán.
Copy !req
1150. Dejen a los muertos.
Copy !req
1151. Ven.
Copy !req
1152. - ¡Por fin!
- ¡El Abismo de Helm!
Copy !req
1153. ¡Ahí está, el Abismo de Helm!
Copy !req
1154. Estamos a salvo.
Copy !req
1155. Estamos a salvo, señora mía.
Copy !req
1156. Gracias.
Copy !req
1157. - ¡Mamá!
- ¡Éothain!
Copy !req
1158. ¡Freda!
Copy !req
1159. - ¿Y el resto?
- Es todo lo que pudimos salvar.
Copy !req
1160. Llévenlo a las cuevas.
Copy !req
1161. Abran paso al rey.
Copy !req
1162. ¡Abran paso a Théoden!
¡Abran paso al rey!
Copy !req
1163. Qué pocos. Qué pocos han regresado.
Copy !req
1164. Nuestro pueblo está a salvo.
Copy !req
1165. Lo hemos pagado con muchas vidas.
Copy !req
1166. Señora.
Copy !req
1167. El señor Aragorn...
Copy !req
1168. ¿dónde está?
Copy !req
1169. Cayó.
Copy !req
1170. Pon todas nuestras fuerzas
detrás de la pared.
Copy !req
1171. Cierren la puerta
y pongan guardias alrededor.
Copy !req
1172. ¿Y aquellos que no pueden pelear?
¿Las mujeres y niños?
Copy !req
1173. Métanlos en las cuevas.
Copy !req
1174. El brazo de Saruman habrá crecido mucho
si cree que puede alcanzarnos aquí.
Copy !req
1175. El Abismo de Helm tiene una debilidad.
Copy !req
1176. Su pared externa es de roca sólida...
Copy !req
1177. excepto por una pequeña alcantarilla
en la base...
Copy !req
1178. que es poco más que un drenaje.
Copy !req
1179. ¿Cómo? ¿Cómo puede el fuego
deshacer piedra?
Copy !req
1180. ¿Qué clase de artefacto
puede derribar una pared?
Copy !req
1181. Si abrimos una brecha en la pared,
el Abismo de Helm caerá.
Copy !req
1182. Aun si hacemos la brecha,
se necesitan fuerzas enormes...
Copy !req
1183. de miles, para invadir la ciudadela.
Copy !req
1184. Decenas de miles.
Copy !req
1185. Pero, señor, no existe tal fuerza.
Copy !req
1186. Un nuevo poder asciende.
Copy !req
1187. ¡Se avecina su victoria!
Copy !req
1188. ¡Esta noche...
Copy !req
1189. la tierra se manchará con la sangre
de Rohan!
Copy !req
1190. ¡Marchen al Abismo de Helm!
Copy !req
1191. ¡Que no quede ni uno vivo!
Copy !req
1192. ¡A la guerra!
Copy !req
1193. No habrá un nuevo amanecer
para el hombre.
Copy !req
1194. ¡Miren, hay humo al sur!
Copy !req
1195. Siempre hay humo elevándose...
Copy !req
1196. de Isengard estos días.
Copy !req
1197. ¿De Isengard?
Copy !req
1198. Hubo una época...
Copy !req
1199. en que Saruman caminaba
en mi bosque.
Copy !req
1200. Pero ahora tiene una mente de metal...
Copy !req
1201. y engranes.
Copy !req
1202. Ya no le importan las cosas que crecen.
Copy !req
1203. ¿Qué pasa?
Copy !req
1204. Es el ejército de Saruman.
Copy !req
1205. La guerra ha empezado.
Copy !req
1206. Que el favor del Valar te proteja.
Copy !req
1207. Brego.
Copy !req
1208. Arwen.
Copy !req
1209. Llegó la hora.
Copy !req
1210. Los barcos ya parten a Valinor.
Ve, antes de que sea muy tarde.
Copy !req
1211. Yo ya tomé mi decisión.
Copy !req
1212. Él no va a regresar.
Copy !req
1213. ¿Por qué te quedas aquí
cuando no hay esperanza?
Copy !req
1214. Todavía hay esperanza.
Copy !req
1215. Si Aragorn sale vivo de la guerra,
seguirán separados.
Copy !req
1216. Si Sauron es derrotado y Aragorn
se convierte en rey...
Copy !req
1217. y todo lo que esperas
se hace realidad...
Copy !req
1218. aun así tendrás que probar
la amargura de la mortalidad.
Copy !req
1219. Ya sea por la espada
o por el deterioro del tiempo...
Copy !req
1220. Aragorn morirá.
Copy !req
1221. Y tú no tendrás consuelo.
Copy !req
1222. Ningún consuelo amortiguará
el dolor de su partida.
Copy !req
1223. Llegará su muerte.
Copy !req
1224. Él será la imagen del esplendor
de un rey...
Copy !req
1225. en una gloria no opacada
por el desmoronamiento del mundo.
Copy !req
1226. Pero tú, hija mía...
Copy !req
1227. tú seguirás viva, en la oscuridad
y en la duda...
Copy !req
1228. en una noche de invierno
que llega sin estrellas.
Copy !req
1229. Aquí habitarás...
Copy !req
1230. atada a tu pesar bajo los árboles
que envejecen...
Copy !req
1231. hasta que todo el mundo cambie...
Copy !req
1232. y los largos años de tu vida pasen
por completo.
Copy !req
1233. Arwen.
Copy !req
1234. Este lugar no te ofrece nada...
Copy !req
1235. solo muerte.
Copy !req
1236. ¿No me amas a mí también?
Copy !req
1237. Sí te amo, padre.
Copy !req
1238. Crece el poder del enemigo.
Copy !req
1239. Sauron usará a su títere, Saruman...
Copy !req
1240. para destruir a la gente de Rohan.
Copy !req
1241. Isengard ha sido desatado.
Copy !req
1242. El Ojo de Sauron se vuelve ahora
hacia Gondor...
Copy !req
1243. el último reino libre del hombre.
Copy !req
1244. Su guerra con ese país vendrá pronto.
Copy !req
1245. Siente que el Anillo está cerca.
Copy !req
1246. La fuerza del Portador del Anillo
está menguando.
Copy !req
1247. En su corazón, Frodo empieza
a entender...
Copy !req
1248. que la empresa le costará la vida.
Copy !req
1249. Tú lo sabes.
Copy !req
1250. Lo has previsto.
Copy !req
1251. Es el riesgo que todos aceptamos.
Copy !req
1252. En la oscuridad que se junta,
la voluntad del Anillo se fortalece.
Copy !req
1253. Se está esforzando para llegar a manos
de los hombres.
Copy !req
1254. Los hombres, que son tan fácilmente
seducidos por su poder.
Copy !req
1255. El joven capitán de Gondor solo tiene
que extender la mano...
Copy !req
1256. apoderarse del Anillo para sí mismo
y todo el mundo caerá.
Copy !req
1257. Está cerca.
Copy !req
1258. Está muy cerca de lograr su meta.
Copy !req
1259. Pues Sauron desea dominar toda la vida
sobre la faz de la Tierra...
Copy !req
1260. aunque signifique el fin del mundo.
Copy !req
1261. La era de los elfos...
Copy !req
1262. toca su fin.
Copy !req
1263. ¿Dejamos la Tierra Media a su suerte?
Copy !req
1264. ¿Dejamos que peleen solos?
Copy !req
1265. ¿Qué noticias me tienes?
Copy !req
1266. Llegan reportes de que Saruman
ha atacado Rohan.
Copy !req
1267. El pueblo de Théoden ha huido
al Abismo de Helm.
Copy !req
1268. Debemos proteger nuestras fronteras.
Faramir, vienen los orcos.
Copy !req
1269. Sauron está formando un ejército.
Copy !req
1270. Hombres del este y sureños
llegan a la Puerta Negra.
Copy !req
1271. - ¿Cuántos?
- Varios miles. Cada día llegan más.
Copy !req
1272. - ¿Quién protege el norte del río?
- 500 hombres de Osgiliath.
Copy !req
1273. Si la ciudad es atacada, la perderemos.
Copy !req
1274. Saruman ataca de Isengard.
Copy !req
1275. Sauron, de Mordor.
Copy !req
1276. La lucha llegará por ambos frentes.
Copy !req
1277. Gondor está débil.
Copy !req
1278. Sauron nos atacará pronto.
Copy !req
1279. Y atacará vigorosamente.
Copy !req
1280. Sabe que no tenemos las fuerzas
para rechazarlo.
Copy !req
1281. Mis hombres dicen
que son espías de los orcos.
Copy !req
1282. ¿Espías? ¡Espere un momento!
Copy !req
1283. Si no son espías, ¿quiénes son?
Copy !req
1284. ¡Hablen!
Copy !req
1285. Somos hobbits de la Comarca.
Copy !req
1286. Yo soy Frodo Bolsón,
y él es Samsagaz Gamyi.
Copy !req
1287. ¿Tu guardaespaldas?
Copy !req
1288. Su jardinero.
Copy !req
1289. ¿Y dónde está tu amigo el fisgón?
Copy !req
1290. Esa criatura vagabunda.
Copy !req
1291. Tenía un aspecto muy desagradable.
Copy !req
1292. Venimos solos.
Copy !req
1293. Salimos de Rivendel
con siete compañeros.
Copy !req
1294. A uno lo perdimos en Moria...
Copy !req
1295. dos eran de mi raza.
Copy !req
1296. También había un enano, y un elfo,
y dos hombres.
Copy !req
1297. Aragorn, hijo de Arathorn,
y Boromir, de Gondor.
Copy !req
1298. ¿Eras amigo de Boromir?
Copy !req
1299. Sí.
Copy !req
1300. Por mi parte.
Copy !req
1301. Te dolerá entonces saber que ha muerto.
Copy !req
1302. ¿Muerto?
Copy !req
1303. ¿Cómo? ¿Cuándo?
Copy !req
1304. Como compañero de él,
esperaba que tú me dijeras.
Copy !req
1305. Si algo le hubiera ocurrido a Boromir,
nos lo hubieras dicho.
Copy !req
1306. Su trompeta fue llevada a la orilla,
hace unos seis días.
Copy !req
1307. Estaba partida en dos.
Copy !req
1308. Pero más que esto, mi corazón lo sabe.
Copy !req
1309. Era mi hermano.
Copy !req
1310. ¡Boromir!
Copy !req
1311. ¡Boromir!
Copy !req
1312. Una vez esta ciudad fue la joya
de nuestro reino.
Copy !req
1313. Un lugar de luz, belleza y música.
Copy !req
1314. ¡Y volverá a serlo una vez más!
Copy !req
1315. Que los ejércitos de Mordor
sepan esto:
Copy !req
1316. Nunca más la tierra de mi pueblo
caerá en manos enemigas.
Copy !req
1317. ¡La ciudad de Osgiliath
ha sido ganada para Gondor!
Copy !req
1318. - ¡Para Gondor!
- ¡Para Gondor!
Copy !req
1319. - ¡Para Gondor!
- ¡Para Gondor!
Copy !req
1320. Buen discurso. Bonito y breve.
Copy !req
1321. ¡Deja más tiempo para beber!
Copy !req
1322. ¡Que venga la cerveza!
¡Estos hombres están sedientos!
Copy !req
1323. Acuérdate de hoy, hermanito.
Copy !req
1324. Hoy, la vida es buena.
Copy !req
1325. ¿Qué?
Copy !req
1326. Está aquí.
Copy !req
1327. - ¿No puede darnos un momento de paz?
- ¿Dónde está?
Copy !req
1328. ¿Dónde está el dilecto de Gondor?
¿Dónde está mi primogénito?
Copy !req
1329. ¡Padre!
Copy !req
1330. Dicen que venciste casi solo.
Copy !req
1331. Exageran.
La victoria también es de Faramir.
Copy !req
1332. Pero si no fuera por Faramir,
esta ciudad seguiría en pie.
Copy !req
1333. ¿No se te encargó protegerla?
Copy !req
1334. Lo habríamos hecho,
pero éramos muy pocos.
Copy !req
1335. Oh, demasiado pocos.
Copy !req
1336. Dejas que el enemigo entre
y haga a su antojo.
Copy !req
1337. Siempre tienes una pobre crítica
para mí.
Copy !req
1338. No es esa mi intención.
Copy !req
1339. No le das crédito y sin embargo
él intenta complacerte.
Copy !req
1340. - Te ama, padre.
- No me molestes con Faramir...
Copy !req
1341. conozco sus talentos y son pocos.
Copy !req
1342. Hay cosas más urgentes
de las que hablar.
Copy !req
1343. Elrond de Rivendel
convocó a una reunión.
Copy !req
1344. No lo dirá, pero he adivinado
su propósito.
Copy !req
1345. Se rumorea que se halló
el arma del enemigo.
Copy !req
1346. El Anillo Único.
Copy !req
1347. - La Maldición de Isildur.
- Ha caído en manos de los elfos.
Copy !req
1348. Hombres, enanos, magos,
todos intentarán reclamarlo.
Copy !req
1349. No podemos dejar que eso pase.
Debe ser para Gondor.
Copy !req
1350. - Gondor.
- Es peligroso, lo sé.
Copy !req
1351. El Anillo siempre intentará corromper
a los hombres débiles.
Copy !req
1352. Pero tú eres fuerte.
Y nuestra necesidad, grande.
Copy !req
1353. Es nuestra sangre la que se derrama,
nuestro pueblo el que muere.
Copy !req
1354. Sauron está comprometiendo su tiempo.
Está concentrando nuevos ejércitos.
Copy !req
1355. Regresará.
Copy !req
1356. Y cuando lo haga,
seremos incapaces de detenerlo.
Copy !req
1357. Debes ir.
Copy !req
1358. Devuélveme este poderoso regalo.
Copy !req
1359. No. Mi lugar está aquí con mi gente.
No en Rivendel.
Copy !req
1360. - ¿Rechazarías a tu propio padre?
- Si hay que ir a Rivendel...
Copy !req
1361. - ... envíame en su lugar.
- ¿A ti?
Copy !req
1362. Oh, ya veo.
Copy !req
1363. Una oportunidad para que Faramir,
capitán de Gondor, muestre su calidad.
Copy !req
1364. Creo que no.
Copy !req
1365. Le confío esta misión solo
a tu hermano.
Copy !req
1366. El único que no me fallará.
Copy !req
1367. Acuérdate de hoy, hermanito.
Copy !req
1368. ¡Capitán Faramir!
Copy !req
1369. Encontramos al tercero.
Copy !req
1370. Tienes que venir conmigo.
Ahora mismo.
Copy !req
1371. Allá abajo.
Copy !req
1372. Entrar al Estanque Vedado acarrea
la pena de muerte.
Copy !req
1373. Esperan mi orden.
Copy !req
1374. ¿Le disparo?
Copy !req
1375. Espera.
Copy !req
1376. Esa criatura está ligada a mí.
Copy !req
1377. Y yo a él.
Copy !req
1378. Él es nuestro guía.
Copy !req
1379. Por favor...
Copy !req
1380. déjame bajar con él.
Copy !req
1381. ¡Sméagol!
Copy !req
1382. Amo ya llegó.
Copy !req
1383. Ven, Sméagol.
Copy !req
1384. Confía en el amo. ¡Ven!
Copy !req
1385. ¿Nos tenemos que ir ya?
Copy !req
1386. Sméagol, debes confiar en el amo.
Copy !req
1387. Sígueme. Ven.
Copy !req
1388. Ven.
Copy !req
1389. Ven, Sméagol.
Copy !req
1390. Sméagol bueno. Eso es.
Copy !req
1391. Ven.
Copy !req
1392. ¡No lo lastimen!
Copy !req
1393. ¡Sméagol, no te resistas!
¡Sméagol, escúchame!
Copy !req
1394. ¡Amo!
Copy !req
1395. Es suficiente.
Copy !req
1396. ¿Adónde los estás llevando?
Copy !req
1397. ¡Contesta!
Copy !req
1398. ¿Sméagol?
Copy !req
1399. ¿Por qué llora, Sméagol?
Copy !req
1400. ¡El hombre cruel nos lastima!
Copy !req
1401. ¡Amo nos engañó!
Copy !req
1402. Claro que nos engañó.
Copy !req
1403. Te dije que era artero.
Copy !req
1404. Te dije que era falso.
Copy !req
1405. Amo es nuestro amigo.
Copy !req
1406. Nuestro amigo.
Copy !req
1407. El amo nos traicionó.
Copy !req
1408. ¡No! No es asunto nuestro.
Copy !req
1409. ¡Déjanos en paz!
Copy !req
1410. ¡Pequeños hobbitses inmundos!
Copy !req
1411. ¡Ellos nos lo robaron!
Copy !req
1412. No. No.
Copy !req
1413. ¿Qué se robaron?
Copy !req
1414. ¡Mi Tesoro!
Copy !req
1415. Tenemos que irnos de aquí.
Copy !req
1416. Váyase. Váyase ahora mismo.
Copy !req
1417. Ud. puede.
Copy !req
1418. Use el Anillo, Sr. Frodo.
Copy !req
1419. Sólo esta vez.
Copy !req
1420. Póngaselo.
Copy !req
1421. Desaparezca.
Copy !req
1422. No puedo.
Copy !req
1423. Tenías razón, Sam.
Copy !req
1424. Trataste de decírmelo, pero...
Copy !req
1425. Lo lamento.
Copy !req
1426. El Anillo me está ganando, Sam.
Copy !req
1427. Si me lo pongo...
Copy !req
1428. Sauron me encontrará.
Copy !req
1429. Él me verá.
Copy !req
1430. Sr. Frodo...
Copy !req
1431. Conque esta es la respuesta
a todos los acertijos.
Copy !req
1432. Aquí, en tierra yerma, tengo...
Copy !req
1433. a dos medianos...
Copy !req
1434. y una hueste de hombres
a mis órdenes.
Copy !req
1435. El Anillo del Poder está a mi alcance.
Copy !req
1436. Una oportunidad para que Faramir,
capitán de Gondor...
Copy !req
1437. muestre su cualidad.
Copy !req
1438. ¡No!
Copy !req
1439. ¡Basta!
Copy !req
1440. ¡Déjelo en paz!
Copy !req
1441. ¿No entiende?
Copy !req
1442. ¡Él lo tiene que destruir!
Copy !req
1443. Hacia allá vamos, a Mordor.
Copy !req
1444. ¡A la Montaña de Fuego!
Copy !req
1445. Osgiliath está sitiada.
Nos piden refuerzos.
Copy !req
1446. Por favor. Es una gran carga.
Copy !req
1447. ¿No le ayudará?
Copy !req
1448. ¿Capitán...?
Copy !req
1449. Prepárense para partir.
Copy !req
1450. El Anillo irá a Gondor.
Copy !req
1451. - ¡Está vivo!
- ¿Dónde está?
Copy !req
1452. ¡Quítense! ¡Lo voy a matar!
Copy !req
1453. ¡Eres el hombre más afortunado,
más astuto...
Copy !req
1454. y más temerario que he conocido!
Copy !req
1455. ¡Bendito seas, muchacho!
Copy !req
1456. Gimli, ¿dónde está el rey?
Copy !req
1457. Llegaste tarde.
Copy !req
1458. Te ves espantoso.
Copy !req
1459. ¿Un gran ejército, dice?
Copy !req
1460. - Isengard se ha vaciado.
- ¿De cuántos?
Copy !req
1461. De diez mil soldados, cuando menos.
Copy !req
1462. ¿Diez mil?
Copy !req
1463. Es un ejército creado
con un solo propósito:
Copy !req
1464. Destruir el mundo de los hombres.
Copy !req
1465. Llegarán antes de que anochezca.
Copy !req
1466. ¡Que vengan!
Copy !req
1467. Quiero a todos los hombres
y muchachos fuertes...
Copy !req
1468. listos para pelear esta noche.
Copy !req
1469. Cubriremos la calzada y la puerta
desde arriba.
Copy !req
1470. ¡Ningún ejército ha atravesado
el Muro del Bajo...
Copy !req
1471. ni ha puesto pie
dentro de Cuernavilla!
Copy !req
1472. No se trata de una chusma de orcos.
Copy !req
1473. Se trata de uruk-hais.
Copy !req
1474. Tienen armaduras gruesas
y escudos anchos.
Copy !req
1475. Yo he peleado en muchas guerras,
maese enano.
Copy !req
1476. Sé defender mi propia ciudadela.
Copy !req
1477. Se romperán sobre esta fortaleza
como agua contra las rocas.
Copy !req
1478. Las hordas de Saruman saquearán
y quemarán. Ya lo hemos visto.
Copy !req
1479. Pero podemos plantar nuevas cosechas...
Copy !req
1480. y reconstruir las casas.
Copy !req
1481. Dentro de estas paredes...
Copy !req
1482. duraremos más que ellos.
Copy !req
1483. No vienen a destruir cosechas ni casas.
Copy !req
1484. Vienen a destruir su gente...
Copy !req
1485. hasta el último niño.
Copy !req
1486. ¿Qué quiere que haga?
Copy !req
1487. Mire a mis hombres.
Copy !req
1488. Su valor pende de un hilo.
Copy !req
1489. Si este ha de ser nuestro fin,
entonces haré que sea un final...
Copy !req
1490. digno de recuerdo.
Copy !req
1491. Envíe jinetes, señor.
Copy !req
1492. Tiene que pedir ayuda.
Copy !req
1493. ¿Y quién vendrá?
Copy !req
1494. ¿Los elfos?
Copy !req
1495. ¿Los enanos?
Copy !req
1496. No tenemos tantos amigos como Ud.
Copy !req
1497. Las viejas alianzas ya no existen.
Copy !req
1498. - Gondor responderá.
- ¿Gondor?
Copy !req
1499. ¿Evitó Gondor que cayera
el Folde Oeste?
Copy !req
1500. ¿Evitó Gondor que nuestros enemigos
nos rodearan?
Copy !req
1501. ¿Evitó Gon...?
Copy !req
1502. No, señor Aragorn...
Copy !req
1503. estamos solos.
Copy !req
1504. - Las mujeres y niños, a las cuevas.
- Necesitamos más tiempo.
Copy !req
1505. No hay tiempo. La guerra
se nos viene encima.
Copy !req
1506. Cierren bien la puerta.
Copy !req
1507. Los ents no nos hemos molestado...
Copy !req
1508. con las guerras de hombres y magos...
Copy !req
1509. desde hace mucho tiempo.
Copy !req
1510. Pero ahora está a punto de suceder
algo nuevo...
Copy !req
1511. que no ha sucedido...
Copy !req
1512. en toda una era.
Copy !req
1513. La Cámara de los Ents.
Copy !req
1514. ¿Qué es eso?
Copy !req
1515. Es una reunión.
Copy !req
1516. ¿Una reunión de qué?
Copy !req
1517. Haya. Roble.
Copy !req
1518. Castaño. Fresno.
Copy !req
1519. Bien, bien, bien.
Copy !req
1520. Han venido muchos.
Copy !req
1521. Ahora debemos decidir si los ents...
Copy !req
1522. irán a la guerra.
Copy !req
1523. ¡Atrás! ¡Vayan a las cuevas!
Copy !req
1524. ¡Vamos todos! ¡Rápido, ahora!
Copy !req
1525. Ubicaremos las reservas
junto a la pared.
Copy !req
1526. Pueden ayudar a los arqueros
desde arriba de la puerta.
Copy !req
1527. Aragorn, debes descansar.
Copy !req
1528. No nos sirves medio muerto.
Copy !req
1529. ¡Aragorn!
Copy !req
1530. Seré enviada con las mujeres
a las cuevas.
Copy !req
1531. Es un cargo honorable.
Copy !req
1532. Cuidar a los niños, hallar comida
y alojar a los hombres al volver.
Copy !req
1533. ¿Qué fama hay en eso?
Copy !req
1534. Dama mía, puede llegar un momento
para el valor sin fama.
Copy !req
1535. Entonces, ¿a quién recurrirá
tu gente en la última defensa?
Copy !req
1536. - Déjame estar a tu lado.
- No puedo ordenarlo.
Copy !req
1537. ¡No les ordenas a los otros
que se queden!
Copy !req
1538. Pelean a tu lado porque
no se separarían de ti.
Copy !req
1539. Porque te aman.
Copy !req
1540. Lo siento.
Copy !req
1541. Campesinos, herradores,
mozos de caballerías.
Copy !req
1542. No son soldados.
Copy !req
1543. - La mayoría son demasiado viejos.
- O demasiado jóvenes.
Copy !req
1544. Míralos.
Tienen miedo.
Copy !req
1545. Se les nota en los ojos.
Copy !req
1546. Y con razón.
Copy !req
1547. Trescientos...
Copy !req
1548. contra diez mil.
Copy !req
1549. Se pueden defender mejor aquí
que en Edoras.
Copy !req
1550. No pueden ganar esta pelea.
Copy !req
1551. ¡Todos van a morir!
Copy !req
1552. ¡Entonces moriré como uno de ellos!
Copy !req
1553. Deja que se vaya, muchacho.
Copy !req
1554. Déjalo.
Copy !req
1555. Todos los hombres que pueden blandir
espadas han sido enviados al arsenal.
Copy !req
1556. ¿Señor?
Copy !req
1557. ¿Quién soy, Gamelin?
Copy !req
1558. Ud. es nuestro rey, señor.
Copy !req
1559. ¿Y confías en tu rey?
Copy !req
1560. Sus hombres, señor...
Copy !req
1561. lo seguirán hasta cualquier fin.
Copy !req
1562. Hasta cualquier fin.
Copy !req
1563. ¿Dónde están el caballo y el jinete?
Copy !req
1564. ¿Dónde está la trompeta que tocaba?
Copy !req
1565. Han pasado, como la lluvia
en las montañas...
Copy !req
1566. como el viento en la pradera.
Copy !req
1567. Los días se han ido al Oeste...
Copy !req
1568. atrás de las colinas...
Copy !req
1569. a la Sombra.
Copy !req
1570. ¿Cómo llegamos a esto?
Copy !req
1571. Ha durado horas.
Copy !req
1572. Ya deben haber decidido algo.
Copy !req
1573. ¿Decidir? No.
Copy !req
1574. Sólo acabamos de decir...
Copy !req
1575. buenos días.
Copy !req
1576. Pero ya es de noche.
Copy !req
1577. No pueden tomarse tanto tiempo.
Copy !req
1578. No seas apresurado.
Copy !req
1579. ¡Se nos acaba el tiempo!
Copy !req
1580. Dame tu espada.
Copy !req
1581. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
1582. Haleth, hijo de Háma, señor.
Copy !req
1583. Los hombres dicen que no sobreviviremos
hasta mañana.
Copy !req
1584. Dicen que no hay esperanza.
Copy !req
1585. Ésta es una buena espada.
Copy !req
1586. Haleth, hijo de Háma.
Copy !req
1587. Siempre hay esperanza.
Copy !req
1588. Hemos confiado en ti.
No nos has fallado.
Copy !req
1589. Perdóname.
Copy !req
1590. No debí desesperar.
Copy !req
1591. No hay nada que perdonar, Legolas.
Copy !req
1592. Si tuviéramos tiempo, arreglaría esto.
Copy !req
1593. Me aprieta un poco en el pecho.
Copy !req
1594. Ése no es un cuerno de orco.
Copy !req
1595. Llama al rey.
Copy !req
1596. ¡Abran la puerta!
Copy !req
1597. ¿Cómo es posible?
Copy !req
1598. Traigo un mensaje de Elrond de Rivendel.
Copy !req
1599. Una vez existió una alianza
entre elfos y hombres.
Copy !req
1600. Hace mucho tiempo, peleamos
y morimos juntos.
Copy !req
1601. Venimos a honrar esa alianza.
Copy !req
1602. Son muy bienvenidos.
Copy !req
1603. Pelearemos orgullosamente al lado
de los hombres una vez más.
Copy !req
1604. Podías haber escogido un lugar mejor.
Copy !req
1605. Ojalá que la suerte que te mantiene
vivo dure hasta mañana.
Copy !req
1606. Tus amigos están contigo, Aragorn.
Copy !req
1607. Esperemos que duren hasta mañana.
Copy !req
1608. ¡No tengan piedad de ellos...
Copy !req
1609. porque ellos no tendrán
ninguna de Uds.!
Copy !req
1610. - ¿Qué está pasando?
- ¿Te lo describo?
Copy !req
1611. ¿O mejor te busco una caja?
Copy !req
1612. ¡Alto!
Copy !req
1613. Y así comienza.
Copy !req
1614. ¡Prepárense a disparar!
Copy !req
1615. La armadura no protege bien el cuello...
Copy !req
1616. ni abajo del brazo.
Copy !req
1617. ¡Lancen las flechas!
Copy !req
1618. ¿Le dieron a algo?
Copy !req
1619. Denles una rociada.
Copy !req
1620. - ¡Disparen!
- ¡Disparen!
Copy !req
1621. ¡Mándenmelos! ¡Que vengan!
Copy !req
1622. ¡Escaleras!
Copy !req
1623. ¡Bien!
Copy !req
1624. ¡Espadas!
Copy !req
1625. ¡Legolas! ¡Ya llevo dos!
Copy !req
1626. ¡Yo maté a 17!
Copy !req
1627. ¡Ningún elfo me va a ganar!
Copy !req
1628. ¡Diecinueve!
Copy !req
1629. Merry.
Copy !req
1630. Ya nos pusimos de acuerdo.
Copy !req
1631. ¿Sí?
Copy !req
1632. Le dije sus nombres
a la Cámara de Ents...
Copy !req
1633. y estamos de acuerdo...
Copy !req
1634. en que ustedes no son orcos.
Copy !req
1635. Pues qué buena noticia.
Copy !req
1636. ¿Y qué pasó con Saruman?
¿Ya tomaron una decisión acerca de él?
Copy !req
1637. No te precipites, maese Meriadoc.
Copy !req
1638. ¿Qué no me precipite?
Copy !req
1639. Nuestros amigos están allá.
Copy !req
1640. Necesitan ayuda. No pueden pelear
en esta guerra solos.
Copy !req
1641. ¿Guerra? Sí.
Copy !req
1642. Nos afecta a todos.
Copy !req
1643. Árbol, raíz y rama.
Copy !req
1644. Pero debes entender, joven hobbit...
Copy !req
1645. que toma mucho tiempo...
Copy !req
1646. decir algo en éntico antiguo.
Copy !req
1647. Y nunca decimos nada...
Copy !req
1648. a menos que valga la pena...
Copy !req
1649. tomar un tiempo largo para decirlo.
Copy !req
1650. ¡Diecisiete! ¡Dieciocho!
Copy !req
1651. ¡Diecinueve!
Copy !req
1652. ¡Veinte!
Copy !req
1653. ¡Veintiuno!
Copy !req
1654. ¡La calzada!
Copy !req
1655. ¿Esto es todo?
Copy !req
1656. ¿Esto es todo lo que puedes invocar,
Saruman?
Copy !req
1657. ¡Túmbalo, Legolas!
Copy !req
1658. ¡Mátalo! ¡Mátalo!
Copy !req
1659. ¡Refuercen la puerta!
Copy !req
1660. ¡Deténganlos! ¡No cedan!
Copy !req
1661. ¡Aragorn!
Copy !req
1662. ¡Gimli!
Copy !req
1663. ¡A la carga!
Copy !req
1664. Los ents no pueden detener
esta tormenta.
Copy !req
1665. Debemos aguantar estas cosas,
como siempre las hemos aguantado.
Copy !req
1666. ¿Cómo pueden decidir eso?
Copy !req
1667. Esta guerra no es nuestra.
Copy !req
1668. ¡Pero Uds. son parte de este mundo!
Copy !req
1669. ¿No es así?
Copy !req
1670. ¡Nos tienen que ayudar! ¡Por favor!
Copy !req
1671. ¡Tienen que hacer algo!
Copy !req
1672. Eres joven y valiente, maese Merry.
Copy !req
1673. Pero tu parte en esta historia
ya se acabó.
Copy !req
1674. Regresa a tu casa.
Copy !req
1675. Quizá Bárbol tenga razón.
Copy !req
1676. Éste no es nuestro lugar, Merry.
Copy !req
1677. Esta guerra es demasiado grande.
Copy !req
1678. ¿Qué podemos hacer a fin de cuentas?
Copy !req
1679. Tenemos la Comarca.
Copy !req
1680. Quizá debemos irnos a casa.
Copy !req
1681. Los fuegos de Isengard se esparcirán...
Copy !req
1682. y los bosques de Alforzada
y del País de los Gamos arderán.
Copy !req
1683. Y...
Copy !req
1684. Todo lo que este mundo tenía de verde
y de bueno desaparecerá.
Copy !req
1685. La Comarca dejará de existir, Pippin.
Copy !req
1686. ¡Aragorn!
Copy !req
1687. ¡Repliéguense a la ciudadela!
Copy !req
1688. ¡Saque a sus hombres de ahí!
Copy !req
1689. ¡A la ciudadela!
Copy !req
1690. ¡Regresen a la ciudadela!
Copy !req
1691. ¡Haldir!
Copy !req
1692. ¡A la ciudadela!
Copy !req
1693. ¿Qué hacen? ¿Por qué dejan de pelear?
Copy !req
1694. ¡Haldir!
Copy !req
1695. ¡Refuercen la puerta!
Copy !req
1696. ¡Deténganlos!
Copy !req
1697. ¡A la puerta! ¡Saquen sus espadas!
Copy !req
1698. ¡Abran paso!
Copy !req
1699. ¡Ya casi no podemos detenerlos!
Copy !req
1700. - ¡Deténganlos!
- ¿Cuánto tiempo necesita?
Copy !req
1701. ¡Todo el tiempo que me pueda dar!
Copy !req
1702. ¡Gimli!
Copy !req
1703. ¡Troncos!
Copy !req
1704. ¡Refuercen la puerta!
Copy !req
1705. Vamos. Podemos con ellos.
Copy !req
1706. Está lejos.
Copy !req
1707. Arrójame.
Copy !req
1708. - ¿Qué?
- ¡Si salto, no llego!
Copy !req
1709. ¡Arrójame!
Copy !req
1710. No le digas al elfo.
Copy !req
1711. Ni una palabra.
Copy !req
1712. ¡Apuntalen la puerta!
Copy !req
1713. - ¡Abran paso!
- Síganme a la barricada.
Copy !req
1714. ¡No se lastimen!
Copy !req
1715. - ¡Arroja otro aquí!
- ¡Más arriba!
Copy !req
1716. ¡Perdimos la puerta!
Copy !req
1717. ¡Gimli! ¡Aragorn!
¡Salgan de ahí!
Copy !req
1718. ¡Aragorn!
Copy !req
1719. Que se replieguen todos.
Copy !req
1720. Haz que se replieguen.
Copy !req
1721. ¡Repliéguense!
Copy !req
1722. ¡Repliéguense!
Copy !req
1723. ¡Han logrado penetrar!
Copy !req
1724. ¡Hay una brecha en el castillo!
¡Retírense!
Copy !req
1725. - ¡Repliéguense!
- ¡Retírense!
Copy !req
1726. ¡Apúrense! ¡Adentro! ¡Métanlos!
Copy !req
1727. ¡A la ciudadela!
Copy !req
1728. Los dejaré en los lindes occidentales
del bosque.
Copy !req
1729. De ahí pueden abrirse paso
hacia su tierra en el norte.
Copy !req
1730. ¡Espera! ¡Alto!
Copy !req
1731. ¡Alto!
Copy !req
1732. Date la vuelta.
Copy !req
1733. - Date la vuelta. Llévanos al sur.
- ¿Al sur?
Copy !req
1734. Pero acabarán más allá de Isengard.
Copy !req
1735. Sí. Exacto.
Copy !req
1736. Si vamos al sur, pasaremos
sin que Saruman se dé cuenta.
Copy !req
1737. Entre más cerca del peligro,
más lejos del daño.
Copy !req
1738. Es lo que menos va a esperar.
Copy !req
1739. Eso no tiene sentido, para mí.
Copy !req
1740. Por otra parte...
Copy !req
1741. tú eres muy pequeño.
Copy !req
1742. Quizá tengas razón.
Copy !req
1743. Al sur, entonces.
Copy !req
1744. Agárrense, pequeños comarqueños.
Copy !req
1745. Siempre me gustó ir al sur.
Copy !req
1746. De alguna manera siempre me parece
que voy cuesta abajo.
Copy !req
1747. ¿Estás loco? ¡Nos van a atrapar!
Copy !req
1748. No nos van a atrapar.
Copy !req
1749. Esta vez, no.
Copy !req
1750. ¡Mire!
Copy !req
1751. ¡Osgiliath está en llamas!
Copy !req
1752. Mordor ha venido.
Copy !req
1753. El Anillo no salvará a Gondor.
Copy !req
1754. Sólo tiene el poder de destruir.
Copy !req
1755. Por favor.
Copy !req
1756. Deja que me vaya.
Copy !req
1757. Apúrense.
Copy !req
1758. ¡Faramir!
Copy !req
1759. ¡Tienes que dejar que me vaya!
Copy !req
1760. ¡Hay una familia de ratones de campo...
Copy !req
1761. que a veces se me sube
y me hace muchas cosquillas!
Copy !req
1762. Siempre están tratando de meterse
en algún lado.
Copy !req
1763. Muchos de esos árboles
eran amigos míos.
Copy !req
1764. Criaturas que yo había conocido
desde que eran nueces y bellotas.
Copy !req
1765. Lo lamento, Bárbol.
Copy !req
1766. Tenían sus propias voces.
Copy !req
1767. Saruman.
Copy !req
1768. ¡Un mago debería ser más sensato!
Copy !req
1769. No hay maldición en élfico...
Copy !req
1770. en éntico ni en las lenguas
de los hombres...
Copy !req
1771. para denunciar semejante traición.
Copy !req
1772. ¡Mira! ¡Los árboles! ¡Se mueven!
Copy !req
1773. ¿Adónde van?
Copy !req
1774. Tienen asuntos con los orcos.
Copy !req
1775. Me tengo que ocupar de Isengard
esta noche...
Copy !req
1776. con rocas y piedras.
Copy !req
1777. ¡Sí!
Copy !req
1778. Vengan, amigos.
Copy !req
1779. Los ents marchan a la guerra.
Copy !req
1780. Es probable...
Copy !req
1781. que encontremos nuestro fin.
Copy !req
1782. La última marcha...
Copy !req
1783. de los ents.
Copy !req
1784. Los orcos han tomado la ribera este.
Son demasiados.
Copy !req
1785. Para el anochecer nos aplastarán.
Copy !req
1786. ¿Sr. Frodo?
Copy !req
1787. Lo está llamando, Sam.
Su Ojo ya casi se ha posado en mí.
Copy !req
1788. Aguante, Sr. Frodo. Todo saldrá bien.
Copy !req
1789. Llévenlos con mi padre.
Copy !req
1790. Díganle que Faramir le envía
un regalo poderoso.
Copy !req
1791. Un arma que cambiará nuestra fortuna
en esta guerra.
Copy !req
1792. ¿Quiere saber qué le pasó a Boromir?
Copy !req
1793. ¿Quiere saber por qué murió
su hermano?
Copy !req
1794. ¡Trató de quitarle el Anillo a Frodo
después de jurar protegerlo!
Copy !req
1795. ¡Lo trató de matar!
Copy !req
1796. ¡El Anillo volvió loco a su hermano!
Copy !req
1797. ¡Cuidado!
Copy !req
1798. ¿Sr. Frodo?
Copy !req
1799. Están aquí.
Copy !req
1800. Han venido.
Copy !req
1801. ¡Un nazgûl!
Copy !req
1802. Quédate aquí. No dejes que te vean.
Copy !req
1803. ¡Cúbranse!
Copy !req
1804. Han tomado la fortaleza.
Copy !req
1805. Esto se acabó.
Copy !req
1806. ¡Ud. Dijo que la fortaleza no caería
si sus hombres la defendían!
Copy !req
1807. La siguen defendiendo.
¡Han muerto defendiéndola!
Copy !req
1808. ¡Van a entrar!
Copy !req
1809. ¡Ya pasaron la puerta!
Copy !req
1810. ¿No hay otra salida por donde pueden
pasar las mujeres y los niños?
Copy !req
1811. ¿No hay otra salida?
Copy !req
1812. Hay un paso. Lleva a las montañas.
Copy !req
1813. Pero no llegarán lejos.
Hay demasiados uruk-hais.
Copy !req
1814. Manda a las mujeres y los niños
al paso de la montaña.
Copy !req
1815. - ¡Y bloquea la entrada!
- ¡Cuánta muerte!
Copy !req
1816. ¿Qué pueden hacer los hombres
contra un odio tan temerario?
Copy !req
1817. Cabalgue conmigo.
Copy !req
1818. Vamos a atacarlos.
Copy !req
1819. Por la muerte y la gloria.
Copy !req
1820. Por Rohan.
Copy !req
1821. Por su pueblo.
Copy !req
1822. El sol está saliendo.
Copy !req
1823. Llegaré al despuntar el alba
del quinto día.
Copy !req
1824. Al amanecer...
Copy !req
1825. miren hacia el Este.
Copy !req
1826. Sí.
Copy !req
1827. Sí.
Copy !req
1828. La trompeta de Helm Mano de Hierro...
Copy !req
1829. sonará en el Abismo...
Copy !req
1830. una última vez.
Copy !req
1831. ¡Sí!
Copy !req
1832. Que esta sea la hora
en que blandamos espadas juntos.
Copy !req
1833. Actos siniestros, despierten.
Copy !req
1834. Es tiempo de ira...
Copy !req
1835. tiempo de ruina y un amanecer rojo.
Copy !req
1836. ¡Adelante, eorlingas!
Copy !req
1837. Gandalf.
Copy !req
1838. El rey Théoden combate solo.
Copy !req
1839. Solo, no.
Copy !req
1840. ¡Rohirrim!
Copy !req
1841. Éomer.
Copy !req
1842. ¡Todos al rey!
Copy !req
1843. ¡Eso es!
Copy !req
1844. Le diste. Muy bien.
Copy !req
1845. ¡Rompan la presa!
Copy !req
1846. ¡Suelten el río!
Copy !req
1847. ¡Pippin! ¡Agárrate!
Copy !req
1848. ¡Agárrense bien, pequeños hobbits!
Copy !req
1849. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
1850. ¿Adónde va?
Copy !req
1851. Soy yo.
Copy !req
1852. Soy su Sam.
Copy !req
1853. ¿No reconoce a su Sam?
Copy !req
1854. No puedo hacer esto, Sam.
Copy !req
1855. Ya lo sé.
Copy !req
1856. Está mal.
Copy !req
1857. Ni siquiera deberíamos estar aquí.
Copy !req
1858. Pero aquí estamos.
Copy !req
1859. Es como en las grandes historias,
Sr. Frodo.
Copy !req
1860. Las verdaderamente importantes.
Copy !req
1861. Siempre estaban llenas de oscuridad
y peligro.
Copy !req
1862. Y a veces uno no quería
saber el final...
Copy !req
1863. porque,
¿cómo podía ser un final feliz?
Copy !req
1864. ¿Cómo puede volver el mundo
a ser como antes...
Copy !req
1865. después de tantas cosas malas?
Copy !req
1866. ¡Victoria!
Copy !req
1867. ¡Alcanzamos la victoria!
Copy !req
1868. Pero, al final,
es solo una cosa pasajera...
Copy !req
1869. esta sombra.
Copy !req
1870. Hasta la oscuridad debe pasar.
Copy !req
1871. Llegará un nuevo día.
Copy !req
1872. Y cuando brille el sol,
brillará con más claridad.
Copy !req
1873. Ésas eran las historias
que recordabas...
Copy !req
1874. que significaban algo.
Copy !req
1875. Aun cuando eras muy joven
para entender por qué.
Copy !req
1876. Pero creo, Sr. Frodo, que sí entiendo.
Copy !req
1877. Ahora lo sé.
Copy !req
1878. La gente en esas historias...
Copy !req
1879. tenía muchas oportunidades
de volverse atrás, pero no lo hacía.
Copy !req
1880. Seguía adelante...
Copy !req
1881. porque se estaba aferrando a algo.
Copy !req
1882. ¿A qué nos estamos aferrando, Sam?
Copy !req
1883. A que existe la bondad
en este mundo, Sr. Frodo.
Copy !req
1884. Y que vale la pena pelear por ella.
Copy !req
1885. Creo que por fin nos entendemos,
Frodo Bolsón.
Copy !req
1886. Ud. conoce las leyes de nuestro país,
las leyes de su padre.
Copy !req
1887. Si los deja ir, perderá la vida.
Copy !req
1888. Entonces ya la perdí.
Copy !req
1889. Suéltenlos.
Copy !req
1890. ¡No se acerquen al bosque!
Copy !req
1891. ¡Aléjense de los árboles!
Copy !req
1892. Cuenta final...
Copy !req
1893. - ... 42.
- ¿Cuarenta y dos?
Copy !req
1894. No está mal para un principito
elfo de orejas puntiagudas.
Copy !req
1895. Yo estoy sentado encima del 43.
Copy !req
1896. - 43.
- Ya estaba muerto.
Copy !req
1897. - Se retorcía.
- ¡Se retorcía...
Copy !req
1898. porque tenía mi hacha
incrustada en sus sistema nervioso!
Copy !req
1899. - No se ve demasiado feliz, ¿no?
- En absoluto, Merry.
Copy !req
1900. Sin embargo, supongo que la vista
sería bonita de allí arriba.
Copy !req
1901. Oh, sí. Es un establecimiento
de calidad.
Copy !req
1902. Sé que el plantel es muy bueno.
Copy !req
1903. - ¿Qué haces?
- Nada.
Copy !req
1904. - El mundo vuelve a lo normal, es todo.
- No, no lo es.
Copy !req
1905. Estoy famélico.
Copy !req
1906. Que tengas suerte para hallar
algo decente por aquí.
Copy !req
1907. Posiblemente ratas muertas
y pan mohoso.
Copy !req
1908. ¡La bodega de Saruman!
Copy !req
1909. Cuaderna del Sur
Copy !req
1910. No lo creo.
Copy !req
1911. No puede ser.
Copy !req
1912. - ¡Lo es!
- Hoja de Vallelargo.
Copy !req
1913. El mejor tabaco para pipa
en la Cuaderna del Sur.
Copy !req
1914. Es perfecto. Un barril para cada uno.
Copy !req
1915. Espera.
Copy !req
1916. - ¿Lo compartimos con Bárbol?
- ¿Compartirlo?
Copy !req
1917. No. No.
Copy !req
1918. Una planta muerta y todo eso.
Copy !req
1919. No creo que lo entendería.
Copy !req
1920. Podría ser un pariente lejano.
Copy !req
1921. Comprendo.
Copy !req
1922. No seas apresurado.
Copy !req
1923. Exactamente.
Copy !req
1924. Bárrum.
Copy !req
1925. Ésta es la vieja cloaca.
Copy !req
1926. Cruza por debajo del río
hasta el borde la ciudad.
Copy !req
1927. Hallarás abrigo en esos bosques.
Copy !req
1928. Capitán Faramir...
Copy !req
1929. ha mostrado su calidad.
Copy !req
1930. La más alta.
Copy !req
1931. La Comarca debe ser un gran reino...
Copy !req
1932. en el que los jardineros
se tienen en gran estima.
Copy !req
1933. ¿Por dónde irás a llegar al bosque?
Copy !req
1934. Gollum dice que hay un camino...
Copy !req
1935. cerca de Minas Morgul
que trepa entre las montañas.
Copy !req
1936. ¿Cirith Ungol?
Copy !req
1937. - ¿Así se llama?
- No.
Copy !req
1938. ¡No!
Copy !req
1939. - Sí.
- Frodo...
Copy !req
1940. un terror se cierne sobre
los pasos que dominan Minas Morgul.
Copy !req
1941. - No puedes ir por allí.
- Es el único camino.
Copy !req
1942. El amo dice que debemos ir a Mordor...
Copy !req
1943. así que debemos intentarlo.
Copy !req
1944. Debo.
Copy !req
1945. Ve, Frodo, con la buena voluntad
de todos los hombres.
Copy !req
1946. Gracias.
Copy !req
1947. Que la muerte te halle rápidamente
si los lastimas.
Copy !req
1948. Vamos, continúa.
Copy !req
1949. El Sr. Frodo no pretendía que
los montaraces lo lastimasen.
Copy !req
1950. Usted lo sabe, ¿no?
Copy !req
1951. Intentaba salvarlo, ¿entiende?
Copy !req
1952. ¿Salvarme?
Copy !req
1953. Así que no hay resentimiento.
Copy !req
1954. - Perdone y olvide.
- No, no, nada de resentimiento.
Copy !req
1955. Gollum, Gollum.
Copy !req
1956. Sí, amo.
Copy !req
1957. - Buenos hobbits.
- Muy amable de tu parte.
Copy !req
1958. Muy amable, de veras, Gollum.
Copy !req
1959. La ira de Sauron será terrible,
su venganza será rápida.
Copy !req
1960. La batalla por el Abismo de Helm
ha terminado.
Copy !req
1961. La batalla por la Tierra Media
apenas va a empezar.
Copy !req
1962. Todas nuestras esperanzas residen ahora
en dos pequeños hobbits...
Copy !req
1963. que están en el despoblado.
Copy !req
1964. ¿Cree que alguna vez canten
sobre nosotros?
Copy !req
1965. ¿Qué?
Copy !req
1966. ¿Cree que un día digan: "Cuéntanos
la historia de Frodo y el Anillo"?
Copy !req
1967. Y dirán: " ¡Sí, es una de mis historias
favoritas! "
Copy !req
1968. "Frodo era muy valiente, ¿verdad, papá?"
Copy !req
1969. "Sí, hijo mío.
Copy !req
1970. El más famoso de los hobbits.
Y eso es mucho decir".
Copy !req
1971. Excluiste a uno de los personajes
Copy !req
1972. Samsagaz el Intrépido.
Copy !req
1973. Quiero oír más sobre Sam.
Copy !req
1974. Frodo no hubiera llegado lejos sin Sam.
Copy !req
1975. Por favor, Sr. Frodo, no se burle.
Estaba hablando en serio.
Copy !req
1976. Yo también.
Copy !req
1977. "Samsagaz el Intrépido".
Copy !req
1978. ¿Sméagol?
Copy !req
1979. No te vamos a esperar. ¡Ven!
Copy !req
1980. Amo.
Copy !req
1981. El amo nos cuida.
Copy !req
1982. Amo es incapaz de lastimarnos.
Copy !req
1983. El amo rompió su promesa.
Copy !req
1984. No le pidas a Sméagol.
Copy !req
1985. Pobre, pobre Sméagol.
Copy !req
1986. ¡Amo nos traicionó!
Copy !req
1987. Malvado. Artero. ¡Falso!
Copy !req
1988. ¡Deberíamos retorcerle
su inmundo cuellito!
Copy !req
1989. ¡Matarlo! ¡Matarlo!
Copy !req
1990. ¡Matarlos a los dos!
Copy !req
1991. Y luego nosotros agarramos el Tesoro...
Copy !req
1992. ¡y nosotros somos el amo!
Copy !req
1993. Pero el hobbit gordo sabe.
Copy !req
1994. Sus ojos siempre están vigilando.
Copy !req
1995. Entonces se los apuñalamos.
Copy !req
1996. Le sacamos los ojos y hacemos
que él se arrastre.
Copy !req
1997. Sí. Sí. ¡Sí!
Copy !req
1998. Mátalos a los dos.
Copy !req
1999. Sí. ¡No! ¡No!
Copy !req
2000. Es demasiado arriesgado,
es demasiado arriesgado.
Copy !req
2001. ¿Dónde está? ¿Dónde se metió?
Copy !req
2002. - ¡Gollum! ¿Dónde estás?
- ¿Sméagol?
Copy !req
2003. Podemos dejar que ella los mate.
Copy !req
2004. Sí. Ella puede.
Copy !req
2005. Sí, Tesoro, sí puede.
Copy !req
2006. Y luego lo agarramos,
ya que estén muertos.
Copy !req
2007. Ya que estén muertos.
Copy !req
2008. Vamos, hobbits.
Todavía nos falta un trecho largo.
Copy !req
2009. Sméagol los guiará.
Copy !req
2010. Síganme.
Copy !req