1. EL SEÑOR DE LOS ANILLOS
Copy !req
2. ¡Sméagol!
Copy !req
3. ¡Picó uno!
Copy !req
4. ¡Picó un pez, Sméag! ¡Sméagol!
Copy !req
5. ¡Tira! ¡Vamos, vamos! ¡Tira!
Copy !req
6. ¡Déagol!
Copy !req
7. ¡Déagol!
Copy !req
8. Déagol.
Copy !req
9. Danos eso, Déagol, mi amor.
Copy !req
10. ¿Por qué?
Copy !req
11. Porque...
Copy !req
12. es mi cumpleaños y yo lo quiero.
Copy !req
13. Mi tesoro.
Copy !req
14. Nos maldijeron.
Copy !req
15. Asesino.
Copy !req
16. "Asesino", nos llamaron.
Copy !req
17. Nos maldijeron y nos expulsaron.
Copy !req
18. Gollum.
Copy !req
19. Gollum.
Copy !req
20. Gollum.
Copy !req
21. Y lloramos, tesoro.
Copy !req
22. Lloramos de estar tan solos.
Copy !req
23. y helados
Tan buenos para los pies
Copy !req
24. Y solo deseamos
Atrapar un pez
Copy !req
25. ¡Tan jugoso y dulce!
Copy !req
26. Y olvidamos el sabor del pan...
Copy !req
27. el sonido de los árboles...
Copy !req
28. la suavidad del viento.
Copy !req
29. Hasta olvidamos
nuestro propio nombre.
Copy !req
30. Mi tesoro.
Copy !req
31. ¡Despierten!
Copy !req
32. ¡Despierten!
Copy !req
33. ¡Despierten, dormilones!
Copy !req
34. Nos tenemos que ir, sí.
Copy !req
35. Nos tenemos que ir enseguida.
Copy !req
36. ¿No durmió nada, Sr. Frodo?
Copy !req
37. Yo dormí demasiado.
Copy !req
38. Ya debe de ser tarde.
Copy !req
39. No.
Copy !req
40. No lo es.
Copy !req
41. Todavía no es mediodía.
Copy !req
42. Los días son cada vez
más oscuros.
Copy !req
43. ¡Vengan!
Copy !req
44. ¡Tenemos que irnos!
¡No hay tiempo!
Copy !req
45. El señor Frodo
necesita comer algo.
Copy !req
46. ¡No hay tiempo que perder, tonto!
Copy !req
47. Tome.
Copy !req
48. ¿Y tú?
Copy !req
49. No, yo no tengo hambre.
No se me antoja el pan lembas.
Copy !req
50. Sam.
Copy !req
51. Está bien.
Copy !req
52. No nos queda mucho.
Copy !req
53. Si no tenemos cuidado,
se nos va a acabar.
Copy !req
54. Ud. cómase eso, señor Frodo.
Copy !req
55. Ya lo racioné.
Copy !req
56. Nos debe de alcanzar.
Copy !req
57. ¿Para qué?
Copy !req
58. Para el viaje a casa.
Copy !req
59. Vengan, hobbitses.
Copy !req
60. Muy cerca, ya.
Copy !req
61. Muy cerca de Mordor.
Copy !req
62. No hay lugares seguros aquí.
Copy !req
63. ¡Apúrense!
Copy !req
64. EL RETORNO DEL REY
Copy !req
65. Muy bueno.
Copy !req
66. Sin duda es de la Comarca.
Copy !req
67. Hoja del Valle.
Copy !req
68. Siento que estoy de nuevo
en El Dragón Verde.
Copy !req
69. - El Dragón Verde.
- Con un tarro de cerveza en la mano.
Copy !req
70. Poniendo mis pies en un banco
después de un día duro de trabajo.
Copy !req
71. Tú no has trabajado duro
ni un día de tu vida.
Copy !req
72. ¡Bienvenidos, mis señores...
Copy !req
73. a Isengard!
Copy !req
74. ¡Jóvenes traviesos! ¡Nos hacen
emprender valiente búsqueda...
Copy !req
75. y los encontramos
dándose un banquete y fumando!
Copy !req
76. Estamos sentados
en un campo de victoria...
Copy !req
77. disfrutando de comodidades
bien ganadas.
Copy !req
78. La cecina de puerco
está especialmente buena.
Copy !req
79. ¿Cecina de puerco?
Copy !req
80. - ¡Estos hobbits!
- Estamos bajo las órdenes de Bárbol...
Copy !req
81. quien es el nuevo administrador
de Isengard.
Copy !req
82. Joven maese Gandalf.
Copy !req
83. Me alegro de que hayas venido.
Copy !req
84. Madera y agua, animales y piedras,
eso lo puedo controlar.
Copy !req
85. Pero aquí hay un mago
que manejar...
Copy !req
86. encerrado en su torre.
Copy !req
87. Saruman, sal.
Copy !req
88. Tengan cuidado.
Copy !req
89. Aun derrotado,
Saruman es peligroso.
Copy !req
90. ¡Hay que cortarle la cabeza y punto!
Copy !req
91. No.
Copy !req
92. Lo necesitamos vivo.
Copy !req
93. Necesitamos que hable.
Copy !req
94. Tú has peleado muchas guerras y matado
a muchos hombres, rey Théoden...
Copy !req
95. y has hecho la paz después.
Copy !req
96. ¿No podemos dialogar
como lo hacíamos antes, mi viejo amigo?
Copy !req
97. ¿No podemos estar en paz, tú y yo?
Copy !req
98. Estaremos en paz.
Copy !req
99. ¡Estaremos en paz...
Copy !req
100. cuando respondas
por el incendio del Folde Oeste...
Copy !req
101. y los niños que yacen ahí, muertos!
Copy !req
102. ¡Estaremos en paz
cuando las vidas de los soldados...
Copy !req
103. que fueron mutilados
estando ya muertos...
Copy !req
104. sobre las puertas
de Cuernavilla, sean vengadas!
Copy !req
105. ¡Cuando tú cuelgues de una horca para
que se diviertan tus propios cuervos...
Copy !req
106. entonces haremos la paz!
Copy !req
107. ¡Horcas y cuervos!
Copy !req
108. ¡Viejo chocho!
Copy !req
109. ¿Qué deseas, Gandalf Capagrís?
Copy !req
110. Permíteme adivinar.
¿La llave de Orthanc?
Copy !req
111. ¿O quizá las llaves
del mismísimo Barad-dûr...
Copy !req
112. junto con las coronas de los siete reyes
y las varas de los Cinco Magos?
Copy !req
113. Tu traición ya ha costado
muchas vidas.
Copy !req
114. Miles de vidas más peligran.
Copy !req
115. Pero tú las puedes salvar,
Saruman.
Copy !req
116. El enemigo te confió
muchos secretos.
Copy !req
117. Conque has venido por información.
Copy !req
118. Te voy a dar una poca.
Copy !req
119. Algo está supurando
en el corazón de la Tierra Media.
Copy !req
120. Algo que no has logrado ver.
Copy !req
121. Pero el Gran Ojo lo ha visto.
Copy !req
122. Aun ahora, él lleva a cabo sus planes.
Copy !req
123. Su ataque llegará pronto.
Copy !req
124. Todos ustedes morirán.
Copy !req
125. Pero tú lo sabes,
¿verdad, Gandalf?
Copy !req
126. No puedes pensar que este montaraz
ocupará el trono de Gondor.
Copy !req
127. Este exiliado, que se apareció
de las sombras, jamás será coronado rey.
Copy !req
128. Gandalf no titubea en sacrificar
a sus allegados más cercanos...
Copy !req
129. a los que profesa amar.
Copy !req
130. Dime, ¿qué palabras calmantes
le dijiste al mediano...
Copy !req
131. antes de mandarlo a su perdición?
Copy !req
132. El camino que le señalaste
solo puede llevarlo a la muerte.
Copy !req
133. ¡Ya me harté!
Copy !req
134. Mátalo.
Clávale una flecha en el pico.
Copy !req
135. No.
Copy !req
136. Baja, Saruman...
Copy !req
137. - ... y te perdonaré la vida.
- ¡Guárdate tu compasión y tu piedad!
Copy !req
138. ¡No las quiero!
Copy !req
139. Saruman...
Copy !req
140. tu vara está rota.
Copy !req
141. Gríma, no necesitas seguirlo.
Copy !req
142. No siempre fuiste lo que eres ahora.
Copy !req
143. Antes eras un hombre de Rohan.
Copy !req
144. Baja.
Copy !req
145. ¿Un hombre de Rohan?
Copy !req
146. ¿Qué es la casa de Rohan...
Copy !req
147. sino un cobertizo hediondo
donde beben los bandidos...
Copy !req
148. mientras su prole se revuelca
en el suelo con los perros?
Copy !req
149. La victoria del Abismo de Helm no te
pertenece, Théoden Señor de Caballos.
Copy !req
150. Tú eres el hijo venido
a menos de grandes señores.
Copy !req
151. Gríma...
Copy !req
152. baja.
Copy !req
153. Libérate de él.
Copy !req
154. - ¿Que se libere? Él nunca será libre.
- No.
Copy !req
155. ¡Échate al piso, canalla!
Copy !req
156. ¡Saruman!
Copy !req
157. El enemigo te confió
secretos importantes.
Copy !req
158. ¡Dinos lo que sabes!
Copy !req
159. Retira a tu guardia,
y te diré dónde se decidirá tu perdición.
Copy !req
160. No toleraré que
me tengan prisionero aquí.
Copy !req
161. Envíen mensajeros a nuestros aliados...
Copy !req
162. y a todos los sectores libres.
Copy !req
163. El enemigo está en marcha.
Necesitamos saber dónde atacará.
Copy !req
164. El agua se está llevando...
Copy !req
165. la suciedad de Saruman.
Copy !req
166. Los árboles volverán a vivir aquí.
Copy !req
167. Árboles jóvenes.
Copy !req
168. - Árboles salvajes.
- ¡Pippin!
Copy !req
169. ¡Bendita sea mi corteza!
Copy !req
170. ¡Peregrin Tuk!
Copy !req
171. Dame eso, muchacho.
Copy !req
172. ¡Pronto!
Copy !req
173. Esta noche recordamos a los que dieron
su sangre para defender este país.
Copy !req
174. Que vivan los muertos victoriosos.
Copy !req
175. ¡Que vivan!
Copy !req
176. Sin pausas.
Copy !req
177. - Sin derrames.
- Y sin vomitar.
Copy !req
178. ¿Entonces es un juego de beber?
Copy !req
179. Él último que quede de pie, gana.
Copy !req
180. ¿Por qué vamos a brindar?
¡Por la victoria!
Copy !req
181. ¡Por la victoria!
Copy !req
182. Me alegro por ti.
Copy !req
183. Es un hombre honorable.
Copy !req
184. Los dos son hombres honorables.
Copy !req
185. No fue Théoden de Rohan
quien guió a nuestro pueblo a la victoria.
Copy !req
186. No me hagas caso.
Copy !req
187. Eres joven.
Copy !req
188. Disfruta de esta noche.
Copy !req
189. Los enanos son los que nadan
con mujercitas peludas.
Copy !req
190. Siento algo.
Copy !req
191. Un cosquilleo en los dedos.
Copy !req
192. Creo que me está afectando.
Copy !req
193. ¿Qué te dije?
Copy !req
194. ¡No aguanta nada!
Copy !req
195. ¿Se acabó el juego?
Copy !req
196. Puedes acabarte el licor que haya
Copy !req
197. Pero nunca verás cerveza tan castaña
Como la que tomamos en nuestra tierra
Copy !req
198. Pero nunca verás cerveza tan castaña
Como la que tomamos en nuestra tierra
Copy !req
199. Puedes tomar cerveza cara
Puedes tomarla en tarros fuertes
Copy !req
200. Pero la única cerveza
Para el valiente y leal
Copy !req
201. ¡Pippin!
Copy !req
202. Pero la única cerveza
Para el valiente y leal
Copy !req
203. ¡Es la de El Dragón Verde!
Copy !req
204. ¡Gracias! ¡Yo gano!
Copy !req
205. ¿Hay noticias de Frodo?
Copy !req
206. No tengo noticias. Nada.
Copy !req
207. Tenemos tiempo.
Copy !req
208. Cada día, Frodo está
más cerca de Mordor.
Copy !req
209. ¿Estamos seguros?
Copy !req
210. ¿Qué te dice tu corazón?
Copy !req
211. Que Frodo está vivo.
Copy !req
212. Sí.
Copy !req
213. Sí, está vivo.
Copy !req
214. Mucho riesgo. Mucho riesgo.
Copy !req
215. Ladrones.
Copy !req
216. Ellos nos lo robaron.
Copy !req
217. Mátalos.
Mátalos. ¡Mátalos a los dos!
Copy !req
218. ¡Silencio! ¡No debemos despertarlos!
Copy !req
219. No debemos arruinar todo.
Copy !req
220. Ellos saben.
Copy !req
221. ¡Ellos saben!
Copy !req
222. ¡Ellos sospechan de nosotros!
Copy !req
223. ¿Qué estás diciendo,
mi tesoro, mi amor?
Copy !req
224. ¿Sméagol está perdiendo su temple?
Copy !req
225. No. No estoy.
Copy !req
226. ¡Nunca!
Sméagol odia hobbitses detestables.
Copy !req
227. Sméagol quiere verlos... muertos.
Copy !req
228. Y los veremos.
Copy !req
229. Sméagol lo hizo una vez,
lo puede volver a hacer.
Copy !req
230. ¡Es nuestro!
Copy !req
231. ¡Nuestro!
Copy !req
232. Debemos agarrar el tesoro.
¡Debemos recuperarlo!
Copy !req
233. ¡Paciencia!
Paciencia, mi amor.
Copy !req
234. Primero debemos llevarlos con ella.
Copy !req
235. Los llevaremos
a las escaleras de caracol.
Copy !req
236. Sí, a las escaleras.
¿Y luego?
Copy !req
237. Subimos, subimos,
subimos las escaleras...
Copy !req
238. hasta llegar...
Copy !req
239. ¡al túnel!
Copy !req
240. Y cuando entren...
Copy !req
241. no habrá salida.
Copy !req
242. Ella siempre tiene hambre.
Copy !req
243. Ella siempre necesita comer.
Copy !req
244. Necesita comer.
Copy !req
245. Nada más le llegan
orcos sucios.
Copy !req
246. Y no saben muy rico,
¿verdad, tesoro?
Copy !req
247. No.
Copy !req
248. No saben nada rico, mi amor.
Copy !req
249. Ella desea carnes más dulces.
Copy !req
250. Carne de hobbit.
Copy !req
251. Y cuando ella arroje los huesos
y las ropas vacías...
Copy !req
252. entonces lo encontraremos.
Copy !req
253. Y lo agarraré... ¡para mí!
Copy !req
254. Para nosotros.
Copy !req
255. Sí. Quisimos decir, para nosotros.
Copy !req
256. ¡Gollum! ¡Gollum!
Copy !req
257. El tesoro será nuestro...
Copy !req
258. ¡ya que los hobbitses mueran!
Copy !req
259. ¡Eres un traidor!
Copy !req
260. ¡No! ¡No! ¡Amo!
Copy !req
261. ¡No, Sam! ¡Déjalo en paz!
Copy !req
262. Lo dijo con sus propios labios.
¡Nos piensa matar!
Copy !req
263. ¡Nunca!
¡Sméagol no lastimaría ni a una mosca!
Copy !req
264. Él es un hobbit gordo, horrible...
Copy !req
265. que odia a Sméagol...
Copy !req
266. y que inventa mentiras asquerosas.
Copy !req
267. ¡Sabandija miserable!
¡Te voy a aplastar la cabeza!
Copy !req
268. ¡Sam!
Copy !req
269. ¡Aquí el mentiroso eres tú!
Copy !req
270. - ¡Si se va, no sabremos el camino!
- ¡No me importa! No puedo, Sr. Frodo.
Copy !req
271. - ¡No esperaré a que nos mate!
- No lo voy a ahuyentar.
Copy !req
272. No se da cuenta, ¿verdad?
Copy !req
273. Él es un villano.
Copy !req
274. No podemos hacer esto solos, Sam.
No sin un guía.
Copy !req
275. Necesito que estés de mi lado.
Copy !req
276. Estoy de su lado, Sr. Frodo.
Copy !req
277. Ya lo sé, Sam. Ya lo sé.
Copy !req
278. Confía en mí.
Copy !req
279. Ven, Sméagol.
Copy !req
280. ¿Qué hora es?
Copy !req
281. Todavía no amanece.
Copy !req
282. Soñé que veía una gran ola...
Copy !req
283. trepando sobre tierras verdes
y encima de las colinas.
Copy !req
284. Yo estaba parada al borde.
Copy !req
285. El abismo a mis pies
estaba completamente oscuro.
Copy !req
286. Una luz brillaba atrás de mí...
Copy !req
287. pero no me podía voltear.
Copy !req
288. Sólo podía quedarme ahí parada,
esperando.
Copy !req
289. La noche cambia muchos pensamientos.
Copy !req
290. Duerme, Éowyn.
Copy !req
291. Duerme...
Copy !req
292. mientras puedes.
Copy !req
293. Un velo cubre las estrellas.
Copy !req
294. Algo se agita en el este.
Copy !req
295. Una malicia que no duerme.
Copy !req
296. El Ojo del enemigo se está moviendo.
Copy !req
297. ¿Qué haces?
Copy !req
298. ¡Pippin!
Copy !req
299. ¡Pippin!
Copy !req
300. ¡Pippin!
Copy !req
301. - ¿Estás loco?
- Sólo quiero mirarlo.
Copy !req
302. - Sólo una vez más.
- ¡Ponlo donde estaba!
Copy !req
303. ¡Pippin!
Copy !req
304. Él está aquí.
Copy !req
305. Te veo.
Copy !req
306. ¡Pippin!
Copy !req
307. ¡Auxilio! ¡Gandalf!
Copy !req
308. ¡Ayúdenle!
Copy !req
309. ¡Pippin!
Copy !req
310. ¡Tonto de Tuk!
Copy !req
311. Mírame.
Copy !req
312. Gandalf. Perdóname.
Copy !req
313. ¡Mírame!
Copy !req
314. ¿Qué viste?
Copy !req
315. Un árbol.
Copy !req
316. Había un árbol blanco...
Copy !req
317. en un patio empedrado.
Copy !req
318. Estaba muerto.
Copy !req
319. La ciudad estaba en llamas.
Copy !req
320. Minas Tirith.
¿Eso es lo que viste?
Copy !req
321. Vi...
Copy !req
322. ¡Lo vi a él!
Copy !req
323. Oí su voz en mi cabeza.
Copy !req
324. ¿Y qué le dijiste?
Copy !req
325. ¡Habla!
Copy !req
326. Me preguntó mi nombre.
No le contesté.
Copy !req
327. Me lastimó.
Copy !req
328. ¿Qué le dijiste de Frodo y el Anillo?
Copy !req
329. No vi engaño
en los ojos de Pippin.
Copy !req
330. Es un tonto...
Copy !req
331. pero sigue siendo un tonto honesto.
Copy !req
332. No le dijo a Sauron nada de Frodo
ni del Anillo.
Copy !req
333. Tuvimos suerte.
Copy !req
334. Pippin vio en el palantir
una pizca del plan enemigo.
Copy !req
335. Sauron se está desplazando
para atacar la ciudad de Minas Tirith.
Copy !req
336. Su derrota en el Abismo de Helm
le enseñó al enemigo una cosa:
Copy !req
337. El heredero de Elendil ha aparecido.
Copy !req
338. Los hombres no son tan débiles
como él creía.
Copy !req
339. Todavía existe el valor.
Quizá hasta el suficiente para retarlo.
Copy !req
340. Sauron le teme a eso.
Copy !req
341. No dejará que los pueblos de
la Tierra Media se unan bajo una bandera.
Copy !req
342. Arrasará con Minas Tirith...
Copy !req
343. antes que ver a un rey
regresar al trono de los hombres.
Copy !req
344. Si Gondor enciende sus almenaras,
Rohan deberá prepararse a pelear.
Copy !req
345. Dime...
Copy !req
346. ¿por qué habríamos de ayudar
a quienes no vinieron a ayudarnos?
Copy !req
347. ¿Qué le debemos a Gondor?
Copy !req
348. Yo iré.
Copy !req
349. - Debemos prevenirlos.
- Los prevendremos.
Copy !req
350. Tú debes tomar otro camino
a Minas Tirith.
Copy !req
351. Sigue el río.
Ten cuidado con los barcos negros.
Copy !req
352. Entiendan esto:
Copy !req
353. Hay cosas en movimiento
que ya no pueden ser detenidas.
Copy !req
354. Yo partiré hacia Minas Tirith...
Copy !req
355. y no iré solo.
Copy !req
356. De todos los hobbits curiosos,
Peregrin Tuk, tú eres el peor.
Copy !req
357. ¡Date prisa!
Copy !req
358. ¿Adónde vamos?
Copy !req
359. ¿Por qué miraste?
Copy !req
360. ¿Por qué siempre tienes que mirar?
Copy !req
361. - No sé, no lo puedo evitar.
- Nunca has podido.
Copy !req
362. Perdón, ¿ya?
Copy !req
363. - No lo volveré a hacer.
- ¿No entiendes?
Copy !req
364. El enemigo cree
que tú tienes el Anillo.
Copy !req
365. Te va a buscar a ti, Pip.
Te tienen que sacar de aquí.
Copy !req
366. ¿Y tú...?
¿Tú vas a venir conmigo?
Copy !req
367. ¿Merry?
Copy !req
368. ¡Date prisa!
Copy !req
369. ¿Cuán lejos está Minas Tirith?
Copy !req
370. Tres días se tarda
el Nazgûl volando.
Copy !req
371. Y ojalá no venga
uno de esos siguiéndonos.
Copy !req
372. Toma.
Copy !req
373. Algo para el camino.
Copy !req
374. Lo que queda
de la Hoja del Valle.
Copy !req
375. Sé que ya se te acabó.
Fumas demasiado, Pip.
Copy !req
376. Pero nos veremos pronto.
Copy !req
377. - ¿Verdad?
- No lo sé.
Copy !req
378. No sé qué va a pasar.
Copy !req
379. - Merry.
- Corre, Sombragrís.
Copy !req
380. Enséñanos lo que es velocidad.
Copy !req
381. ¡Merry!
Copy !req
382. ¡Merry!
Copy !req
383. Él siempre me ha seguido...
Copy !req
384. a todos los lugares
que he ido...
Copy !req
385. desde antes de la adolescencia.
Copy !req
386. Yo lo metía en la peor clase
de problemas.
Copy !req
387. Pero siempre estaba ahí
para sacarlo.
Copy !req
388. Ahora, se ha ido.
Copy !req
389. Igual que Frodo y Sam.
Copy !req
390. Una cosa he aprendido
sobre los hobbits:
Copy !req
391. Es gente muy tenaz.
Copy !req
392. Terca, más bien.
Es un Tuk.
Copy !req
393. Llévala por el camino
más seguro.
Copy !req
394. Hay un barco anclado
en los Puertos Grises.
Copy !req
395. La espera para llevarla
al otro lado del mar.
Copy !req
396. El último viaje de Arwen Undómiel.
Copy !req
397. Aquí no hay nada para ti...
Copy !req
398. solo muerte.
Copy !req
399. Señora Arwen...
Copy !req
400. no podemos demorarnos.
Copy !req
401. ¡Mi señora!
Copy !req
402. - Dime lo que has visto.
- Arwen.
Copy !req
403. Tú tienes el don de ver el futuro.
Copy !req
404. ¿Qué viste?
Copy !req
405. Miré tu futuro y vi muerte.
Copy !req
406. Pero también hay vida.
Copy !req
407. Viste que había un niño.
Viste a mi hijo.
Copy !req
408. Ese futuro ya casi desaparece.
Copy !req
409. Pero no se ha perdido.
Copy !req
410. Nada es seguro.
Copy !req
411. Algunas cosas son seguras.
Copy !req
412. Si lo dejo ahora...
Copy !req
413. me arrepentiré para siempre.
Copy !req
414. Es hora.
Copy !req
415. De las cenizas
Despertará un fuego
Copy !req
416. Una luz de las sombras brotará
Copy !req
417. Se renovará la hoja
Que estaba rota
Copy !req
418. El hombre sin corona
De nuevo reinará
Copy !req
419. Vuelve a forjar la espada.
Copy !req
420. Ada.
Copy !req
421. Tienes las manos frías.
Copy !req
422. La vida de los Eldar
te está abandonando.
Copy !req
423. Yo lo decidí.
Copy !req
424. Ada, no importa
si fue por tu voluntad o no...
Copy !req
425. ya no hay barco
que me pueda llevar lejos de aquí.
Copy !req
426. Acabamos de entrar
al reino de Gondor.
Copy !req
427. Minas Tirith.
Copy !req
428. Ciudad de reyes.
Copy !req
429. ¡Abran paso!
Copy !req
430. Es el árbol.
Copy !req
431. Gandalf. ¡Gandalf!
Copy !req
432. Sí, el Árbol Blanco de Gondor.
Copy !req
433. El árbol del rey.
Copy !req
434. Sin embargo, el Señor Denethor
no es el rey.
Copy !req
435. Sólo es un senescal,
un cuidador del trono.
Copy !req
436. Escúchame con cuidado. El Señor
Denethor es el padre de Boromir.
Copy !req
437. Darle nuevas de la muerte
de su amado hijo sería muy imprudente.
Copy !req
438. Y no menciones a Frodo,
ni al Anillo.
Copy !req
439. Y tampoco digas nada
de Aragorn.
Copy !req
440. Es más, lo mejor sería
que no hablaras, Peregrin Tuk.
Copy !req
441. ¡Salve Denethor, hijo de Ecthelion,
Señor y Senescal de Gondor!
Copy !req
442. Vengo con noticias en esta hora sombría,
y con consejos.
Copy !req
443. Quizá hayas venido a explicar esto.
Copy !req
444. Quizá vienes a decirme
por qué mi hijo está muerto.
Copy !req
445. Boromir murió por salvarnos...
Copy !req
446. a mi primo y a mí.
Copy !req
447. Cayó defendiéndonos
de muchos enemigos.
Copy !req
448. Le ofrezco mis servicios,
por pobres que sean...
Copy !req
449. para saldar esa deuda.
Copy !req
450. Ésta es mi primera orden:
Copy !req
451. ¿Cómo es que tú escapaste
y mi hijo, no...
Copy !req
452. con lo poderoso que era él?
Copy !req
453. Una sola flecha puede matar
al hombre más poderoso...
Copy !req
454. y a Boromir
lo atravesaron muchas.
Copy !req
455. Levántate.
Copy !req
456. Señor, ya llegará el momento
de llorar a Boromir...
Copy !req
457. pero este, no lo es.
Copy !req
458. Se aproxima la guerra.
Copy !req
459. El enemigo está a sus puertas.
Copy !req
460. Ud. debe defender la ciudad.
¿Dónde están los ejércitos de Gondor?
Copy !req
461. Todavía tiene amigos.
No está solo en esta contienda.
Copy !req
462. Notifique a Théoden de Rohan.
Encienda las almenaras.
Copy !req
463. Te crees sabio, Mithrandir.
Copy !req
464. Mas a pesar de tu astucia,
no has alcanzado la sabiduría.
Copy !req
465. ¿Crees que los ojos
de la Torre Blanca están ciegos?
Copy !req
466. He visto más de lo que sabes.
Copy !req
467. Con una mano me quieres
usar de escudo contra Mordor.
Copy !req
468. Y con la otra,
me quieres reemplazar.
Copy !req
469. Yo sé quién cabalga
al lado de Théoden de Rohan.
Copy !req
470. Ah, sí. Me han llegado noticias
del tal Aragorn, hijo de Arathorn.
Copy !req
471. Y te digo ahora que no cederé mi poder
a ese montaraz del norte...
Copy !req
472. último de un largo linaje que perdió
hace mucho tiempo su señorío.
Copy !req
473. ¡No tienes la autoridad para negar
su regreso al rey, senescal!
Copy !req
474. ¡El dominio de Gondor es mío
y de nadie más!
Copy !req
475. Ven.
Copy !req
476. Todo se ha convertido
en vana ambición.
Copy !req
477. Hasta usaría su pérdida
como excusa.
Copy !req
478. Mil años ha resistido
esta ciudad.
Copy !req
479. Ahora, por el capricho
de un loco, caerá.
Copy !req
480. Y el Árbol Blanco,
el árbol del rey...
Copy !req
481. jamás volverá a florecer.
Copy !req
482. - ¿Por qué lo siguen protegiendo?
- Lo protegen porque tienen esperanza.
Copy !req
483. Una esperanza ligera, menguante,
de que un día florezca.
Copy !req
484. De que llegará un rey
y esta ciudad será lo que era...
Copy !req
485. antes de su decadencia.
Copy !req
486. Abandonaron la vieja sabiduría del Oeste.
Copy !req
487. Los reyes hicieron tumbas
más espléndidas que las casas...
Copy !req
488. valorando más los nombres
de sus ancestros...
Copy !req
489. que los de sus hijos.
Copy !req
490. Señores sin niños vivían en antiguos
palacios, pensando en blasones...
Copy !req
491. o habitaban en altas torres frías,
interrogando a las estrellas.
Copy !req
492. Y así, la gente de Gondor
cayó en la ruina.
Copy !req
493. El linaje de los reyes fracasó.
Copy !req
494. El Árbol Blanco se marchitó.
Copy !req
495. El gobierno de Gondor
pasó a manos de hombres inferiores.
Copy !req
496. Mordor.
Copy !req
497. Sí, ahí está.
Copy !req
498. Esta ciudad siempre ha yacido
a la vista de su sombra.
Copy !req
499. Se aproxima una tormenta.
Copy !req
500. Ése no es el clima de este mundo.
Copy !req
501. Es algo creado por Sauron.
Copy !req
502. Una nube de humo
que envía delante de su ejército.
Copy !req
503. Los orcos de Mordor
odian la luz del sol.
Copy !req
504. Tapa el sol...
Copy !req
505. para facilitar su paso
en el camino de la guerra.
Copy !req
506. Cuando la sombra de Mordor
llegue a esta ciudad...
Copy !req
507. se iniciará la guerra.
Copy !req
508. Bueno...
Copy !req
509. Minas Tirith...
Copy !req
510. muy impresionante.
Copy !req
511. - ¿Adónde vamos a ir ahora?
- Ya es demasiado tarde, Peregrin Tuk.
Copy !req
512. No podemos salir de la ciudad.
Copy !req
513. La ayuda debe llegar de fuera.
Copy !req
514. Ya debe de ser la hora del té.
Copy !req
515. Al menos en lugares decentes,
donde todavía sirven el té.
Copy !req
516. No estamos en lugares decentes.
Copy !req
517. ¿Sr. Frodo?
Copy !req
518. ¿Qué tiene?
Copy !req
519. Es un presentimiento.
Copy !req
520. Creo que ya no volveré.
Copy !req
521. Sí volverá.
Claro que volverá.
Copy !req
522. No tenga pensamientos morbosos.
Copy !req
523. Vamos a ir y a regresar...
Copy !req
524. igual que el Sr. Bilbo.
Copy !req
525. Ya lo verá.
Copy !req
526. Creo que estas tierras
antes eran parte de Gondor.
Copy !req
527. Hace mucho tiempo,
cuando todavía había un rey.
Copy !req
528. Sr. Frodo, mire.
Copy !req
529. El rey tiene una corona de nuevo.
Copy !req
530. ¡Vamos, hobbits!
No debemos parar ahora. Por aquí.
Copy !req
531. Así que me imagino
que solo es un cargo simbólico.
Copy !req
532. Digo, no esperan
que yo realmente pelee.
Copy !req
533. - ¿O sí?
- Ahora estás al servicio del senescal.
Copy !req
534. Tendrás que hacer lo que te digan,
Peregrin Tuk.
Copy !req
535. Hobbit ridículo.
Copy !req
536. Guardia de la Ciudadela.
Copy !req
537. Gracias.
Copy !req
538. Ya no hay estrellas.
Copy !req
539. ¿Llegó la hora?
Copy !req
540. Sí.
Copy !req
541. Qué silencio.
Copy !req
542. Es la respiración profunda
antes de la zambullida.
Copy !req
543. No quiero estar en una batalla.
Copy !req
544. Pero esperar al borde de una batalla
inminente es todavía peor.
Copy !req
545. ¿Hay esperanzas, Gandalf?
¿Para Frodo y Sam?
Copy !req
546. Nunca hubo muchas esperanzas.
Copy !req
547. Sólo esperanzas ingenuas.
Copy !req
548. Nuestro enemigo está listo.
Copy !req
549. Con todo su poder reunido.
Copy !req
550. No solo con orcos,
sino también con hombres.
Copy !req
551. Legiones de Haradrim del sur...
Copy !req
552. mercenarios de la costa.
Copy !req
553. Todos responderán
al llamado de Mordor.
Copy !req
554. ¡Vamos!
Copy !req
555. Éste será el fin de Gondor
como lo conocemos.
Copy !req
556. Aquí el golpe del martillo
caerá con más vigor.
Copy !req
557. Si toman el río,
si la guarnición de Osgiliath cae...
Copy !req
558. la ciudad perderá
su última línea de defensa.
Copy !req
559. Pero tenemos al Mago Blanco.
Eso seguramente tiene algún valor.
Copy !req
560. ¿Gandalf?
Copy !req
561. Sauron aún no ha revelado
a su sirviente más mortífero...
Copy !req
562. el que dirigirá a los ejércitos
de Mordor en la guerra.
Copy !req
563. El que dicen que ningún hombre vivo
puede matar.
Copy !req
564. El Rey Mago de Angmar.
Copy !req
565. Ya lo conociste.
Copy !req
566. Apuñaló a Frodo
en la Cima de los Vientos.
Copy !req
567. Él es el señor de los Nazgûl.
Copy !req
568. El más poderoso de los Nueve.
Copy !req
569. Minas Morgul es su madriguera.
Copy !req
570. La Ciudad Muerta.
Copy !req
571. Un lugar muy desagradable.
Lleno de enemigos.
Copy !req
572. ¡Pronto! ¡Pronto!
Copy !req
573. ¡Los verán! ¡Los verán!
Copy !req
574. ¡Aléjese! ¡Aléjese!
Miren. Lo encontramos.
Copy !req
575. El camino a Mordor.
Copy !req
576. ¡Las escaleras secretas!
Copy !req
577. Suban.
Copy !req
578. - ¡No! ¡Sr. Frodo!
- ¡Por ahí, no!
Copy !req
579. - ¿Qué está haciendo?
- ¡No!
Copy !req
580. - Me están llamando.
- ¡No!
Copy !req
581. ¡Escóndanse! ¡Escóndanse!
Copy !req
582. Siento su acero.
Copy !req
583. El momento ha llegado,
finalmente.
Copy !req
584. La gran batalla de nuestra era.
Copy !req
585. Vengan, hobbits.
Subimos. Debemos subir.
Copy !req
586. El tablero está puesto.
Copy !req
587. Las piezas están en movimiento.
Copy !req
588. Arriba, arriba,
hay que subir las escaleras.
Copy !req
589. Y luego, al túnel.
Copy !req
590. Oye, ¿qué hay en este túnel?
Copy !req
591. ¡Escúchame!
Y escúchame con mucha atención.
Copy !req
592. Si le pasa algo a él,
tendrás que vértelas conmigo.
Copy !req
593. Si huelo que algo no está bien...
Copy !req
594. si se me para un pelo
de la nuca, se acabó.
Copy !req
595. Se acabó el taimado,
el apestoso.
Copy !req
596. Desaparecerás.
¿Entiendes?
Copy !req
597. Te estoy vigilando.
Copy !req
598. ¿Qué pasó?
Copy !req
599. Nada. Estábamos aclarando una cosa.
Copy !req
600. Peregrin Tuk,
hay un trabajo indispensable.
Copy !req
601. Una oportunidad más para que
un comarqueño pruebe su gran valía.
Copy !req
602. No me falles.
Copy !req
603. Ha estado muy callado
del otro lado del río.
Copy !req
604. Los orcos están al acecho.
Copy !req
605. Quizá la guarnición se fue.
Copy !req
606. Enviamos exploradores
a Cair Andros.
Copy !req
607. Si los orcos atacan del norte,
nos lo advertirán.
Copy !req
608. Silencio.
Copy !req
609. ¡Mátalo!
Copy !req
610. No vienen del norte.
Copy !req
611. ¡Al río! ¡Rápido! ¡Corran, corran!
¡De prisa!
Copy !req
612. Más rápido.
Copy !req
613. Saquen sus espadas.
Copy !req
614. ¡Deténganlos!
Copy !req
615. ¿Qué?
Copy !req
616. Amon Dîn.
Copy !req
617. ¡La almenara de Amon Dîn
está encendida!
Copy !req
618. Ha encendido la esperanza.
Copy !req
619. ¡Las almenaras de Minas Tirith!
¡Están encendidas!
Copy !req
620. ¡Gondor pide ayuda!
Copy !req
621. Y Rohan responderá.
Copy !req
622. Junten a los Rohirrim.
Copy !req
623. Reúne al ejército en El Sagrario.
Copy !req
624. Todos los hombres que encuentres.
Tienes dos días.
Copy !req
625. Al tercero, partiremos
hacia Gondor y la guerra.
Copy !req
626. - ¡Gamelin!
- Señor.
Copy !req
627. Atraviesa la tierra de Rohan.
Copy !req
628. Reúne a los hombres
en El Sagrario.
Copy !req
629. Mi señor.
Copy !req
630. - ¿Cabalgarás con nosotros?
- Sólo al campamento.
Copy !req
631. Es tradición que las mujeres nobles
despidan a los hombres.
Copy !req
632. Los hombres encontraron a su capitán.
Copy !req
633. Te seguirán a la guerra,
hasta a su muerte.
Copy !req
634. Nos has dado esperanzas.
Copy !req
635. Disculpe.
Copy !req
636. Tengo una espada.
Copy !req
637. Por favor acéptela.
Copy !req
638. Le ofrezco mis servicios,
Rey Théoden.
Copy !req
639. Y con gusto los acepto.
Copy !req
640. Tú serás Meriadoc,
escudero de Rohan.
Copy !req
641. Hombres de los Caballos.
Copy !req
642. Quisiera poder juntar una legión
de enanos, bien armados y sucios.
Copy !req
643. Quizá tu gente no necesite
cabalgar a la guerra.
Copy !req
644. Me temo que la guerra
ya llegó a sus tierras.
Copy !req
645. Así, ante las murallas
de Minas Tirith...
Copy !req
646. se decidirá la suerte
de nuestra época.
Copy !req
647. ¡Ha llegado la hora! ¡Jinetes de Rohan,
han prestado juramentos!
Copy !req
648. ¡Es el momento de cumplirlos!
¡Por señor y tierra!
Copy !req
649. ¡Faramir!
Copy !req
650. No podemos detenerlos.
La ciudad está perdida.
Copy !req
651. Ordena que abandonen sus puestos.
Vamos a Minas Tirith.
Copy !req
652. ¡Abandonen sus puestos!
Copy !req
653. Nazgûl.
Copy !req
654. ¡Repliéguense!
¡Repliéguense a Minas Tirith!
Copy !req
655. ¡Repliéguense!
Copy !req
656. - ¡Retírense! ¡Retírense!
- ¡Sálvese quien pueda!
Copy !req
657. La Era de los Hombres
se acabó.
Copy !req
658. Ha llegado el momento
de los orcos.
Copy !req
659. ¡Cúbrase, señor!
Copy !req
660. - ¡Es Mithrandir!
- ¡El Jinete Blanco!
Copy !req
661. ¡Tiren!
Copy !req
662. Mithrandir.
Copy !req
663. Penetraron nuestras defensas.
Copy !req
664. Tomaron el puente
y la ribera oeste.
Copy !req
665. Batallones de orcos
están cruzando el río.
Copy !req
666. El Señor Denethor
lo predijo.
Copy !req
667. Hace mucho tiempo
vio nuestra perdición.
Copy !req
668. ¡La predijo y no hizo nada!
Copy !req
669. ¿Faramir?
Copy !req
670. Éste no es el primer mediano
que has visto.
Copy !req
671. No.
Copy !req
672. ¿Viste a Frodo y a Sam?
Copy !req
673. - ¿Cuándo? ¿Dónde?
- En Ithilien...
Copy !req
674. hace menos de dos días.
Copy !req
675. Gandalf, están tomando
el camino al Valle de Morgul.
Copy !req
676. Y luego irán
al Paso de Cirith Ungol.
Copy !req
677. ¿Qué significa eso?
Copy !req
678. - ¿Qué pasa?
- Faramir, cuéntame todo.
Copy !req
679. Dime todo lo que sabes.
Copy !req
680. ¿Así es como sirves a tu ciudad?
Copy !req
681. ¿Arriesgando a que sea
completamente arruinada?
Copy !req
682. Hice lo que consideré correcto.
Copy !req
683. ¿Lo que consideraste correcto?
Copy !req
684. ¡Enviaste el Anillo del Poder a Mordor
en manos de un mediano bobo!
Copy !req
685. Deberías haberlo traído a la Ciudadela
para que lo guardáramos.
Copy !req
686. Escondido.
Copy !req
687. En lo profundo de la oscuridad
de las bóvedas...
Copy !req
688. para no ser usado...
Copy !req
689. mas que en caso
de la necesidad más extrema.
Copy !req
690. Yo jamás usaría el Anillo.
Copy !req
691. Aunque yo fuera el último recurso
de Minas Tirith.
Copy !req
692. Siempre deseas aparecer
señorial y benevolente...
Copy !req
693. como uno de los reyes antiguos.
Copy !req
694. Boromir hubiera recordado
la necesidad de su padre.
Copy !req
695. Me hubiera traído un regalo
digno de reyes.
Copy !req
696. Boromir no hubiera traído
el Anillo.
Copy !req
697. Él lo hubiera tomado con la mano
y Boromir habría caído.
Copy !req
698. - ¡Tú no sabes nada!
- Se lo hubiera quedado.
Copy !req
699. Y a su regreso...
Copy !req
700. no hubieras reconocido
a tu hijo.
Copy !req
701. ¡Boromir me era leal!
Copy !req
702. ¡No era un pobre discípulo de un mago!
Copy !req
703. ¿Padre?
Copy !req
704. ¡Hijo mío!
Copy !req
705. ¡Déjame!
Copy !req
706. Cuidado, amo.
¡Cuidado!
Copy !req
707. Es una caída muy larga.
Copy !req
708. Muy peligrosas son las escaleras.
Copy !req
709. Venga, amo.
Copy !req
710. Venga con Sméagol.
Copy !req
711. ¡Sr. Frodo!
Copy !req
712. ¡Échate para atrás!
Copy !req
713. ¡No lo toques!
Copy !req
714. ¿Por qué odia al pobre Sméagol?
Copy !req
715. ¿Qué le ha hecho Sméagol alguna vez?
Copy !req
716. ¿Amo?
Copy !req
717. El amo lleva
una carga pesada.
Copy !req
718. Sméagol lo sabe.
Una carga muy, muy pesada.
Copy !req
719. El gordo no puede saber.
Copy !req
720. Sméagol va a cuidar al amo.
Copy !req
721. Él lo quiere.
Copy !req
722. Él lo necesita.
Sméagol lo ve en su mirada.
Copy !req
723. Muy pronto, él se lo pedirá.
Ya lo verá.
Copy !req
724. El gordo se lo quitará.
Copy !req
725. Ordena que avancen
todas las legiones.
Copy !req
726. No dejes de atacar
hasta que la ciudad sea nuestra.
Copy !req
727. Mátenlos a todos.
Copy !req
728. - ¿Y el mago?
- Yo lo quebraré.
Copy !req
729. ¿Dónde están los jinetes
de Théoden?
Copy !req
730. ¿Vendrá el ejército de Rohan?
Copy !req
731. Mithrandir.
Copy !req
732. El valor es la mejor defensa
que tienen ahora.
Copy !req
733. ¿Cómo se te ocurrió,
Peregrin Tuk?
Copy !req
734. ¿Qué servicio le puede ofrecer un hobbit
a un gran señor de hombres?
Copy !req
735. Obraste bien.
Copy !req
736. Un gesto generoso
no debe ser rechazado con frialdad.
Copy !req
737. Debes unirte
a la guardia de la torre.
Copy !req
738. No creí que tuvieran
un uniforme adecuado.
Copy !req
739. Era de un niño de la ciudad.
Copy !req
740. Uno muy tonto...
Copy !req
741. que pasaba horas matando dragones
en vez de dedicarse a sus estudios.
Copy !req
742. - ¿Era tuyo?
- Sí, era mío.
Copy !req
743. Mi padre me lo mandó hacer.
Copy !req
744. Soy más alto
de lo que tú eras entonces.
Copy !req
745. Aunque es improbable
que crezca más, solo a los lados.
Copy !req
746. A mí tampoco
me quedó nunca.
Copy !req
747. Boromir siempre fue el soldado.
Copy !req
748. Eran muy parecidos,
él y mi papá.
Copy !req
749. Orgullosos.
Copy !req
750. Necios, incluso.
Copy !req
751. Pero fuertes.
Copy !req
752. Creo que tú tienes
otra clase de fuerza.
Copy !req
753. Y un día tu padre lo verá.
Copy !req
754. Juro aquí lealtad
y servicio a Gondor.
Copy !req
755. En paz o en guerra...
Copy !req
756. en la vida o en la muerte...
Copy !req
757. de...
Copy !req
758. de esta hora en adelante...
Copy !req
759. hasta que mi señor
me libere...
Copy !req
760. o la muerte me lleve.
Copy !req
761. Y yo no lo olvidaré...
Copy !req
762. ni dejaré de recompensar
lo que es dado.
Copy !req
763. La lealtad, con amor.
Copy !req
764. El valor, con honor.
Copy !req
765. La traición con venganza.
Copy !req
766. No creo que debamos abandonar
tan fácilmente las defensas externas...
Copy !req
767. que tu hermano conservó
intactas tanto tiempo.
Copy !req
768. - ¿Qué deseas que haga?
- No cedas el control...
Copy !req
769. del río de Pelennor
sin pelear.
Copy !req
770. Osgiliath debe ser recuperada.
Copy !req
771. Osgiliath está infestada de orcos.
Copy !req
772. Mucho se debe arriesgar
en la guerra.
Copy !req
773. ¿Todavía hay un capitán con el valor
para obedecer a su señor?
Copy !req
774. Tú quisieras que se hubieran
invertido los papeles.
Copy !req
775. Que yo hubiera muerto
y Boromir estuviera vivo.
Copy !req
776. Sí.
Copy !req
777. Yo quisiera eso.
Copy !req
778. Como te robaron
a tu Boromir...
Copy !req
779. yo haré lo que pueda
en su lugar.
Copy !req
780. Si regreso,
tenme en mayor estima, padre.
Copy !req
781. Eso dependerá
de cómo regreses.
Copy !req
782. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
783. ¿Escapándote a escondidas?
Copy !req
784. ¿Escapándome?
Copy !req
785. ¿Escapándome?
Copy !req
786. El hobbit gordo
siempre es muy cortés.
Copy !req
787. Sméagol les enseña caminos secretos
que nadie más puede encontrar...
Copy !req
788. y me acusan de escaparme.
Copy !req
789. ¿De escaparme?
Copy !req
790. Qué buen amigo.
Sí, mi tesoro.
Copy !req
791. - Muy bueno.
- ¡Está bien!
Copy !req
792. Sólo me espantaste,
eso es todo.
Copy !req
793. ¿Qué estabas haciendo?
Copy !req
794. Escapándome.
Copy !req
795. Bien, como tú gustes.
Copy !req
796. Disculpe que lo despierte,
Sr. Frodo.
Copy !req
797. Tenemos que seguir adelante.
Copy !req
798. Todavía está oscuro.
Copy !req
799. Aquí siempre está oscuro.
Copy !req
800. ¡Ya no está!
Copy !req
801. - ¡El pan de los elfos!
- ¿Qué?
Copy !req
802. Es lo único que nos queda.
Copy !req
803. ¡Él lo robó!
¡Tuvo que ser!
Copy !req
804. ¿Sméagol?
No, no, el pobre Sméagol, no.
Copy !req
805. Sméagol odia
el pan feo de elfos.
Copy !req
806. ¡Eres un sinvergüenza mentiroso!
¿Qué hiciste con él?
Copy !req
807. Él no come eso.
Copy !req
808. - No pudo haberlo agarrado.
- Miren.
Copy !req
809. ¿Qué es esto?
Copy !req
810. Migajas en sus abrigos.
¡Él lo agarró!
Copy !req
811. ¡Él lo agarró!
Copy !req
812. Lo he visto. Siempre está tragando
cuando el amo no lo ve.
Copy !req
813. ¡Eso es mentira!
Copy !req
814. ¡Desgraciado mentiroso traicionero!
Copy !req
815. ¡Sam!
Copy !req
816. ¡Ya basta!
Copy !req
817. ¡Sam!
Copy !req
818. - ¡Lo mataré!
- ¡Sam! ¡No!
Copy !req
819. ¡Ay! Disculpe. Se me pasó la mano.
Es que estaba muy enojado.
Copy !req
820. Nada más descanse un poco.
Copy !req
821. - Estoy bien.
- No.
Copy !req
822. No, no está bien.
Está exhausto.
Copy !req
823. Es el Gollum ese.
Copy !req
824. Es este lugar.
Copy !req
825. ¡Es esa cosa que trae en el cuello!
Copy !req
826. Le puedo ayudar un poco.
Copy !req
827. Lo puedo cargar un rato.
Copy !req
828. Cargar un rato.
Copy !req
829. Lo puedo cargar.
Copy !req
830. Compartir la carga.
Copy !req
831. ¡Aléjate!
Copy !req
832. ¡No quiero quedármelo!
Copy !req
833. Sólo le quiero ayudar.
Copy !req
834. ¿Ve? ¿Ve?
Copy !req
835. Quiere quedárselo él.
Copy !req
836. ¡Cállate, tú!
Copy !req
837. ¡Aléjate!
¡Vete de aquí!
Copy !req
838. No, Sam.
Copy !req
839. Eres tú.
Copy !req
840. Lo siento, Sam.
Copy !req
841. Pero es un mentiroso.
Copy !req
842. Lo envenenó en contra de mí.
Copy !req
843. Ya no me puedes ayudar más.
Copy !req
844. No está hablando en serio.
Copy !req
845. Vete a casa.
Copy !req
846. ¡Faramir!
Copy !req
847. ¡Faramir!
Copy !req
848. Tu padre ha perdido
la razón.
Copy !req
849. No tires tu vida
sin reflexionar.
Copy !req
850. Yo le debo mi lealtad
a este lugar.
Copy !req
851. Ésta es la ciudad
de los Hombres de Númenor.
Copy !req
852. Con gusto daré mi vida
para defender su belleza...
Copy !req
853. su recuerdo, su sabiduría.
Copy !req
854. Tu padre te quiere, Faramir.
Copy !req
855. Y lo recordará antes del final.
Copy !req
856. ¿Sabes cantar, maese hobbit?
Copy !req
857. Pues...
Copy !req
858. sí.
Copy !req
859. Lo suficientemente bien
para mi propia gente.
Copy !req
860. Pero no tenemos canciones
para castillos...
Copy !req
861. y tiempos aciagos.
Copy !req
862. ¿Y por qué tus canciones
no sirven en mi castillo?
Copy !req
863. Vamos, cántame una canción.
Copy !req
864. Mi hogar está atrás
Copy !req
865. El mundo, por delante
Copy !req
866. Y hay muchos caminos
Que andar
Copy !req
867. A través de las sombras
Copy !req
868. Al borde de la noche
Copy !req
869. Hasta que las estrellas
Brillen todas
Copy !req
870. Neblina y penumbra
Copy !req
871. Nubes y sombra
Copy !req
872. Todo desaparecerá
Copy !req
873. Todo
Copy !req
874. Desaparecerá
Copy !req
875. ¡Marchen!
Copy !req
876. ¡Marchen!
Copy !req
877. ¡Abran paso al rey!
Copy !req
878. Abran paso.
Copy !req
879. Mi señor.
Copy !req
880. Lo saludo, señor.
Copy !req
881. Grimbold, ¿cuántos?
Copy !req
882. Traigo unos 500 hombres
del Folde Oeste, mi señor.
Copy !req
883. Y 300 más
de la Frontera de los Pantanos.
Copy !req
884. - ¿Y los jinetes del Río Nevado?
- No vino ninguno, señor.
Copy !req
885. Seis mil lanzas.
Copy !req
886. Menos de la mitad
de las que esperaba.
Copy !req
887. No serán suficientes
para quebrar las filas de Mordor.
Copy !req
888. Llegarán más.
Copy !req
889. Cada hora perdida
nos acerca más a la derrota.
Copy !req
890. Tenemos hasta el amanecer
y habrá que partir.
Copy !req
891. Los caballos están inquietos...
Copy !req
892. y los hombres están callados.
Copy !req
893. Se ponen nerviosos
a la sombra de la montaña.
Copy !req
894. Ese camino de ahí...
Copy !req
895. ¿adónde lleva?
Copy !req
896. Es el camino al Bosque Negro,
la puerta bajo la montaña.
Copy !req
897. Todo aquél que entra
no sale jamás.
Copy !req
898. Esa montaña es maligna.
Copy !req
899. Aragorn.
Copy !req
900. Vamos por algo de comer.
Copy !req
901. Listo.
Copy !req
902. Un verdadero escudero
de Rohan.
Copy !req
903. ¡Estoy listo!
Copy !req
904. Perdón.
Copy !req
905. No es muy peligrosa.
Copy !req
906. Ni siquiera tiene filo.
Copy !req
907. Eso no es bueno. No matarás
muchos orcos con una hoja roma.
Copy !req
908. Ven.
Copy !req
909. Al herrero. ¡Ve!
Copy !req
910. Haces mal en alentarlo.
Copy !req
911. Haces mal en dudar de él.
Copy !req
912. No dudo de su corazón,
solo del alcance de su brazo.
Copy !req
913. ¿Por qué debe quedarse atrás?
Copy !req
914. Tiene tanta causa
para pelear como tú.
Copy !req
915. ¿Por qué no puede pelear
por los que ama?
Copy !req
916. Tú sabes tan poco
de la guerra como ese hobbit.
Copy !req
917. Cuando el miedo
se apodere de él...
Copy !req
918. y la sangre y los gritos
y el horror de la batalla lo sacudan...
Copy !req
919. ¿crees que se quedará a pelear?
Copy !req
920. Huirá.
Copy !req
921. Y con toda la razón.
Copy !req
922. La guerra es dominio
de los hombres, Éowyn.
Copy !req
923. Yo escojo una vida mortal.
Copy !req
924. Quisiera poder haberlo visto...
Copy !req
925. una última vez.
Copy !req
926. ¿Señor?
Copy !req
927. El rey Théoden lo espera,
mi señor.
Copy !req
928. Me retiro.
Copy !req
929. Mi señor Elrond.
Copy !req
930. Vengo en nombre
de un ser al que amo.
Copy !req
931. Arwen se está muriendo.
Copy !req
932. No resistirá mucho tiempo
el embiste de la maldad de Mordor.
Copy !req
933. La luz de la Estrella de la Tarde
se apaga.
Copy !req
934. A medida que aumenta el poder
de Sauron, su fuerza disminuye.
Copy !req
935. La vida de Arwen está atada
al destino del Anillo.
Copy !req
936. La Sombra está
sobre nosotros, Aragorn.
Copy !req
937. El fin ha llegado.
Copy !req
938. No será nuestro fin,
sino el de él.
Copy !req
939. Cabalgas a la guerra,
pero no a la victoria.
Copy !req
940. Los ejércitos de Sauron marchan
sobre Minas Tirith, eso lo sabes.
Copy !req
941. Pero en secreto ha mandado otra fuerza
que atacará desde el río.
Copy !req
942. Una flota de naves de corsarios
viene del sur.
Copy !req
943. Llegará a la ciudad
en dos días.
Copy !req
944. Estás en desventaja numérica, Aragorn.
Copy !req
945. Necesitas más hombres.
Copy !req
946. Ya no hay más.
Copy !req
947. Están los que habitan
en la montaña.
Copy !req
948. Asesinos...
Copy !req
949. traidores.
Copy !req
950. ¿Los llamaría Ud. a pelear?
Copy !req
951. No creen en nada.
Copy !req
952. No responden a ningún llamado.
Copy !req
953. Responderán al llamado
del rey de Gondor.
Copy !req
954. Andúril, la Llama del Oeste,
forjada de los fragmentos de Narsil.
Copy !req
955. Sauron no habrá olvidado
la Espada de Elendil.
Copy !req
956. La espada, antaño rota,
regresará a Minas Tirith.
Copy !req
957. Aquél que esgrima
el poder de esta espada...
Copy !req
958. podrá reunir al ejército más mortífero
de cualquiera en esta tierra.
Copy !req
959. Haz a un lado al montaraz.
Copy !req
960. Cumple tu destino.
Copy !req
961. Toma el camino
al Bosque Sombrío.
Copy !req
962. Le doy esperanzas
a los hombres.
Copy !req
963. No albergo ninguna para mí.
Copy !req
964. ¿Por qué te vas?
Copy !req
965. La guerra está al este.
No puedes irte ahora.
Copy !req
966. No puedes abandonar
a los hombres.
Copy !req
967. Éowyn...
Copy !req
968. Te necesitamos aquí.
Copy !req
969. ¿Por qué viniste?
Copy !req
970. ¿No lo sabes?
Copy !req
971. Estás enamorada
de una sombra y una idea.
Copy !req
972. Yo no te puedo dar lo que buscas.
Copy !req
973. Te he deseado dicha
desde el primer día que te vi.
Copy !req
974. ¿Y adónde crees que vas?
Copy !req
975. Esta vez, no.
Copy !req
976. Esta vez debes quedarte, Gimli.
Copy !req
977. ¿Todavía no sabes lo tercos
que son los enanos?
Copy !req
978. Más vale que lo aceptes.
Vamos contigo, muchacho.
Copy !req
979. - ¿Qué está pasando?
- ¿Adónde va?
Copy !req
980. No entiendo.
Copy !req
981. ¡Señor Aragorn!
Copy !req
982. ¿Por qué se va en vísperas de la batalla?
Copy !req
983. Se va porque no hay esperanza.
Copy !req
984. Se va porque tiene que irse.
Copy !req
985. Han venido demasiado pocos.
Copy !req
986. No podemos vencer
a Mordor.
Copy !req
987. No...
Copy !req
988. no podemos.
Copy !req
989. Pero igual nos enfrentaremos
a ellos en batalla.
Copy !req
990. Dejé instrucciones.
Copy !req
991. La gente deberá obedecerte
a ti en mi lugar.
Copy !req
992. Ocupa mi asiento
en el Palacio de Oro.
Copy !req
993. Largo tiempo
defiendas Edoras...
Copy !req
994. si la batalla nos va mal.
Copy !req
995. ¿Qué otro deber
quiere encargarme, mi señor?
Copy !req
996. ¿Deber?
Copy !req
997. Ninguno.
Copy !req
998. Quiero que vuelvas a sonreír.
Copy !req
999. Que no llores a aquellos
a los que les llegue su hora.
Copy !req
1000. Tú vivirás para ver
estos días renovados.
Copy !req
1001. Y no habrá más desesperación.
Copy !req
1002. ¿Qué clase de ejército
puede permanecer en semejante lugar?
Copy !req
1003. Un ejército maldito.
Copy !req
1004. Hace mucho,
los Hombres de las Montañas juraron...
Copy !req
1005. al último rey de Gondor...
Copy !req
1006. acudir en su ayuda...
Copy !req
1007. para pelear.
Copy !req
1008. Pero cuando llegó
el momento...
Copy !req
1009. cuando Gondor
los necesitaba con urgencia...
Copy !req
1010. huyeron...
Copy !req
1011. desapareciendo en la oscuridad
de la montaña.
Copy !req
1012. Y entonces,
Isildur los maldijo...
Copy !req
1013. condenándolos a no descansar
hasta no cumplir su promesa.
Copy !req
1014. ¿Quién los llamará del crepúsculo gris?
Copy !req
1015. La gente olvidada.
Copy !req
1016. El heredero de aquél
a quien prestaron juramento.
Copy !req
1017. Del norte llegará.
Copy !req
1018. Impulsado por la necesidad.
Copy !req
1019. Pasará la puerta
de los Senderos de los Muertos.
Copy !req
1020. Siento que me han robado
el mismísimo calor de mi sangre.
Copy !req
1021. El camino está cerrado.
Copy !req
1022. Lo hicieron los que están muertos.
Copy !req
1023. Y los muertos lo guardan.
Copy !req
1024. El camino está cerrado.
Copy !req
1025. ¡Brego!
Copy !req
1026. Yo no le temo a la muerte.
Copy !req
1027. Bueno, esto es inaudito.
Copy !req
1028. ¿Qué un elfo se meta a la tierra
y que un enano no se atreva?
Copy !req
1029. Se burlarían de mí hasta mi muerte.
Copy !req
1030. Debemos cabalgar sin carga y de prisa.
Copy !req
1031. Nos espera un camino largo.
Copy !req
1032. Todos deben llegar
con fuerzas para pelear.
Copy !req
1033. La guerra no es para pequeños hobbits,
maese Meriadoc.
Copy !req
1034. Todos mis amigos
marcharon a la guerra.
Copy !req
1035. Sería una deshonra quedarme.
Copy !req
1036. Es un galope de tres días
a Minas Tirith...
Copy !req
1037. y ninguno de mis guerreros
te puede llevar.
Copy !req
1038. ¡Quiero pelear!
Copy !req
1039. Ya dije mi última palabra.
Copy !req
1040. Cabalga conmigo.
Copy !req
1041. Mi señora.
Copy !req
1042. ¡Fórmense! ¡Avancen!
Copy !req
1043. ¡Fórmense! ¡Avancen!
Copy !req
1044. ¡Cabalguen!
Copy !req
1045. ¡Cabalguen a Gondor!
Copy !req
1046. ¿Qué pasa?
Copy !req
1047. ¿Qué ven?
Copy !req
1048. Veo formas de hombres.
Copy !req
1049. Y de caballos.
Copy !req
1050. ¿Dónde?
Copy !req
1051. Banderas pálidas
como trozos de nube.
Copy !req
1052. Lanzas se alzan...
Copy !req
1053. como una espesura de invierno
a través de una neblina.
Copy !req
1054. Los muertos nos siguen.
Copy !req
1055. Han sido llamados.
Copy !req
1056. ¿Los muertos?
Copy !req
1057. ¿Llamados?
Copy !req
1058. Ya lo sabía.
Copy !req
1059. Muy bien.
Copy !req
1060. ¡Muy bien! ¡Legolas!
Copy !req
1061. No mires hacia abajo.
Copy !req
1062. ¿Quién entra a mis dominios?
Copy !req
1063. Alguien que exige su lealtad.
Copy !req
1064. Los muertos no toleran
que los vivos pasen.
Copy !req
1065. Me tolerarán a mí.
Copy !req
1066. El camino está cerrado.
Copy !req
1067. Fue hecho por aquellos
que están muertos.
Copy !req
1068. Y los muertos lo guardan.
Copy !req
1069. El camino está cerrado.
Copy !req
1070. Ahora, deben morir.
Copy !req
1071. Les exijo que cumplan su juramento.
Copy !req
1072. Solamente el rey de Gondor
me puede dar órdenes.
Copy !req
1073. ¡Esa espada estaba rota!
Copy !req
1074. La han vuelto a forjar.
Copy !req
1075. Peleen por nosotros...
Copy !req
1076. y recuperen su honor.
Copy !req
1077. ¿Qué dicen?
Copy !req
1078. ¿Qué dicen?
Copy !req
1079. Pierdes el tiempo, Aragorn.
Copy !req
1080. No tenían honor vivos.
Tampoco lo tienen muertos.
Copy !req
1081. Yo soy el heredero de Isildur.
Copy !req
1082. Peleen por mí...
Copy !req
1083. y consideraré
sus juramentos cumplidos.
Copy !req
1084. ¿Qué dicen?
Copy !req
1085. ¡Les doy mi palabra!
Copy !req
1086. ¡Peleen y los liberaré
de esta muerte en vida!
Copy !req
1087. ¿Qué dicen?
Copy !req
1088. ¡Quietos, traidores!
Copy !req
1089. ¡Huyan!
Copy !req
1090. ¡Corran!
Copy !req
1091. Pelearemos.
Copy !req
1092. ¡Abran las puertas!
¡Pronto!
Copy !req
1093. ¡Rápido!
¡Dense prisa!
Copy !req
1094. ¡Faramir!
Copy !req
1095. No me digas que cayó.
Copy !req
1096. El enemigo era más numeroso.
Copy !req
1097. Ninguno sobrevivió.
Copy !req
1098. Miedo.
Copy !req
1099. La ciudad apesta a él.
Copy !req
1100. Aplaquemos su dolor.
Copy !req
1101. Suelten a los prisioneros.
Copy !req
1102. ¡Catapultas!
Copy !req
1103. ¡Levanten los escudos!
Copy !req
1104. Mis hijos han muerto.
Copy !req
1105. Mi linaje se ha terminado.
Copy !req
1106. ¡Está vivo!
Copy !req
1107. La Casa de los Senescales
ha fracasado.
Copy !req
1108. ¡Necesita medicina, mi señor!
Copy !req
1109. ¡Mi linaje se ha terminado!
Copy !req
1110. ¡Mi señor!
Copy !req
1111. Rohan...
Copy !req
1112. nos ha abandonado.
Copy !req
1113. Théoden me ha traicionado.
Copy !req
1114. ¡Abandonen sus puestos!
Copy !req
1115. ¡Huyan!
¡Sálvese quien pueda!
Copy !req
1116. ¡Prepárense para el combate!
Copy !req
1117. ¡Rápido! ¡A la muralla!
¡Defiendan la muralla!
Copy !req
1118. ¡Regresen a sus puestos!
Copy !req
1119. ¡Manden a esas bestias horrendas
al abismo!
Copy !req
1120. Quédense donde están.
Copy !req
1121. ¡Necesitamos más escombros!
Copy !req
1122. ¡Cuidado!
Copy !req
1123. ¡Bajen a los niveles más bajos!
¡Pronto!
Copy !req
1124. ¡Júntense, hombres!
Copy !req
1125. ¡Deténganlos!
¡No se rindan al miedo!
Copy !req
1126. ¡Quédense en sus puestos!
¡Peleen!
Copy !req
1127. ¡A las torres, no!
Copy !req
1128. ¡Apunten a los trolls!
¡Maten a los trolls!
Copy !req
1129. ¡Acaben con ellos!
Copy !req
1130. ¡Rechácenlos!
Copy !req
1131. ¡Peregrin Tuk!
Copy !req
1132. - ¡Regresa a la Ciudadela!
- Nos llamaron a pelear.
Copy !req
1133. ¡Éste no es lugar para un hobbit!
Copy !req
1134. Guardia de la Ciudadela,
sin duda.
Copy !req
1135. ¡Vete arriba de la colina!
¡Rápido! ¡Pronto!
Copy !req
1136. ¿Qué hacen, hijos de la inmundicia?
Copy !req
1137. La puerta no cede.
Es demasiado fuerte.
Copy !req
1138. Regresa y túmbala.
Copy !req
1139. Pero nada la puede abrir.
Copy !req
1140. Grond la abrirá.
Copy !req
1141. Traigan la cabeza del lobo.
Copy !req
1142. ¡Grond! ¡Grond! ¡Grond!
Copy !req
1143. No pueden seguir adelante.
Copy !req
1144. No entrarán a Gondor.
Copy !req
1145. ¿Quién eres tú para negarnos el pasó?
Copy !req
1146. Legolas, dispara una flecha
que pase cerca del contramaestre.
Copy !req
1147. Apunta con cuidado.
Copy !req
1148. Así es, amigo.
Te lo advertimos.
Copy !req
1149. Prepárense para ser abordados.
Copy !req
1150. ¿Abordados?
Copy !req
1151. ¿Por ustedes y qué ejército?
Copy !req
1152. Este ejército.
Copy !req
1153. Ahí dentro.
Copy !req
1154. ¿Qué es este lugar?
Copy !req
1155. El amo tiene que entrar al túnel.
Copy !req
1156. Ahora que estoy aquí,
no creo que quiera.
Copy !req
1157. Es el único camino.
Copy !req
1158. Entre...
Copy !req
1159. o regrese.
Copy !req
1160. No puedo regresar.
Copy !req
1161. - ¿Qué es ese olor?
- Inmundicia de orcos.
Copy !req
1162. Orcos vienen aquí a veces.
Copy !req
1163. ¡Apúrese!
Copy !req
1164. Por aquí.
Copy !req
1165. ¿Sméagol?
Copy !req
1166. Aquí estoy.
Copy !req
1167. Esto es pegajoso.
¿Qué es?
Copy !req
1168. Ya lo verá.
Copy !req
1169. Ah, sí.
Copy !req
1170. Ya lo verá.
Copy !req
1171. ¿Sméagol?
Copy !req
1172. ¿Sméagol?
Copy !req
1173. ¿Sméagol?
Copy !req
1174. Sam.
Copy !req
1175. Y a ti, Frodo Bolsón...
Copy !req
1176. te doy la luz de Eärendil,
nuestra estrella más amada.
Copy !req
1177. Que te sirva de luz
en la oscuridad...
Copy !req
1178. cuando todas
las demás luces se apaguen.
Copy !req
1179. Mosquita traviesa
Copy !req
1180. ¿Por qué llora?
Copy !req
1181. Atrapada en una red
Copy !req
1182. Pronto serás...
Copy !req
1183. devorada.
Copy !req
1184. Se escapó,
¿verdad, tesoro?
Copy !req
1185. Esta vez, no.
Copy !req
1186. ¡Esta vez, no!
Copy !req
1187. No fuimos nosotros.
¡No fuimos nosotros!
Copy !req
1188. Sméagol no lastimaría al amo.
Copy !req
1189. ¡Prometimos!
Copy !req
1190. ¡Nos debe creer!
Copy !req
1191. ¡Fue el tesoro!
Copy !req
1192. ¡El tesoro nos obligó a hacerlo!
Copy !req
1193. Lo tengo que destruir, Sméagol.
Copy !req
1194. Lo tengo que destruir
por el bien de los dos.
Copy !req
1195. ¡No!
Copy !req
1196. Lo siento, Sam.
Copy !req
1197. Lo siento muchísimo.
Copy !req
1198. Esta tarea te fue destinada,
Frodo de la Comarca.
Copy !req
1199. Si tú no encuentras la manera...
Copy !req
1200. nadie lo hará.
Copy !req
1201. Según los exploradores,
Minas Tirith está rodeada.
Copy !req
1202. El nivel más bajo está en llamas.
Copy !req
1203. Las legiones enemigas
están avanzando.
Copy !req
1204. Tenemos el tiempo en contra.
Copy !req
1205. ¡Prepárense!
Copy !req
1206. Anímate, Merry.
Copy !req
1207. Pronto terminará todo.
Copy !req
1208. Mi señora...
Copy !req
1209. Ud. es hermosa y valiente...
Copy !req
1210. y tiene mucho por qué vivir...
Copy !req
1211. y mucha gente que la ama.
Copy !req
1212. Yo sé que es demasiado tarde para huir.
Copy !req
1213. Yo sé que no tiene
mucho sentido tener esperanzas.
Copy !req
1214. Si yo fuera un caballero de Rohan,
capaz de gran heroísmo...
Copy !req
1215. Pero no lo soy.
Copy !req
1216. Soy un hobbit.
Copy !req
1217. Y sé que no puedo salvar
a la Tierra Media.
Copy !req
1218. Sólo quiero ayudar
a mis amigos.
Copy !req
1219. A Frodo.
Copy !req
1220. Sam.
Copy !req
1221. Pippin.
Copy !req
1222. Lo que más deseo
es poder volver a verlos.
Copy !req
1223. ¡Prepárense para partir!
Copy !req
1224. ¡Dense prisa!
Cabalgaremos toda la noche.
Copy !req
1225. Al combate.
Copy !req
1226. Al combate.
Copy !req
1227. ¡Regresen al portal!
Copy !req
1228. ¡De prisa!
Copy !req
1229. Yo soy un senescal
de la Casa de Anárion.
Copy !req
1230. Así he vivido.
Copy !req
1231. Y así he de dormir ahora.
Copy !req
1232. Gondor está perdido.
Copy !req
1233. No hay esperanza
para los hombres.
Copy !req
1234. ¿Por qué huyen los tontos?
Copy !req
1235. Mejor morir antes
que después.
Copy !req
1236. Pues hemos de morir.
Copy !req
1237. No habrá tumba
para Denethor y Faramir.
Copy !req
1238. No habrá un largo, lento sueño
de muerte embalsamada.
Copy !req
1239. Arderemos como los reyes paganos
de antaño.
Copy !req
1240. Traigan madera y aceite.
Copy !req
1241. ¡Calma!
Copy !req
1242. ¡Calma!
Copy !req
1243. Uds. son soldados
de Gondor.
Copy !req
1244. No importa lo que atraviese esa puerta,
Uds. no cederán terreno.
Copy !req
1245. ¡Volea!
Copy !req
1246. ¡Disparen!
Copy !req
1247. ¡Suéltalo, inmundicia!
Copy !req
1248. ¡Suéltalo!
Copy !req
1249. No lo volverás a tocar.
Copy !req
1250. ¡Ven a acabar esto!
Copy !req
1251. ¡Atrás!
Copy !req
1252. ¡Sr. Frodo!
Copy !req
1253. Ay, no.
Copy !req
1254. ¡Frodo!
Copy !req
1255. ¡Sr. Frodo!
Copy !req
1256. Despierte.
Copy !req
1257. No me deje aquí solo.
Copy !req
1258. No se vaya adonde
no lo pueda seguir.
Copy !req
1259. Despierte.
Copy !req
1260. No está dormido.
Copy !req
1261. Está muerto.
Copy !req
1262. ¡Atrás, inútiles!
Copy !req
1263. ¿Qué es esto?
Copy !req
1264. Parece que Ella-Laraña
se ha estado divirtiendo.
Copy !req
1265. ¿Mató a otro?
Copy !req
1266. No.
Copy !req
1267. Este tipo no está muerto.
Copy !req
1268. ¿No está muerto?
Copy !req
1269. Ella lo picó con su aguijón y lo dejó
flácido, como pescado deshuesado.
Copy !req
1270. Luego hace lo que se le antoje con él.
Copy !req
1271. Así le gusta comer.
Copy !req
1272. Sangre fresca.
Copy !req
1273. ¡Llévenlo a la torre!
Copy !req
1274. Samsagaz, ¡tonto!
Copy !req
1275. ¡Esta escoria despertará
en un par de horas!
Copy !req
1276. Y entonces deseará
no haber nacido.
Copy !req
1277. La casa de su espíritu
se desmorona.
Copy !req
1278. Está ardiendo.
Copy !req
1279. Ya está ardiendo.
Copy !req
1280. No está muerto.
Copy !req
1281. ¡No está muerto!
Copy !req
1282. ¡No!
Copy !req
1283. ¡No está muerto!
Copy !req
1284. Adiós, Peregrin,
hijo de Paladin.
Copy !req
1285. Te libero de mi servicio.
Copy !req
1286. Vete y muere de la manera
que mejor te plazca.
Copy !req
1287. ¡Viertan el aceite!
Copy !req
1288. ¡Vamos, soldado!
¡Apúrense!
Copy !req
1289. - ¡Dense prisa!
- ¡Gandalf!
Copy !req
1290. ¿Dónde está Gandalf?
Copy !req
1291. ¡Gandalf!
Copy !req
1292. ¡Retírense!
Copy !req
1293. ¡Han perforado las defensas!
Copy !req
1294. ¡Retírense!
¡Al segundo nivel!
Copy !req
1295. ¡Saquen a las mujeres y niños!
Copy !req
1296. ¡Sáquenlos!
Copy !req
1297. ¡Retírense!
Copy !req
1298. - ¡De prisa!
- ¡Vámonos!
Copy !req
1299. Entren a la ciudad.
Maten todo lo que encuentren.
Copy !req
1300. ¡Acaben con ellos!
Copy !req
1301. ¡Peleen! ¡Peleen hasta el último hombre!
Copy !req
1302. ¡Peleen por sus vidas!
Copy !req
1303. ¡Gandalf!
Copy !req
1304. ¡Gandalf!
Copy !req
1305. ¡Denethor se ha vuelto loco!
Copy !req
1306. ¡Va a quemar vivo a Faramir!
Copy !req
1307. ¡Súbete! ¡Pronto!
Copy !req
1308. Regresa al abismo.
Copy !req
1309. Cae en la nada
que les espera a ti y a tu amo.
Copy !req
1310. ¿No reconoces a la muerte
cuando la ves, anciano?
Copy !req
1311. ¡Éste es mi momento!
Copy !req
1312. ¡Gandalf!
Copy !req
1313. Has fracasado.
Copy !req
1314. El mundo de los hombres caerá.
Copy !req
1315. Valor, Merry.
Copy !req
1316. Valor por nuestros amigos.
Copy !req
1317. ¡Formen filas, imbéciles!
¡Formen filas!
Copy !req
1318. Lanceros al frente.
Arqueros atrás.
Copy !req
1319. Éomer, baja con tu éored
por el flanco izquierdo.
Copy !req
1320. Flanco listo.
Copy !req
1321. Gamelin, sigue la bandera del rey
por el centro.
Copy !req
1322. Grimbold, lleva tu compañía a la derecha,
pasando la muralla.
Copy !req
1323. ¡Adelante, sin temor a la oscuridad!
Copy !req
1324. ¡Ánimo, ánimo, jinetes de Théoden!
Copy !req
1325. ¡Sacudiremos lanzas!
¡Escudos quedarán hechos astillas!
Copy !req
1326. ¡Un día de espadas!
¡Un día rojo!
Copy !req
1327. ¡Antes de que nazca el sol!
Copy !req
1328. Pase lo que pase, quédate conmigo.
Yo te cuidaré.
Copy !req
1329. ¡A cabalgar!
Copy !req
1330. ¡A cabalgar!
Copy !req
1331. ¡Cabalguen!
¡Cabalguen por la ruina...
Copy !req
1332. y por el fin del mundo!
Copy !req
1333. ¡Muerte!
Copy !req
1334. ¡Muerte!
Copy !req
1335. ¡Muerte!
Copy !req
1336. ¡Muerte!
Copy !req
1337. ¡Muerte!
Copy !req
1338. ¡Adelante, Eorlingas!
Copy !req
1339. ¡Disparen!
Copy !req
1340. ¡A la carga!
Copy !req
1341. ¡Disparen a discreción!
Copy !req
1342. Prendan fuego a nuestra carne.
Copy !req
1343. ¡Detén esta locura!
Copy !req
1344. Quizá triunfes durante un día
en el campo de batalla...
Copy !req
1345. pero contra el poder
que ha surgido en el este...
Copy !req
1346. no hay victoria.
Copy !req
1347. ¡No!
Copy !req
1348. ¡No me quitarás a mi hijo!
Copy !req
1349. Faramir.
Copy !req
1350. Así pasa a mejor vida Denethor,
hijo de Ecthelion.
Copy !req
1351. ¡Empújenlos al río!
Copy !req
1352. ¡Que quede a salvo la ciudad!
Copy !req
1353. ¡Vuelvan a formar la línea!
Copy !req
1354. ¡Vuelvan a formar la línea!
Copy !req
1355. ¡Den el toque de carga!
¡Atáquenlos de frente!
Copy !req
1356. ¡A la carga!
Copy !req
1357. ¡Mátalo!
Copy !req
1358. ¡Síganme!
Copy !req
1359. ¡Toma las riendas!
¡Tira a la izquierda!
Copy !req
1360. ¡A la izquierda!
Copy !req
1361. ¡Apunten a las cabezas!
Copy !req
1362. ¡Túmbenlo! ¡Túmbenlo!
Copy !req
1363. ¡Merry!
Copy !req
1364. No creía que esto
fuera a acabar así.
Copy !req
1365. ¿A acabar?
Copy !req
1366. No, el viaje no acaba aquí.
Copy !req
1367. La muerte solo es
otro camino...
Copy !req
1368. uno que todos debemos tomar.
Copy !req
1369. La cortina de lluvia gris
de este mundo retrocede...
Copy !req
1370. y todo se convierte
en cristal plateado.
Copy !req
1371. Y entonces, lo ves.
Copy !req
1372. ¿Qué, Gandalf?
Copy !req
1373. ¿Qué ves?
Copy !req
1374. Riberas blancas...
Copy !req
1375. y más allá.
Copy !req
1376. Campos frondosos
a lo lejos...
Copy !req
1377. bajo un amanecer veloz.
Copy !req
1378. No suena tan mal.
Copy !req
1379. No.
Copy !req
1380. No es malo.
Copy !req
1381. ¡Todos a mí! ¡A mí!
Copy !req
1382. Devora su carne.
Copy !req
1383. ¡Te mataré si lo tocas!
Copy !req
1384. No te interpongas
entre un Nazgûl y su presa.
Copy !req
1385. ¡Tarde, como siempre,
piratas de porquería!
Copy !req
1386. Hay trabajo
para sus cuchillos.
Copy !req
1387. ¡Vamos, ratas marinas!
¡Bájense de sus barcos!
Copy !req
1388. Hay suficientes para los dos.
Copy !req
1389. Que el mejor enano gane.
Copy !req
1390. ¡Tonto!
Copy !req
1391. Ningún hombre
me puede matar.
Copy !req
1392. Muere ahora.
Copy !req
1393. Yo no soy un hombre.
Copy !req
1394. - ¡Quince! ¡Dieciséis!
- ¡Diecisiete!
Copy !req
1395. ¡Merry!
Copy !req
1396. ¡Legolas!
Copy !req
1397. Treinta y tres.
Treinta y cuatro.
Copy !req
1398. ¡Aun así solo cuenta como uno!
Copy !req
1399. ¡Peleen! ¡Vamos!
Copy !req
1400. Reconozco tu cara...
Copy !req
1401. Éowyn.
Copy !req
1402. Mi vista se oscurece.
Copy !req
1403. No.
Copy !req
1404. Yo lo voy a salvar.
Copy !req
1405. Ya me salvaste.
Copy !req
1406. Éowyn...
Copy !req
1407. mi cuerpo está quebrado.
Copy !req
1408. Tienes que dejar que me vaya.
Copy !req
1409. Me voy con mis ancestros...
Copy !req
1410. en cuya poderosa compañía...
Copy !req
1411. podré estar,
sin avergonzarme.
Copy !req
1412. Éowyn.
Copy !req
1413. Libérenos.
Copy !req
1414. Mala idea.
Copy !req
1415. Son muy útiles cuando hay aprietos,
a pesar de estar muertos.
Copy !req
1416. Nos dio su palabra.
Copy !req
1417. Su juramento ha sido cumplido.
Copy !req
1418. Váyanse.
Copy !req
1419. Estén en paz.
Copy !req
1420. Merry.
Copy !req
1421. ¡Merry!
Copy !req
1422. Merry, soy yo.
Copy !req
1423. Soy Pippin.
Copy !req
1424. Sabía que me ibas a encontrar.
Copy !req
1425. Sí.
Copy !req
1426. ¿Me vas a dejar?
Copy !req
1427. No, Merry.
Copy !req
1428. Te voy a cuidar.
Copy !req
1429. ¡No toques eso!
Copy !req
1430. Esa camisa brillante es mía.
Copy !req
1431. Se va a ir al Gran Ojo,
junto con todo lo demás.
Copy !req
1432. ¡Yo no acato órdenes
de ratas apestosas de Morgul!
Copy !req
1433. ¡Si la tocas, te entierro
esta espada en las tripas!
Copy !req
1434. ¡El desgraciado quería acuchillarme!
Copy !req
1435. ¡Mátenlo!
Copy !req
1436. ¡Eso es por Frodo!
Copy !req
1437. ¡Y por la Comarca!
Copy !req
1438. ¡Y eso es por mi papá!
Copy !req
1439. ¡Deja de chillar, rata de excremento!
Copy !req
1440. ¡Te voy a desangrar
como a un cerdo empalado!
Copy !req
1441. No si yo te empalo primero.
Copy !req
1442. ¡Sam!
Copy !req
1443. Ay, Sam, perdóname.
Copy !req
1444. Perdóname por todo.
Copy !req
1445. - Vamos a sacarlo de aquí.
- Es demasiado tarde. Se acabó.
Copy !req
1446. ¡Me lo quitaron!
¡Sam!
Copy !req
1447. ¡Se llevaron el Anillo!
Copy !req
1448. Perdóneme, pero no.
Copy !req
1449. Creí que se nos había ido.
Copy !req
1450. Así que lo agarré.
Copy !req
1451. Sólo para guardarlo.
Copy !req
1452. Dámelo.
Copy !req
1453. Dame el Anillo, Sam.
Copy !req
1454. ¡Sam!
Copy !req
1455. Dame el Anillo.
Copy !req
1456. Debes entender.
Copy !req
1457. El Anillo es mi carga.
Copy !req
1458. Te destruirá, Sam.
Copy !req
1459. Vámonos, Sr. Frodo.
Copy !req
1460. Hay que buscarle ropa.
Copy !req
1461. No puede andar caminando
por Mordor desnudo.
Copy !req
1462. Lo logramos, Sr. Frodo.
Copy !req
1463. Llegamos a Mordor.
Copy !req
1464. Son tantos.
Copy !req
1465. Jamás pasaremos
sin que nos vean.
Copy !req
1466. Es él. El Ojo.
Copy !req
1467. Tenemos que entrar ahí,
Sr. Frodo.
Copy !req
1468. No tenemos más remedio.
Copy !req
1469. Vamos. Bajaremos la colina,
para empezar.
Copy !req
1470. Frodo ha pasado
más allá de mi vista.
Copy !req
1471. La oscuridad se intensifica.
Copy !req
1472. Si Sauron tuviera el Anillo,
lo sabríamos.
Copy !req
1473. Sólo es cuestión de tiempo.
Copy !req
1474. Sufrió una derrota, sí...
Copy !req
1475. pero detrás de las paredes de Mordor,
nuestro enemigo se reorganiza.
Copy !req
1476. Que ahí se quede.
Copy !req
1477. ¡Que se pudra!
¿Por qué habría de importarnos?
Copy !req
1478. Porque ahora se interponen 10000 orcos
entre Frodo y el Monte del Destino.
Copy !req
1479. Lo mandé a su muerte.
Copy !req
1480. No.
Copy !req
1481. Todavía hay esperanzas
para Frodo.
Copy !req
1482. Necesita tiempo y pasaje seguro
por los planos de Gorgoroth.
Copy !req
1483. - Le podemos dar eso.
- ¿Cómo?
Copy !req
1484. Sacando a los ejércitos
de Sauron.
Copy !req
1485. Vaciando sus tierras.
Copy !req
1486. Reunimos nuestras fuerzas
y marchamos sobre la Puerta Negra.
Copy !req
1487. No podemos ganar
por la fuerza de las armas.
Copy !req
1488. Ganar nosotros, no.
Copy !req
1489. Pero Frodo tendrá su oportunidad
si atraemos la atención del Ojo.
Copy !req
1490. Que no vea ningún otro ser
en movimiento.
Copy !req
1491. Una distracción.
Copy !req
1492. ¡Certeza de muerte!
Copy !req
1493. ¡Pocas probabilidades de éxito!
Copy !req
1494. ¿Qué estamos esperando?
Copy !req
1495. Sauron sospechará
que hay una trampa.
Copy !req
1496. No morderá el anzuelo.
Copy !req
1497. Yo creo que sí.
Copy !req
1498. Mucho tiempo me has buscado.
Copy !req
1499. Mucho tiempo te he eludido.
Copy !req
1500. Ya no más.
Copy !req
1501. ¡Mira la Espada de Elendil!
Copy !req
1502. La ciudad está silenciosa.
Copy !req
1503. No le queda calor al sol.
Copy !req
1504. Se ha vuelto frío.
Copy !req
1505. Es la humedad
de la primera lluvia de primavera.
Copy !req
1506. No creo que dure
esta oscuridad.
Copy !req
1507. Mire, los orcos...
Copy !req
1508. se están alejando.
Copy !req
1509. ¿Ve, Sr. Frodo?
Copy !req
1510. Al fin, un poco de suerte.
Copy !req
1511. ¡Muévanse, haraganes!
Copy !req
1512. ¡Apúrense!
Copy !req
1513. ¡Más rápido!
Copy !req
1514. ¡Los azotaré hasta ver sus huesos!
Copy !req
1515. ¡Rápido!
Copy !req
1516. ¿Qué les he dicho?
Copy !req
1517. ¡Formados! ¡Mantengan la formación!
¡Rápido!
Copy !req
1518. ¡Levántense!
Copy !req
1519. ¡Vamos, haraganes!
Copy !req
1520. ¡Uds. Dos se van a ir
directo al frente!
Copy !req
1521. ¡Muévanse! ¡Vamos! ¡Fórmense!
¡Apúrense! ¡Apúrense!
Copy !req
1522. ¡A los portales, haraganes!
¡Muévanse! ¡Más rápido!
Copy !req
1523. ¿No saben que estamos en guerra?
Copy !req
1524. ¡Compañía, alto!
Copy !req
1525. ¡Inspección!
Copy !req
1526. Sam, ayúdame.
Copy !req
1527. ¡Sr. Frodo!
Copy !req
1528. ¡Párese, Sr. Frodo!
¡Párese!
Copy !req
1529. Está muy pesado.
Copy !req
1530. Ay, no.
Copy !req
1531. ¿Qué hago?
¿Qué hacemos?
Copy !req
1532. - Pégame.
- ¿Qué?
Copy !req
1533. Pégame, Sam.
¡Empieza a pelear!
Copy !req
1534. ¡Quítateme de encima!
Copy !req
1535. ¡A mí nadie me empuja,
gusano asqueroso!
Copy !req
1536. ¡Quítateme de encima!
Copy !req
1537. ¡Sepárense! ¡Sepárense!
Copy !req
1538. ¡Ay! Te sacaré las tripas
si no calmas a esta chusma.
Copy !req
1539. Corre, Sam.
¡Ahora!
Copy !req
1540. ¡Muévanse, sabandijas!
Copy !req
1541. ¡Vuelvan a formarse!
Copy !req
1542. No puedo.
Copy !req
1543. No aguanto el Anillo, Sam.
Copy !req
1544. Es...
Copy !req
1545. Es un peso enorme.
Copy !req
1546. Es...
Copy !req
1547. un peso enorme.
Copy !req
1548. Vamos a ir hacia allá,
lo más derecho posible.
Copy !req
1549. No hay por qué llevar nada
que no vayamos a necesitar.
Copy !req
1550. Sr. Frodo.
Copy !req
1551. Mire.
Copy !req
1552. Hay una luz...
Copy !req
1553. y una belleza allá arriba...
Copy !req
1554. que ninguna sombra
puede tocar.
Copy !req
1555. Tome de la mía.
Copy !req
1556. Quedan unas cuantas gotas.
Copy !req
1557. No quedará nada
para el viaje de regreso.
Copy !req
1558. Creo que no habrá
viaje de regreso, Sr. Frodo.
Copy !req
1559. ¡Frodo, al piso!
Copy !req
1560. ¡Escóndase!
Copy !req
1561. ¡Frodo!
Copy !req
1562. ¿Dónde están?
Copy !req
1563. ¡Que salga el señor
de la Tierra Tenebrosa!
Copy !req
1564. ¡Que se someta a la justicia!
Copy !req
1565. Mi amo, Sauron el Grande,
les da la bienvenida.
Copy !req
1566. ¿Hay alguien en esta chusma
con la autoridad para tratar conmigo?
Copy !req
1567. No venimos a tratar
con Sauron...
Copy !req
1568. el desleal y maldito.
Copy !req
1569. Dile esto a tu amo:
Debe desbandar los ejércitos de Mordor.
Copy !req
1570. Debe abandonar estas tierras
para no regresar nunca.
Copy !req
1571. Viejo Barbagrís.
Copy !req
1572. Tengo una prenda
que me han ordenado mostrarte.
Copy !req
1573. Frodo.
Copy !req
1574. ¡Frodo!
Copy !req
1575. - Silencio.
- ¡No!
Copy !req
1576. ¡Silencio!
Copy !req
1577. Veo que querían al mediano.
Copy !req
1578. Sepan que sufrió mucho
a manos de su anfitrión.
Copy !req
1579. No hubiera creído que alguien
tan pequeño pudiera soportar tanto dolor.
Copy !req
1580. Y lo aguantó, Gandalf.
Copy !req
1581. Lo aguantó.
Copy !req
1582. ¿Y quién es este?
Copy !req
1583. ¿El heredero de Isildur?
Copy !req
1584. Se necesita más
que una espada rota para ser rey.
Copy !req
1585. Creo que eso concluye
las negociaciones.
Copy !req
1586. Yo no le creo.
Copy !req
1587. Me niego.
Copy !req
1588. ¡Retrocedan!
Copy !req
1589. ¡Retrocedan!
Copy !req
1590. ¡Se fue, Sr. Frodo!
Copy !req
1591. La luz pasó,
se fue hacia el norte.
Copy !req
1592. Algo atrajo su mirada.
Copy !req
1593. ¡Quédense donde están!
¡Quédense donde están!
Copy !req
1594. ¡Hijos de Gondor, de Rohan,
hermanos míos!
Copy !req
1595. Veo en sus ojos...
Copy !req
1596. el mismo miedo
que podría descorazonarme.
Copy !req
1597. Quizá llegue un día
en que el valor del hombre le falle.
Copy !req
1598. En que abandonemos a nuestros amigos
y rompamos la camaradería.
Copy !req
1599. ¡Pero no será el día de hoy!
Copy !req
1600. Una hora de lobos
y escudos destrozados...
Copy !req
1601. en que la Era del Hombre
se derrumbe.
Copy !req
1602. ¡Pero no será hoy!
Copy !req
1603. ¡Hoy pelearemos!
Copy !req
1604. ¡Por todo lo que aman
en esta buena tierra...
Copy !req
1605. les pido que luchen,
Hombres del Oeste!
Copy !req
1606. Nunca pensé que moriría peleando
al lado de un elfo.
Copy !req
1607. ¿Qué tal al lado de un amigo?
Copy !req
1608. Sí.
Copy !req
1609. Puedo hacer eso.
Copy !req
1610. ¿Se acuerda de la Comarca,
Sr. Frodo?
Copy !req
1611. Ya pronto será primavera.
Copy !req
1612. Y los huertos
estarán floreciendo.
Copy !req
1613. Y las aves anidarán
en la espesura de los avellanos.
Copy !req
1614. Y la gente sembrará la cebada de verano
en los campos bajos.
Copy !req
1615. Y comerá las primeras fresas
con crema.
Copy !req
1616. ¿Recuerda el sabor de las fresas?
Copy !req
1617. No, Sam...
Copy !req
1618. no recuerdo el sabor
de la comida...
Copy !req
1619. ni el sonido del agua...
Copy !req
1620. ni la suavidad del pasto.
Copy !req
1621. Estoy...
Copy !req
1622. desnudo en la oscuridad.
Copy !req
1623. No hay nada.
Copy !req
1624. No hay velo alguno
entre la rueda de fuego y yo.
Copy !req
1625. Lo puedo ver...
Copy !req
1626. con mis ojos abiertos.
Copy !req
1627. Entonces deshagámonos de él...
Copy !req
1628. de una vez por todas.
Copy !req
1629. Vamos, Sr. Frodo.
Copy !req
1630. No puedo cargar yo el Anillo...
Copy !req
1631. ¡pero lo puedo cargar a usted!
Copy !req
1632. ¡Vamos!
Copy !req
1633. Aragorn.
Copy !req
1634. Elessar.
Copy !req
1635. Por Frodo.
Copy !req
1636. Mire, Sr. Frodo.
Copy !req
1637. Una entrada.
Copy !req
1638. Ya casi llegamos.
Copy !req
1639. ¡Hobbits ingeniosos
que pudieron trepar tan alto!
Copy !req
1640. No debe entrar ahí.
Copy !req
1641. ¡No debe lastimar al tesoro!
Copy !req
1642. ¡Tú lo juraste!
Copy !req
1643. ¡Lo juraste por el tesoro!
Copy !req
1644. ¡Sméagol prometió!
Copy !req
1645. Sméagol mintió.
Copy !req
1646. ¡No!
Copy !req
1647. ¡Frodo!
Copy !req
1648. ¡Águilas!
Copy !req
1649. ¡Vienen las águilas!
Copy !req
1650. ¡Frodo!
Copy !req
1651. Aquí estoy, Sam.
Copy !req
1652. ¡Destrúyalo!
Copy !req
1653. ¡Hágalo! ¡Ya!
Copy !req
1654. ¡Arrójelo al fuego!
Copy !req
1655. ¿Qué espera?
Copy !req
1656. ¡Nada más suéltelo!
Copy !req
1657. El Anillo es mío.
Copy !req
1658. No.
Copy !req
1659. No.
Copy !req
1660. ¡No!
Copy !req
1661. ¡Sí!
Copy !req
1662. ¡Sí!
Copy !req
1663. ¡Tesoro! ¡Tesoro!
Copy !req
1664. ¡Tesoro! ¡Tesoro!
Copy !req
1665. ¡Deme la mano!
Copy !req
1666. ¡Agarre mi mano!
Copy !req
1667. ¡No!
Copy !req
1668. No se suelte.
Copy !req
1669. No se suelte.
Copy !req
1670. ¡Estire la mano!
Copy !req
1671. ¡Frodo!
Copy !req
1672. ¡Frodo!
Copy !req
1673. Desapareció.
Copy !req
1674. Hecho está.
Copy !req
1675. Sí, Sr. Frodo.
Copy !req
1676. Ya se acabó.
Copy !req
1677. Puedo ver la Comarca.
Copy !req
1678. El río Brandivino.
Copy !req
1679. Bolsón Cerrado.
Copy !req
1680. Los fuegos artificiales
de Gandalf.
Copy !req
1681. Las luces del Árbol de Fiesta.
Copy !req
1682. Rosita Coto bailando.
Copy !req
1683. Tenía listones en el pelo.
Copy !req
1684. De haberme casado
con alguien...
Copy !req
1685. hubiera sido con ella.
Copy !req
1686. Hubiera sido con ella.
Copy !req
1687. Me alegro de estar contigo,
Samsagaz Gamyi.
Copy !req
1688. Aquí, al final
de todas las cosas.
Copy !req
1689. ¿Gandalf?
Copy !req
1690. ¡Frodo!
Copy !req
1691. ¡Gimli!
Copy !req
1692. Ahora llegan
los días del rey.
Copy !req
1693. Que sean bienaventurados.
Copy !req
1694. Este día no le pertenece
a un solo hombre...
Copy !req
1695. sino a todos.
Copy !req
1696. Reconstruyamos juntos
este mundo...
Copy !req
1697. para poder compartir
los días de paz.
Copy !req
1698. Amigos míos...
Copy !req
1699. Uds. no deben inclinarse
ante nadie.
Copy !req
1700. Y así fue...
Copy !req
1701. que empezó una Cuarta Era
de la Tierra Media.
Copy !req
1702. Y la Comunidad del Anillo...
Copy !req
1703. aunque ligada eternamente
por amistad y amor...
Copy !req
1704. se disolvió.
Copy !req
1705. 13 meses justos después de que Gandalf
nos envió a nuestro largo viaje...
Copy !req
1706. nos encontramos viendo
un paisaje conocido.
Copy !req
1707. Estábamos en casa.
Copy !req
1708. Hola.
Copy !req
1709. Oye, cuidado con la calabaza.
Copy !req
1710. Otra igual, Rosie.
Copy !req
1711. Buenas noches, muchachos.
Copy !req
1712. ¿Cómo retomas el hilo de una vida?
Copy !req
1713. ¿Cómo continúas...
Copy !req
1714. cuando en tu corazón
empiezas a entender...
Copy !req
1715. que no hay manera de regresar?
Copy !req
1716. Hay ciertas cosas
que el tiempo no puede curar.
Copy !req
1717. Algunos dolores
demasiado profundos...
Copy !req
1718. que se han arraigado.
Copy !req
1719. Historia de una Ida y una Vuelta,
por Bilbo Bolsón
Copy !req
1720. ¿Sr. Frodo?
Copy !req
1721. ¿Qué tiene?
Copy !req
1722. Hace cuatro años me hirieron
en la Cima de los Vientos.
Copy !req
1723. Nunca sané del todo.
Copy !req
1724. " Historia de una Idea y una Vuelta,
por Bilbo Bolsón.
Copy !req
1725. Y El Señor de los Anillos,
por Frodo Bolsón".
Copy !req
1726. Lo acabó.
Copy !req
1727. No completamente.
Copy !req
1728. Hay espacio para un poco más.
Copy !req
1729. Bilbo me dijo una vez que su parte
en esta historia se acabaría.
Copy !req
1730. Que cada uno debe entrar
y salir del relato.
Copy !req
1731. La historia de Bilbo
ya había acabado.
Copy !req
1732. Ya no haría más viajes...
Copy !req
1733. excepto uno.
Copy !req
1734. Dime otra vez, muchacho,
¿adónde vamos?
Copy !req
1735. A la bahía, Bilbo.
Copy !req
1736. Los elfos te han concedido
un honor especial...
Copy !req
1737. un lugar en el último barco
que saldrá de aquí.
Copy !req
1738. ¿Frodo?
Copy !req
1739. ¿Hay alguna posibilidad de ver
ese viejo anillo mío otra vez?
Copy !req
1740. ¿El que te di?
Copy !req
1741. Lo lamento, tío.
Copy !req
1742. Me temo que lo perdí.
Copy !req
1743. Qué lástima.
Copy !req
1744. Me gustaría haberlo tenido
en mis manos una vez más.
Copy !req
1745. Bueno, esto es algo
que nunca antes había visto.
Copy !req
1746. El poder de los Tres Anillos
se ha acabado.
Copy !req
1747. Ha llegado la hora...
Copy !req
1748. del dominio del Hombre.
Copy !req
1749. El mar nos llama a casa.
Copy !req
1750. Creo que estoy...
Copy !req
1751. listo para otra aventura.
Copy !req
1752. Adiós...
Copy !req
1753. mis valientes hobbits.
Copy !req
1754. Mi trabajo ha terminado.
Copy !req
1755. Aquí, finalmente,
en las costas del mar...
Copy !req
1756. llega a su fin nuestra Comunidad.
Copy !req
1757. No diré:
"No lloren"...
Copy !req
1758. pues no todas las lágrimas
son malas.
Copy !req
1759. Ya es hora, Frodo.
Copy !req
1760. ¿Qué quiere decir?
Copy !req
1761. Emprendimos un viaje
para salvar a la Comarca.
Copy !req
1762. Y la salvamos.
Copy !req
1763. Pero no para mí.
Copy !req
1764. No está hablando en serio.
Copy !req
1765. No se puede ir.
Copy !req
1766. Las últimas páginas
son para ti, Sam.
Copy !req
1767. Mi querido Sam:
Copy !req
1768. No puedes sentirte
siempre dividido en dos.
Copy !req
1769. Tendrás que mantenerte íntegro
y entero muchos años.
Copy !req
1770. Tienes tanto que disfrutar,
que ser y que hacer.
Copy !req
1771. Tu parte en la historia continuará.
Copy !req
1772. Bueno...
Copy !req
1773. ya regresé.
Copy !req
1774. Agradecimientos especiales a
todos aquellos que hicieron esto posible
Copy !req
1775. Le dedicamos esta película a...
En memoria de una querida amiga...
Copy !req