1. Hola, sexy.
Copy !req
2. Me encanta ese vestido.
Copy !req
3. Claro que te gusta, Lorenzo.
Tú lo hiciste.
Copy !req
4. - Hola, dulzura.
- Hola, chicos.
Copy !req
5. - Ahí estás.
- Lena.
Copy !req
6. - Lo hiciste otra vez.
- Es todo para ti, Bradlee.
Copy !req
7. Hay que integrarse.
Copy !req
8. Las chicas están en la piscina.
Copy !req
9. Bueno, bueno, Lena. ¿Dónde
se esconde tu chico sexy?
Copy !req
10. No sabía que te gustaba
el fútbol americano.
Copy !req
11. Nunca he visto un partido. Sólo admiro
sus anuncios de ropa interior.
Copy !req
12. Debe estar saliendo de la ducha.
Déjame apurarlo.
Copy !req
13. - Hola.
- Hola, nena.
Copy !req
14. Empieza el cuarto cuarto. Owens
debe lanzar. ¡Tiene a Brown a mano!
Copy !req
15. Debe ser un chiste.
Copy !req
16. Cariño, déjame terminar de ver
el juego, y te llevo al cine.
Copy !req
17. ¿Me llevas al cine?
Copy !req
18. ¡Despierta! Hay una fiesta
enorme allá abajo.
Copy !req
19. ¿Recuerdas la comida
y los acomodadores de autos?
Copy !req
20. Maldición, lo olvidé.
Copy !req
21. Te diré de qué debes olvidarte.
Copy !req
22. Del fútbol americano.
Copy !req
23. Porque él se olvidó de ti.
Copy !req
24. Te pondrás esta ropa
que te compré...
Copy !req
25. y arrastrarás tu trasero borracho
hasta abajo...
Copy !req
26. y te integrarás con mis clientes,
como un buen chico.
Copy !req
27. ¿Quién soy? ¿Elton John?
No me pondré esa porquería.
Copy !req
28. - Sí, lo harás.
- No soy tu monito amaestrado, amor.
Copy !req
29. No. Eres mucho más caro que eso.
Copy !req
30. Pero te diré algo.
Copy !req
31. Si no bajas en cinco minutos...
Copy !req
32. te arrojaré de mi cama...
Copy !req
33. de mi casa, y de mi vida.
Copy !req
34. Y entonces tendrás que comprarte
tus propias bananas.
Copy !req
35. Me pone tan mal
que no estés usando mi regalo.
Copy !req
36. ¿Regalo?
Copy !req
37. ¿Qué regalo?
Copy !req
38. Un regalo de demostración de amor.
Te lo dejé en el closet.
Copy !req
39. ¿En serio?
Copy !req
40. Paul, estoy tan emocionada.
Copy !req
41. No puedo creer que hicieras esto.
Copy !req
42. - ¿Dónde lo pusiste?
- Atrás, a la derecha.
Copy !req
43. ¿Paul? Paul, ¿qué haces?
Copy !req
44. Necesitamos estar solos, cariño...
Copy !req
45. por eso me iré
de paseo en tu Bentley.
Copy !req
46. ¡No te atrevas a llevarte mi auto,
borracho desgraciado!
Copy !req
47. - ¡Me perteneces!
- Te amo.
Copy !req
48. ¡Que alguien abra
esta maldita puerta! ¿Patrick?
Copy !req
49. - ¿Lena?
- Patrick.
Copy !req
50. ¿Qué te pasó?
Copy !req
51. Me encerró en el closet
y me dejó para que muera.
Copy !req
52. ¡Dios mío, está loco!
Copy !req
53. Cree que puede hacer
lo que quiere conmigo.
Copy !req
54. Emergencia.
Copy !req
55. Vaya, aquí vienen
los arruinadores de fiestas.
Copy !req
56. Bueno, bueno, bueno. Vaya.
Pero si es Paul Crewe.
Copy !req
57. ¿Qué hice mal?
¿Manejaba muy pobremente?
Copy !req
58. No. No. Denunciaron
este auto como robado.
Copy !req
59. No, no, no.
Es el auto de mi novia.
Copy !req
60. Las desgracias pasan.
Copy !req
61. Sí, pasan desgracias,
por ejemplo, mira tus orejas.
Copy !req
62. Debo preguntar algo. ¿Le dan
Radio XM con esas cosas?
Copy !req
63. De hecho, le dan un par de canales.
Copy !req
64. Es Paul Crewe.
Copy !req
65. Otra pregunta.
Copy !req
66. Santa Claus. ¿Cómo es?
Copy !req
67. Odio arrestar a una figura
pública como tú...
Copy !req
68. pero ya no tienes demasiados...
Copy !req
69. contratos de qué
preocuparte, ¿verdad?
Copy !req
70. Escúchame bien, "Frodo".
No te hagas el listo conmigo.
Copy !req
71. Eso estuvo bueno. Es bueno.
Copy !req
72. Ojalá te hayan dado mucho dinero
por ese juego que hiciste...
Copy !req
73. porque fue lo más patético
que he visto.
Copy !req
74. Salga del vehículo, señor Crewe.
Copy !req
75. ¿No debería estacionar mejor?
Podrían rozarlo.
Copy !req
76. Se te traba la lengua, Paul.
¿Estuviste bebiendo?
Copy !req
77. En absoluto. ¿Me harías un favor?
Sostén esta cerveza, lo acomodaré.
Copy !req
78. Puedes terminar esa de ahí. Tengo
cinco más. Adiós, muchachos.
Copy !req
79. Tenemos un 3-94 en progreso.
Copy !req
80. Bueno, tranquilo.
Copy !req
81. ¿Cómo están? ¿Qué tal?
¿Qué tal? ¿Qué tal?
Copy !req
82. Están viendo en vivo un vehículo,
aparentemente robado...
Copy !req
83. al que persigue la policía.
Copy !req
84. Nos informan que el conductor
de dicho vehículo...
Copy !req
85. es el exjugador estrella
de fútbol de Pittsburg, Paul Crewe.
Copy !req
86. Recordarán que Crewe...
Copy !req
87. fue el único acusado de cargos
federales por dejarse sobornar...
Copy !req
88. para no anotar puntos en un partido
de fútbol profesional...
Copy !req
89. aunque eso no se pudo probar.
Copy !req
90. ¡Sí!
Copy !req
91. - Hola.
- Ni un solo rayón más...
Copy !req
92. a mi auto, o te degollaré.
Copy !req
93. Ése es tu problema, dulzura.
Copy !req
94. Este auto te importa más
que nosotros.
Copy !req
95. ¿Y cómo sabías que ya
le hice algún rayón?
Copy !req
96. Porque yo, y todo el país
te estamos viendo por TV.
Copy !req
97. Una vez más, estás probando...
Copy !req
98. la basura inútil que eres.
Copy !req
99. Bueno, espero que les guste esto.
Copy !req
100. Persecución Policial
Copy !req
101. ¡Oye, Lena!
Copy !req
102. ¡Creo que debemos empezar
a salir con otra gente!
Copy !req
103. Creo que estoy enamorado.
Copy !req
104. Buenas noticias, chicos,
no derramé mi cerveza.
Copy !req
105. Sin duda, la libertad condicional
de 5 años concedida a Crewe...
Copy !req
106. fue violada
gravemente esta noche.
Copy !req
107. El futuro de este jugador que alguna
vez fue genial, se ve negro.
Copy !req
108. Muy lejos de la gran ciudad,
¿eh, superestrella?
Copy !req
109. Aquí no pasa el tiempo, ¿eh?
Copy !req
110. ¿No es hermosa?
Copy !req
111. Hogar dulce hogar, muchacho.
Copy !req
112. Levántate.
Copy !req
113. Eres un desgraciado
con suerte, Crewe.
Copy !req
114. - ¿En serio?
- En serio.
Copy !req
115. Al director de la prisión
le encanta tu fútbol.
Copy !req
116. De hecho, él estuvo del lado
ganador con tu espectáculo.
Copy !req
117. - Dile que lo felicito.
- Pero yo perdí.
Copy !req
118. Bienvenido a Allenville.
Copy !req
119. Gracias, sargento.
Ahora me encargo yo.
Copy !req
120. Gracias.
Copy !req
121. - Buenas tardes, recluso Crewe.
- Sí.
Copy !req
122. Vamos. El director quiere verte.
Copy !req
123. Está bien.
Copy !req
124. Andando.
Copy !req
125. Yo jugué fútbol americano
universitario.
Copy !req
126. En la Universidad de Miami.
Copy !req
127. A que muchos de sus socios
están aquí encerrados.
Copy !req
128. Ningún recluso fue compañero mío.
Sí un par de guardias.
Copy !req
129. Tenemos una buena liga formada
por guardias.
Copy !req
130. Es como un equipo empresario
de softball.
Copy !req
131. El director...
Copy !req
132. te pedirá ayuda.
Copy !req
133. Bueno. ¿Para qué?
Copy !req
134. Eso no estuvo bien.
Copy !req
135. Cuando el director te pregunte...
Copy !req
136. ¿qué le dirás?
Copy !req
137. ¿Sí?
Copy !req
138. Le dirás que "no".
¿Entendiste?
Copy !req
139. Le dirás al director...
Copy !req
140. que no quieres tener nada que ver
con sus fantasías de fútbol.
Copy !req
141. No en mi patio.
Copy !req
142. Porque el director
no dirige esta prisión. Yo sí.
Copy !req
143. ¿Entiendes?
Copy !req
144. No del todo.
Copy !req
145. Bien. Te percibo, perro. Te percibo.
Copy !req
146. Paul "El Destructor" Crewe.
Copy !req
147. No les digo esto a mis huéspedes
muy seguido...
Copy !req
148. pero es un honor tenerte
en la institución.
Copy !req
149. Es un honor estar
encerrado aquí, señor.
Copy !req
150. Bueno, él es Errol Dandridge.
Copy !req
151. El Coronel Sanders
se comió su propio cargo.
Copy !req
152. Es mi consejero político.
Copy !req
153. Varias personas influyentes
me preguntaron...
Copy !req
154. si me interesaría
ser candidato a gobernador.
Copy !req
155. Por como dirijo esta prisión, quizá
debería dirigir el estado.
Copy !req
156. Pero con menos sodomía, ¿no?
Copy !req
157. Espero que ninguna.
Copy !req
158. Lo siento.
Copy !req
159. Aquí, en Texas, nos tomamos
dos cosas muy en serio.
Copy !req
160. La prisión y el fútbol.
Copy !req
161. Aquí jugamos un poco de ese último.
Copy !req
162. El director es muy modesto
para admitir que su equipo es bueno.
Copy !req
163. Pero no lo suficiente.
Copy !req
164. Pasaron 5 años desde nuestro
último campeonato.
Copy !req
165. Cinco años.
Copy !req
166. Trabajé muy duro,
moví influencias...
Copy !req
167. conseguí unos cuantos favores
para traerte aquí, Paul.
Copy !req
168. ¿Por qué haría eso?
Copy !req
169. Porque estoy seguro de que tú
puedes ponernos de vuelta en carrera.
Copy !req
170. No sé cuánto hace que no juego.
En realidad no quiero jugar.
Copy !req
171. No jugarías, Paul.
Sólo asesorarías.
Copy !req
172. Cualquiera que haya sido el jugador
más valioso de la Liga Nacional...
Copy !req
173. debe tener mucha experiencia
que ofrecer.
Copy !req
174. Capitán, ¿qué le diría
al señor Crewe...
Copy !req
175. para que nos beneficiara
con su experiencia?
Copy !req
176. Me parece una excelente idea.
Necesitamos toda la ayuda posible.
Copy !req
177. Entonces, está todo arreglado.
Copy !req
178. ¿Qué dices, Paul?
Copy !req
179. Agradezco la oferta,
pero no puedo aceptarla.
Copy !req
180. Te puedo asegurar...
Copy !req
181. que tu estadía aquí, será
mucho más fácil si participas.
Copy !req
182. Sólo quiero cumplir mi condena
e irme a casa. Nada más.
Copy !req
183. Si nos disculpas, señor Crewe.
Copy !req
184. Capitán Knauer, puede quedarse.
Copy !req
185. ¡Siéntate!
Copy !req
186. Me encantaban tus comerciales
de ropa interior.
Copy !req
187. Muchas gracias.
Copy !req
188. Mi exesposo usaba la misma marca
de calzoncillos ajustados.
Copy !req
189. Aunque no los llenaba
tan bien como tú.
Copy !req
190. Eran efectos especiales. Hollywood.
No era todo mío.
Copy !req
191. Eso lo dudo mucho.
Copy !req
192. ¡Entusiásmalo, maldición!
Copy !req
193. Vamos, levántate.
Copy !req
194. ¿Qué tal?
¿Ya estamos listos?
Copy !req
195. Sí, todo bajo control.
Copy !req
196. Para ti, solo lo mejor,
superestrella.
Copy !req
197. Sólo bromeaba.
Copy !req
198. No te olvidaré, Crewe.
Copy !req
199. Oye, tú. ¡Me debes dinero
por ese partido, maldito!
Copy !req
200. ¡Mejor cuídate, señor Fútbol!
Copy !req
201. ¡Perra!
Copy !req
202. Mejor que corras, mujer.
Copy !req
203. Hola, Fútbol.
Copy !req
204. Siéntate.
Copy !req
205. Gracias.
Copy !req
206. Nunca he visto un recluso
que apenas al llegar...
Copy !req
207. sea unánimemente odiado
por todos los presos.
Copy !req
208. - Nunca visto.
- ¿Cómo conseguí tanta suerte?
Copy !req
209. Podrías asaltar bancos,
vender crack...
Copy !req
210. robarle la pensión a tu abuela,
y nadie se molestaría.
Copy !req
211. Pero dejarse comprar para perder
un partido. Eso no es de americanos.
Copy !req
212. - ¿Juegas fútbol?
- ¿Yo? No.
Copy !req
213. Juego tan mal, que me elegían
después de los blancos.
Copy !req
214. Yo también era malo.
"¿Elegí un negro que juega mal?"
Copy !req
215. - Caretaker.
- Paul Crewe.
Copy !req
216. Lo que necesites,
puedo conseguírtelo.
Copy !req
217. Si necesitas hierba, medicinas,
Prozac, yo lo consigo.
Copy !req
218. Sé cómo los blancos
solucionan esa depresión.
Copy !req
219. Yo personalmente, no entiendo
de qué se deprimen...
Copy !req
220. ustedes los blancos.
¡Son blancos! Sonrían.
Copy !req
221. Y por poco dinero, hasta te
consigo algo de McDonald's.
Copy !req
222. - ¿En serio?
- Así es. Mickey D's.
Copy !req
223. Mi amigo Hamburguesa Eddy
tiene contactos.
Copy !req
224. ¿Hamburguesa Eddy?
Copy !req
225. Así es.
Nos consigue el McFlurry.
Copy !req
226. Que lo aproveches, gordo.
Copy !req
227. ¿Y qué tal el amor
de una hermosa mujer?
Copy !req
228. Tendrás que bajar
tus estándares de belleza...
Copy !req
229. y feminidad.
Copy !req
230. Oye.
Copy !req
231. Remitámonos a las hamburguesas.
Copy !req
232. Son feos ahora, pero en ocho meses,
serán iguales a Beyoncé.
Copy !req
233. No, gracias.
Copy !req
234. Ésta es la parte más importante.
Copy !req
235. No dejes que estos tipos te asusten.
No dejes que te molesten.
Copy !req
236. Si haces eso, acabarás siendo
la perra de alguien.
Copy !req
237. No quiero eso.
Gracias por el consejo.
Copy !req
238. Déjame llevarte la bandeja.
Copy !req
239. No terminé de comer.
Copy !req
240. ¿No? Entonces, te la devolveré.
Copy !req
241. ¡Estás muerto!
Copy !req
242. ¡Avispero!
Copy !req
243. Todos abajo.
Copy !req
244. ¡Silencio!
Copy !req
245. Vamos, Crewe, levántate.
Copy !req
246. Arriba, superestrella.
Copy !req
247. Sí.
Copy !req
248. Crees que aquí puedes
hacer lo que quieras, ¿eh?
Copy !req
249. Pues no eres distinto
a ninguna otra basura...
Copy !req
250. que llama "hogar" a este lugar.
Copy !req
251. ¿En serio? ¿Estos tipos también
te consideran un granjero estúpido?
Copy !req
252. Nena, ese es tu nuevo galán.
Copy !req
253. Ya basta, no es ninguna novedad.
Copy !req
254. Eso te va a costar.
Copy !req
255. Espero ansioso.
Copy !req
256. Despierta, Bella Durmiente.
Copy !req
257. Hola, superimbécil.
Copy !req
258. El director pregunta
si cambiaste de idea o no.
Copy !req
259. ¿Hace cuánto estoy aquí?
Copy !req
260. Una semana. ¿Quieres dos?
Copy !req
261. ¿Cómo encontraste a estos tipos?
Copy !req
262. Reclutamiento, muchacho.
Copy !req
263. Si los astros universitarios no van
al ejército, necesitan un lugar.
Copy !req
264. Empleo, dinero, seguridad.
Copy !req
265. ¿Quién se tomó todo
el maldito Gatorade?
Copy !req
266. ¡Maldición!
Copy !req
267. Y parece que esteroides.
Copy !req
268. Parece que tienen todos los talentos.
¿Por qué me quieren a mí?
Copy !req
269. Quizá te cueste creerlo...
Copy !req
270. pero aquí hay tipos
que no me aprecian mucho.
Copy !req
271. - ¿A usted director?
- Pensaron que sería divertido...
Copy !req
272. programar primero
los partidos de los defensores.
Copy !req
273. ¿Y yo? Me pareció
que un viejo profesional...
Copy !req
274. podría tener algunos trucos
de entrenamiento, ideas que ofrecer.
Copy !req
275. Darnos el toque competitivo.
Copy !req
276. Es relativamente simple. Necesitan
un partido de calentamiento.
Copy !req
277. ¿De calentamiento?
Copy !req
278. En la universidad, la temporada
empezaba contra Appalachian...
Copy !req
279. o algún equipo de División II.
Copy !req
280. Los hacíamos picadillo.
Y eso nos subía la confianza.
Copy !req
281. ¿Sabes algo, Paul?
Copy !req
282. - Acabas de inspirarme.
- Genial. ¿Qué?
Copy !req
283. Formarás el equipo que jugará
el primer partido contra nosotros.
Copy !req
284. Y usted, señor Crewe,
será el quarterback.
Copy !req
285. No lo creo.
Copy !req
286. Permítame decirle algo.
Copy !req
287. En mi prisión, para llevarse bien,
hay que obedecer bien.
Copy !req
288. Yo solo quiero cumplir
mis tres años, e irme.
Copy !req
289. Tres años eran antes
de atacar al capitán Knauer.
Copy !req
290. Ahora, podría estar con nosotros
por mucho tiempo, señor Crewe.
Copy !req
291. Está bien, lo haré.
Copy !req
292. Buena decisión.
Copy !req
293. Pero con una condición.
Copy !req
294. Prometa que me sacará de encima
al capitán Knauer.
Copy !req
295. Trato hecho.
Copy !req
296. Tienes cuatro semanas para formar
y entrenar un equipo.
Copy !req
297. ¿Qué, tendremos media hora
por día para practicar?
Copy !req
298. Mis muchachos te concederán
bastante libertad entre estos muros...
Copy !req
299. para poner en forma a tu equipo.
Copy !req
300. Prueba de Jugadores
de Fútbol Mañana
Copy !req
301. ¿Qué es esto? "Rueda de Jugadores".
Copy !req
302. ¿Qué es una "rueda"?
Copy !req
303. Dice "Prueba", idiota.
Copy !req
304. - ¿De qué se trata esto, viejo?
- Crewe formará un equipo.
Copy !req
305. - ¿Para jugar contra quién?
- Los guardias.
Copy !req
306. No sé ustedes, pero de vez
en cuando tengo el impulso...
Copy !req
307. de agredir físicamente
a algunos de nuestros oficiales.
Copy !req
308. ¿Sí? ¿Y cómo rayos haremos eso?
Copy !req
309. Nos presentaremos
a las "ruedas", perra imbécil.
Copy !req
310. ¿Pueden jugar las chicas?
Copy !req
311. Se trata de fútbol, no de porristas.
Copy !req
312. Esto es solo para que los guardias
tengan otra razón para aporrearnos.
Copy !req
313. ¿No entienden? Podríamos
desquitarnos con los guardias.
Copy !req
314. Nos toca a nosotros.
Podríamos darles una paliza.
Copy !req
315. Podríamos matarlos.
Copy !req
316. Matarlos.
Copy !req
317. El jugador estrella vendió a sus propios
compañeros de equipo.
Copy !req
318. ¿Qué creen que les hará
a ustedes, tontos?
Copy !req
319. Es verdad. Les pondrá queso encima.
Copy !req
320. No hay carne entre estos panes.
Copy !req
321. ¡Oye, viejo, es mi panfleto!
¡Me dio trabajo!
Copy !req
322. ¿Ves? Corrió como una perra.
Lo vieron, ¿no?
Copy !req
323. El equipo te necesita.
El equipo te necesita.
Copy !req
324. Tú... Vas a... Irás a las "ruedas".
Copy !req
325. Un campo de porquería,
equipo basura...
Copy !req
326. Oye, viejo, al menos tenemos
jugadores de primera clase.
Copy !req
327. Cuarenta y cinco.
Copy !req
328. Cuarenta y seis.
Copy !req
329. Cuarenta y siete.
Copy !req
330. Podría llegar al equipo.
Copy !req
331. Si hay que recortarlo,
lo harás tú.
Copy !req
332. Cuarenta y nueve.
Copy !req
333. Cincuenta.
Copy !req
334. - Muy bien, viejo.
- Buen trabajo.
Copy !req
335. Bueno, bueno, bueno.
¿Eres jugador de fútbol?
Copy !req
336. No. Nunca jugué fútbol, señor.
Copy !req
337. ¿Y qué pasó? ¿Viste el panfleto
y te pareció divertido?
Copy !req
338. - No sé leer.
- No te preocupes.
Copy !req
339. La lectura es para los ricos.
Copy !req
340. Estamos formando un equipo
de fútbol. Nos gustaría tenerte.
Copy !req
341. ¿Me enseñará a jugar?
Copy !req
342. Claro que te enseñaremos.
¿No, Caretaker?
Copy !req
343. Yo te enseño cualquier cosa,
solo no me pegues.
Copy !req
344. Bueno.
Copy !req
345. Abajo, Shrek. ¡Abajo!
Copy !req
346. Bueno, vamos. El que quiera probar
entrar en el equipo, que se despierte.
Copy !req
347. ¿Puedes poner un poco de acción?
Copy !req
348. Está bien.
Copy !req
349. Para los que no saben quién soy.
Soy Paul Crewe.
Copy !req
350. Seré su entrenador, capitán,
quarterback.
Copy !req
351. No juegas hace años.
¿No puedo ser quarterback?
Copy !req
352. - Tienes razón. A ver qué tal.
- Bien.
Copy !req
353. Lánzame, estoy abierto.
Copy !req
354. Por eso no puedes.
Siéntate y cállate.
Copy !req
355. Se me escapó. Comí palomitas.
Copy !req
356. ¿Alguno jugó fútbol
americano alguna vez?
Copy !req
357. - ¿Tú? ¿Dónde?
- En Kansas.
Copy !req
358. ¿Me estás jodiendo?
¿Para el Entrenador Snyder?
Copy !req
359. Prisión Estatal de Kansas.
Copy !req
360. Dicen que ahí tienen
los colchones más blandos que hay.
Copy !req
361. Sí, es cierto.
Copy !req
362. Los del Instituto Psiquiátrico
de Texas Oeste son mejores.
Copy !req
363. - ¿En serio?
- Seguiremos la charla después.
Copy !req
364. Ahora quiero ver lo que tienen.
Copy !req
365. Los calificaremos
en escala de uno a diez.
Copy !req
366. ¡Vamos! ¡Acción, acción, acción!
Copy !req
367. A estos dales seis.
A estos dales cinco.
Copy !req
368. Bien. Bien.
Dales tres.
Copy !req
369. ¡Muy bien!
Copy !req
370. - ¿No nos falta alguien?
- ¿Y el tipo de Kansas?
Copy !req
371. ¡Más vale que no me corten!
¡Aún soy del equipo!
Copy !req
372. Menos dos.
Copy !req
373. Está bien, menos dos.
Copy !req
374. ¡Que alguien me traiga
una Coca dietética!
Copy !req
375. - ¡En marcha!
- ¡Eso!
Copy !req
376. Cinco.
Copy !req
377. Bien. Siete.
Copy !req
378. ¡Goma estúpida! ¡Maldita goma!
Copy !req
379. ¿Te crees mejor que yo?
¡Te romperé el trasero!
Copy !req
380. Tres.
Copy !req
381. ¿Y medio?
Copy !req
382. Sí. Mejor.
Copy !req
383. De acuerdo. Bien.
Copy !req
384. Sí, dale fuerte, viejo.
Así se hace, viejo.
Copy !req
385. Cuatro.
Copy !req
386. - Cinco. No sé.
- Yo.
Copy !req
387. ¡Vamos, Switowski!
Copy !req
388. ¡Papi!
Copy !req
389. ¡Ah, viejo!
Copy !req
390. - Mira eso.
- Lo sacó de la bisagra.
Copy !req
391. - Creo que un diez.
- Vamos con un diez.
Copy !req
392. Lo siento. "Rompeteé" tu juguete.
Copy !req
393. Está bien. Deberías darte
un abrazo de victoria con Caretaker.
Copy !req
394. ¿Qué? ¿De qué hablas, viejo?
¡Oye!
Copy !req
395. ¡lmbécil!
Copy !req
396. Bueno, muy simple.
Tú haz una trayectoria de gancho.
Copy !req
397. Los demás, me bloquearán.
Yo me encargaré del resto.
Copy !req
398. ¿De acuerdo? "En vamos".
Copy !req
399. ¿Listos? ¡Sepárense!
Copy !req
400. Trabajaremos en eso.
Copy !req
401. A media velocidad, muchachos.
Despacio.
Copy !req
402. ¿Listos?
Copy !req
403. ¡Vamos!
Copy !req
404. ¡Alto!
Copy !req
405. ¡Sin violencia!
Copy !req
406. ¿No podemos llevarnos bien?
Copy !req
407. - Oye, Paul.
- Unger.
Copy !req
408. - El equipo luce bien.
- Ah, sí.
Copy !req
409. - Tú también.
- Estoy en eso.
Copy !req
410. La sangre de los guardias fluirá como
los ríos de la antigua Babilonia.
Copy !req
411. Buena noticia.
Unger, eres el hombre.
Copy !req
412. Buen trabajo hoy. Están empezando
a lucir bien. Sí.
Copy !req
413. Nos vemos mañana.
Copy !req
414. - Apestaremos.
- Sí, sin ninguna duda.
Copy !req
415. Parece que te hace
falta una ayudita.
Copy !req
416. No te ofendas, amigo,
pero estás un poco pasado.
Copy !req
417. ¿Pasado?
Copy !req
418. Yo no pedí jugar. Seré el entrenador.
Soy Nate Scarborough.
Copy !req
419. ¿Nate Scarborough?
Copy !req
420. ¿El ganador del Trofeo Heisman
de Oklahoma?
Copy !req
421. El recluso del bloque D de celdas.
Copy !req
422. Pero hace como 100 años,
cuando podía correr...
Copy !req
423. sí, fui un Sooner.
Copy !req
424. Oí que habías muerto.
Copy !req
425. No, no estoy muerto.
Estaba aquí, pudriéndome.
Copy !req
426. Esperando la oportunidad de
vengarme de esos guardias sádicos.
Copy !req
427. Esperando. Esto.
Copy !req
428. Entrenador, como ves...
Copy !req
429. no tenemos exactamente
lo mejorcito para trabajar.
Copy !req
430. ¿Qué vamos a hacer?
¿Cómo encontramos jugadores?
Copy !req
431. ¿Cómo llegaste a la
Universidad de Florida?
Copy !req
432. Me reclutaron.
Copy !req
433. Traeré a los desnudistas.
Copy !req
434. Lindsay, esto no se trata
de cumplidos y felicitaciones.
Copy !req
435. Sino de darles a aquellos
que se equivocaron en la vida...
Copy !req
436. la oportunidad de superarse.
Copy !req
437. De ir más allá
de las barras de contención.
Copy !req
438. ¿Qué dices?
Copy !req
439. Lo que te haría a ti.
Copy !req
440. "Debajo de todo,
solo estás tú y Crewes"
Copy !req
441. Sí. Buena patada.
Copy !req
442. ¿Por qué él tiene que ser
el que patea? ¿Y yo?
Copy !req
443. Veamos qué tienes.
Copy !req
444. Por eso, estúpido.
Copy !req
445. Sólo vayan a correr.
Copy !req
446. Oí que necesitaban verme.
Copy !req
447. Sí. Quiero que conozcas a Skitchy.
Copy !req
448. Oye, perro. Mira aquel edificio.
Copy !req
449. Guardan todos los registros
en el sótano.
Copy !req
450. Está aquí hace tanto,
que sabe dónde está todo.
Copy !req
451. Eso no es necesariamente
bueno, ¿verdad?
Copy !req
452. En 1986 iba a salir bajo palabra.
Pero peleé con un guardia.
Copy !req
453. Un golpe y adiós.
Copy !req
454. ¿Veinte años más por un golpe?
Copy !req
455. Por desgracia para él,
el guardia que golpeó...
Copy !req
456. ahora es el director.
Copy !req
457. Demonios. ¿El director Hazen?
Copy !req
458. Sí, "demonios".
Copy !req
459. Pelea en el patio. Manden apoyo.
Copy !req
460. Justo a tiempo.
Copy !req
461. - Hagámoslo.
- Hagámoslo.
Copy !req
462. ¿No les da gusto tener
a un hombre negro de amigo?
Copy !req
463. - Diablos, sí.
- Vamos.
Copy !req
464. Hazen tiene un sistema
de evaluación de convictos.
Copy !req
465. ¿Qué significa 3 estrellas?
Copy !req
466. Cuanto más violento es el recluso,
más estrellas obtiene.
Copy !req
467. Cinco estrellas es el máximo.
Copy !req
468. No sabía eso. Veamos cuántas
estrellas sacó mi trasero maníaco.
Copy !req
469. ¿Media estrella? Debe haber un error.
Fíjate otra vez. Otra vez.
Copy !req
470. Eres tan maníaco
como una caja de gatitos.
Copy !req
471. Eso no tiene gracia.
Copy !req
472. Tendré que apuñalar a alguien,
o algo así. Mejorar mi fama.
Copy !req
473. Hagamos una pelea de almohadas
maníacas esta noche. Serviría.
Copy !req
474. Sí, podríamos vender entradas.
Copy !req
475. Superestrella
Versus Media Estrella.
Copy !req
476. Cállate antes de que te corte
el cuello y vea salir el polvo.
Copy !req
477. Vamos, solo tenemos
un par de minutos.
Copy !req
478. ¿Y este tipo?
Copy !req
479. Este tonto fue tres veces
a la silla y todavía no muere.
Copy !req
480. Quizá no tengamos
el mejor equipo...
Copy !req
481. pero sin duda tenemos
al más malvado.
Copy !req
482. - ¿Por qué hace eso?
- Porque es un loco.
Copy !req
483. ¡Oye, Sasquatch!
¡Vino alguien a verte!
Copy !req
484. No fuiste muy listo.
Copy !req
485. Hola.
Copy !req
486. ¿Cómo va esa golpiza de cabeza?
Copy !req
487. Estás sangrando.
Sólo para que sepas.
Copy !req
488. La gente me dijo
que tú y yo nos parecemos...
Copy !req
489. y quise verlo yo mismo.
Copy !req
490. Iré a orinar.
Copy !req
491. Lo asustaste, idiota.
Copy !req
492. Bromeas. ¿A Torres Cinco
Estrellas le gusta The View?
Copy !req
493. No, solo Joy Behar.
Copy !req
494. Lo bueno es que puede
amamantar parada. Listo.
Copy !req
495. ¿De dónde saca esto?
Copy !req
496. A mí también me gusta Star Jones.
Amo a esa perra.
Copy !req
497. Fue lo máximo.
Copy !req
498. Me casé tan joven...
Copy !req
499. ellos no me presionaban,
la sociedad sí...
Copy !req
500. Señor Torres.
Copy !req
501. Los convictos estamos
formando un equipo de fútbol.
Copy !req
502. No me interesa.
Copy !req
503. Contra los guardias.
Copy !req
504. Vete.
Copy !req
505. Buena idea.
Copy !req
506. 0 a 2.
Copy !req
507. La está presionando.
Copy !req
508. Se acabó el programa, amigo.
Copy !req
509. Me quedan 15 minutos de Joy Behar.
Copy !req
510. Pues te los recorto.
Vuelve a tu celda, cretino.
Copy !req
511. Oye, blanquito.
Copy !req
512. ¿Cherryhead va a jugar?
Copy !req
513. Sí.
Copy !req
514. Crewe, no te olvides,
estaré abierto.
Copy !req
515. ¡Verde 40! ¡Hut!
Copy !req
516. ¡Maldición!
Copy !req
517. Brucie. Brucie.
¿Estás bien? ¿Respiras?
Copy !req
518. Tengo un pájaro. Se llama Ronnie.
Copy !req
519. Pues dile a Ronnie que te
tumbaron a lo grande.
Copy !req
520. No me digas. ¿Fútbol de verdad?
¿Contra los guardias?
Copy !req
521. Contacto completo.
Copy !req
522. ¿El capitán Knauer
es su quarterback?
Copy !req
523. - Sí.
- ¿Podré hacerle una entrada?
Copy !req
524. Sí. Hacerle una entrada o golpearle
la cabeza con ese martillo.
Copy !req
525. Quiero lastimarlo. No matarlo.
Copy !req
526. Vamos antes de que esa cosa
muerda a alguien.
Copy !req
527. Está bien. Los veré a ti
y a tu mascota en la práctica.
Copy !req
528. ¡Abajo, preparados!
Copy !req
529. ¡Hut! ¡Hut!
Copy !req
530. ¡Oye!
Copy !req
531. - Dame.
- Deshazte de ella.
Copy !req
532. ¡Deshazte de ella!
Copy !req
533. No se deshizo de ella.
Copy !req
534. Te aniquilé.
Copy !req
535. Alguien tiene
que abrirse, muchachos.
Copy !req
536. Te golpeó el martillo.
Copy !req
537. Creo que lo sentí en la pierna.
Tenemos que ser más rápidos.
Copy !req
538. ¿Qué esperabas?
No tienes hermanos aquí.
Copy !req
539. ¿De qué hablas?
Tenemos a Switowski.
Copy !req
540. ¿Switowski? Es un hermano.
Copy !req
541. Es un negro solitario.
Esto no es hockey.
Copy !req
542. Si quieres velocidad,
sabes adonde ir.
Copy !req
543. Mira este Slim Shady falso, viejo.
Copy !req
544. Sabía que no podrías resistirte
a mi mierda.
Copy !req
545. Tengo los batidos
que te dejan abatido.
Copy !req
546. Tengo las patatas
que te estiran las patas.
Copy !req
547. Yo tengo las hamburguesas que...
Copy !req
548. Sólo tengo hamburguesas.
Copy !req
549. Estoy bien. Gracias.
Copy !req
550. Quería hablarles de la posibilidad
de integrar el equipo de fútbol.
Copy !req
551. Contigo solo jugaríamos a...
Copy !req
552. Pegarle al Blanquito Hasta Que
Se Ponga A Llorar Como Perra Bebé.
Copy !req
553. Perra bebé, perra bebé, perra bebé
Copy !req
554. - Es un robot de trasero grande.
- Sí.
Copy !req
555. ¿Vas a ayudarme?
Copy !req
556. Gracias, Media Estrella.
Copy !req
557. Para que sepan,
jugaremos contra los guardias.
Copy !req
558. Ése no es un equipo.
Sólo un manojo de granjeros tontos...
Copy !req
559. dándose excusas
para tocarse entre ellos.
Copy !req
560. Este tipo debe ser el gran atleta.
Copy !req
561. Te arriesgas porque
sabes que lo soy.
Copy !req
562. Sí, me vencerías en un partido
de uno contra uno, ¿eh?
Copy !req
563. - ¿Qué?
- Es hora de que empieces a bailar.
Copy !req
564. ¿Entonces? Un partido.
Copy !req
565. Si gano, jugarán para el equipo.
Si ganas tú, los dejo en paz.
Copy !req
566. Toma eso. Toma eso, Deac.
Copy !req
567. Este tonto no es más que una cosa.
Copy !req
568. - El balón, perro.
- ¡El balón!
Copy !req
569. ¿Crewe sabe jugar?
Copy !req
570. Es un atleta nato.
Copy !req
571. También Greg Louganis, pero te
apuesto que le rompe el trasero.
Copy !req
572. - Partido a 11. Cantas tus faltas.
- Bien.
Copy !req
573. - Vamos. Vamos.
- ¡Dásela, Deac!
Copy !req
574. ¿Fue falta?
Copy !req
575. No, fue limpio.
Copy !req
576. Estará bien. Llama a su mamá.
Copy !req
577. - Si te cometo falta, dime.
- Bueno, nene.
Copy !req
578. Toma esta... Toma esta falta.
Copy !req
579. ¿Qué pasó?
Creo que es mi balón.
Copy !req
580. Muy bien.
Copy !req
581. ¡Levántate! ¡Levántate, Deac!
Copy !req
582. ¡Vamos, Paul!
Copy !req
583. - Cálmate.
- ¿Qué?
Copy !req
584. No provoques a los hermanos. Vamos.
Copy !req
585. ¡Vamos, Deacon!
Copy !req
586. ¿Te pegué, perro?
Copy !req
587. No, nene. Fue limpio.
Estuvo muy bien.
Copy !req
588. Creí que no quería
lastimarse.
Copy !req
589. No se trata de lastimarse o no,
se trata de orgullo.
Copy !req
590. Apuesto que ya está
bastante orgulloso.
Copy !req
591. ¡No es fácil vivir!
Copy !req
592. ¿Te pegué? ¿Te pegué?
Copy !req
593. - No, creo que estoy bien.
- No te pegué, ¿verdad?
Copy !req
594. Eso es viajar, perra.
Copy !req
595. Sigues, ¿eh?
Copy !req
596. Punto.
¿Cómo quieres el juego?
Copy !req
597. Falta.
Copy !req
598. ¡Eso fue mentira!
Copy !req
599. Mi campo, mi balón.
Copy !req
600. Bueno, todos.
¡Dejen hablar a Deac!
Copy !req
601. Es lindo golpear ese trasero.
Copy !req
602. - Ahora, andando.
- Un momento.
Copy !req
603. ¿Tienen corredores?
Copy !req
604. Ninguno bueno.
Copy !req
605. Sin ánimo de ofender, Deac...
Copy !req
606. pero cualquiera que aguante
semejante paliza...
Copy !req
607. se luciría
en un deporte de contacto.
Copy !req
608. Diablos, inclúyeme.
Copy !req
609. Dame esa hamburguesa.
Actúas como un verdadero Mcldiota.
Copy !req
610. ÉI quiere estar con los blanquitos,
y lo dejaremos.
Copy !req
611. Hagámoslo.
Copy !req
612. Earl Megget.
Copy !req
613. Bueno, no nos dieron toda la barra
de chocolate, pero sí un Hershey.
Copy !req
614. Yo lo tomo.
Copy !req
615. Acabemos ya, novato.
Me muero de hambre.
Copy !req
616. ¡Carne fresca, muchachos!
¡Carne fresca!
Copy !req
617. ¡Abajo, listos!
Copy !req
618. ¡Battle, eres un psicópata!
Copy !req
619. ¡Tony, eres un gordo inútil!
Copy !req
620. ¡Maldición!
Copy !req
621. ¡Agárrenlo!
Copy !req
622. Te quedaste sin zapatos, ¿eh?
Oye, ¿no crees que podemos...
Copy !req
623. darle unos zapatos decentes
a nuestro corredor?
Copy !req
624. Sí. Tengo un primo que conduce
un camión para Reebok.
Copy !req
625. Está bien, viejo.
Nunca tuve zapatos de niño.
Copy !req
626. - Estaré bien por ahora.
- Bueno.
Copy !req
627. Vuelve de inmediato al pelotón.
Copy !req
628. Ese tipo tiene pies de esclavo.
Copy !req
629. ¡Defensa! ¡Reúnanse allí!
Copy !req
630. Paul. Paul.
Copy !req
631. Hola, señoritas. ¿Qué tal?
Copy !req
632. - Dile.
- Le diré una cosa.
Copy !req
633. Sólo quería decirte que soy
tu mayor fan.
Copy !req
634. Y estaré alentándote moviendo
mis senos el día del partido.
Copy !req
635. Te lo agradezco. Gracias.
Copy !req
636. Paul.
Copy !req
637. Te agradezco a ti.
Copy !req
638. Gracias. Me alegra saberlo.
Copy !req
639. Bien, ¿ya terminaron?
Copy !req
640. ¿Qué te pasa? ¿Estás celoso
porque ya no te alentamos?
Copy !req
641. No sé de qué hablas, ridícula.
Copy !req
642. Da igual, pecas en la espalda.
Copy !req
643. Sí, pecas en la espalda.
Está inventando cosas.
Copy !req
644. Iré a tomar agua.
Copy !req
645. Esa entrevista dio
mejor resultado del que pensé.
Copy !req
646. Acabo de hablar con ESPN2.
Copy !req
647. Quieren televisar el partido.
Copy !req
648. Guardias, convictos, Paul Crewe,
es un asunto irresistible.
Copy !req
649. Mucho interés.
Copy !req
650. No hagas eso aquí.
Copy !req
651. Televisión.
Copy !req
652. Dandridge, ¿crees que eso
me daría a conocer...
Copy !req
653. con los votantes
de este gran estado?
Copy !req
654. Sí.
Copy !req
655. ¡El loco ha vuelto!
Copy !req
656. Hola, hola. Soy yo otra vez.
Copy !req
657. Si quito esta mitad,
quizá podamos jugar juntos.
Copy !req
658. La voy a quitar.
Copy !req
659. Tranquilo, tranquilo.
Tengo otro balón.
Copy !req
660. Está bien.
Copy !req
661. ¿Quieres sacar?
Copy !req
662. Sacaré yo.
Copy !req
663. Buena noticia. Formamos
un equipo de fútbol.
Copy !req
664. ¿Te gusta el fútbol?
Copy !req
665. Es algo así
como el Ping-Pong.
Copy !req
666. Sólo que la bola es más grande y
con forma de huevo, como mi cabeza.
Copy !req
667. Es un chiste. Tranquilo.
Copy !req
668. Es buena oportunidad
para arrojar tipos al suelo...
Copy !req
669. lastimarlos como hacías de chico.
Hace unos tres metros.
Copy !req
670. Jugaremos contra los guardias.
Copy !req
671. Creo que Papajohn es su seguridad.
Copy !req
672. Yo jugaré.
Copy !req
673. Turley, nadie llega a mí.
Jugaremos más Ping-Pong luego.
Copy !req
674. ¡Hut!
Copy !req
675. Efectivo.
Copy !req
676. - Está bien.
- Me rompió la nariz.
Copy !req
677. No quiero jugar más.
Copy !req
678. Oye, oye, oye. Switowski,
¿qué estás diciendo?
Copy !req
679. Esto es fútbol. Esas cosas pasan.
Copy !req
680. Paul, él me rompió la nariz.
Copy !req
681. Bueno. Deja de llorar.
Copy !req
682. Está bien. Podemos arreglarla.
A ver.
Copy !req
683. Muy bien. Bien. Bien.
Copy !req
684. ¿Cómo luce?
Copy !req
685. ¿Cómo luce? Luce... Luce...
Luce mejor que antes.
Copy !req
686. - ¿En serio?
- Sí, está más derecha.
Copy !req
687. Más distinguida.
Como la de Michael Jackson de chico.
Copy !req
688. Adoro al pequeño Michael.
Copy !req
689. Genial. Genial.
Copy !req
690. Creo que lo hizo a propósito.
Copy !req
691. No, no lo hizo.
Copy !req
692. Está bien, quizá lo hizo.
Copy !req
693. Tienes que pedirle perdón.
Vamos, Turley.
Copy !req
694. Di que lo sientes.
Copy !req
695. Vamos. Dilo.
Copy !req
696. Lo siento.
Copy !req
697. Dijo que lo siente.
Logré que diga que lo siente.
Copy !req
698. Sí, sí, estamos impresionados.
Copy !req
699. Todo bien, señores.
Trabajo duro.
Copy !req
700. ¡Buena práctica, Paul!
Las chicas y yo queremos mostrarte...
Copy !req
701. lo que estuvimos practicando.
- Bueno, dale.
Copy !req
702. lo que estuvimos practicando.
- Bueno, dale.
Copy !req
703. Vamos. Vamos. Uno, dos, tres.
Copy !req
704. Dame una...
Copy !req
705. D, D, dame una I, I, I
dame una C
Copy !req
706. C, dame una...
Copy !req
707. ¡Muy bien, muy bien! Lo tengo.
Guárdenlo para el partido.
Copy !req
708. ¡No actúes como si no
quisieras ver más!
Copy !req
709. - Así quisieras.
- Deseas que te bese otra vez...
Copy !req
710. porque tu aliento huele
a ocho latas de caca de pescado.
Copy !req
711. No la tocaría ni con un palo.
Copy !req
712. - ¿De qué habla?
- Está loco.
Copy !req
713. ¡Corre, Forrest, corre!
Copy !req
714. Así es como un blanco
toca la guitarra.
Copy !req
715. Capitán, dijo que tenía información.
Copy !req
716. Tienen "Halo 2".
No sabía que ya había salido.
Copy !req
717. Concéntrate.
¡Apaguen la música!
Copy !req
718. Sí, capitán.
¿Conoce a los convictos?
Copy !req
719. Están empezando a jugar bien.
Copy !req
720. Pero su mayor amenaza
es un corredor. Megget.
Copy !req
721. - ¿Es bueno?
- Es rápido.
Copy !req
722. Es muy, muy rápido.
Copy !req
723. Es tan rápido que hace que los
rápidos no parezcan tan rápidos.
Copy !req
724. Entendí, es rápido.
Copy !req
725. ¿Por qué no nos muestras
tu velocidad y te largas de aquí?
Copy !req
726. Sí, señor. Aquí voy. Lo siento.
Copy !req
727. ¿Algún libro
que recomiende, recluso?
Copy !req
728. No, señor.
Copy !req
729. No suelo leer mucho.
Copy !req
730. Vamos, ven.
Yo te vi leyendo aquí antes.
Copy !req
731. Tú pediste esto.
¿No es así?
Copy !req
732. No. Lo que me gusta
es el silencio, señor.
Copy !req
733. Quizá le guste leer esto.
Copy !req
734. Sin duda necesario
Copy !req
735. ¿Qué clase de libro
de mentiras es ese?
Copy !req
736. Es histórico. Señor.
Copy !req
737. ¿Por qué querría leer un libro
sobre un negro cuatro ojos?
Copy !req
738. ¿Te ofende esta palabra, "negro"?
Copy !req
739. No, señor.
Copy !req
740. Lo siento.
Copy !req
741. ¿Te molestaría retirar
estos libros por mí?
Copy !req
742. No, señor.
Copy !req
743. Sólo levántalos.
Ponlos sobre la mesa.
Copy !req
744. Aquí tiene.
Copy !req
745. Olvidaste uno.
Copy !req
746. Seguro que quieres golpearnos.
Copy !req
747. ¿Golpearlo, señor? No.
Copy !req
748. Son mis amigos.
Copy !req
749. Levanta estos.
Copy !req
750. ¡Ya!
Copy !req
751. ¡Dame! ¡Estoy abierto!
¡Estoy abierto!
Copy !req
752. ¡Vamos! Falta una semana
para ese partido.
Copy !req
753. Aún no completamos un pase.
Copy !req
754. - Megget no puede correr siempre.
- Lo sé, entrenador.
Copy !req
755. ¿Por qué rayos sonríe?
Copy !req
756. Más vale que sea en serio.
Copy !req
757. Lo garantizo.
Copy !req
758. Hagámoslo.
Copy !req
759. Ahí va el vecindario.
Copy !req
760. Ahora no jugaré nunca.
Copy !req
761. ¿Viste eso? ¿Viste eso?
¡Deac está aquí!
Copy !req
762. Lindo.
Copy !req
763. Bueno, bloqueamos aquí. Y aquí.
Copy !req
764. - Hamburguesa.
- Sí.
Copy !req
765. Vas a darle a este tipo...
Copy !req
766. Eso apesta.
Copy !req
767. Nada que yo no pueda arreglar.
Copy !req
768. ¿Con queso encima?
Copy !req
769. ¡Hut!
Copy !req
770. Cielos, a ese chico le dará
un resfrío. Aquí va.
Copy !req
771. - Todo está bien.
- Sí.
Copy !req
772. Aún queda algo fastidioso
que arreglar.
Copy !req
773. Bueno, ¿qué dices?
¿Jugamos a la mejor bola?
Copy !req
774. No, odio eso. Cada uno juega
su propia bola.
Copy !req
775. Demonios, ¿ese es Paul Crewe?
Copy !req
776. ¿Les gusta, muchachos? El jugador
más valioso me besa el trasero.
Copy !req
777. ¿Y qué piensas, Paul?
Copy !req
778. Problemas con el recluso Unger.
Copy !req
779. - ¿Está en tu equipito?
- Creo que está en el tuyo.
Copy !req
780. Señor Crewe, ¿le molesta
si tomamos una foto, por favor?
Copy !req
781. Depende del director.
Copy !req
782. - Maldición. Está bien.
- Ya está listo.
Copy !req
783. - El flash y todo.
- No es necesario, es de día.
Copy !req
784. Cierto. Sólo quiero
una buena foto.
Copy !req
785. Tuviste relaciones con mi esposa
antes de que me casara con ella.
Copy !req
786. - Lo lamento.
- Diablos, no.
Copy !req
787. Si puede seducir
a un futbolista profesional...
Copy !req
788. yo debo estar haciéndolo bien.
Copy !req
789. Bueno, listo.
Copy !req
790. - ¿Sargento Engleheart?
- Sí, señor.
Copy !req
791. ¿Podría salirse
de la foto, por favor?
Copy !req
792. Sí, señor.
Copy !req
793. - Su esposa tiene el mejor trasero.
- Genial.
Copy !req
794. Vayamos al grano.
Copy !req
795. No creerás que puedes ganar,
¿verdad?
Copy !req
796. Nos romperán el trasero.
Copy !req
797. Lo sé. Usted lo sabe. Pero no quiero
que lo sepan mis jugadores.
Copy !req
798. ¿Tus jugadores?
Copy !req
799. Justo cuando creí
que te conocía.
Copy !req
800. - ¿Qué significa eso?
- Desde que llegaste...
Copy !req
801. no has hecho ni recibido
una sola llamada.
Copy !req
802. No abriste ni una sola carta.
Copy !req
803. ¿Qué te pueden importar
esos miserables?
Copy !req
804. Nunca te importó nadie
en toda tu vida.
Copy !req
805. Quizá finalmente descubrí
ese sentido de familia...
Copy !req
806. que busqué desde que era bebé.
Copy !req
807. Y, por Dios...
Copy !req
808. mi nueva familia
y yo apreciaríamos...
Copy !req
809. si sacara a Unger
del campo, ¿me oye?
Copy !req
810. Sargento Engleheart.
Copy !req
811. Gracias.
Copy !req
812. Y en cuanto a su pedido...
Copy !req
813. pronto tendrá mi respuesta.
Copy !req
814. ¿Anoche llovió?
Copy !req
815. Ni una gota.
Copy !req
816. Hijo de perra.
Copy !req
817. Está bien, muchachos.
Copy !req
818. El director trata
de bajarnos el ánimo.
Copy !req
819. Cree que hoy faltaremos
a la práctica...
Copy !req
820. que esperaremos a que seque
el campo, y volveremos mañana.
Copy !req
821. ¿Saben? ¿Qué importa?
Copy !req
822. A tres días del partido.
Podemos arreglárnoslas.
Copy !req
823. Pero déjenme decir esto...
Copy !req
824. Ese viejo que inunda este campo
me dice algo.
Copy !req
825. El tipo tiene miedo.
Copy !req
826. Miedo de ustedes, convictos
sicóticos y degenerados.
Copy !req
827. ¿Y saben qué?
Copy !req
828. Hace bien.
Copy !req
829. Porque tengo noticias para ustedes.
Copy !req
830. Ganaremos esta cosa.
Copy !req
831. ¿Dijo "ganaremos"?
Copy !req
832. ¿Qué será, muchachos?
Copy !req
833. ¿Volvemos a nuestras celdas
y damos por terminado el día?
Copy !req
834. ¿O nos preparamos para la fiesta
más rompedora de traseros...
Copy !req
835. de la historia
del fútbol americano?
Copy !req
836. De ustedes depende, muchachos.
Copy !req
837. Oye. Eres parte del maldito equipo.
Copy !req
838. Mete tu sobornado trasero ahí.
Copy !req
839. Dalo por hecho.
Copy !req
840. Creo que el idiota de Hazen
quiere jugar sucio.
Copy !req
841. - Todos somos convictos, ¿no?
- Sí.
Copy !req
842. Quizá sea hora
de actuar como tales.
Copy !req
843. Aquí, aquí.
Copy !req
844. Tómalo, Deac.
Copy !req
845. Veamos qué guardias
sufrieron alguna fractura.
Copy !req
846. Feliz
Cumpleaños
Copy !req
847. ¡Sí!
Copy !req
848. Estrógenos
Copy !req
849. ¡Zapatos, negro!
Copy !req
850. Mira. Deben ser
tan viejos como yo.
Copy !req
851. ¡Hut!
Copy !req
852. Perfecto, ¡hamburguesa!
Nunca estuvo mejor.
Copy !req
853. Buen balón. Buen balón.
Copy !req
854. De acuerdo.
Copy !req
855. - ¿A quién aplastaremos?
- ¡A los guardias!
Copy !req
856. - ¿A quién mataremos?
- ¡A los guardias!
Copy !req
857. - ¿A quién besaremos?
- ¡A los guardias!
Copy !req
858. Listo.
Copy !req
859. ¡Apaguen las luces!
Copy !req
860. Buenas noches, señoritas.
Copy !req
861. - ¡Buenas noches, Crewe!
- Sí, señor Caretaker.
Copy !req
862. Revisa tu inodoro. Podría esperarte
ahí una pequeña sorpresa.
Copy !req
863. ¿Cagaste en mi inodoro?
Copy !req
864. No, esa sorpresa se la dejé
a Brucie en su inodoro.
Copy !req
865. - Para ti hay otra cosa.
- Está bien.
Copy !req
866. Vaya, miren esto.
Copy !req
867. ¿Una botella de Ketel Uno
y dos vasos?
Copy !req
868. ¿Y para qué necesitaría dos?
Copy !req
869. Sólo cállate y sírveme
un trago, perra.
Copy !req
870. - ¿Quién te enseñó a ser tan genial?
- Mi mamá.
Copy !req
871. Cuando salga de aquí, no quiero
que te hagas el Hollywood.
Copy !req
872. Quiero que la conozcas.
Copy !req
873. Mira a mi nena.
Es tu mayor admiradora.
Copy !req
874. Tu mamá es hermosa.
Copy !req
875. Y tú, tú eres feo.
Copy !req
876. Gracias. Te entendí.
Copy !req
877. Por...
Copy !req
878. el primer amigo que tengo
en no sé cuánto tiempo.
Copy !req
879. Oye, creí que yo era tu amigo...
Copy !req
880. Lo eres, Switowski. Sólo acaba
de colorear tu librito y duérmete.
Copy !req
881. Está bien.
Copy !req
882. Y salud, por tomarme uno de estos
contigo afuera...
Copy !req
883. dentro de tres o cinco años.
Copy !req
884. - Oye, Crewe.
- Sí, señor.
Copy !req
885. Por ser exjugador
de fútbol y todo eso...
Copy !req
886. debes tener muchas
mujeres atractivas.
Copy !req
887. No olvidemos que no era
muy popular allí afuera.
Copy !req
888. No me vengas con eso.
Copy !req
889. O.J. Degolló a su mujer
y aún así tiene mujeres.
Copy !req
890. Sí.
Copy !req
891. Mi mamá me contó que esas cosas
no se cuentan. Duerme ya.
Copy !req
892. Está bien. Una pregunta más.
Copy !req
893. Está bien. ¿Qué?
Copy !req
894. ¿Por qué te dejaste
sobornar para perder?
Copy !req
895. ¿No leíste los periódicos?
Soy inocente.
Copy !req
896. Sí. ¿No lo somos todos?
Copy !req
897. Oye, Crewe, ¿qué dirías...
Copy !req
898. si consiguiera un video
del partido del año pasado?
Copy !req
899. Diría que es increíble,
pero, ¿cómo?
Copy !req
900. Gracias, señores.
Copy !req
901. El director terminará
con él en 15 minutos.
Copy !req
902. - Podemos manejarlo.
- Sí, señora.
Copy !req
903. Entonces, lo hará.
Copy !req
904. Buen trabajo.
Copy !req
905. No sé cómo decir cuánto significa
esto para mí. Gracias, Lynnette.
Copy !req
906. Ahora Nate puede estudiar
las formaciones.
Copy !req
907. No tan rápido, dulzura.
Copy !req
908. Tienes que ganártelo.
Copy !req
909. Sólo tenemos 15 minutos...
Copy !req
910. pero, rayito de sol,
los haremos valer.
Copy !req
911. Uno más, ¿por favor?
Copy !req
912. Vamos.
Copy !req
913. - Silencio. Muchachos.
- Vamos.
Copy !req
914. Antes de que miremos el video
de la última temporada...
Copy !req
915. verán una presentación especial
de nuestro propio señor Paul Crewe.
Copy !req
916. ¿De qué hablas?
Copy !req
917. ¿Qué pasa?
Copy !req
918. ¿Debo revivir esta cosa?
Copy !req
919. ¡Sí!
Copy !req
920. ¡Es un hecho, mi amigo
es un miembro del equipo!
Copy !req
921. Ya sabes lo que dicen.
¡Lo hecho, hecho está!
Copy !req
922. ¡Brucie! ¡Brucie!
Me alegra que lo crean gracioso...
Copy !req
923. porque tengo algo
gracioso que mostrarles.
Copy !req
924. Tony, ponlo. Les gustará.
Copy !req
925. - ¿Qué rayos es esto?
- Está bueno. Sigue.
Copy !req
926. - Hola.
- Aquí estoy.
Copy !req
927. Apaga esta porquería. Apágala.
Copy !req
928. ¡No!
Copy !req
929. Sí, sí, sí. Muy gracioso.
Trucos fotográficos.
Copy !req
930. No pasó nada. No pasó nada.
Copy !req
931. Sólo le mostraba
un movimiento de lucha.
Copy !req
932. ¡Ya basta!
Copy !req
933. ¡Basta!
Copy !req
934. Es hora de ver
lo que vinimos a ver...
Copy !req
935. antes de que vuelvan
los guardias.
Copy !req
936. El primer video es de la ofensiva
de los guardias contra Texas.
Copy !req
937. Como ven,
arman una jugada estándar.
Copy !req
938. ¿Estos animales
están viendo nuestros partidos?
Copy !req
939. - ¿Eso dices?
- Sí, señor, jefe.
Copy !req
940. Los videos de toda la temporada.
Copy !req
941. Tenemos que hacer algo.
Copy !req
942. ¿Qué hago?
Copy !req
943. Tú eres el criminal. Sé creativo.
Copy !req
944. Pero si el día del partido...
Copy !req
945. ¿Qué haces?
Copy !req
946. No sé, tengo bochorno...
Copy !req
947. y ahora los pezones
me están matando.
Copy !req
948. ¿Por qué hablamos de tus pezones?
Copy !req
949. No lo hacemos.
Sólo sigan en lo suyo.
Copy !req
950. Muchachos.
Copy !req
951. Quiero acabar con Crewe.
Copy !req
952. Sí, señor. Usted me inspira.
Tengo algo para él.
Copy !req
953. ¡Hut!
Copy !req
954. ¡Todos!
Copy !req
955. ¡Reúnanse!
Copy !req
956. Hace mucho que soportamos esto
todos los días.
Copy !req
957. Mañana es la venganza.
Piénsenlo por un segundo.
Copy !req
958. - ¿Qué hora es?
- ¡Hora de jugar!
Copy !req
959. - ¿Qué hora es?
- ¡Hora de jugar!
Copy !req
960. - ¿Qué hora es?
- ¡Hora de jugar!
Copy !req
961. Mañana, a las 12, sale el autobús.
¡No lleguen tarde!
Copy !req
962. ¿Dónde rayos está Caretaker?
Copy !req
963. No lo sé.
Copy !req
964. Un regalo para usted, señor Crewe.
Copy !req
965. ¿Cómo puede escuchar
esa porquería?
Copy !req
966. Estamos en pleno corazón
de un pequeño pueblo...
Copy !req
967. en un estadio de una
escuela secundaria de Texas...
Copy !req
968. adaptado para el gran
acontecimiento.
Copy !req
969. Cuando Travis intentó sacarme
de aquí, le dije:
Copy !req
970. "¿Quedaste descerebrado por hablar
con fanáticos de los Raiders?
Copy !req
971. No va a funcionar".
Copy !req
972. Pero la realidad es que este
podría resultar ser un día épico.
Copy !req
973. Vendedores de salchichas, armas
poderosas, me gusta la combinación.
Copy !req
974. Y parece que
los fanáticos también.
Copy !req
975. ¡Oigan, idiotas! ¡Escuchen!
Copy !req
976. Todos de pie
para recibir al director.
Copy !req
977. Anthony. Puedes sentarte.
Copy !req
978. Gracias a Dios.
Copy !req
979. Señores, la policía de Texas
tuvo la amabilidad...
Copy !req
980. de prestarnos una docena
de sus mejores francotiradores.
Copy !req
981. Aquellos que piensen
mezclarse con los civiles...
Copy !req
982. o intentar escapar...
Copy !req
983. recibirán un tiro.
Copy !req
984. En la cabeza.
Copy !req
985. ¡Ahora, vamos todos a divertirnos!
Copy !req
986. ¡Crewe! ¡Te veré en el campo!
Copy !req
987. Creo que está enamorado de ti.
Copy !req
988. Muy bien, escuchen.
Copy !req
989. Sé que es difícil concentrarse
en el juego sin Caretaker.
Copy !req
990. Pero de alguna manera,
ese desgraciado...
Copy !req
991. halló la manera de incentivarnos
desde más allá de la tumba.
Copy !req
992. El último obsequio de Caretaker
para nosotros.
Copy !req
993. Battle, creo que esto es tuyo.
Copy !req
994. Aún así, es chico.
Copy !req
995. - ¿Es todo?
- No, no lo es.
Copy !req
996. Caretaker dijo que nos
conseguiría un uniforme.
Copy !req
997. Creo que también
nos consiguió un nombre.
Copy !req
998. ¡Máquina Maldita!
¡Máquina Maldita!
Copy !req
999. Buenas tardes, bienvenidos a la
edición especial de ESPN fútbol.
Copy !req
1000. Hoy, el equipo semiprofesional
de los guardias de Allenville...
Copy !req
1001. se enfrentará a los presos
que ellos mismos custodian.
Copy !req
1002. Y con este partido especial,
un anuncio especial...
Copy !req
1003. mientras me reúno en la cabina
con Bob Cara de Bebé.
Copy !req
1004. Saluda a los amigos, Bob-O.
Copy !req
1005. Chris, pasamos a un comercial.
Copy !req
1006. Este trabajo, Bob,
es muy gratificante.
Copy !req
1007. Cuando te presente, no temas
hablarle a los amigos.
Copy !req
1008. Salvo que no quieras hacerlo.
Copy !req
1009. Y aquí llegan los convictos...
Copy !req
1010. encabezados por el exjugador
estrella Paul Crewe, su quarterback.
Copy !req
1011. Santos Cielos. Hola, hola, hola.
Copy !req
1012. Hola, ¿qué tal?
Copy !req
1013. ¡Aléjate de las chicas!
Copy !req
1014. - Hola.
- ¡Llámame!
Copy !req
1015. ¿Para qué rayos te vestiste?
Copy !req
1016. No pasé 14 años preso
solo para mirar el partido.
Copy !req
1017. Y allí, en las gradas
de alta seguridad...
Copy !req
1018. están los convictos
de buena conducta, junto con...
Copy !req
1019. ¿sus porristas?
Copy !req
1020. Somos la Máquina Maldita
Sin ánimo de ofender
Copy !req
1021. Les romperemos el trasero
Y los besaremos luego
Copy !req
1022. ¡Hola! ¡Hola!
¿Qué?
Copy !req
1023. ¡Yo no lo hice!
Copy !req
1024. ¡Vamos, Batt!
Copy !req
1025. - ¿Qué es eso?
- ¿Viste eso?
Copy !req
1026. ¡Maldición!
Copy !req
1027. Papajohn está libre en la 20,
la 10. Y va a anotar.
Copy !req
1028. Dulces sueños, perra.
Copy !req
1029. Fue un regreso de 90 yardas.
Copy !req
1030. Y los convictos están más interesados
en golpear a los guardias...
Copy !req
1031. que en hacerle una entrada
al portador del balón.
Copy !req
1032. Hola, mamá. Hola, papá.
Gracias por sacarme de la escuela.
Copy !req
1033. Y aquí viene la gran
historia del día.
Copy !req
1034. Paul Crewe,
que cumple 3 años de condena...
Copy !req
1035. no juega desde que lo
expulsaron de la NFL hace 6 años.
Copy !req
1036. ¡Centro, cambia! ¡Cambia!
Copy !req
1037. ¡Oye, Sasquatch!
Copy !req
1038. ¡Veinte! ¡Hut!
Copy !req
1039. Crewe quiere pasar, pero Turley
lo deja desprotegido.
Copy !req
1040. ¡Cae al suelo!
Copy !req
1041. ¡Maldición!
Copy !req
1042. Maldita sea.
Copy !req
1043. Será falta personal
al grandote.
Copy !req
1044. Y es un comienzo inesperado
para los convictos.
Copy !req
1045. ¡Ven aquí! ¡Muy bien! Lo tienes.
¡Ahora protégeme!
Copy !req
1046. ¡Vamos! ¡Retenlos!
Copy !req
1047. Y aquí viene Knauer y esa gran
unidad ofensiva de los guardias.
Copy !req
1048. Ochenta y seis.
Copy !req
1049. Vuelve a tu celda.
Copy !req
1050. ¡Hut! ¡Hut!
Copy !req
1051. Knauer tiene a Potter bien abierto.
Anotación, guardias.
Copy !req
1052. - ¡Hijo de perra!
- Y en los primeros 90 segundos...
Copy !req
1053. los guardias van ganando
por dos anotaciones.
Copy !req
1054. Éste parece que podría
terminar temprano.
Copy !req
1055. Perdón.
Copy !req
1056. ¿Qué estamos celebrando?
¡Son 14-0!
Copy !req
1057. ¡Si quieren darles una paliza,
háganlo en el marcador!
Copy !req
1058. ¿Estás bien? Dios, no estás
lastimado, ¿verdad?
Copy !req
1059. Por Dios, hablas como mi madre.
Copy !req
1060. Mira, si quieres llorar, llora.
Lloraré contigo.
Copy !req
1061. ¡Aléjate de mí! ¡Vuelve allá
y rompe algún trasero!
Copy !req
1062. ¿Por qué me gritas?
¡Lo único que hice fue preocuparme!
Copy !req
1063. ¡Miren! Una pierna rota, se cura.
Copy !req
1064. Una derrota ante la Máquina
Maldita, dura para siempre.
Copy !req
1065. Lo siento, muchachos.
Copy !req
1066. Sí. Sí. Yo también.
Copy !req
1067. Sí, yo también.
Copy !req
1068. Bueno. ¡Empecemos ahora!
Copy !req
1069. ¡Salgan ya mismo! ¡Vamos!
Copy !req
1070. ¡Así se hace! ¡Así se hace!
Copy !req
1071. Y se ve la primera señal
de vida de los convictos.
Copy !req
1072. Veamos si Paul "Motley" Crewe
puede lograr algo.
Copy !req
1073. ¡Hut!
Copy !req
1074. En el primer down, lanzará Crewe.
Tiene a Deacon bien abierto.
Copy !req
1075. Eso tiene que ser
interferencia al pase.
Copy !req
1076. Pero el árbitro no cobra.
Copy !req
1077. - ¿Qué?
- ¡Vamos!
Copy !req
1078. Vamos. Estoy en este infierno
por menos que eso.
Copy !req
1079. - ¡Sé hombre y cobra!
- Tienes razón.
Copy !req
1080. ¡Conducta antideportiva!
¡88 menos!
Copy !req
1081. ¿Qué?
Copy !req
1082. ¡Vamos!
Copy !req
1083. ¡Todo esto es mentira!
Copy !req
1084. - Mentira, D.
- Cálmate. Déjalo así.
Copy !req
1085. Digamos que fue
una decisión cuestionable.
Copy !req
1086. ¡Azul 42! ¡Hut!
Copy !req
1087. El pase es para Megget. Gira
hacia fuera. Tiene lugar.
Copy !req
1088. Está en la 35. En la 40.
Copy !req
1089. Lo bajan duro agarrándolo
de la máscara.
Copy !req
1090. ¿Qué? ¡Fue infracción!
¡Lo agarró de la máscara!
Copy !req
1091. - ¿Lo dejarás pasar?
- Vi una entrada limpia, señor.
Copy !req
1092. ¿Qué miras?
¿Es en serio?
Copy !req
1093. Díselo al tribunal, criminal.
Copy !req
1094. Esto es absurdo.
Copy !req
1095. ¡No podemos ganar
si el árbitro está vendido!
Copy !req
1096. Escuchen. Tengo una idea
para acabar con esto.
Copy !req
1097. Vamos, ¡todos arriba! ¡Vamos!
Copy !req
1098. ¡Down, listo!
Copy !req
1099. Rojo 58.
Copy !req
1100. ¡Cubre a tu hombre!
Copy !req
1101. Rojo 58. ¡Hut!
Copy !req
1102. Eso sí que duele.
Copy !req
1103. ¡Muy bien!
Copy !req
1104. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
1105. - ¿Qué down es?
- El quinto.
Copy !req
1106. - No, no. Debería ser el cuarto.
- Está bien.
Copy !req
1107. Dijo, "¡Ay, mis bolas!"
Copy !req
1108. ¿Qué creen? ¿Está vez
le pego en la izquierda?
Copy !req
1109. ¡Por abajo! ¡Vamos!
Copy !req
1110. ¡Árbitro, concéntrate
en el partido! ¡Aquí!
Copy !req
1111. No entiendo muy bien, pero en el
cuarto y 22, los convictos atacan.
Copy !req
1112. ¡Down!
Copy !req
1113. Rojo 58.
Copy !req
1114. Rojo 58. ¡Hut!
Copy !req
1115. "Ay"
Copy !req
1116. Siempre debes protegerte
las bolas.
Copy !req
1117. ¿Qué tal si en adelante
eres más justo? ¿Qué te parece?
Copy !req
1118. Me parece bien.
Copy !req
1119. Bien. Tenemos un trato.
Copy !req
1120. Sí, eso te gusta.
Copy !req
1121. Y los guardias toman el control...
Copy !req
1122. luego de la serie
de ofensivas más rara que vi.
Copy !req
1123. Bueno, muchachos. Ahora sabemos
quién no tiene bolas.
Copy !req
1124. ¿Nosotros tenemos?
¿Tenemos bolas?
Copy !req
1125. - ¡Sí!
- ¡Muy bien! ¡Rompamos traseros!
Copy !req
1126. Vamos, Swit, páralos.
Copy !req
1127. Blanco 50. Blanco 50.
¡Hut, hut!
Copy !req
1128. Knauer, en acción.
Aquí viene el disparo.
Copy !req
1129. Switowski es tan grande, que parece
una máquina de gaseosas con patas.
Copy !req
1130. ¡Esto es divertido!
Copy !req
1131. Me gusta verte sonreír, Bob.
Copy !req
1132. Gracias, Chris.
Copy !req
1133. ¡Verde 90! ¡Hut!
Copy !req
1134. Tercero y 5,
y la entrega es para Megget.
Copy !req
1135. Llega a la 40,
pero se queda corto.
Copy !req
1136. Pero está Turley.
Copy !req
1137. Y ahora Crewe.
Copy !req
1138. ¡Y anotan el primero!
Copy !req
1139. Cuidado. Que alguien controle
mejor el partido...
Copy !req
1140. o habrá víctimas fatales.
Copy !req
1141. Vamos, muchachos.
Copy !req
1142. Comienza el segundo cuarto.
Copy !req
1143. Los convictos siguen perdiendo
por dos anotaciones, pero mejoraron.
Copy !req
1144. ¡Hut!
Copy !req
1145. Crewe le hace un pase a Megget.
Copy !req
1146. Y Megget hace un primer down.
Copy !req
1147. Me engañaste.
Copy !req
1148. - Te sorprendí, ¿no?
- Sí.
Copy !req
1149. Sabes, Engleheart, eres el más
apuesto de tu equipo.
Copy !req
1150. Sabes, Paul, en medio de todo esto,
que digas algo así es...
Copy !req
1151. Vamos, vamos. Vamos, D.
Copy !req
1152. Diez, y 35 de los guardias.
Copy !req
1153. Crewe la pasa por el medio
a Deacon Moss.
Copy !req
1154. Y lo golpean en la 17 para avanzar
13 yardas, y es down.
Copy !req
1155. - ¡Hut!
- Crewe, intenta llevar al equipo...
Copy !req
1156. al marcador.
Copy !req
1157. Va a lanzar.
Copy !req
1158. ¡Y lo sorprende Deacon Moss
para una anotación!
Copy !req
1159. ¡Muy bien!
Copy !req
1160. Y hoy el marcador no quedará
en cero para los convictos.
Copy !req
1161. ¡Dejen de abuchear!
¡Ambos equipos se esfuerzan!
Copy !req
1162. ¿Qué rayos pasa contigo?
¡Deja de actuar como porrista!
Copy !req
1163. - Conducta deportiva, inténtalo.
- Cállate.
Copy !req
1164. Maldición.
Copy !req
1165. 2:11 en la primera mitad.
Y Dunham vuelve como fullback.
Copy !req
1166. Y es una carga de dos metros, 260.
Copy !req
1167. Dunham, quebrando entradas.
Copy !req
1168. Se niega a caer.
Copy !req
1169. Pero finalmente lo hace
después de avanzar 15 yardas.
Copy !req
1170. Así es como un blanquito
corre con un balón.
Copy !req
1171. Si yo estuviera en D, te partiría
esa cabeza de huevo.
Copy !req
1172. Sí, pero no estás.
¿No es cierto, perra?
Copy !req
1173. ¡Switowski! Ven aquí.
Copy !req
1174. ¿Sabes qué me dijo
en la biblioteca?
Copy !req
1175. Sí. A él. Fuera.
Copy !req
1176. D, D, defensa
D, D, defensa
Copy !req
1177. Los convictos no parecen
poder con Dunham...
Copy !req
1178. que está promediando
las 12 yardas en esta mitad.
Copy !req
1179. Verde 67.
Copy !req
1180. Verde 67. ¡Hut!
Copy !req
1181. Qué golpe le dio
Switowski a Dunham.
Copy !req
1182. Creo que hice que se cagara encima.
Copy !req
1183. - ¡Maldición!
- Creo que se cagó encima.
Copy !req
1184. Creo que se cagó encima.
Copy !req
1185. Santo Dios. Este tipo
se cagó encima en serio.
Copy !req
1186. ¿Ves? ¡Te dije que lo hice
cagarse encima!
Copy !req
1187. Me aseguraré de enviarte
los libros al hospital.
Copy !req
1188. Y algunos pañales.
Copy !req
1189. Diecinueve segundos.
Tenemos mucho terreno que cubrir.
Copy !req
1190. ¿Recuerdan esa jugada
que practicamos en el barro?
Copy !req
1191. ¿De qué hablas?
Fueron pavadas de escolares.
Copy !req
1192. Sí. Probemos con pavadas
de escolares.
Copy !req
1193. Vamos, D, vamos.
Copy !req
1194. ¡Down! Verde 88.
Copy !req
1195. Verde 88. ¡Hut!
Copy !req
1196. El reloj avanza. Crewe pasa
el balón a Megget. Una reversible.
Copy !req
1197. Hamburguesa Eddy lo tiene.
Copy !req
1198. ¡Vamos, nene, vamos!
Copy !req
1199. Hace un lateral para Deacon.
Copy !req
1200. ¡Tacléalo!
Copy !req
1201. A Turley.
Copy !req
1202. El reloj avanza. A Brucie.
Copy !req
1203. Tapa a Cal-Stanford.
Copy !req
1204. Devuelve a Crewe.
Copy !req
1205. La lanza a Megget.
Copy !req
1206. ¡Tacléalo!
Copy !req
1207. Y miren cómo corre
el pequeño Megget.
Copy !req
1208. Quedan tres segundos.
Copy !req
1209. ¡Sí! ¡Vamos!
Copy !req
1210. Pudo llegar. ¡Anotación!
Copy !req
1211. ¿Viste eso?
Copy !req
1212. Repite ese sonido.
Copy !req
1213. Me gusta.
Copy !req
1214. Y así, con una jugada milagrosa...
Copy !req
1215. los convictos terminan
la primera mitad empatados.
Copy !req
1216. Vengan.
Copy !req
1217. ¿Tienen idea de quién
les está pegando?
Copy !req
1218. Se suponía que esto sería fácil...
Copy !req
1219. y los están humillando
frente a toda la nación.
Copy !req
1220. ¡Toda la nación!
Copy !req
1221. Me gusta cuando está enojado.
Copy !req
1222. - ¡Te lo dije!
- Así se hace, bebé, así se hace.
Copy !req
1223. ¿Qué rayos creen
que hacen ahí afuera?
Copy !req
1224. Jugamos fútbol americano, señor.
Copy !req
1225. Yo no dije nada sobre ganar.
Copy !req
1226. No estamos ganando. Aún no.
Copy !req
1227. Estás en una situación
difícil, señor Crewe.
Copy !req
1228. - ¿En verdad?
- Me acabo de acordar...
Copy !req
1229. que ese recluso, Unger,
está bajo custodia...
Copy !req
1230. por el asesinato
de Caretaker.
Copy !req
1231. - Bien.
- Sí, está bien.
Copy !req
1232. Pero lo que pasa es que dice
que tuvo un cómplice.
Copy !req
1233. Dice que tú sabías todo.
Copy !req
1234. Hasta dice que tú mandaste
a Caretaker a tu celda.
Copy !req
1235. Mentiras.
Copy !req
1236. El capitán Knauer dice que te vio
planear algo con Unger.
Copy !req
1237. Es imposible que lo prueben
en un juicio.
Copy !req
1238. ¿Juicio?
Copy !req
1239. Muchacho, en Allenville,
yo soy el juez, el jurado...
Copy !req
1240. y en tu caso particular,
soy tu verdugo.
Copy !req
1241. ¿Qué quiere?
Copy !req
1242. Quiero que pierdas.
Copy !req
1243. No puedo hacer eso.
Copy !req
1244. Claro que puedes. Después de todo,
tienes mucha práctica.
Copy !req
1245. Pero los hombres... Es más
importante para ellos que para usted.
Copy !req
1246. Está bien. Como quieras.
Copy !req
1247. Pasa los próximos 25 años
de tu inútil vida en la cárcel.
Copy !req
1248. Está bien, lo haré.
Copy !req
1249. Pero no quiero que lastimen
a mis muchachos. ¿Está claro?
Copy !req
1250. Bien. En cuanto yo tenga
una ventaja de dos anotaciones.
Copy !req
1251. Le diré qué me
molesta más, director.
Copy !req
1252. Que no estará en el campo
con nosotros...
Copy !req
1253. recibiendo lo que se buscó.
Copy !req
1254. Lo único que me busqué
es la victoria.
Copy !req
1255. Máquina Maldita.
Copy !req
1256. Es lindo.
Copy !req
1257. - ¡Vamos, muchacho!
- ¡Nosotros podemos!
Copy !req
1258. Capitán.
Copy !req
1259. ¿Me permite unas palabras?
Copy !req
1260. No se preocupe, director,
nos ocuparemos.
Copy !req
1261. Yo ya lo hice.
Copy !req
1262. ¿Qué? Podemos ganar esto
por nuestra cuenta.
Copy !req
1263. Capitán, un hombre en mi posición
no deja las cosas al azar.
Copy !req
1264. Hasta que consigan una cómoda
ventaja de tres anotaciones...
Copy !req
1265. provocarán el mayor dolor
que alguien pueda soportar.
Copy !req
1266. No aflojen, ¿entendido?
Copy !req
1267. Quiero que esos convictos
entiendan quién manda.
Copy !req
1268. ¿Soy claro?
Copy !req
1269. Sí, señor.
Copy !req
1270. Bien.
Copy !req
1271. Y dan la patada inicial
para empezar el segundo tiempo.
Copy !req
1272. Finalmente derriban
a Megget en la 33...
Copy !req
1273. donde Paul Crewe toma
el control.
Copy !req
1274. Y qué primer tiempo tuvo.
Copy !req
1275. ¡Aquí vamos! ¡Aquí vamos!
Copy !req
1276. ¡Down, listos!
Copy !req
1277. Y 45. ¡Hut!
Copy !req
1278. Entre 1 y 10, Crewe hará un pase.
Copy !req
1279. - Tiene a Deacon bien abierto.
- Vamos.
Copy !req
1280. Incompleto.
Copy !req
1281. Está bien.
Levanta la cabeza.
Copy !req
1282. Está bien, viejo.
Copy !req
1283. Vamos, Paulie.
Copy !req
1284. Segundo y 10 desde la 33.
Crewe busca a Deacon una vez más.
Copy !req
1285. - ¡Está abierto!
- ¡Está abierto!
Copy !req
1286. Pero le pasa por arriba.
Y lo toma Papajohn.
Copy !req
1287. ¡Cuidado! Podría ir.
Copy !req
1288. Despídete.
Copy !req
1289. ¡Anotación!
Copy !req
1290. Es el primer error de Crewe
en todo el partido.
Copy !req
1291. No es nada. Nos recuperaremos.
Copy !req
1292. ¡Defensa, hagámoslo!
Copy !req
1293. Quedan 8:38 del tercer cuarto...
Copy !req
1294. y Crewe pelea mucho
en el segundo tiempo.
Copy !req
1295. ¡Hut!
Copy !req
1296. Y pasa a Megget.
¡Cielos! ¡Ese balón está vivo!
Copy !req
1297. La toma Lambert.
Copy !req
1298. Está en la 15, la 10,
¡y va a anotar!
Copy !req
1299. ¡Sí! ¡Anotación! ¡Sí!
Copy !req
1300. Crewe recibió un golpe en esa jugada
y se levanta despacio.
Copy !req
1301. Mientras tanto, en la zona final,
los guardias celebran...
Copy !req
1302. pues van venciendo
por dos anotaciones.
Copy !req
1303. Paul Crewe está totalmente
diferente en este segundo tiempo.
Copy !req
1304. Es sobre el viejo Paul Crewe
que nos encanta hablar.
Copy !req
1305. ¿Qué rayos haces allá?
Copy !req
1306. Basta.
Copy !req
1307. No juego más. Basta.
Copy !req
1308. - ¿Dónde te duele?
- En la rodilla.
Copy !req
1309. - A mí me parece bien.
- No está bien.
Copy !req
1310. Si Crewe no puede, no sé
cómo harán estos tipos.
Copy !req
1311. Los guardias tratarán
de evitar a Megget, para patear.
Copy !req
1312. Recepción libre.
Copy !req
1313. Big Tony grita recepción libre.
Copy !req
1314. Cuidado. Fue el peor golpe
que he visto jamás.
Copy !req
1315. Y tampoco le gusta
a parte del público.
Copy !req
1316. Aguanta, socio.
Copy !req
1317. Una lata de maíz. Y estaré bien.
Copy !req
1318. Sí, yo también
la pasaría mal mirándome.
Copy !req
1319. Brucie.
Copy !req
1320. Sí, entrenador.
Copy !req
1321. Eres el único que sabe
este ataque, hijo. Hazlo.
Copy !req
1322. Y para reemplazar
al lesionado Paul Crewe...
Copy !req
1323. entra el número 1, Brucie.
Copy !req
1324. Está bien.
Crewe está jugando pésimo.
Copy !req
1325. Ése es su problema.
Yo los salvaré.
Copy !req
1326. Bien, 32 movimiento
de flexión en uno. ¡Listos!
Copy !req
1327. ¡Sepárense!
Copy !req
1328. Ahora le toca brillar a Brucie.
Copy !req
1329. Bien. Down. ¡Hut!
Copy !req
1330. Y tenemos un pase atrasado.
Los guardias se recuperan.
Copy !req
1331. Sabía que no debía comer
palomitas.
Copy !req
1332. Los guardias están al mando, al
entrar al tercer cuarto.
Copy !req
1333. 98. ¡Hut!
Copy !req
1334. El pase para Potter.
Atrás para Knauer.
Copy !req
1335. Tiene un hombre libre más lejos.
Copy !req
1336. ¡Le lanzará el flea-flicker!
Copy !req
1337. Y lo logra. Anotación,
para los guardias.
Copy !req
1338. Y este partido es increíble.
Copy !req
1339. Después de todo lo que hizo
Caretaker, ¿así le demuestras amor?
Copy !req
1340. No te preocupes.
Copy !req
1341. No cambiaste nada.
Copy !req
1342. Muy bien. ¡Down!
Copy !req
1343. Atrás está Brucie...
Copy !req
1344. que esta vez intentará
dominar el balón.
Copy !req
1345. ¡Lánzala, Brucie!
Copy !req
1346. ¡Maldición!
Copy !req
1347. Y ten cuidado.
Copy !req
1348. ¡Qué golpe recibió!
Copy !req
1349. ¿Cuánta sangre quieres?
Copy !req
1350. Los convictos se quedaron
sin opciones de quarterback.
Copy !req
1351. Oye, Skitchy,
déjame preguntarte algo.
Copy !req
1352. Cuando reventaste al director,
¿valió la pena?
Copy !req
1353. ¿Valió la pena pasar el resto
de tu vida aquí?
Copy !req
1354. ¿Si valió la pena?
Valió toda la maldita pena.
Copy !req
1355. ¿Qué rayos está haciendo?
Copy !req
1356. Paul Crewe debe sentirse mejor,
porque aquí viene.
Copy !req
1357. Bueno, los extrañé, muchachos,
por eso volví.
Copy !req
1358. Tenemos mucho trabajo que hacer.
En marcha.
Copy !req
1359. Dos, 89. Vuela en dos. ¿Listo?
Copy !req
1360. Sepárense.
Copy !req
1361. Al empezar el cuarto, los convictos
van perdiendo por tres anotaciones.
Copy !req
1362. ¡Abierto izquierda!
¡Cerrado izquierda!
Copy !req
1363. Negro 90. ¡Hut!
Copy !req
1364. ¡Aquí viene el disparo
y nadie está bloqueando!
Copy !req
1365. Y van a aplastar a Crewe.
Copy !req
1366. Pareció un mensaje para Crewe
de su línea ofensiva.
Copy !req
1367. ¿Viste eso, viejo?
Ya no le hacen caso.
Copy !req
1368. Bueno. A disparar. ¿Listos?
Copy !req
1369. Nos sacamos eso de encima.
Me lo merecía.
Copy !req
1370. - Ahora jugaremos fútbol.
- ¡Cámbiala!
Copy !req
1371. Los convictos necesitan hacer algo
para recuperarse.
Copy !req
1372. ¡Y no es eso!
Copy !req
1373. ¡Y aplastan a Crewe!
Copy !req
1374. No creo que se levante de esa.
Copy !req
1375. ¡Buen golpe!
Copy !req
1376. Pero se levanta. Y no sé cómo,
después de ese golpe.
Copy !req
1377. ¡Muy bien, equipo!
Copy !req
1378. ¡Sáquenlos del campo!
Vamos a ganar.
Copy !req
1379. ¡lmbéciles, vamos a ganar!
¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
1380. Vuelvan, déjenlo si quiere
que lo aplasten. Vamos.
Copy !req
1381. Esto es increíble.
Copy !req
1382. Bien. Si no quieren ayudarme,
lo haré yo solo. En dos.
Copy !req
1383. Vamos, a la línea.
Copy !req
1384. En el cuarto y 20...
Copy !req
1385. los convictos buscarán ganar.
Éste podría ser el balón ganador.
Copy !req
1386. Rojo 98. ¡Hut!
Copy !req
1387. Crewe elude el disparo,
pero pierde su casco.
Copy !req
1388. Y no cae.
Copy !req
1389. Y hace el primer down.
Copy !req
1390. ¡Tiempo fuera!
Copy !req
1391. - Cielos.
- No está mal.
Copy !req
1392. Reúnanse.
Copy !req
1393. Miren.
Copy !req
1394. Sé que saben esto,
pero nunca lo dije.
Copy !req
1395. Sí vendí ese partido.
Copy !req
1396. Lo hice.
Copy !req
1397. Estaba en mal camino,
con gente mucho peor.
Copy !req
1398. Después de hacerlo...
Copy !req
1399. me sentí tan miserable que habría
preferido dejar que me mataran.
Copy !req
1400. Ahora el director quiere culparme
del asesinato de Caretaker...
Copy !req
1401. si no vendo este partido.
Copy !req
1402. Así que llegaré
a conocerlos mucho mejor...
Copy !req
1403. porque no haré lo mismo
dos veces en mi vida.
Copy !req
1404. Nos queda algo de tiempo.
Todavía podemos ganar.
Copy !req
1405. Se los ruego.
Pongan las manos aquí.
Copy !req
1406. Bueno. Gracias. Ahora,
¿quiénes somos?
Copy !req
1407. ¡La Máquina Maldita!
Copy !req
1408. ¡Vamos, Máquina Maldita, vamos!
Copy !req
1409. Me alegra que vuelvas.
Copy !req
1410. Ahora no tendré
que apuñalarte.
Copy !req
1411. Excelente noticia.
Copy !req
1412. Muy bien. Tenemos un partido.
Copy !req
1413. Marrón 65. ¡Hut!
Copy !req
1414. Primero y 10 desde la 30.
Crewe halla a Deacon libre.
Copy !req
1415. ¡Hut!
Copy !req
1416. El pase para Megget. Y lucha
para abrirse paso hasta la yarda 9.
Copy !req
1417. Una yarda. Una yarda más.
Copy !req
1418. ¡Hut!
Copy !req
1419. Crewe trata de robarla. ¿Es eso?
Copy !req
1420. La lanza de vuelta a Megget.
Copy !req
1421. Megget tiene el primer down y más.
Copy !req
1422. Y Megget llega a la cuarta yarda
donde hace primero y gol.
Copy !req
1423. ¡Hut!
Copy !req
1424. Crewe la pasa a Turley.
Y miren cómo corre el grandote.
Copy !req
1425. ¡Tacléalo!
Copy !req
1426. ¡Anotación!
Copy !req
1427. Y ahí pasó de todo, tambaleó,
tropezó, pero llegó.
Copy !req
1428. Y oigan a la multitud...
Copy !req
1429. vitorear a este equipo de
convictos que empieza a ganársela.
Copy !req
1430. Tercer down y 6. Los guardias
tienen el balón en su yarda 29.
Copy !req
1431. Knauer necesita un primer down
para ganar el partido.
Copy !req
1432. ¡Blanco 50!
Copy !req
1433. ¡Blanco 50!
Copy !req
1434. Y miren a Battle.
Copy !req
1435. ¡Y suelta el balón!
Copy !req
1436. Se formó una pila en el campo.
Los árbitros tratan de separarlos.
Copy !req
1437. ¡Mi brazo!
Copy !req
1438. ¡Los convictos se recuperan!
Copy !req
1439. ¡Tenemos el balón! ¡Tenemos
el balón! ¡Lo tenemos!
Copy !req
1440. Con un poco más de 2 minutos
por jugar, esto sí que es un partido.
Copy !req
1441. Crewe empezará en excelente
posición en la 25 de los guardias.
Copy !req
1442. Y miren esta formación.
Los guardias están confundidos.
Copy !req
1443. ¡Cambia! ¡Muévete!
Copy !req
1444. Intentan pedir tiempo fuera,
pero no pueden.
Copy !req
1445. Moss está detrás de un muro
de convictos. No quisiera estar ahí.
Copy !req
1446. ¡Y anotan!
Copy !req
1447. - ¡Oigan! ¿Eso es legal?
- Sí, lo es.
Copy !req
1448. - ¿Es una anotación?
- Sí, lo es.
Copy !req
1449. ¿Qué pasa aquí? ¡Maldición!
Copy !req
1450. Y con el punto extra,
los convictos pierden por siete.
Copy !req
1451. - ¡Brucie!
- Sí. Sí, entrenador.
Copy !req
1452. Quiero que vayas y patees.
Copy !req
1453. - Puedo hacerlo.
- ¡Patea!
Copy !req
1454. Brucie no sabe patear.
Copy !req
1455. Lo sé. Recupera el balón.
Copy !req
1456. Jesucristo, mi salvador.
Si me ayudas con esto...
Copy !req
1457. prometo no engañar a mi esposa
con negros. Amén.
Copy !req
1458. Y Brucie vuelve al partido,
y tendrá el honor.
Copy !req
1459. Y qué patada horrible.
Copy !req
1460. ¡Pero atrapan el balón!
Copy !req
1461. ¡Y la tienen los convictos!
Copy !req
1462. - ¡La tenemos! Tiempo fuera.
- La tengo. La tengo.
Copy !req
1463. Listo, Brucie. ¡Oye, oye!
Lo siento. Lo siento. Vamos.
Copy !req
1464. Dame eso.
Copy !req
1465. Maldito...
Copy !req
1466. Eso no era necesario.
Copy !req
1467. Los convictos tienen tiempo
para la última oportunidad.
Copy !req
1468. Crewe se ubica para hacer el pase.
Está bajo presión.
Copy !req
1469. - ¡Observen el pase!
- Está buscando a Deacon.
Copy !req
1470. Levanta el balón, pero lo derriban.
Copy !req
1471. Y la tiene Deacon para un
primer down, pero se quedó adentro.
Copy !req
1472. El reloj sigue avanzando.
Copy !req
1473. El reloj avanza. El reloj avanza.
¡El reloj avanza!
Copy !req
1474. ¡En el balón!
Copy !req
1475. ¡Maldición! ¡Haz algo!
Copy !req
1476. ¡Hut!
Copy !req
1477. Crewe. Quiere lanzar.
Bajo presión otra vez.
Copy !req
1478. ¡Vamos! ¡Deshazte de ella!
Copy !req
1479. Se la pasa a Megget.
Tiene lugar.
Copy !req
1480. Aquí vamos. Aquí vamos.
¡Vamos, Megg! ¡Vamos, Megget!
Copy !req
1481. - ¡Vamos, Megget!
- ¡A él!
Copy !req
1482. ¡Podría llegar!
Copy !req
1483. ¡Pero no lo hará!
Copy !req
1484. ¡Maldita sea!
Copy !req
1485. Y golpean fuerte a Megget
en la 4, y está herido.
Copy !req
1486. ¡Mi rodilla, viejo!
Copy !req
1487. Te rompiste la rodilla por nosotros,
nos romperemos el trasero por ti.
Copy !req
1488. Entrenador, ¡necesito un back!
Copy !req
1489. Sólo ganen.
Copy !req
1490. Voy a entrar.
Copy !req
1491. Entrenador, ¿habla en serio?
Copy !req
1492. Sí, en serio.
Copy !req
1493. Y miren quién entra al partido.
Copy !req
1494. ¡Tú puedes!
Copy !req
1495. ¡Tienes que llegar a la zona final!
Copy !req
1496. ¡Tenemos que ganar esto! ¡Vamos!
Copy !req
1497. No, no, no. Oiga, anciano.
Copy !req
1498. Totalmente no.
Aquí lo van a matar.
Copy !req
1499. Lo intentaron durante años.
Tranquilo. Tengo la jugada perfecta.
Copy !req
1500. - No te daré el balón.
- No es necesario.
Copy !req
1501. Nate Scarborough, ganador
del Trofeo Heisman 1955...
Copy !req
1502. jugará atrás...
Copy !req
1503. pero estará más
por apoyo moral que otra cosa.
Copy !req
1504. Máquina Maldita.
Máquina Maldita.
Copy !req
1505. Máquina Maldita.
Máquina Maldita.
Copy !req
1506. Máquina Maldita.
Máquina Maldita.
Copy !req
1507. ¡Máquina Maldita!
Copy !req
1508. ¡Máquina Maldita!
Copy !req
1509. Quedan seis segundos.
Los convictos pierden por siete.
Copy !req
1510. Deben anotar en esta jugada.
Copy !req
1511. ¡Que no pasen!
Copy !req
1512. ¡Down!
Copy !req
1513. - ¡Negro 99!
- ¡Vamos, D!
Copy !req
1514. ¡Negro 99! ¡Hut!
Copy !req
1515. ¡Negro 99! ¡Hut!
Copy !req
1516. El pase va para
el grandote, Turley.
Copy !req
1517. Lo para Lambert
en la línea.
Copy !req
1518. ¡No! ¡Espera!
Copy !req
1519. Scarborough toma el balón.
Copy !req
1520. ¡Vamos!
Copy !req
1521. ¡Anotación!
Copy !req
1522. ¡Es un regreso increíble, amigos!
Copy !req
1523. Una jugada del viejo
manual de Nebraska.
Copy !req
1524. El Fumblerooskie.
Copy !req
1525. Calma. Calma.
Copy !req
1526. ¿Aún estás vivo, viejo?
Copy !req
1527. Nunca me sentí
mejor en mi vida.
Copy !req
1528. Eres un desgraciado demente.
Ven aquí.
Copy !req
1529. Está bien.
Copy !req
1530. Y ahora los convictos están a solo
un punto de la extensión.
Copy !req
1531. ¡Máquina Maldita!
Copy !req
1532. Voto de equipo: ¿Por la victoria?
¿Por el empate?
Copy !req
1533. Somos convictos.
Siempre apostamos a todo o nada.
Copy !req
1534. Por desgracia, por eso
estamos todos en prisión.
Copy !req
1535. ¿Qué haría Caretaker?
Copy !req
1536. Dame esa pizarra.
Copy !req
1537. ¡Sí, vamos!
Copy !req
1538. Vamos.
Copy !req
1539. ¿Hablas en serio?
Copy !req
1540. No sé. Eso es de locos.
Copy !req
1541. Funcionará.
Copy !req
1542. Funcionará. Vamos. A jugar.
Copy !req
1543. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
1544. ¡Vamos, todos! ¡Vamos!
Copy !req
1545. Creo que funcionará.
Copy !req
1546. Que salgan.
Copy !req
1547. Y, un momento.
Crewe vuelve al partido.
Copy !req
1548. Los convictos van por el triunfo.
Copy !req
1549. Buscarán la victoria.
Copy !req
1550. Crewe, trata de formar a su equipo.
Copy !req
1551. Pero parece haber mucha confusión.
Copy !req
1552. ¡Vamos! ¡A jugar!
Copy !req
1553. ¡Turley! Turley. Aquí.
Copy !req
1554. ¡Mueve ese trasero gigante
hasta aquí! Aquí.
Copy !req
1555. Vamos, nena. Vamos.
Copy !req
1556. El reloj sigue avanzando.
Mejor que Crewe pida tiempo.
Copy !req
1557. ¡Vamos, Crewe!
Copy !req
1558. ¡No saben lo que hacen!
Copy !req
1559. Haz la jugada que te dije.
Copy !req
1560. ¡Aún debes estar mareado
por ese golpe!
Copy !req
1561. El pase va a Deacon.
Copy !req
1562. Es un truco.
Copy !req
1563. La pasa a Crewe.
Copy !req
1564. ¡Lo hicieron! ¡lncreíble!
Copy !req
1565. ¡Ganan los convictos!
Copy !req
1566. ¡Ganamos!
Copy !req
1567. ¡Abrazo grupal esta noche
en la ducha!
Copy !req
1568. O no.
Copy !req
1569. O no.
Copy !req
1570. Bueno, ahí lo tienen.
Copy !req
1571. Un grupo de despiadados
criminales vence...
Copy !req
1572. a los que sostienen
el sistema de justicia.
Copy !req
1573. Los criminales también
son personas, Chris.
Copy !req
1574. Dame tu billetera.
Copy !req
1575. ¿Qué?
Copy !req
1576. Es un chiste.
Copy !req
1577. Tienes mucho coraje, Crewe.
Jugaste un partido increíble.
Copy !req
1578. Y tranquilo, sé que no tuviste que
ver con el asesinato de Caretaker.
Copy !req
1579. Y yo te apoyaré.
Copy !req
1580. Gracias.
Copy !req
1581. ¡Máquina Maldita!
¡Máquina Maldita!
Copy !req
1582. Me humillaste. No puedo creer
que no ganaras un juego arreglado.
Copy !req
1583. ¿Y ahora adónde cree que va?
Copy !req
1584. Se escapa.
Copy !req
1585. Se escapa.
Copy !req
1586. ¡Oficial, dispárele a ese hombre!
Copy !req
1587. Pero, señor, hay gente.
Copy !req
1588. Dispárele.
Copy !req
1589. ¡Crewe!
Copy !req
1590. Capitán, le ordeno
que le dispare al prisionero.
Copy !req
1591. ¡Dispárele! ¡Fuego!
Copy !req
1592. ¡Crewe!
Copy !req
1593. ¡Maldición, le estoy dando
una orden, capitán!
Copy !req
1594. ¡Crewe!
Copy !req
1595. ¡Apriete el gatillo!
Copy !req
1596. Es el balón del juego.
Copy !req
1597. Hola.
Copy !req
1598. Meta eso en su caja de trofeos.
Copy !req
1599. - ¿La pasaste bien, anciano?
- Sí.
Copy !req
1600. ¿Sí? Bueno.
¿Qué hacemos ahora?
Copy !req
1601. Primero, le diremos al equipo
dónde esconden a Unger.
Copy !req
1602. Me muero por ver
qué le hará Switowski.
Copy !req
1603. Estupendo partido, señor.
Copy !req
1604. ¡Una semana en la solitaria!
Copy !req
1605. ¿Qué me importa?
Copy !req