1. Te voy a contar
Una historia del mar
Copy !req
2. Que te va a servir de verdad
Copy !req
3. Si una sirena escuchas cantar
Copy !req
4. Te pondrá un hechizo especial
Copy !req
5. ¿No es magnífico?
El aire salado del mar sobre tu rostro.
Copy !req
6. - Un día perfecto en el mar.
- Ah, sí, delicioso.
Copy !req
7. El viento está bueno y fuerte
y el mar, sereno.
Copy !req
8. El rey Tritón debe de estar de buenas.
Copy !req
9. - ¿El rey Tritón?
- El soberano de los sirenos.
Copy !req
10. Creí que todo buen marinero
lo conocía.
Copy !req
11. Sirenos.
Copy !req
12. Eric, no hagas caso
a estas bobadas náuticas.
Copy !req
13. Pero no son bobadas.
Es la verdad.
Copy !req
14. Te digo que habitan
en las profundidades del mar.
Copy !req
15. Te pondrá un hechizo especial
Copy !req
16. Su Majestad, el rey Tritón.
Copy !req
17. Y el distinguido
compositor de la corte...
Copy !req
18. Horacio Felonio Ignacio
Crustáceo Sebastián.
Copy !req
19. No sabes cuánto quería oír esto,
Sebastián.
Copy !req
20. Su Majestad.
Copy !req
21. Será el mejor concierto
que haya dirigido.
Copy !req
22. Sus hijas estarán magníficas.
Copy !req
23. Sí.
Copy !req
24. - Y especialmente mi pequeña Ariel.
- Sí, sí.
Copy !req
25. Tiene una voz bellísima.
Copy !req
26. Si tan solo se dignara a venir
a los ensayos de vez en cuando.
Copy !req
27. Somos las hijas de Tritón
Copy !req
28. El padre amoroso que nos nombró
Copy !req
29. Acuata
Copy !req
30. Andrina
Copy !req
31. Arista, Atina
Copy !req
32. Adela, Alana
Copy !req
33. Y la menor de todas
Hoy nos acompañará
Copy !req
34. La séptima sirena
En su estreno musical
Copy !req
35. Nos cantará
Una composición de Sebastián
Copy !req
36. Nuestra hermana, Ari...
Copy !req
37. Ariel.
Copy !req
38. Ariel, espérame.
Copy !req
39. Apúrate, Flounder.
Copy !req
40. Sabes que no puedo nadar tan rápido.
Copy !req
41. Ahí está.
Copy !req
42. ¿No es fantástico?
Copy !req
43. Claro. Es magnífico.
Ahora vámonos.
Copy !req
44. No se te está poniendo
la carne de pescado, ¿o sí?
Copy !req
45. ¿A mí?
Para nada.
Copy !req
46. Es que...
Se ve húmedo.
Copy !req
47. Y creo que me estoy enfermando.
Copy !req
48. Tengo tos.
Copy !req
49. Muy bien.
Voy a entrar.
Copy !req
50. Tú puedes quedarte a vigilar
si vienen tiburones.
Copy !req
51. Bien, ve tú. Yo me quedo y...
Copy !req
52. ¿Qué? ¿Tiburones?
Ariel.
Copy !req
53. Ariel, no puedo...
Digo...
Copy !req
54. Auxilio, Ariel.
Copy !req
55. - Ah, Flounder.
- Ariel.
Copy !req
56. ¿De veras crees que pueda haber
tiburones por aquí?
Copy !req
57. Flounder, no seas cobarde.
Copy !req
58. No soy cobarde.
Copy !req
59. Esto es magnífico.
De verdad me encanta.
Copy !req
60. Aventura, emoción, peligro inminente.
Copy !req
61. Ariel.
Copy !req
62. - ¿Estás bien?
- Claro. No hay problema.
Copy !req
63. Vaya.
Copy !req
64. ¿Alguna vez viste algo tan maravilloso?
Copy !req
65. Genial, pero ¿qué es?
Copy !req
66. No sé, pero seguro Scuttle lo sabe.
Copy !req
67. ¿Qué fue eso?
¿Oíste algo?
Copy !req
68. - Me pregunto qué es esto.
- ¿Ariel?
Copy !req
69. Ya cálmate, Flounder.
Copy !req
70. No va a pasar nada.
Copy !req
71. Un tiburón.
Vamos a morir.
Copy !req
72. Ah, no.
Copy !req
73. Molestón.
Copy !req
74. De veras eres cobarde, Flounder.
Copy !req
75. No lo soy.
Copy !req
76. Mil cuatrocientos noventa y dos
Copy !req
77. Scuttle.
Copy !req
78. Sirena a babor.
Copy !req
79. Ariel, ¿cómo estás?
Copy !req
80. - Cómo nadaste.
- Scuttle, mira lo que encontramos.
Copy !req
81. Estábamos
en un barco hundido que daba miedo.
Copy !req
82. Cosas humanas, ¿eh?
Oye, déjame ver.
Copy !req
83. Miren esto.
Copy !req
84. Es muy especial.
Y muy, muy raro.
Copy !req
85. - ¿Qué? ¿Qué es?
- Es un avaniador.
Copy !req
86. Los humanos usan estas cositas...
Copy !req
87. para enlaciarse el pelo.
Copy !req
88. ¿Ves? Una vuelta por aquí,
un tironcito por allá y listo.
Copy !req
89. Obtienes una agradable
configuración capilar...
Copy !req
90. que vuelve locos a los humanos.
Copy !req
91. Un avaniador.
Copy !req
92. ¿Y esto?
Copy !req
93. No había visto uno en años.
Copy !req
94. Es maravilloso.
Copy !req
95. Es un pimboso de bulbo y banda.
Copy !req
96. Es de la prehistoria.
Copy !req
97. De cuando los humanos se sentaban...
Copy !req
98. a mirarse todo el día.
Copy !req
99. Llegaba a ser muy aburrido.
Copy !req
100. Así inventaron el pimboso
para tocar buena música.
Copy !req
101. Permíteme.
Copy !req
102. Música.
Copy !req
103. - Está tapado.
- Ay, el concierto. Caramba.
Copy !req
104. - Mi padre me va a matar.
- ¿Era hoy?
Copy !req
105. Podríamos usarlo como semillero.
Copy !req
106. Lo siento. Debo irme.
Gracias, Scuttle.
Copy !req
107. Claro, encanto.
A la orden.
Copy !req
108. Sí, apresúrate a casa, princesa.
Copy !req
109. No queremos faltar
a la fiesta de papito, ¿o sí?
Copy !req
110. Sí, a la fiesta.
Copy !req
111. En mis tiempos,
teníamos festines fantásticos...
Copy !req
112. cuando yo vivía en el palacio.
Copy !req
113. Y ahora mírame.
Copy !req
114. Convertida en casi nada.
Copy !req
115. Expulsada, exiliada
y prácticamente muerta de hambre...
Copy !req
116. mientras él
y sus despreciables peces celebran.
Copy !req
117. Bueno, le daré algo para celebrar
muy pronto.
Copy !req
118. Flotsam. Jetsam.
Copy !req
119. Quiero que vigilen muy de cerca...
Copy !req
120. a su hermosa hijita.
Copy !req
121. Puede ser la clave
para deshacernos de Tritón.
Copy !req
122. Ya no sé qué hacer contigo, jovencita.
Copy !req
123. Lo siento.
Me olvidé.
Copy !req
124. Como consecuencia de tu descuido...
Copy !req
125. Descuido e irresponsabilidad.
Copy !req
126. toda la celebración...
Copy !req
127. Bueno, se arruinó. Eso es todo.
Completamente destruida.
Copy !req
128. Este concierto debía ser
la cumbre de mi notable carrera.
Copy !req
129. Ahora, por tu culpa,
soy el hazmerreír del reino entero.
Copy !req
130. Pero no fue su culpa.
Copy !req
131. Primero, nos persiguió el tiburón.
Copy !req
132. Sí. Intentamos...
Pero no pudimos y él...
Copy !req
133. Y nosotros...
Y luego nos pusimos a salvo.
Copy !req
134. Pero vino esta gaviota que decía:
"Esto, lo otro y lo de más allá".
Copy !req
135. ¿Gaviota? ¿Qué?
Volviste a salir a la superficie, ¿no?
Copy !req
136. - ¿No?
- No pasó nada.
Copy !req
137. Ariel, ¿cuántas veces debo repetirlo?
Copy !req
138. Te podría haber visto
uno de esos bárbaros, un humano.
Copy !req
139. - No son bárbaros.
- Son peligrosos.
Copy !req
140. ¿Crees que quiero ver a
mi hija atrapada
Copy !req
141. por un anzuelo de los comepeces?
Copy !req
142. Tengo 16 años.
Ya no soy una niña.
Copy !req
143. No me hables así, jovencita.
Copy !req
144. Mientras vivas bajo mi océano,
obedecerás mis reglas.
Copy !req
145. - Pero si solo me escucharas...
- Ni una palabra más.
Copy !req
146. Y no quiero volver a oír
que sales a la superficie.
Copy !req
147. ¿Está claro?
Copy !req
148. Adolescentes.
Creen que saben todo.
Copy !req
149. Les das la mano
y se toman del codo.
Copy !req
150. ¿Crees que fui demasiado estricto?
Copy !req
151. Por supuesto que no.
Copy !req
152. Si Ariel fuera mi hija,
le mostraría quién manda.
Copy !req
153. Nada de subir a la superficie
y esas tonterías.
Copy !req
154. No, señor.
La tendría bajo estricto control.
Copy !req
155. - Tienes toda la razón, Sebastián.
- Desde luego.
Copy !req
156. - Ariel necesita supervisión constante.
- Constante.
Copy !req
157. Alguien que la vigile
y no la deje meterse en problemas.
Copy !req
158. - Todo el tiempo.
- Y justo eres el cangrejo para ello.
Copy !req
159. ¿Cómo me meto en estas cosas?
Copy !req
160. Debería estar componiendo sinfonías...
Copy !req
161. no siguiendo
a una adolescente necia.
Copy !req
162. ¿En qué anda esa muchacha?
Copy !req
163. Ariel, ¿estás bien?
Copy !req
164. Ojalá pudiera hacerlo entender.
Copy !req
165. No veo las cosas como él.
Copy !req
166. No entiendo cómo un mundo
que hace tantas maravillas...
Copy !req
167. pueda ser malo.
Copy !req
168. ¿Qué tengo aquí?
Qué lindo es
Copy !req
169. ¿Es un tesoro
Que descubrí?
Copy !req
170. Es muy simple decir
Que no hay más que pedir
Copy !req
171. Que lo que ves a tu alrededor
Copy !req
172. Tanta abundancia
Tanto esplendor
Copy !req
173. Te hace pensar
Que yo no necesito más
Copy !req
174. Regalitos así tengo miles
Copy !req
175. Aunque a veces no sepa qué son
Copy !req
176. ¿Quieres no-sé-ma-bobs?
Tengo 20
Copy !req
177. Pero yo en verdad
Copy !req
178. Quiero más
Copy !req
179. Yo quiero ver algo especial
Copy !req
180. Yo quiero ver
Una bella danza
Copy !req
181. Y caminar con los...
Copy !req
182. ¿Cómo se llaman?
Copy !req
183. Ah, pies.
Copy !req
184. Sólo nadar no es original
Copy !req
185. ¿Por qué no tener
Un par de piernas?
Copy !req
186. Y salir a pasear
Copy !req
187. ¿Cómo dicen?
Copy !req
188. A pie
Copy !req
189. Y poder ir a descubrir
Qué siento
Copy !req
190. Al estar ante el sol
Copy !req
191. No tiene fin
Quiero saber más, mucho más
Copy !req
192. ¿Qué debo dar
Para vivir fuera del agua?
Copy !req
193. ¿Qué hay que pagar
Copy !req
194. Para un día completo estar?
Copy !req
195. Pienso que allá
Lo entenderán
Copy !req
196. Puesto que no
Prohíben nada
Copy !req
197. ¿Por qué habrían de impedirme
Copy !req
198. Ir a jugar?
Copy !req
199. A estudiar qué hay por saber
Copy !req
200. Con mis preguntas
Y sus respuestas
Copy !req
201. ¿Qué es fuego?
¿Qué es quemar?
Copy !req
202. ¿Lo podré ver?
¿Cuándo me iré?
Copy !req
203. Quiero explorar
Copy !req
204. Sin importarme
Cuándo volver
Copy !req
205. El exterior
Quiero formar
Copy !req
206. Parte de él
Copy !req
207. Sebastián.
Copy !req
208. Ariel, ¿qué...?
¿Cómo...? ¿Qué es todo esto?
Copy !req
209. Sólo es mi colección.
Copy !req
210. Vaya, ya veo.
Copy !req
211. Tu colección.
Si tu padre supiera de este lugar...
Copy !req
212. No le dirás, ¿o sí?
Copy !req
213. Por favor, Sebastián,
nunca lo entendería.
Copy !req
214. Ariel, estás bajo mucha presión.
Copy !req
215. Ven conmigo. Te llevaré a casa
y te daré algo caliente de beber.
Copy !req
216. - ¿Qué supones...?
- ¿Ariel?
Copy !req
217. ¿Ariel?
Copy !req
218. Ariel, ¿qué...?
Copy !req
219. Santos salmones.
Copy !req
220. Ariel.
Por favor, regresa.
Copy !req
221. Max. Ven aquí.
Copy !req
222. Vamos, chucho.
¿Qué haces, Max?
Copy !req
223. Vamos, Max.
Copy !req
224. Buen chico.
Copy !req
225. Hola, encanto.
Vaya espectáculo, ¿eh?
Copy !req
226. Silencio, Scuttle.
Van a oírte.
Copy !req
227. Te entiendo.
Copy !req
228. Qué intrepiaudacia.
Salimos a descubrir.
Copy !req
229. Nunca he visto a un humano
tan de cerca.
Copy !req
230. Es muy guapo, ¿no?
Copy !req
231. No lo sé. Me parece
un poco peludo y baboso.
Copy !req
232. Ése no.
Copy !req
233. El que está tocando el pimboso.
Copy !req
234. Silencio.
Copy !req
235. Es un honor para mí...
Copy !req
236. entregarle
a nuestro príncipe Eric...
Copy !req
237. este regalo de cumpleaños...
Copy !req
238. tan especial, caro y grande.
Copy !req
239. Grimsby, flaco,
no tenías por qué.
Copy !req
240. Lo sé.
Copy !req
241. Feliz cumpleaños, Eric.
Copy !req
242. Vaya, Grim.
Copy !req
243. No es poca cosa.
Copy !req
244. Sí, yo mismo lo encargué.
Copy !req
245. Claro, esperaba que fuera
un regalo de bodas.
Copy !req
246. Vamos, Grim.
No empieces.
Copy !req
247. ¿Sigues enojado porque
no me enamoré
Copy !req
248. de la princesa de Glowerhaven?
Copy !req
249. Vaya.
Oh, Eric, no soy yo solamente.
Copy !req
250. Todo el reino quiere verte...
Copy !req
251. felizmente asentado
con la chica correcta.
Copy !req
252. Ella está por ahí.
Yo solo...
Copy !req
253. Sólo que no la he hallado.
Copy !req
254. Quizá no te hayas esforzado
lo suficiente.
Copy !req
255. Créeme, Grim,
cuando la encuentre, lo sabré.
Copy !req
256. Sin duda, será amor a primera vista.
Como un relámpago.
Copy !req
257. Se aproxima un huracán.
Copy !req
258. Agárrense.
Aseguren las jarcias.
Copy !req
259. De pronto, el viento sopla.
Copy !req
260. Ariel.
Copy !req
261. Cuidado.
Copy !req
262. Grim. Aguanta.
Copy !req
263. Max.
Copy !req
264. Salta, Max.
Vamos, muchacho. Tú puedes.
Copy !req
265. Eric.
Copy !req
266. ¿Está muerto?
Copy !req
267. Es difícil saberlo.
Copy !req
268. No le siento el pulso.
Copy !req
269. No, mira. Respira.
Copy !req
270. Es hermoso.
Copy !req
271. Quiero que sepas
Que bien estarás
Copy !req
272. Quisiera poder
Quedarme a tu lado
Copy !req
273. Me gustaría tanto
Verte feliz
Copy !req
274. Y disfrutar bajo el sol
Copy !req
275. Tu compañía sin condición
Copy !req
276. Yo volveré, ya verás,
Copy !req
277. Por ti vendré
Copy !req
278. ¿Eric?
Copy !req
279. Disfrutas realmente
de las pruebas sádicas...
Copy !req
280. a las que sometes
mi presión sanguínea.
Copy !req
281. Una chica me rescató.
Copy !req
282. Estaba cantando.
Copy !req
283. Tenía una voz bellísima.
Copy !req
284. Eric, creo que tragaste
demasiada agua de mar.
Copy !req
285. Marchémonos.
Vamos, Max.
Copy !req
286. Olvidaremos que todo esto sucedió.
Copy !req
287. El rey del mar nunca lo sabrá.
Copy !req
288. Tú no se lo dirás. Yo tampoco.
Y sobreviviré.
Copy !req
289. No sé qué hacer
Cuándo será
Copy !req
290. Pero yo debo
Aquí regresar
Copy !req
291. Siento que sí
Copy !req
292. Puedo formar
Copy !req
293. Parte
Copy !req
294. De él
Copy !req
295. Ah, no. No puedo soportarlo.
Es demasiado fácil.
Copy !req
296. La niña se enamoró de un humano.
Copy !req
297. Y no cualquier humano.
Un príncipe.
Copy !req
298. A su papi le va a encantar.
Copy !req
299. La hija enamorada y necia
del rey Tritón...
Copy !req
300. sería una linda incorporación
a mi jardincito.
Copy !req
301. Ariel querida, hora de salir.
Copy !req
302. Llevas toda la mañana ahí.
Copy !req
303. ¿Qué le está pasando?
Copy !req
304. - Buenos días, papá.
- Vaya.
Copy !req
305. - Le dio fuerte.
- ¿Qué? ¿Qué tiene?
Copy !req
306. ¿No es obvio, papá?
Está enamorada.
Copy !req
307. ¿Ariel? ¿Enamorada?
Copy !req
308. Bien. Todo va bien.
Copy !req
309. No creo que el rey lo sepa.
Copy !req
310. Pero no será fácil ocultar un secreto
como este por mucho tiempo.
Copy !req
311. Me quiere.
Copy !req
312. No me quiere.
Copy !req
313. Me quiere.
Copy !req
314. Lo sabía.
Copy !req
315. Ariel, deja de decir locuras.
Copy !req
316. Tengo que verlo de nuevo esta noche.
Copy !req
317. - Scuttle sabe dónde vive.
- Por favor, Ariel.
Copy !req
318. Baja la cabeza de las nubes
y regrésala al agua.
Copy !req
319. Nadaré a su castillo y Flounder
salpicará para llamar su atención.
Copy !req
320. Tu casa está aquí abajo.
Copy !req
321. Ariel, escúchame.
Copy !req
322. El mundo humano es un desastre.
Copy !req
323. La vida bajo el mar
es mejor que todo lo de allá.
Copy !req
324. Tú crees que en otros lagos
Las algas más verdes son
Copy !req
325. Y sueñas con ir arriba
Copy !req
326. ¡Qué gran equivocación!
Copy !req
327. ¿No ves que tu propio mundo
Copy !req
328. No tiene comparación?
Copy !req
329. ¿Qué puede haber allá afuera
Copy !req
330. Que cause tal emoción?
Copy !req
331. Bajo el mar
Bajo el mar
Copy !req
332. Vives contenta
Siendo sirena
Copy !req
333. Eres feliz
Copy !req
334. Sé que trabajan sin parar
Copy !req
335. Y bajo el sol para variar
Copy !req
336. Mientras nosotros
Siempre flotamos bajo el mar
Copy !req
337. Los peces son muy felices
Copy !req
338. Aquí tienen libertad
Copy !req
339. Los peces allá están tristes
Copy !req
340. Sus casas son de cristal
Copy !req
341. La vida de nuestros peces
Copy !req
342. Muy larga no suele ser
Copy !req
343. Si al dueño le apetece
Copy !req
344. A mí me van a comer
Copy !req
345. Bajo el mar
Bajo el mar
Copy !req
346. Nadie nos fríe
Ni nos cocina en un sartén
Copy !req
347. Si no te quieres arriesgar
Copy !req
348. Bajo el mar te quedarás
Copy !req
349. Y sin problemas
Entre burbujas
Copy !req
350. - Tú vivirás
- Bajo el mar
Copy !req
351. - Bajo el mar
- Bajo el mar
Copy !req
352. Hay siempre ritmo
En nuestro mundo al natural
Copy !req
353. Al natural
Copy !req
354. La mantarraya tocará
Copy !req
355. El esturión se unirá
Copy !req
356. Siempre hay ritmo
Ritmo marino bajo el mar
Copy !req
357. Oye la flauta
Oye el arpa
Copy !req
358. Al contrabajo ponle atención
Copy !req
359. Verás las trompetas y el tambor
Copy !req
360. - Disfruta de tu canción
- Sí
Copy !req
361. Con la marimba
Y el violín
Copy !req
362. Las truchas volteando
El otro cantando
Copy !req
363. Y sin olvidar los del espadín
Copy !req
364. ¡Que empiece la función!
Copy !req
365. - Sí, bajo el mar
- Bajo el mar
Copy !req
366. - Bajo el mar
- Bajo el mar
Copy !req
367. Hay bailarinas
Copy !req
368. Son las sardinas
Ven a bailar
Copy !req
369. ¿Para qué quieres explorar
Copy !req
370. Si nuestra banda va a tocar?
Copy !req
371. Hay castañuelas
Son las almejas bajo el mar
Copy !req
372. Y las babosas son tan jocosas
Bajo el mar
Copy !req
373. El caracol
Es saxofonista
Copy !req
374. Y las burbujas
Llenan la pista
Copy !req
375. Para que bailes
En esta fiesta
Copy !req
376. Bajo el mar
Copy !req
377. ¿Ariel?
Copy !req
378. Alguien tiene que clavarle
las aletas al suelo.
Copy !req
379. Sebastián.
Copy !req
380. Sebastián, te he estado buscando
por todos lados.
Copy !req
381. Tengo un mensaje urgente
del rey del mar.
Copy !req
382. ¿Del rey del mar?
Copy !req
383. Quiere verte de inmediato.
Algo sobre Ariel.
Copy !req
384. Lo sabe.
Copy !req
385. Veamos.
Copy !req
386. ¿Quién podría ser
el sireno con suerte?
Copy !req
387. Entra, Sebastián.
Copy !req
388. No debo exagerar.
Debo mantener la calma.
Copy !req
389. ¿Sí?
Copy !req
390. - ¿Sí, Su Majestad?
- Sebastián.
Copy !req
391. Estoy preocupado por Ariel.
Copy !req
392. ¿La has notado rara últimamente?
Copy !req
393. - ¿Rara?
- Es decir, distraída.
Copy !req
394. Fantaseando, cantando sola.
Copy !req
395. ¿No te has dado cuenta?
Copy !req
396. Bueno...
Copy !req
397. ¿Sebastián?
Copy !req
398. Sé que me has ocultado algo.
Copy !req
399. ¿He ocultado algo?
Copy !req
400. ¿De Ariel?
Copy !req
401. - ¿Ariel?
- ¿Enamorada?
Copy !req
402. Traté de detenerla, señor.
Pero no me escuchó.
Copy !req
403. Le dije que se alejara de los humanos.
Son malos.
Copy !req
404. - Traen problemas.
- ¿Humanos? ¿Qué hay con ellos?
Copy !req
405. ¿Humanos?
Copy !req
406. ¿Quién habló de humanos?
Copy !req
407. Flounder, ¿por qué no me dices
de qué se trata todo esto?
Copy !req
408. Ya lo verás.
Es una sorpresa.
Copy !req
409. Ah, Flounder.
Copy !req
410. Flounder, eres lo máximo.
Copy !req
411. Es igual a él.
Hasta los ojos.
Copy !req
412. Pero, Eric, ¿qué huya contigo?
Copy !req
413. Esto es tan repentino.
Copy !req
414. ¿Papi?
Copy !req
415. Me considero un sireno razonable.
Copy !req
416. Pongo ciertas reglas.
Copy !req
417. - Y espero que sean obedecidas.
- Pero, papá, yo...
Copy !req
418. ¿Es verdad que salvaste
a un humano de ahogarse?
Copy !req
419. - Tuve que hacerlo...
- El contacto entre su mundo...
Copy !req
420. y el del mar está prohibido.
Copy !req
421. Ariel, lo sabes.
Todos lo saben.
Copy !req
422. - Habría muerto.
- Un humano menos que temer.
Copy !req
423. - Ni siquiera lo conoces.
- ¿Qué?
Copy !req
424. No tengo que conocerlo.
Todos son iguales.
Copy !req
425. Sin valor, salvajes, comepeces
arponeros incapaces de sentir.
Copy !req
426. Papá, lo amo.
Copy !req
427. No.
¿Estás loca de remate?
Copy !req
428. Él es humano.
Y tú, una sirena.
Copy !req
429. No me importa.
Copy !req
430. Así que ayúdame, Ariel,
trato de hacerme entender.
Copy !req
431. Y si esta es la única manera,
pues que así sea.
Copy !req
432. Papi. No.
Copy !req
433. No, por favor.
Copy !req
434. Detente, papi.
Copy !req
435. No, papá.
Copy !req
436. Ariel...
Copy !req
437. Sólo váyanse.
Copy !req
438. Pobre niña.
Copy !req
439. Pobrecita.
Copy !req
440. Tiene un problema muy serio.
Copy !req
441. Ojalá pudiéramos hacer algo.
Copy !req
442. Pero podemos hacer algo.
Copy !req
443. ¿Quiénes...?
Copy !req
444. - ¿Quiénes son ustedes?
- No te asustes.
Copy !req
445. Nos manda alguien
que puede ayudarte.
Copy !req
446. Alguien que puede hacer
tus sueños realidad.
Copy !req
447. Imagina.
Copy !req
448. Tu príncipe y tú.
Copy !req
449. Juntos para siempre.
Copy !req
450. No entiendo.
Copy !req
451. Úrsula tiene poderes extraordinarios.
Copy !req
452. ¿La bruja del mar?
Copy !req
453. Pero eso... No podría.
Copy !req
454. No. Salgan de aquí.
Déjenme en paz.
Copy !req
455. Como prefieras.
Copy !req
456. Sólo era una sugerencia.
Copy !req
457. - Esperen.
- ¿Sí?
Copy !req
458. - Pobre Ariel.
- No quise decírselo.
Copy !req
459. Fue un accidente.
Copy !req
460. ¿Ariel?
¿Adónde vas?
Copy !req
461. ¿Qué haces aquí con esta canalla?
Copy !req
462. Voy a ver a Úrsula.
Copy !req
463. Ariel, no.
Es un demonio, un monstruo.
Copy !req
464. ¿Por qué no vas a decírselo
a mi padre? Eso te sale bien.
Copy !req
465. Pero...
Copy !req
466. Vamos.
Copy !req
467. Por aquí.
Copy !req
468. Pasa, mi niña.
Copy !req
469. No debemos escondernos
en los umbrales.
Copy !req
470. Es de mala educación.
Copy !req
471. Podrían cuestionar tus modales.
Copy !req
472. Mira, estás aquí...
Copy !req
473. porque sientes algo
por ese humano, el príncipe.
Copy !req
474. No te culpo.
Es un gran partido, ¿no?
Copy !req
475. Bueno, angelito,
la solución a tus problemas es simple.
Copy !req
476. La única manera de obtener
lo que quieres es volviéndote humana.
Copy !req
477. ¿Puedes hacer eso?
Copy !req
478. Mi querida niña.
A eso me dedico.
Copy !req
479. Es por lo que vivo.
Copy !req
480. Para ayudar a sirenos desafortunados
como tú...
Copy !req
481. pobres almas
que no tienen quién los ayude.
Copy !req
482. Yo admito que solía ser muy mala
Copy !req
483. No bromeaban al decir que bruja soy
Copy !req
484. Pero ahora encontrarás
Que mi camino enmendé
Copy !req
485. Que firmemente arrepentida estoy
Copy !req
486. Cierto es.
Copy !req
487. Por fortuna conozco algo de magia
Copy !req
488. Un talento
Que yo siempre poseí
Copy !req
489. Y últimamente, no te rías
Lo uso en favor
Copy !req
490. De miserables que sufren depresión
Copy !req
491. Patético.
Copy !req
492. Pobres almas en desgracia
Copy !req
493. Que sufren necesidad
Copy !req
494. Ésta quiere ser delgada
Y este quiere una pareja
Copy !req
495. ¿Quién los ayudó?
Yo lo hice
Copy !req
496. Pobres almas en desgracia
Tan tristes, tan solas
Copy !req
497. Vienen rogando a mi caldera
Implorando mis hechizos
Copy !req
498. ¿Quién los ayudó?
Lo hice yo
Copy !req
499. Un par de veces ha pasado
Copy !req
500. Que el precio no han pagado
Copy !req
501. Y tuve que sus cuerpos disolver
Copy !req
502. Todos se han quejado
Copy !req
503. Pero una santa me han llamado
Copy !req
504. Estas pobres almas en desgracia
Copy !req
505. Éste es el trato.
Copy !req
506. Te hago una pócima que te convierta
en humana durante tres días.
Copy !req
507. ¿Entiendes?
Tres días.
Copy !req
508. Ahora bien, escucha.
Esto es importante.
Copy !req
509. Antes del crepúsculo del tercer día...
Copy !req
510. tienes que hacer que el príncipe
se enamore de ti.
Copy !req
511. Eso es todo.
Debe besarte.
Copy !req
512. No cualquier cosa,
sino un beso de verdadero amor.
Copy !req
513. Si te besa antes del crepúsculo
del tercer día...
Copy !req
514. serás humana para siempre.
Copy !req
515. Pero si no,
volverás a ser sirena...
Copy !req
516. y yo seré tu ama.
Copy !req
517. No, Ariel.
Copy !req
518. ¿Tenemos un trato?
Copy !req
519. Si me vuelvo humana...
Copy !req
520. nunca volveré a estar
con mi padre ni mis hermanas.
Copy !req
521. Así es.
Copy !req
522. Pero tendrás a tu hombre.
Copy !req
523. La vida está llena
de decisiones difíciles, ¿no?
Copy !req
524. Ah, y una cosa más.
Copy !req
525. No hemos discutido el pago.
Copy !req
526. Nada es gratis.
Copy !req
527. - Pero no tengo...
- No pido mucho.
Copy !req
528. Sólo algo simbólico, una bicoca.
Ni siquiera lo extrañarás.
Copy !req
529. Quiero tu voz.
Copy !req
530. - ¿Mi voz?
- Así es, encanto.
Copy !req
531. No hablarás más ni cantarás.
Silencio.
Copy !req
532. Pero sin mi voz, ¿cómo puedo...?
Copy !req
533. Seguirás siendo linda.
Copy !req
534. Y no subestimes
el lenguaje corporal.
Copy !req
535. Los hombres no te buscan
Si les hablas
Copy !req
536. No creo que los quieras aburrir
Copy !req
537. Allá arriba es preferido
Que las damas no conversen
Copy !req
538. A no ser que no te quieras divertir
Copy !req
539. Vamos.
Copy !req
540. Verás que no logras nada conversando
Copy !req
541. A menos que los pienses ahuyentar
Copy !req
542. Admirada tú serás
Si callada siempre estás
Copy !req
543. Sujeta bien tu lengua
Y triunfarás
Copy !req
544. Ariel
Pobre alma en desgracia
Copy !req
545. ¿Qué harás?
Piensa ya
Copy !req
546. No me queda mucho tiempo
Ocupada voy a estar
Copy !req
547. Y solamente es tu voz
Copy !req
548. Pobre alma en desgracia
Copy !req
549. ¿Qué haré por ti?
Copy !req
550. Si tú quieres ser feliz
Entonces tienes que pagar
Copy !req
551. No te vas a arrepentir
No dudes más y firma ya
Copy !req
552. Qué sencillo fue
Qué tonta es
Copy !req
553. Muy pronto sacaré
Copy !req
554. A esta pobre alma de aquí
Copy !req
555. Magia de bruja
Copy !req
556. Yo comienzo a convocar
Copy !req
557. Hechizos marinos que laringitis den
Copy !req
558. Acudan a mí
Copy !req
559. Ahora canta.
Copy !req
560. Sigue cantando.
Copy !req
561. No puedo olvidar esa voz.
Copy !req
562. He buscado en todas partes, Max.
¿Dónde puede estar?
Copy !req
563. Mira lo que trajo el bagre.
Copy !req
564. Mírate nada más.
Copy !req
565. Algo cambió.
No me digas.
Copy !req
566. Ya sé.
Tú peinado, ¿cierto?
Copy !req
567. Has usado el avaniador.
Copy !req
568. ¿No?
Bueno, déjame ver.
Copy !req
569. ¿Nuevas conchas?
Copy !req
570. No, nada de eso.
Copy !req
571. Tengo que admitir
que no lo sé por el momento.
Copy !req
572. - Y si me quedo de pie...
- Tiene piernas, tonto.
Copy !req
573. Se las cambió por su voz
a la bruja del mar.
Copy !req
574. Lo sabía.
Copy !req
575. Ariel se volvió humana.
Copy !req
576. Hará que el príncipe se enamore
de ella. Tiene que besarla.
Copy !req
577. Y en solo tres días.
Copy !req
578. Mírala.
Copy !req
579. Con piernas humanas.
Copy !req
580. Tengo los nervios deshechos.
Esto es una catástrofe.
Copy !req
581. ¿Qué dirá su padre?
Te lo diré.
Copy !req
582. Dirá que va a matar a un cangrejo.
Copy !req
583. Me voy derecho a casa ahora mismo...
Copy !req
584. a contarle todo,
como debí haber hecho cuando...
Copy !req
585. Y no digas que no con la cabeza,
jovencita.
Copy !req
586. Quizás aún queda tiempo.
Copy !req
587. Si pudiéramos hacer
que la bruja te devolviera la voz...
Copy !req
588. podrías volver a casa
con todos los peces normales y...
Copy !req
589. ser...
Copy !req
590. desgraciada el resto de tu vida.
Copy !req
591. Muy bien.
Copy !req
592. Te ayudaré a buscar al príncipe.
Copy !req
593. Vaya si tengo el corazón blando.
Copy !req
594. Ariel, te digo algo.
Copy !req
595. Si quieres ser humana,
lo primero es vestirse como tal.
Copy !req
596. ¿Max? ¿Qué?
Copy !req
597. ¿Qué? Max.
Copy !req
598. Te ves magnífica.
Te ves sensacional.
Copy !req
599. Max.
Copy !req
600. Max.
Copy !req
601. Tranquilo, Max.
Copy !req
602. ¿Qué te pasa, amigo?
Ah.
Copy !req
603. Ya veo.
Copy !req
604. ¿Está bien, señorita?
Copy !req
605. Perdón si te asustó este bobo.
Copy !req
606. En realidad, no hace nada.
Copy !req
607. Me resultas conocida.
¿Nos conocemos?
Copy !req
608. Nos conocemos. Lo sabía.
Eres a quien buscaba.
Copy !req
609. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
610. ¿Qué pasa?
Copy !req
611. ¿No puedes hablar?
Copy !req
612. Entonces no puedes
ser quien pensaba.
Copy !req
613. ¿Qué pasa?
¿Estás herida?
Copy !req
614. No.
¿Necesitas ayuda?
Copy !req
615. Con cuidado.
Despacio.
Copy !req
616. Algo grave debe de haberte pasado.
Copy !req
617. No te preocupes.
Te ayudaré.
Copy !req
618. Vamos.
Vas a estar bien.
Copy !req
619. Restos de un naufragio.
Copy !req
620. Pobre.
Copy !req
621. No tardarás en sentirte mejor.
Copy !req
622. Te voy a lavar esto.
Copy !req
623. Al menos deben haber oído
sobre esta chica.
Copy !req
624. - No.
- Gertrude dice...
Copy !req
625. ¿Y cuándo ha entendido
Gertrude algo bien?
Copy !req
626. - De verdad.
- Señora, por favor...
Copy !req
627. Aparece en harapos y no habla.
No es mi ideal de princesa.
Copy !req
628. Si Eric busca una chica...
Copy !req
629. conozco un par aquí
que están disponibles.
Copy !req
630. Eric, sé razonable.
Copy !req
631. Las damas elegantes
Copy !req
632. no andan nadando
y rescatando gente en el océano...
Copy !req
633. y luego desaparecen.
Copy !req
634. Te lo digo en serio, Grim.
Era real.
Copy !req
635. La buscaré y me casaré con ella.
Copy !req
636. Vamos, linda.
No seas tímida.
Copy !req
637. Eric, ¿no es una belleza?
Copy !req
638. Te ves maravillosa.
Copy !req
639. Vamos. Debes estar muerta de hambre.
Déjame ayudarte, querida.
Copy !req
640. Aquí vamos.
Mucho mejor.
Copy !req
641. ¿Estás cómoda?
Bien.
Copy !req
642. No tenemos una invitada tan
encantadora muy seguido, ¿no, Eric?
Copy !req
643. ¿Te gusta?
Es bastante fina.
Copy !req
644. Vaya.
Copy !req
645. Lo siento, Grim.
Copy !req
646. Eric, es la primera vez
que te veo sonreír en semanas.
Copy !req
647. Muy chistoso.
Copy !req
648. Charlotte, querida, ¿qué hay de cenar?
Copy !req
649. Te va a encantar. El chef preparó
su especialidad: cangrejo relleno.
Copy !req
650. Nouvelle cuisine
Copy !req
651. Les Champs Élysées
Copy !req
652. Maurice Chevalier
Copy !req
653. Les poissons, les poissons
Copy !req
654. Es tan bello poder
Copy !req
655. Servir pescaditos así
Copy !req
656. Sus cabezas cortar
Y sus huesos sacar
Copy !req
657. Ah, mais oui, ça c'est toujours delish
Copy !req
658. Les poissons, les poissons
Jijiji, jo jo jo
Copy !req
659. Con mi hacha los parto en dos
Copy !req
660. Y los pongo a freír
Y comienzo a reír
Copy !req
661. Porque amo el pescado a morir
Copy !req
662. Les voy a servir un platillo
Copy !req
663. Es digno solo de un rey
Copy !req
664. Se aplana el pescado con un mazo
Copy !req
665. Se rebana a través
Del estómago así
Copy !req
666. Para luego untarle
Un poquito de sal
Copy !req
667. Zut alors
Copy !req
668. Olvidé un cangrejo.
Copy !req
669. Sacre bleu
¿Cómo es
Copy !req
670. Que yo pude olvidar
Copy !req
671. Cocinar este lindo ejemplar?
Copy !req
672. Quel domage, no, señor
A la salsa irá
Copy !req
673. Y prosigo a condimentar
Copy !req
674. Lo relleno de pan
Copy !req
675. No duele, lo sé
Ya que vivo, por suerte, no está
Copy !req
676. Y la hora llegó
De ponerlo al fogón
Copy !req
677. Muchas gracias, cangrejo
Au revoir
Copy !req
678. ¿Qué es esto?
Copy !req
679. Mejor voy a ver qué hace Louis.
Copy !req
680. Sal de ahí, cobarde,
y pelea como un hombre.
Copy !req
681. Louis.
Copy !req
682. - ¿Qué haces?
- Bueno, solo...
Copy !req
683. Lo siento, madame.
Copy !req
684. Eric, quizá tu joven invitada
disfrutaría...
Copy !req
685. de algunos paisajes del reino.
Copy !req
686. Digamos que una excursión.
Copy !req
687. Perdón, Grim.
¿Qué dijiste?
Copy !req
688. No puedes estar siempre triste.
Necesitas salir.
Copy !req
689. Haz algo con tu vida.
Copy !req
690. - Deja de pensar en...
- Tranquilo, Grim.
Copy !req
691. No es mala idea,
si está interesada.
Copy !req
692. Bueno, ¿qué dices?
Copy !req
693. ¿Te gustaría viajar por
el reino mañana?
Copy !req
694. Magnífico. Ahora comamos antes
de que este cangrejo se me escape.
Copy !req
695. Ven acá, muchacho.
Copy !req
696. Éste es, sin duda...
Copy !req
697. el día más humillante de mi vida.
Copy !req
698. Espero que agradezcas
lo que hice por ti, señorita.
Copy !req
699. Ahora necesitamos un plan
para hacer que el muchacho te bese.
Copy !req
700. Mañana, cuando te lleve a pasear,
tienes que verte como nunca.
Copy !req
701. Debes pestañear, así.
Copy !req
702. Parar la trompita, así.
Copy !req
703. No tienes remedio, mi niña.
¿Sabías?
Copy !req
704. No tienes remedio.
Copy !req
705. ¿Los encontraron?
Copy !req
706. No, Su Majestad.
Buscamos por todas partes.
Copy !req
707. No encontramos huellas
ni de su hija ni de Sebastián.
Copy !req
708. Sigan buscando. No dejen concha
sin voltear, ni coral sin explorar.
Copy !req
709. Que nadie duerma en el reino
hasta que ella esté de vuelta en casa.
Copy !req
710. Sí, señor.
Copy !req
711. ¿Qué he hecho?
Copy !req
712. - ¿Ya la besó?
- Aún no.
Copy !req
713. Judy.
Copy !req
714. Oye, Flounder.
¿Hubo besos?
Copy !req
715. No, aún no.
Copy !req
716. Pues más vale que
se pongan en marcha.
Copy !req
717. Con permiso. Mueve tus plumotas.
No puedo ver nada.
Copy !req
718. No está pasando nada.
Copy !req
719. Sólo queda un día
y el chico no ha parado la trompita.
Copy !req
720. Muy bien, esto requiere
mi estimulación vocal al romanticismo.
Copy !req
721. Atrás.
Copy !req
722. Alguien debería buscar
ese pobre animal y acabar con él.
Copy !req
723. Vaya, hombre,
estoy rodeado de aficionados.
Copy !req
724. Si quieres que se haga algo
lo tienes que hacer tú mismo.
Copy !req
725. Primero debemos crear el ambiente.
Copy !req
726. Percusión.
Copy !req
727. Cuerdas. Viento.
Copy !req
728. Letra.
Copy !req
729. Ella está
Copy !req
730. Ahí sentada frente a ti
Copy !req
731. No te ha dicho nada aún
Copy !req
732. Pero algo te atrae
Copy !req
733. Sin saber por qué
Te mueres por tratar
Copy !req
734. De darle un beso ya
Copy !req
735. ¿Oíste algo?
Copy !req
736. - Sí
- La quieres
Copy !req
737. Sí, la quieres, mírala
Copy !req
738. Mírala y ya verás
Copy !req
739. No hay que preguntarle
Copy !req
740. No hay que decir
Copy !req
741. No hay nada que decir
Ahora bésala
Copy !req
742. Canten conmigo.
Copy !req
743. Sha la la la la la
¿Qué pasó?
Copy !req
744. Él no se atrevió
Y no la besará
Copy !req
745. Sha la la la la la
Qué horror
Copy !req
746. Qué lástima me da
Copy !req
747. Ya que la perderá
Copy !req
748. Me siento muy mal
de no saber tu nombre.
Copy !req
749. Podría adivinar.
¿Mildred?
Copy !req
750. Bueno, no.
Copy !req
751. ¿Diana? ¿Raquel?
Copy !req
752. - Ariel. Se llama Ariel.
- ¿Ariel?
Copy !req
753. ¿Ariel?
Copy !req
754. Es lindo.
Bien. Ariel.
Copy !req
755. El momento es
Copy !req
756. En esta laguna azul
Copy !req
757. Pero no esperes más
Copy !req
758. Mañana no puedes
Copy !req
759. No ha dicho nada
Copy !req
760. Y no lo hará
Si no la besas ya
Copy !req
761. Sha la la la la la
No hay por qué temer
Copy !req
762. No iba a comer
Ahora bésala
Copy !req
763. Sha la la la la la
Sin dudar
Copy !req
764. No lo evites más
Ahora bésala
Copy !req
765. Sha la la la la la
Por favor
Copy !req
766. Escucha la canción
Copy !req
767. Ahora bésala
Copy !req
768. Sha la la la la la
Es mejor
Copy !req
769. Que te decidas ya
Ahora bésala
Copy !req
770. Bésala
Copy !req
771. Bésala
Copy !req
772. Bésala
Copy !req
773. - Vamos...
- Bésala
Copy !req
774. Espera, te tengo.
Copy !req
775. Buen trabajo, muchachos.
Eso estuvo muy cerca.
Copy !req
776. La pequeña vagabunda
es mejor de lo que pensaba.
Copy !req
777. Bueno, a este paso,
seguro la besará antes del atardecer.
Copy !req
778. Bueno, es hora de que Úrsula
tome las cosas en sus tentáculos.
Copy !req
779. La hija de Tritón será mía
y haré que él se estremezca.
Copy !req
780. Lo veré estremecerse
como un gusano en un anzuelo.
Copy !req
781. ¿Eric?
Si me permites decirlo...
Copy !req
782. es mejor una chica real
que cualquiera que puedas soñar...
Copy !req
783. una chica cálida, que se preocupe
por ti y esté frente a tus ojos.
Copy !req
784. Ariel.
Copy !req
785. Ariel, despierta. Acabo de oír
las novedades. Felicidades.
Copy !req
786. Lo logramos, muchachita.
Copy !req
787. ¿De qué habla este idiota?
Copy !req
788. Claro, como si no lo supieran.
Copy !req
789. Todo el pueblo habla de que el príncipe
se comprometerá esta tarde.
Copy !req
790. Ya saben, se va a casar.
Copy !req
791. Tontito.
Sólo quería desearte suerte a ti.
Copy !req
792. Luego te veo.
No me lo perdería por nada.
Copy !req
793. Bueno, Eric.
Copy !req
794. Parece que me equivoqué.
Copy !req
795. Tu damisela misteriosa
realmente existe.
Copy !req
796. Y es encantadora.
Copy !req
797. Felicidades, querida.
Copy !req
798. Queremos casarnos
tan pronto podamos.
Copy !req
799. Sí, por supuesto, Eric,
pero estas cosas toman tiempo.
Copy !req
800. Esta tarde, Grimsby.
El barco nupcial parte al atardecer.
Copy !req
801. Muy bien, Eric, como quieras.
Copy !req
802. Qué preciosa me veré de novia
Copy !req
803. Qué bella estaré
Copy !req
804. Todo va a salir de acuerdo
Al plan que diseñé
Copy !req
805. La sirena será mía
Copy !req
806. Y el océano también
Copy !req
807. La bruja del mar. Ah, no.
Va a... Tengo que...
Copy !req
808. Ariel.
Copy !req
809. Ariel.
Copy !req
810. Ariel, estaba volando.
Bueno, obvio.
Copy !req
811. Vi el reloj.
Copy !req
812. La bruja miraba el espejo...
Copy !req
813. y estaba cantando
con unas pipas robadas.
Copy !req
814. ¿Me oyes?
Copy !req
815. El príncipe se casará
con la bruja disfrazada.
Copy !req
816. - ¿Estás seguro?
- ¿Alguna vez me equivoco?
Copy !req
817. Digo, cuando de veras importa.
Copy !req
818. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
819. Antes del crepúsculo del tercer día.
Copy !req
820. Ariel, tómate de eso.
Copy !req
821. Flounder, llévala a ese bote
tan rápido como puedas.
Copy !req
822. Lo intentaré.
Copy !req
823. Tengo que encontrar al rey del mar.
Debe enterarse.
Copy !req
824. - ¿Y yo qué?
- Tú.
Copy !req
825. Busca la manera de retrasar la boda.
Copy !req
826. Retrasar la boda.
¿Y cómo?
Copy !req
827. ¿Qué?
Eso es.
Copy !req
828. Rápido.
Tenemos una emergencia.
Copy !req
829. Hermanos...
Copy !req
830. No te preocupes, Ariel.
Lo lograremos.
Copy !req
831. Ya casi llegamos.
Copy !req
832. Sí.
¿Eric, aceptas a Vanessa...
Copy !req
833. como tu legítima esposa...
Copy !req
834. hasta que la muerte los separe?
Copy !req
835. Sí.
Copy !req
836. Siendo así... Y tú...
Copy !req
837. - Por los poderes que me confiere...
- Déjenme...
Copy !req
838. ¡Pequeño...!
Copy !req
839. - ¿Ariel?
- Eric.
Copy !req
840. ¿Puedes hablar?
Copy !req
841. - Eres tú.
- Eric, aléjate de ella.
Copy !req
842. - Eres tú a quien siempre amé.
- Eric, quería decírtelo.
Copy !req
843. No, Eric.
Copy !req
844. Es demasiado tarde.
Copy !req
845. Es demasiado tarde.
Copy !req
846. Hasta luego, amado.
Copy !req
847. - Ariel.
- Pobre princesita.
Copy !req
848. No te estoy buscando a ti.
Hay peces mucho más grandes...
Copy !req
849. Detente, Úrsula.
Copy !req
850. Vaya, el rey Tritón.
¿Cómo estás?
Copy !req
851. - Déjala ir.
- De ningún modo. Ahora es mía.
Copy !req
852. - Hicimos un trato.
- Lo siento, papá.
Copy !req
853. No fue a propósito.
Yo no sabía.
Copy !req
854. ¿Lo ves?
Copy !req
855. El contrato es legal,
obligatorio e irrenunciable...
Copy !req
856. aun para ti.
Copy !req
857. Por supuesto,
siempre tuve ojo para las gangas.
Copy !req
858. La hija del gran rey del mar...
Copy !req
859. es un bien preciado.
Copy !req
860. Pero me gustaría cambiarla...
Copy !req
861. por alguien aun mejor.
Copy !req
862. ¿Qué haces, Eric?
Copy !req
863. Ya la perdí una vez, Grim.
No la perderé de nuevo.
Copy !req
864. Ahora bien, ¿tenemos un trato?
Copy !req
865. Entonces, está hecho.
Copy !req
866. No.
Copy !req
867. Su Majestad.
Copy !req
868. Papá.
Copy !req
869. - Por fin, es mía.
- No.
Copy !req
870. Tú.
Copy !req
871. Monstruo.
Copy !req
872. No te hagas la tonta conmigo,
muchachita.
Copy !req
873. Contrato o no, te...
Copy !req
874. - Pequeño tonto.
- Cuidado, Eric.
Copy !req
875. Tras él.
Copy !req
876. Vamos.
Copy !req
877. Dile adiós a tu amado.
Copy !req
878. Nenes.
Mis pobrecitos.
Copy !req
879. - Eric, tienes que alejarte de aquí.
- No, no te dejaré.
Copy !req
880. Pobres tontos insignificantes.
Copy !req
881. Cuidado.
Copy !req
882. Ahora gobierno el océano entero.
Copy !req
883. Las olas obedecen mis caprichos.
Copy !req
884. Eric.
Copy !req
885. El mar y sus despojos
se inclinan ante mi poder.
Copy !req
886. Eric.
Copy !req
887. Y hasta ahí llegó el amor.
Copy !req
888. En realidad, ella lo ama,
¿no, Sebastián?
Copy !req
889. Bueno, es lo que siempre digo,
Su Majestad...
Copy !req
890. los chicos deben tener
la libertad de elegir sus vidas.
Copy !req
891. ¿Lo que siempre dices?
Copy !req
892. Entonces supongo
que solo queda un problema.
Copy !req
893. ¿Y cuál es, Su Majestad?
Copy !req
894. Cuánto la voy a extrañar.
Copy !req
895. Sí.
Copy !req
896. Gracias.
Copy !req
897. Te quiero, papá.
Copy !req
898. Ya puedo ir
A descubrir
Copy !req
899. Qué siento al estar bajo el sol
Copy !req
900. Juntos al fin
Copy !req
901. Puedo vivir
Copy !req
902. Fuera del mar
Copy !req