1. Ya viene.
Copy !req
2. Cúbranse el trasero.
Copy !req
3. ¿Qué cubramos qué?
Copy !req
4. Vitruvius.
Copy !req
5. Señor Negocios.
Copy !req
6. Ocultaste bien el Pegamento,
anciano.
Copy !req
7. ¡Robots!
¡Destrúyanlo!
Copy !req
8. Sí, Señor Negocios.
Copy !req
9. Tus robots no son rival
para un Maestro Constructor.
Copy !req
10. ¡Porque yo lo veo todo!
Copy !req
11. ¡Mis ojos!
Copy !req
12. El Pegamento.
La súper arma más poderosa...
Copy !req
13. es mía.
Copy !req
14. ¡El Pegamento!
Copy !req
15. ¡Ahora mi poder maligno será ilimitado!
¿Pueden sentirlo?
Copy !req
16. Yo sí lo siento.
Copy !req
17. ¡Nadie va a detenerme ahora!
Copy !req
18. Espera.
Hay una profecía.
Copy !req
19. Ahora hay una profecía.
Copy !req
20. Sobre la Pieza de Resistencia.
Copy !req
21. Sí, la supuesta
pieza de resistencia perdida...
Copy !req
22. que de alguna forma puede desarmar
mágicamente el Pegamento.
Copy !req
23. ¡Para de sufrir!
Copy !req
24. Algún día, un personaje hábil y sencillo
Copy !req
25. Alguien especial de rostro amarillo
Copy !req
26. La Pieza de Resistencia ha de encontrar
Copy !req
27. Oculta en un profundo y remoto lugar
Copy !req
28. Con un noble ejército luchará
Copy !req
29. Y este Maestro Constructor el
Pegamento frustrará y al reino salvará
Copy !req
30. Y esta grandiosa, importante
Copy !req
31. E interesante persona
ha de llegar a la cima
Copy !req
32. Todo esto lo sé
Copy !req
33. Porque rima
Copy !req
34. Esa fue una buena
e inspiradora leyenda...
Copy !req
35. que acabas de inventar.
Copy !req
36. ¿Alguien especial?
Copy !req
37. Qué montón de absurdas
y babosas patrañas.
Copy !req
38. ¡Buenos días, apartamento!
Copy !req
39. Buenos días, puerta.
Hola, pared.
Copy !req
40. Hola, techo.
Buenos días, suelo.
Copy !req
41. Listo para empezar el día.
Copy !req
42. Aquí está.
Copy !req
43. "Las instrucciones para encajar...
Copy !req
44. agradarle a todo el mundo...
Copy !req
45. y siempre ser feliz.
Copy !req
46. Y paso uno:
Copy !req
47. Respira".
Copy !req
48. Muy bien, no fue tan difícil.
Copy !req
49. "Paso dos:
Saluda al día, sonríe y di..."
Copy !req
50. ¡Buenos días, ciudad!
Copy !req
51. - ¡Buenos días, ciudad!
- ¡Buenos días, ciudad!
Copy !req
52. - ¡Buenos días, ciudad!
- Que tengas un buen día, ciudad.
Copy !req
53. ¡Buenos días, ciudad!
¿Cómo estás?
Copy !req
54. ¡Buenos días, ciudad!
Copy !req
55. "Paso tres: Haz ejercicio".
Copy !req
56. ¡Que empiecen los aeróbicos!
Copy !req
57. ¡Uno!
Copy !req
58. ¡Dos!
Copy !req
59. ¡Tres!
Copy !req
60. ¡Estoy lleno de energía!
Copy !req
61. "Paso cuatro: Dúchate".
Copy !req
62. ¡Y asegúrate de mantener
el jabón fuera de los ojos!
Copy !req
63. Aféitate.
Copy !req
64. Cepíllate los dientes.
Copy !req
65. Péinate.
Copy !req
66. "Vístete".
Copy !req
67. ¡Casi olvido eso!
Copy !req
68. No. No. No.
Copy !req
69. Ese no, que no.
Copy !req
70. Y eso es. Listo.
Copy !req
71. Paso nueve:
Come un desayuno completo...
Copy !req
72. con todas las personas especiales
de tu vida.
Copy !req
73. Hola, Planti,
¿qué quieres hacer esta mañana?
Copy !req
74. ¿Ver televisión?
¡También yo!
Copy !req
75. Hola, soy el Presidente Negocios.
Copy !req
76. Presidente de la Corporación Octano
y del mundo.
Copy !req
77. Sean muy cuidadosos
de seguir las instrucciones...
Copy !req
78. o los pondrán a dormir.
Copy !req
79. ¡Y no olviden que la próxima semana
es martes de tacos!
Copy !req
80. ¡Es cuando todos los
ciudadanos que siguen las reglas...
Copy !req
81. reciben un taco gratis y mi amor!
Copy !req
82. ¡Que tengan un buen día, amigos!
Copy !req
83. Que tenga un buen día,
Presidente Negocios.
Copy !req
84. Es un hombre increíble.
Siempre quiero oír más de lo—
Copy !req
85. ¿Qué? ¿Dijo que nos pondrán a dormir?
Copy !req
86. Hoy en ¿Dónde están mis pantalones?
Copy !req
87. Cielo, ¿dónde están mis pantalones?
Copy !req
88. ¿En qué estaba pensando?
Es igual.
Copy !req
89. "Paso 11: Saluda a tus vecinos".
Copy !req
90. - Hola, Joe.
- Hola, amigo.
Copy !req
91. - Hola, surfista Dave.
- Hola, bro.
Copy !req
92. - Buenos días, Sherrie.
- Hola, amigo.
Copy !req
93. Hola, Jasmine, Dexter.
Copy !req
94. Angie, Loki, Leroy el Malo.
Copy !req
95. Fluffy, Fluffy Junior, Fluffy Sénior.
Copy !req
96. Jeff.
Copy !req
97. Paso 12: Obedece las
indicaciones y reglas de tránsito.
Copy !req
98. Paso 13: Disfruta la música popular.
Copy !req
99. Nuevamente en el número uno,
"Todo es fabuloso".
Copy !req
100. ¡Me encanta esta canción!
Copy !req
101. Siempre usa la direccional.
Copy !req
102. Estaciónate entre las líneas.
¡Sí!
Copy !req
103. Deja la ropa antes de las doce.
Copy !req
104. Lee las noticias.
Copy !req
105. No olvides sonreír.
Copy !req
106. Siempre apoya al equipo local.
Copy !req
107. ¡Viva, equipo local!
Copy !req
108. Corresponde un cumplido siempre.
Copy !req
109. - Oye, te ves bien.
- También tú.
Copy !req
110. Bebe café muy caro.
Copy !req
111. Aquí tienes.
Son 37 dólares.
Copy !req
112. ¡Fabuloso!
Copy !req
113. ¿Vieron
Dónde están mis pantalones anoche?
Copy !req
114. "Cielo, ¿dónde están mis pantalones?"
Copy !req
115. ¡Súper gracioso!
Copy !req
116. Están llegando instrucciones
de la Central.
Copy !req
117. Aquí dice que tomen todo
lo extraño y lo hagan pedazos.
Copy !req
118. Ahora, Cabezas Cilíndricas...
Copy !req
119. que se vea exactamente
como en las instrucciones.
Copy !req
120. ¡Oye, amigo!
Dos por uno con cerradura.
Copy !req
121. Sin problema, Michael.
Copy !req
122. Curveado de dos por dos por aquí.
Copy !req
123. ¡Curveado volando!
Aquí hay uno, Mel.
Copy !req
124. Tengo uno sencillo
con un broche de lado.
Copy !req
125. Triángulos. Triángulos.
¡Rápido señores!
Copy !req
126. Entendido, Roger.
Copy !req
127. Cuidado, allá va.
Copy !req
128. Necesito un par de placas por aquí.
Copy !req
129. - Gracias, Gail.
- Oigan, miren cómo fijo esto.
Copy !req
130. Te estoy vigilando.
Copy !req
131. ¡Qué bien me siento ahora!
¡Podría cantar esta canción por horas!
Copy !req
132. ¡Sí!
Copy !req
133. Voy al bar de deportes después
del trabajo esta noche.
Copy !req
134. ¿Quién quiere comer deliciosas
alitas de pollo y alocarse?
Copy !req
135. ¿Alitas de pollo?
¡Amo las alitas de pollo!
Copy !req
136. ¿Quién quiere compartir
un croissant con este galán?
Copy !req
137. ¿Croissants? Amo los croissants.
Copy !req
138. ¡Sí! A mí me encantan
las salchichas gigantes.
Copy !req
139. ¿Salchichas gigantes?
¡Qué bien!
Copy !req
140. ¿Saben lo que me encanta?
Copy !req
141. Compartir con
las personas especiales de mi vida.
Copy !req
142. Fred, Barry, Gail, ustedes y yo.
Copy !req
143. No, chicos.
Copy !req
144. ¡Esperen!
Los veré allá.
Copy !req
145. ¿Dónde está?
Copy !req
146. ¡ENCAJAR!
Copy !req
147. Ahí está.
Copy !req
148. Creo que oí un "zum".
Copy !req
149. ¡PIEZA ENCONTRADA!
Copy !req
150. ¡Oye, amigo!
Odio decirte esto...
Copy !req
151. pero creo que no deberías estar aquí.
Copy !req
152. Sí, las reglas dicen específicamente...
Copy !req
153. que la obra cierra las seis.
Solo personal autorizado.
Copy !req
154. Tú no tienes el anaranjado de seguridad.
Copy !req
155. "Si ves algo extraño
repórtalo de inmediato".
Copy !req
156. Bueno, supongo que...
Copy !req
157. tendré que reportarte.
Copy !req
158. ¿Adónde vas? ¡Espera!
¡No quise asustarte! ¡Yo lo sie—
Copy !req
159. Oye...
No estuvo tan mal.
Copy !req
160. Oye.
Copy !req
161. ¿Y eso qué es?
Copy !req
162. Ven aquí.
Copy !req
163. ¿Qué hago?
No tengo mis instrucciones.
Copy !req
164. Toca la Pieza.
Copy !req
165. Toca la Pieza.
Toca la Pieza.
Copy !req
166. Siento que tal vez debería tocar eso.
Copy !req
167. Es tan interesante.
Copy !req
168. Toca la Pieza.
Copy !req
169. Es tan interesante.
Toca la Pieza.
Copy !req
170. Toca la Pieza.
Copy !req
171. Toca la Pieza.
Copy !req
172. Toca la...
Copy !req
173. Alguien especial de rostro amarillo
Copy !req
174. La Pieza de Resistencia ha de encontrar
Copy !req
175. Oculta en un profundo y remoto lugar
Copy !req
176. ¿Qué ocurre aquí abajo?
Copy !req
177. Y este Maestro Constructor el
Pegamento frustrará y al reino salvará
Copy !req
178. ¡Vamos, Emmet!
Copy !req
179. El elegido ha surgido.
Copy !req
180. Es tu oportunidad de ser el héroe.
Copy !req
181. ¡Despierta!
Copy !req
182. ¡Rápido!
¡Despierta!
Copy !req
183. ¿Dónde están los Maestros Constructores?
Copy !req
184. ¿Cómo encontraste
la Pieza de Resistencia?
Copy !req
185. - ¿Dónde se ocultan los demás?
- Buenos días... ¿apartamento?
Copy !req
186. ¡Despierta!
Copy !req
187. ¿Cómo encontraste
la Pieza de Resistencia?
Copy !req
188. ¿La pieza de qué?
Copy !req
189. La Pieza de Resistencia.
Copy !req
190. Yo no... ¿Dónde estoy?
¿Qué está pasando?
Copy !req
191. "¿Que está pasando?"
Copy !req
192. No finjas, Maestro Constructor.
Copy !req
193. No. ¿"Maestro Constructor"?
Copy !req
194. Entonces,
¿Jamás habías oído la profecía?
Copy !req
195. No.
Copy !req
196. - ¿Ni del Elegido?
- ¡No, no!
Copy !req
197. ¡Mentiroso! ¡Te mataremos!
Copy !req
198. Escuche,
veo muchos programas de policías.
Copy !req
199. ¿No se supone que debería haber...?
Copy !req
200. ¿No debería haber
un policía bueno?
Copy !req
201. Sí.
Pero no hemos terminado.
Copy !req
202. ¡Hola, amigo! ¡Soy el amistoso
oficial de policía de tu zona!
Copy !req
203. - ¿Quieres un vaso de agua?
- Sí, gracias, eso sería—
Copy !req
204. ¡Lástima!
Las cámaras de seguridad filmaron esto.
Copy !req
205. Te hallaron en la construcción
convulsionándote con una extraña pieza.
Copy !req
206. ¡Eso no es cierto!
Copy !req
207. ¿Entonces por qué la tienes
adherida a la espalda?
Copy !req
208. ¡Quítenmela!
Copy !req
209. ¡No se va!
¡Me persigue!
Copy !req
210. Escuche.
¡No es mi culpa!
Copy !req
211. ¡No tengo idea de cómo
terminó esto en mi espalda!
Copy !req
212. Claro, amigo.
Yo te creo.
Copy !req
213. - Gracias.
- Yo también te creo.
Copy !req
214. ¿Ves las comillas que hago
con mis manos curveadas?
Copy !req
215. ¡Significa que no te creo!
Copy !req
216. ¿Por qué más aparecerías
con esa cosa en la espalda...
Copy !req
217. tres días antes de que
el Presidente Negocios...
Copy !req
218. use el Pegamento
para destruir el mundo?
Copy !req
219. ¿El Presidente Negocios
destruirá el mundo?
Copy !req
220. ¡Pero es un gran hombre!
Copy !req
221. Y Octano hace cosas buenas.
Copy !req
222. Música, productos lácteos,
café, programas...
Copy !req
223. sistemas de vigilancia...
Copy !req
224. todos los libros de historia,
máquinas de votación.
Copy !req
225. Un momento.
Copy !req
226. ¡Por favor!
¡No puedes ser tan tonto!
Copy !req
227. ¡Esto es un malentendido!
Copy !req
228. ¡Solo soy un ciudadano ordinario
y normal!
Copy !req
229. ¡Y tenía que reunirme con
mis mejores amigos en el mundo!
Copy !req
230. ¡Y seguramente están preocupados!
Copy !req
231. Deberán estar preguntándose:
Copy !req
232. "¿Dónde está Emmet?
¿Dónde está mi mejor amigo Emmet?"
Copy !req
233. ¿Sabe qué? Pregúntele a mis amigos.
¡Ellos le dirán!
Copy !req
234. Ya los interrogamos.
Copy !req
235. Ese hombre no es
una mente maestra criminal.
Copy !req
236. ¿Ve?
Copy !req
237. Sí, es un hombre ordinario normal,
cero extraordinario.
Copy !req
238. Gracias.
Copy !req
239. Pero no es normal como nosotros. No.
Copy !req
240. No es tan especial.
Copy !req
241. Espere, no entiendo.
¿De quién hablamos?
Copy !req
242. ¿Trabaja con nosotros?
Copy !req
243. ¿Gail no se acuerda de mí?
Copy !req
244. Miren a Randy.
Copy !req
245. Le gustan las salchichas.
Eso es algo.
Copy !req
246. Gail es simpática.
Eso es algo.
Copy !req
247. — Y Harry, bueno...
- Cuando dicen "Harry" yo hago:
Copy !req
248. Cuando dicen otro fulano, yo hago:
Copy !req
249. ¡Harry es el mejor!
Copy !req
250. — Harry tiene personalidad.
- ¡Es extraño! ¡Es extraño!
Copy !req
251. Lo conozco, pero tipo
y así no sé nada sobre él.
Copy !req
252. Pero si lo vi apenas hoy.
Copy !req
253. Lo único que hace es decir sí...
Copy !req
254. a todas las cosas
que hacen los demás.
Copy !req
255. Yo diría que es un poco:
Copy !req
256. Una especie de hoja en blanco.
Copy !req
257. Son 42 dólares, por favor.
Copy !req
258. Todos tenemos algo que nos
hace especiales y Emmet es...
Copy !req
259. nadie.
Copy !req
260. Ahí lo tiene.
Copy !req
261. Le dije que no era nadie.
Copy !req
262. ¡La perfecta máscara!
Copy !req
263. ¿Máscara?
¿Máscara para qué?
Copy !req
264. ¡No puedo con él!
¡Llévenlo a la cámara de fusión!
Copy !req
265. ¿Qué?
Copy !req
266. ¿Van a derretirme?
¿Me voy a morir?
Copy !req
267. Vivirás.
Estarás bien.
Copy !req
268. Presidente Negocios.
Lo tengo aquí, señor.
Copy !req
269. Sí, ya le dijimos que vivirá
para que no intente escapar...
Copy !req
270. pero le estamos mintiendo.
Copy !req
271. ¡Alto!
¿Qué fue lo que dijo?
Copy !req
272. Quieto ahí.
Copy !req
273. ¡Esperen!
¡Obviamente hubo un malentendido!
Copy !req
274. ¡Tienen a la persona equi—
Copy !req
275. ¡Eso empezará a doler muy pronto!
Copy !req
276. ¡No, no, no!
Copy !req
277. ¿Quién eres?
Copy !req
278. ¿Eres tú?
Copy !req
279. Venga conmigo
si quiere no morir.
Copy !req
280. ¡Hola, amigos!
¿Cómo va la fu—
Copy !req
281. ¡Oye, oye, oye!
Copy !req
282. ¡Alerta roja!
¡Alerta roja!
Copy !req
283. Necesito que todos,
repito, que todos persigan al Elegido.
Copy !req
284. ¡El túnel es hacia allá!
Copy !req
285. No...
Copy !req
286. ¡Claro!
¡Es brillante!
Copy !req
287. Construiremos una motocicleta.
Copy !req
288. ENGRANAJE DE 40 DIENTES
Copy !req
289. Oye, no escuché tu nombre.
Copy !req
290. Ni nada sobre lo que estás tramando.
Copy !req
291. Ni lo que hacemos aquí.
Copy !req
292. Es tan brillante que haya
fingido ser un don nadie inútil...
Copy !req
293. pero ya no tiene que actuar conmigo.
Copy !req
294. ¿Actuar?
Copy !req
295. Suba.
Vámonos.
Copy !req
296. - Oye...
- Sujétese, señor.
Copy !req
297. ¡Todas las unidades!
¡Intercéptenlo en Elm! ¡Ahora!
Copy !req
298. O cuando puedan.
Copy !req
299. ¡Diez-cuatro, policía malo!
Copy !req
300. - ¡Cuidado!
- ¡Sujétese!
Copy !req
301. Tenemos que ver a Vitruvius...
Copy !req
302. para decirle que la pieza apareció.
Copy !req
303. ¡Están en el monorriel!
Copy !req
304. ¡Desplieguen los policópteros!
Copy !req
305. ¡No!
Copy !req
306. ¿Podrías por favor decirme
qué está pasando?
Copy !req
307. Lo estoy rescatando.
Copy !req
308. Usted es el de la profecía.
Copy !req
309. - Es el Elegido.
- ¿Yo?
Copy !req
310. Encontró la Pieza de Resistencia.
Copy !req
311. Y la profecía dice...
Copy !req
312. que usted es la más importante,
más talentosa...
Copy !req
313. más interesante...
Copy !req
314. y más extraordinaria persona
en el universo.
Copy !req
315. Es usted, ¿verdad?
Copy !req
316. Sí.
Exactamente.
Copy !req
317. Bien. Conduzca, señor.
Copy !req
318. ¿Qué?
Copy !req
319. ¡Quiero ir a casa!
Copy !req
320. ¡No me refería a esto!
Copy !req
321. No.
¡Cuidado, Elegido!
Copy !req
322. Lo siento.
Jamás había conducido esto. ¡Perdón!
Copy !req
323. ¡Vaya!
¡Es asombroso!
Copy !req
324. ¡Eso estuvo increíble!
Copy !req
325. ¡Es aún mejor de
lo que decía la profecía!
Copy !req
326. - ¿En serio?
- Soy Estilo Libre.
Copy !req
327. - Perdón, ¿qué dijiste?
- Estilo Libre.
Copy !req
328. ¿Estilo Libre?
Copy !req
329. - ¿Así nadas o qué?
- No.
Copy !req
330. - ¿Ese es tu nombre? ¿"Estilo Libre"?
- Sí.
Copy !req
331. ¿En tu acta de nacimiento
dice "Estilo Libre"?
Copy !req
332. ¡No hablemos de mi nombre!
Copy !req
333. ¡No dejen que el Elegido escape!
Copy !req
334. ¡Señor, bloqueamos la autopista!
Copy !req
335. ¡Sujétese, señor!
Copy !req
336. ¿Qué haces?
Copy !req
337. ¡Volemos!
Copy !req
338. Vaya hacia el túnel secreto.
Copy !req
339. Es el límite de la ciudad.
Copy !req
340. Solo vayamos al túnel.
Copy !req
341. ¿Quieres que vuele
en ese extraño agujero?
Copy !req
342. ¿Estás demente?
Copy !req
343. ¡No frene! ¡Siga!
¡Rápido! ¡Ya! ¡Siga ahora!
Copy !req
344. ¡No puedo hacer esto!
Copy !req
345. ¡Va en contra de las instrucciones!
Copy !req
346. Alto,
¿cuál es su restaurante favorito?
Copy !req
347. - Todos los de franquicia.
- ¿Programa de televisión?
Copy !req
348. ¿Dónde están mis pantalones?
Copy !req
349. ¡No!
Copy !req
350. ¡No, no, no y diez veces no!
Copy !req
351. ¿Dónde estamos?
Copy !req
352. ¡Esto es muy extraño!
Copy !req
353. ¡Tú no eres el Elegido!
¡Me mentiste!
Copy !req
354. En realidad eso depende de—
Copy !req
355. Ni siquiera eres Maestro Constructor,
¿cierto?
Copy !req
356. Sé lo que es
un Maestro Constructor.
Copy !req
357. ¿Por qué no me dices lo que es
para que vea si tú lo sabes?
Copy !req
358. Arruinaste la profecía.
Copy !req
359. Lo siento, ¿de acuerdo?
Es solo que...
Copy !req
360. Ser especial sonaba muy tentador.
Copy !req
361. Y pensar que iba a seguirte...
Copy !req
362. hasta el fin del universo.
Copy !req
363. ¿En serio?
Copy !req
364. Esta es la cosa.
Copy !req
365. ¿Cómo podemos asegurar
que no soy yo el Elegido?
Copy !req
366. - Tal vez aún no lo sabemos.
- ¡Silencio!
Copy !req
367. ¿Quieren una pata de pavo gigante?
Copy !req
368. ¿Sabes lo que
eso le hace a tu intestino?
Copy !req
369. ¡Por todos los cielos!
Copy !req
370. Ponte el sombrero.
Copy !req
371. Y esto y esto y esto...
Copy !req
372. Y esto.
Copy !req
373. Y por cierto,
tengo novio.
Copy !req
374. No sé exactamente
por qué mencionas eso.
Copy !req
375. Es una relación seria.
Copy !req
376. - Y no querrás meterte con él.
- Muy bien.
Copy !req
377. Entonces que no se te ocurra nada.
Copy !req
378. No, jamás se me ocurre nada.
Copy !req
379. ¡Espera!
Copy !req
380. - ¡Manos arriba!
- ¡Pon las manos donde las vea!
Copy !req
381. Oye, ¿podrías explicarme
por qué estoy vestido así...
Copy !req
382. y qué significan
esas palabras en el cielo?
Copy !req
383. ¿Y dónde estamos en el tiempo?
Copy !req
384. Ciudad Ladrillo, tu hogar, es uno
de muchos reinos en el universo.
Copy !req
385. También está este...
Copy !req
386. el de piratas, el de caballeros,
el de vikingos, el de payasos...
Copy !req
387. y muchos otros que
no tenemos que mencionar.
Copy !req
388. El Señor Negocios,
o como crees conocerlo...
Copy !req
389. el Presidente Negocios...
Copy !req
390. robó el Pegamento el objeto
más poderoso del universo.
Copy !req
391. Nombre propio. Nombre de lugar.
Muchos antecedentes.
Copy !req
392. Pieza de Resistencia
será el Elegido.
Copy !req
393. Soy tan bonita.
Me agradas.
Copy !req
394. Pero estoy enojada contigo
por alguna razón.
Copy !req
395. la torre de oficinas
al final del universo...
Copy !req
396. pondrá la Pieza de Resistencia
en el Pegamento...
Copy !req
397. y lo desarmará para siempre.
Copy !req
398. Genial.
Copy !req
399. Creo que entendí...
Copy !req
400. pero por si acaso...
Copy !req
401. cuéntamelo otra vez,
no estaba escuchando.
Copy !req
402. Todas las personas
del universo podían viajar...
Copy !req
403. y convivir y construir
lo que quisieran.
Copy !req
404. Pero el Presidente Negocios
se confundió con todo el caos.
Copy !req
405. Así que construyó muros
entre los mundos...
Copy !req
406. y se obsesionó
con el orden y la perfección.
Copy !req
407. Y robó una misteriosa...
Copy !req
408. — ... arma súper secreta llamada...
- Pegamento.
Copy !req
409. Y contrató a policía malo...
Copy !req
410. para encontrar
a los Maestros Constructores...
Copy !req
411. que siempre cambian todo.
Copy !req
412. ¡INTÉGRATE!
¡ES GENIAL!
Copy !req
413. Los que quedamos...
Copy !req
414. nos ocultamos.
Construimos túneles para sobrevivir.
Copy !req
415. Y buscamos la Pieza de Resistencia.
Copy !req
416. Lo único que puede
detener el Pegamento.
Copy !req
417. Pegamento.
He oído de eso.
Copy !req
418. Creo que el policía dijo algo
sobre el Pegamento.
Copy !req
419. Que el Presidente Negocios
usará el Pegamento...
Copy !req
420. para destruir el mundo
en tres días.
Copy !req
421. La verdad no entendí nada.
Copy !req
422. El martes de tacos.
Copy !req
423. ¡Sabía que era sospechoso!
¡No hay tiempo que perder!
Copy !req
424. ¡Hay que buscar a Vitruvius y llegar
a las oficinas antes de que sea tarde!
Copy !req
425. De acuerdo.
Copy !req
426. Una oficina no puede ser tan terrible.
Copy !req
427. Presidente Negocios,
buscamos al fugitivo...
Copy !req
428. pero su rostro es tan común...
Copy !req
429. que coincide con todos los rostros
en la base de datos.
Copy !req
430. ¡SE BUSCA!
Copy !req
431. Esto no puede ser.
Copy !req
432. Que policía malo
me vea en mi oficina...
Copy !req
433. - ... en 23 segundos.
- Claro, señor.
Copy !req
434. Las ventas de café
están por los cielos, señor.
Copy !req
435. Perfecto. Construyamos un cielo
que sea aún más alto.
Copy !req
436. El equipo del cielo está en eso.
Copy !req
437. ¿Puede aprobar este cartel
para el martes de tacos?
Copy !req
438. Perfecto.
Copy !req
439. - Amo a todos en esta habitación.
- ¡Y nosotros a usted, señor!
Copy !req
440. - Buen trabajo con la estación de radio.
- Gracias, señor.
Copy !req
441. Nos encanta oír esta canción
una y otra vez.
Copy !req
442. ¡Sigan así, chicos!
Copy !req
443. Cielo,
¿dónde están mis...
Copy !req
444. pantalones?
Copy !req
445. ¡Corte!
Copy !req
446. ¡Qué gracioso!
¡Eso jamás aburre!
Copy !req
447. Jamás aburre.
Copy !req
448. Policía malo lo está esperando
en su oficina.
Copy !req
449. Maravilloso.
Excelente.
Copy !req
450. ¿Puedes cancelar mi cita de las dos?
Copy !req
451. Esta reunión
podría volverse un poco...
Copy !req
452. letal.
Copy !req
453. Activar casco.
Copy !req
454. Secuencia de luces.
Copy !req
455. Prueba de llamas.
Copy !req
456. Iniciar entrada dramática.
Copy !req
457. Policía malo.
Copy !req
458. Señor Negocios,
sé que el Elegido escapó, pero—
Copy !req
459. ¡No seas tan formal!
Copy !req
460. ¿Dónde está el otro?
Copy !req
461. - ¡Hola!
- Hola, amigo.
Copy !req
462. - Te extrañé.
- ¿En serio?
Copy !req
463. ¿Nunca te mostré
mi colección de reliquias?
Copy !req
464. No.
Creo que no.
Copy !req
465. Nadie sabe de dónde
salieron estas cosas.
Copy !req
466. Esta...
Copy !req
467. es la Capa de Ven-dita.
Copy !req
468. Quitársela es muy doloroso.
Copy !req
469. - ¿Quieres ponértela?
- Bueno...
Copy !req
470. Pues no.
Pero gracias.
Copy !req
471. Hemos hecho un excelente trabajo
con los años, policía malo...
Copy !req
472. capturando a esos
Maestros Constructores...
Copy !req
473. y torturándolos y todo eso.
Copy !req
474. Gracias, señor.
Copy !req
475. Aunque perdiste
la pieza de resistencia...
Copy !req
476. lo único que puede arruinar mi plan.
Copy !req
477. Lo único que te pedí que hicieras.
Copy !req
478. Eso es súper frustrante.
Copy !req
479. Me hace querer
tomar a la persona...
Copy !req
480. que esté más cerca de mí...
Copy !req
481. y lanzarla por esta ventana...
Copy !req
482. hacia este infinito abismo de vacío.
Copy !req
483. No sabes cuánto quiero hacerlo.
Copy !req
484. Sé que sí, señor.
Pero no lo haga.
Copy !req
485. Y tú, policía malo, no eres el único
que echa a perder mis planes.
Copy !req
486. En todas partes,
las personas arruinan mis cosas.
Copy !req
487. Pero tengo la solución para arreglarlo.
Copy !req
488. Una forma para mantener
las cosas exactamente como deben ser.
Copy !req
489. Para siempre.
Copy !req
490. Observa...
Copy !req
491. el arma más poderosa...
Copy !req
492. de todas las reliquias.
Copy !req
493. ¡El Pegamento!
Copy !req
494. peGAMENTO
Copy !req
495. Como verás, están cargando el Pegamento
en una enorme máquina arriba.
Copy !req
496. Lo llamo el tentáculo arrojador de
cantidades óptimas de superPegamento.
Copy !req
497. O TACOS.
Copy !req
498. ¿Entiendes las siglas?
Copy !req
499. Y el martes de tacos...
Copy !req
500. va a rociar el Pegamento
sobre todos y todo...
Copy !req
501. con varios rociadores
súper aterradores como este.
Copy !req
502. - Ve cómo funciona.
- Señor, no creo que esto sea necesario.
Copy !req
503. Tranquilo.
No lo probaré contigo.
Copy !req
504. ¡Lo haré con tus padres!
Copy !req
505. ¿Qué?
Copy !req
506. - Hola, hijo.
- ¡Hola!
Copy !req
507. ¿Cómo va todo en la gran ciudad?
Copy !req
508. Mami, papi...
¿Qué hacen aquí?
Copy !req
509. Escucha, pa.
Solo tienes que actuar natural.
Copy !req
510. - Como si fuera un día cualquiera.
- Claro.
Copy !req
511. Sí.
Deja la mano ahí.
Copy !req
512. Ma, da...
Copy !req
513. dos pasos a la derecha.
Copy !req
514. Pa, ¿por qué te mueves...
Copy !req
515. - ... cuando le estoy hablando a ma?
- Lo siento.
Copy !req
516. ¡Vuelve a donde estabas!
Copy !req
517. - ¿Aquí?
- Perfecto.
Copy !req
518. No podrías hacerlo mejor.
Copy !req
519. - No hay motivo para que te muevas.
- Sí.
Copy !req
520. Ahora, ma...
La mano en su hombro.
Copy !req
521. Y no—
Copy !req
522. Pa, te moviste.
Ya no sirve.
Copy !req
523. Lo echaste a perder.
Copy !req
524. Policía malo, ¿ves a lo que me refiero?
Copy !req
525. Lo único que estoy pidiendo
es total perfección.
Copy !req
526. ¡Traigan a un gerente obsesivo!
Copy !req
527. Comenzando microsupervisión.
Copy !req
528. No se muevan.
Copy !req
529. Ahora...
Copy !req
530. los rocío con el aplicador.
Copy !req
531. Pa...
Abrázame.
Copy !req
532. Cielo...
No puedo mover las piernas.
Copy !req
533. ¿Eso te impactó, policía malo?
Copy !req
534. Seguro te sientes mal por tus padres...
Copy !req
535. y quieres ayudarlos, ¿cierto?
Copy !req
536. Estamos bien, hijo.
Solo algo adheridos, es todo.
Copy !req
537. Adelante.
Copy !req
538. Termina el trabajo.
Copy !req
539. Por supuesto, señor.
Copy !req
540. ¡No!
¡No quiero!
Copy !req
541. - Tienes que hacerlo.
- ¡Que no quiero!
Copy !req
542. - ¡Por favor, guarda silencio!
- ¡No puedo!
Copy !req
543. - ¡Debes! ¡Cállate!
- ¡Pero es que...!
Copy !req
544. - ¡No es correcto!
- ¡Es tu trabajo!
Copy !req
545. No puedo hacerlo.
Copy !req
546. - Son inocentes.
- Como imaginé.
Copy !req
547. Tu lado de policía bueno
te ha ablandado, policía malo.
Copy !req
548. ¡Robots!
Copy !req
549. ¡Tráiganme el cetro acolchado
de hisopo...
Copy !req
550. y el removedor de barniz de uñas!
Copy !req
551. Ya dejaste que el Elegido
escapara una vez.
Copy !req
552. Señor.
Copy !req
553. Me aseguraré de que
no vuelva a suceder.
Copy !req
554. ¡Ya no más buenos tratos!
Copy !req
555. ¡Hijo!
Copy !req
556. El martes de tacos,
voy a pegamentar a todo el universo...
Copy !req
557. ¡para que todo el mundo
deje de arruinar mis cosas!
Copy !req
558. ¿Vas a estar a mi lado...
Copy !req
559. o vas a estar adherido...
Copy !req
560. en una fiesta de té
con tu mamá y papá?
Copy !req
561. Hijo...
Copy !req
562. Lo siento, papá.
Copy !req
563. Haré mi trabajo.
Copy !req
564. Intégrate y actúa
como si pertenecieras aquí.
Copy !req
565. Perfecto.
Copy !req
566. ¡Hola, soy un vaquero!
Copy !req
567. ¡Tiro, tiro, tiro!
¡Bala, bala!
Copy !req
568. - ¿Qué están viendo?
- Me equivoqué.
Copy !req
569. Quédate quieto.
Actúa como un banco.
Copy !req
570. - ¡Espera!
- ¡Hola, chicos!
Copy !req
571. - No, los bancos no hablan.
- ¡Siéntense en mí!
Copy !req
572. Te mostraré cómo se hace.
Copy !req
573. Sí, es de aquí.
Copy !req
574. Déjame encontrar al hechicero...
Copy !req
575. y terminar con esto.
Copy !req
576. Ahí está.
Copy !req
577. - Vitruvius.
- ¿Quién?
Copy !req
578. Jamás había oído ese nombre.
No soy él.
Copy !req
579. - ¿Quién eres tú?
- Soy yo.
Copy !req
580. Soy un hombre ciego...
Y no puedo ver.
Copy !req
581. Soy Estilo Libre.
Copy !req
582. ¿Es tu estilo de nado?
Copy !req
583. - ¿Por qué todo el mundo—
- Espera, espera.
Copy !req
584. ¿Eres la estudiante que tenía...
Copy !req
585. que era tan insegura que siempre
se cambiaba el nombre?
Copy !req
586. Sí, sí, primero Trueno,
luego Géminis...
Copy !req
587. No, no.
Copy !req
588. Luego Antisonrisa, luego Fenómeno,
luego Elegante—
Copy !req
589. ¡Está bien!
¡Sí!
Copy !req
590. Veme arriba en diez segundos.
Copy !req
591. "10" SEGUNDOS DESPUÉS
Copy !req
592. Vaya.
Copy !req
593. Tiene una casa curiosamente...
Copy !req
594. - ... decorada.
- Gracias.
Copy !req
595. Vitruvius...
Encontramos la Pieza de Resistencia.
Copy !req
596. - ¿Es eso cierto?
- Sí, pero—
Copy !req
597. Estilo libre.
La profecía dice que...
Copy !req
598. tú eres la Elegida.
Copy !req
599. La encarnación del bien.
Obstáculo del mal.
Copy !req
600. La más talentosa,
brillante...
Copy !req
601. e importante persona
del universo.
Copy !req
602. Eso me encantaría...
Copy !req
603. pero Emmet fue
quien encontró la pieza.
Copy !req
604. Está bien.
Emmet...
Copy !req
605. La profecía dice que...
Copy !req
606. tú eres el Elegido.
Copy !req
607. - La persona más tale—
- No sé si sea el Elegido...
Copy !req
608. Porque ni siquiera
es Maestro Constructor. Mira.
Copy !req
609. Emmet,
con lo que tienes a tu alrededor...
Copy !req
610. construye algo simple.
Copy !req
611. - Como un auto de carreras.
- Sí.
Copy !req
612. - Adelante.
- ¿Tienes las instrucciones?
Copy !req
613. No. Debes crear las instrucciones
en tu mente, Elegido.
Copy !req
614. De acuerdo.
Auto de carreras.
Copy !req
615. Bueno, hay muchas
cosas fabulosas aquí.
Copy !req
616. No veo una rueda.
Copy !req
617. O...
Copy !req
618. Tres ruedas más.
Copy !req
619. ¿Ves? No puede hacerlo.
Jamás será un Maestro Constructor.
Copy !req
620. Jamás lo será si sigues
diciéndole que no puede.
Copy !req
621. Tiene que darse cuenta de que puede.
Copy !req
622. ¿Qué haces?
Copy !req
623. - Entraremos a tu mente...
- ¿Qué?
Copy !req
624. para probar que tienes
el potencial oculto...
Copy !req
625. para ser un Maestro Constructor.
Copy !req
626. Uyai ba...
Shano inchape...
Copy !req
627. ¡Vaya!
¿Estamos en mi cerebro?
Copy !req
628. Es enorme.
Debo ser listo.
Copy !req
629. No escucho mucha actividad por aquí.
Copy !req
630. No creo que haya tenido
una idea original.
Copy !req
631. - En su vida.
- ¡Eso no es cierto!
Copy !req
632. Por ejemplo,
un día quise invitar...
Copy !req
633. a varios amigos para ver televisión.
Copy !req
634. Muy parecido a este televisor
que apareció mágicamente.
Copy !req
635. Pero no cabían todos
en mi único sofá...
Copy !req
636. así que se me ocurrió:
Copy !req
637. "¿Qué pasaría si tuviera
algo así como una litera...
Copy !req
638. pero de sofá?"
Copy !req
639. Presentando
el sofá de dos pisos.
Copy !req
640. ¡Para que todos vean televisión juntos
y sean amigos!
Copy !req
641. Es literalmente lo más tonto
que he escuchado.
Copy !req
642. Por favor, Estilo Libre,
yo me encargo.
Copy !req
643. Esa idea en serio es la peor.
Copy !req
644. Debe haber algo por aquí...
Copy !req
645. que pruebe su potencial.
Copy !req
646. Si el Hombre de Arriba lo eligió a él...
Copy !req
647. debe haber una razón.
Copy !req
648. - ¿Quién es el Hombre de Arriba?
- ¿Ves?
Copy !req
649. Ni siquiera sabe
del Hombre de Arriba.
Copy !req
650. ¿Tiene unas horribles manos...
Copy !req
651. que parecen hechas
de salchichas gigantes?
Copy !req
652. ¿Cómo una mezcla de calamar
y garra de águila?
Copy !req
653. Aguarda.
¿Has visto al...?
Copy !req
654. ¡Eso es en lo que estaba pensando!
Copy !req
655. ¿Cómo lo...?
Copy !req
656. Tuve un sueño extraño
cuando toqué la Pieza.
Copy !req
657. Bueno, no estaba dormido,
así que no fue un sueño.
Copy !req
658. Emmet, tuviste una visión.
Copy !req
659. ¿La tuve?
Copy !req
660. Los Maestros Constructores
pasan años...
Copy !req
661. entrenándose
para despejar sus mentes...
Copy !req
662. y echarle un breve vistazo
al Hombre de Arriba...
Copy !req
663. pero tu mente ya está
tan prodigiosamente vacía...
Copy !req
664. que no hay nada
que despejar para empezar.
Copy !req
665. Con entrenamiento...
Copy !req
666. podrías convertirte
en un gran Maestro Constructor.
Copy !req
667. ¿Es en serio?
Copy !req
668. La profecía te eligió, Emmet.
Copy !req
669. Pero no puedo hacer las cosas...
Copy !req
670. que la profecía dice que debo hacer.
Copy !req
671. Lo único que tienes
que hacer es creer.
Copy !req
672. Así...
Copy !req
673. lo verás todo.
Copy !req
674. ¿Estás listo, hijo?
Copy !req
675. Sí, lo estoy.
Copy !req
676. Eso creo.
Copy !req
677. Entonces no hay tiempo que perder.
Copy !req
678. Debemos reunir...
Copy !req
679. a los Maestros Constructores.
Copy !req
680. ¿Crees que los dirigibles
sean mala inversión?
Copy !req
681. ¿Alguno de ustedes
ha visto a este hombre?
Copy !req
682. Momento, forastero.
Copy !req
683. Dibújale un sombrero de vaquero.
Copy !req
684. ¡SE BUSCA!
Copy !req
685. Estas aves mecánicas
llevarán nuestro mensaje.
Copy !req
686. Irán a un café internet...
Copy !req
687. para enviarle un mensaje
a los Maestros Constructores...
Copy !req
688. que nos verán en el reino secreto
de la Nube de la Tierra Cucú.
Copy !req
689. ¿La Tierra Cucú? Esperen. Oigan,
¿qué pasó con lo del entrenamiento?
Copy !req
690. Descuida, Emmet.
Copy !req
691. Tu entrenamiento comienza ahora.
Copy !req
692. Hombre del piano...
Copy !req
693. abre la puerta.
Copy !req
694. ¡Tu entrenamiento comienza luego!
Copy !req
695. A la cuenta de tres.
Copy !req
696. Uno...
Copy !req
697. Estamos seguros.
Copy !req
698. ¡Alto ahí, torpes!
Copy !req
699. Solo quiero la Pieza de Resistencia.
Copy !req
700. ¡Preferimos que él muera a dártela!
Copy !req
701. ¡Yo no prefiero morir a dártela!
Copy !req
702. Escúchenme, podemos hacerlo
por las buenas, o podemos—
Copy !req
703. ¡Ya, corran!
Copy !req
704. Quieren por las malas.
¡Fuego!
Copy !req
705. ¡Fuego!
Copy !req
706. ¡Vitruvius!
¿Dónde está la Tierra Cucú?
Copy !req
707. ¡Corran hacia la cosa brillante
en el cielo!
Copy !req
708. - ¿Te refieres al sol?
- Sí. Sí, eso.
Copy !req
709. - Salgamos de aquí. Usa esto.
- ¿Qué? Espera.
Copy !req
710. - ¿Qué estás haciendo?
- ¡Vámonos!
Copy !req
711. No sé qué estoy haciendo.
Copy !req
712. Adiós.
Copy !req
713. ¡Tengo cerdos!
¡Odio los cerdos!
Copy !req
714. ¡Dejen de jugar en el lodo!
¡Necesito ayuda!
Copy !req
715. ¡Nosotros necesitamos ayuda...
Copy !req
716. Estilo Libre!
Copy !req
717. ¡Vitruvius! ¡Nos alcanzan!
¡Haz algo!
Copy !req
718. ¡Deja que Emmet lo intente!
Copy !req
719. ¡No, no dejes que Emmet lo intente!
No he recibido entrenamiento.
Copy !req
720. No importa. Empezaremos con
"cómo ser un Maestro Constructor".
Copy !req
721. Paso uno: Confía en tus instintos.
Copy !req
722. De acuerdo, muy bien.
Copy !req
723. ¡Construye algo!
¡Construye algo!
Copy !req
724. ¡Tomen eso!
Copy !req
725. A menos que tus instintos sean pésimos.
Copy !req
726. ¡No!
¡La rueda!
Copy !req
727. ¡No podré controlarlo mucho más!
Copy !req
728. Emmet. Tenemos que colocar
la rueda en algo que dé vueltas.
Copy !req
729. Tenemos que colocar la rueda
en algo que dé vueltas.
Copy !req
730. Tenemos que colocar la rueda
en algo que dé vueltas.
Copy !req
731. Tenemos que colocar la rueda
en algo que dé vueltas.
Copy !req
732. Algo que dé vueltas.
Que dé vueltas.
Copy !req
733. ¡Emmet!
¿Adónde vas?
Copy !req
734. Más vale que funcione.
Copy !req
735. ¡Sujétense!
Copy !req
736. ¡Mamá!
Copy !req
737. ¡Bien hecho, Emmet!
Copy !req
738. ¡Sí!
¡Lo logré!
Copy !req
739. En serio lo lograste.
Copy !req
740. ¡Tren!
Copy !req
741. No.
Copy !req
742. ¡Bajen de mi tren!
Copy !req
743. ¡Corran!
Copy !req
744. ¡Estilo Libre!
Copy !req
745. Nos va a embestir.
Copy !req
746. ¡Esa pieza!
¡Dame esa pieza!
Copy !req
747. ¡Haz una rampa!
Copy !req
748. Pero ¿qué pasó?
Copy !req
749. Descansen en piezas.
Copy !req
750. No...
Copy !req
751. ¿Qué hacemos?
No, no, no.
Copy !req
752. Oye...
Copy !req
753. Gracias por salvarme la vida antes.
Copy !req
754. Aunque, bueno...
Copy !req
755. finalmente terminó siendo en vano.
Copy !req
756. Si de algo sirve...
Copy !req
757. estos han sido los mejores
15 minutos de mi vida.
Copy !req
758. Pero ¿qué...?
Copy !req
759. Tranquilos, amigos.
Ya llegué.
Copy !req
760. ¡Batman!
Copy !req
761. - Hola, preciosa.
- ¡Amor!
Copy !req
762. - ¿Qué?
- Lo siento, Batman, él es Emmet.
Copy !req
763. Emmet, él es mi novio, Batman.
Copy !req
764. Soy Batman.
Copy !req
765. ¿Él es tu novio?
Copy !req
766. Batman, ¿no?
¿Dónde se conocieron?
Copy !req
767. En realidad es una historia curiosa,
¿no, Bat?
Copy !req
768. Ahí está.
Copy !req
769. - Un placer conocerte, policía malo.
- ¡Batman!
Copy !req
770. El placer es todo mío.
Copy !req
771. ¿Qué crees...
Copy !req
772. enorme bebé llorón?
Copy !req
773. Tu auto es un carriola de bebé.
Copy !req
774. ¡No!
¡Tu novio murió!
Copy !req
775. - Hola, nena.
- ¿Qué?
Copy !req
776. Tomémonos de la mano.
Copy !req
777. Así que...
Copy !req
778. Oigan, creo que vamos
a chocar contra el sol.
Copy !req
779. Sí, pero se va a ver excelente.
Copy !req
780. ¿Estamos en la Nube de la Tierra Cucú?
Porque no veo nubes.
Copy !req
781. - Ni cucús.
- No, no, es...
Copy !req
782. Media Zelandia.
Copy !req
783. Una tierra mágica llena
de caballeros, castillos, carneros...
Copy !req
784. armas de tortura, pobreza,
sanguijuelas, analfabetismo...
Copy !req
785. y...
Copy !req
786. ¡Dragón!
Copy !req
787. Sí.
Eso también.
Copy !req
788. Cuando lleguemos a la Nube
de la Tierra Cucú...
Copy !req
789. reuniremos a un ejército
de Maestros Constructores—
Copy !req
790. Sí, sí, oigan, tienen que ver...
Copy !req
791. las nuevas bocinas que instalé
en la parte de atrás.
Copy !req
792. Las llamo "los perros".
¡Óiganlos ladrar!
Copy !req
793. ¿Puedes bajar un poco el volumen?
Copy !req
794. Es una canción que escribí
para Estilo Libre.
Copy !req
795. De cómo soy un huérfano.
Copy !req
796. Es verdadera música, Emmet.
Copy !req
797. Batman es un artista.
Oscuro. Deprimente.
Copy !req
798. También soy deprimente y oscuro.
Copy !req
799. ¡Oigan!
¡Un arcoíris!
Copy !req
800. Ahora vas a tomar esa pendiente...
Copy !req
801. continúa hasta la cima.
Copy !req
802. y estaciona.
Copy !req
803. Amigos, bienvenidos a la Nube
de la Tierra Cucú. Ahora...
Copy !req
804. Solo tengo que dar el golpe secreto.
Copy !req
805. Muy bien.
Copy !req
806. Solo lo voy a decir.
Copy !req
807. No tengo idea de qué está pasando,
ni qué es este lugar.
Copy !req
808. ¡Hola!
¡Soy la princesa Unikitty...
Copy !req
809. Y les doy la bienvenida
a la Nube de la Tierra Cucú!
Copy !req
810. Aquí no hay letreros ni nada.
Copy !req
811. ¿Cómo sabe la gente
lo que no debe hacer?
Copy !req
812. En la Nube de la Tierra Cucú
no hay reglas.
Copy !req
813. No hay gobierno...
Copy !req
814. no hay niñeras...
Copy !req
815. no hay horas de dormir...
Copy !req
816. no hay rostros tristes...
Copy !req
817. no hay bigotes peludos...
Copy !req
818. no hay negatividad de ningún tipo.
Copy !req
819. Dijiste la palabra "no"
como cien veces.
Copy !req
820. Y además no hay consistencia.
Copy !req
821. Odio este lugar.
Copy !req
822. Cualquier idea es una buena idea...
Copy !req
823. excepto las que no son felices.
Copy !req
824. Esas tienes que enterrarlas...
Copy !req
825. en un lugar donde jamás, jamás...
Copy !req
826. jamás las encuentres.
Copy !req
827. Los Maestros Constructores
están reunidos en el Perro.
Copy !req
828. ¿El qué?
Copy !req
829. ¿Es Superman?
Copy !req
830. Oye, ¿qué vas a hacer ahora?
Copy !req
831. - ¡Oye, Superman!
- Hola, hola...
Copy !req
832. - Linterna. Linterna verde.
- Sí, sí.
Copy !req
833. ¿Nos sentamos juntos en la reunión?
Copy !req
834. Tengo que volver a Krypton.
Copy !req
835. ¿Krypton no explotó?
Copy !req
836. Compañeros Maestros Constructores
incluyendo, pero no limitado a...
Copy !req
837. Robin Hood, Reina sirena,
Gandalf, criatura del pantano...
Copy !req
838. - ... hombre espacial de los ochenta...
- ¡Hola!
Copy !req
839. estrellas de la NBA de 2002...
Copy !req
840. y Mujer Maravilla.
Copy !req
841. Han viajado lejos para estar aquí
en un momento de gran importancia.
Copy !req
842. Acabamos de descubrir...
Copy !req
843. que el Señor Negocios
planea utilizar...
Copy !req
844. una poderosa arma
de Pegamento...
Copy !req
845. justamente el martes de tacos...
Copy !req
846. para acabar con el mundo
como lo conocemos.
Copy !req
847. Por favor, cálmense.
Copy !req
848. Ninja Verde, Milhouse,
Vampiro Amable...
Copy !req
849. Miguel Ángel,
M¡guel Ángel...
Copy !req
850. y Cleopatra.
Copy !req
851. Aún queda una esperanza.
Copy !req
852. El Elegido.
Copy !req
853. Que el joven se acerque.
Copy !req
854. - Como quieras, Dobledore.
- ¡Soy Gandalf!
Copy !req
855. - Se pronuncia "Dumbledore".
- ¿Dombodor?
Copy !req
856. - No, Dumbledore.
- Pero dijiste Dombodor.
Copy !req
857. ¡Vitruvius!
Copy !req
858. Tienen que escribir todo eso
porque no me lo voy a aprender.
Copy !req
859. Pero aquí vamos.
Copy !req
860. El Elegido ahora dará
un elocuente discurso.
Copy !req
861. Adelante, tú puedes.
Copy !req
862. Muy bien.
Copy !req
863. Hola.
Soy Emmet.
Copy !req
864. Y esta es la Pieza de Resistencia.
Copy !req
865. Gracias.
Copy !req
866. Bueno...
Solo les diré que...
Copy !req
867. estoy muy emocionado
de trabajar con ustedes.
Copy !req
868. Entrar a la torre de Octano,
encontrar el Pegamento...
Copy !req
869. y ponerle esta cosa a la cosa.
Copy !req
870. Y sé que esto va a ser
realmente difícil... Pero—
Copy !req
871. "¿Realmente difícil?"
Copy !req
872. ¡Limpiarte el trasero
con una mano de gancho es difícil!
Copy !req
873. ¡Esto es imposible!
Copy !req
874. La última vez que intentamos entrar
a la oficina del Señor Negocios...
Copy !req
875. usamos todos los planes
que se nos ocurrieron.
Copy !req
876. El resultado fue una masacre
demasiado horrible para recordar.
Copy !req
877. ¿Quién eres tú?
Copy !req
878. Me llamo Barba Metálica.
Copy !req
879. Y te contaré mi trágica historia.
Copy !req
880. No, aquí va de nuevo.
Copy !req
881. Llegué a la base de la Torre...
Copy !req
882. con mi gran equipo
de Maestros Constructores...
Copy !req
883. solo para descubrir que el Pegamento
estaba arriba en el piso infinitésimo...
Copy !req
884. Vigilado por un ejército de robots...
Copy !req
885. y medidas de seguridad
de todo tipo imaginables.
Copy !req
886. Láseres...
Copy !req
887. tiburones...
Copy !req
888. tiburones láser...
Copy !req
889. asistentes desesperantes...
Copy !req
890. y extrañas y peligrosas reliquias...
Copy !req
891. que atrapan, muerden
y electrocutan.
Copy !req
892. Además hay una misteriosa habitación
llamada Extractor de Ideas.
Copy !req
893. Apenas y logré salir de ese lugar
con mi cabeza.
Copy !req
894. Y mis órganos.
Copy !req
895. Muy bien.
Copy !req
896. Tuve que reemplazar
cada parte de mi asombroso...
Copy !req
897. y viril cuerpo de pirata...
Copy !req
898. con este montón de basura inservible
que ahora ves ante ti.
Copy !req
899. Así que si crees
que es una buena idea regresar...
Copy !req
900. a ese lugar inhóspito...
Copy !req
901. Elegido...
Copy !req
902. ¿Qué idea tienes tú que pueda superar...
Copy !req
903. las ideas de 100...
Copy !req
904. de nuestros hermanos
Maestros Constructores caídos?
Copy !req
905. Bueno...
Copy !req
906. En teoría no soy
un Maestro Constructor aún.
Copy !req
907. ¿Qué?
Copy !req
908. ¡Por favor!
¡Todos!
Copy !req
909. ¡Basura!
Copy !req
910. Sí, es verdad.
Copy !req
911. Tal vez no sea un Maestro Constructor...
Copy !req
912. Tal vez no tenga mucha experiencia...
Copy !req
913. peleando, dirigiendo
o creando planes.
Copy !req
914. O en tener ideas en general.
Copy !req
915. De hecho,
no soy muy inteligente.
Copy !req
916. Y no soy lo que podría llamarse
del tipo "creativo".
Copy !req
917. Además...
Copy !req
918. no tengo habilidades.
Copy !req
919. También...
Copy !req
920. soy llorón y algo cobarde.
Copy !req
921. Sé lo que están pensando.
Copy !req
922. "Él es la persona menos calificada...
Copy !req
923. en el mundo para dirigirnos".
Copy !req
924. Y tienen razón.
Copy !req
925. ¿Se supone que eso debe
hacernos sentirnos mejor?
Copy !req
926. No, estaba a punto de decir "pero".
Copy !req
927. - ¡Eres un don nadie!
- Sí.
Copy !req
928. ¡Ahora se quedarán solos!
Copy !req
929. ¡Yo abandono esta causa perdida!
Copy !req
930. ¿Por qué se marchan?
Copy !req
931. Una cámara dividida
en sus ideas sería mejor...
Copy !req
932. que esto.
Copy !req
933. ¡Abraham Lincoln!
Copy !req
934. ¡Regresa con esa silla espacial!
Copy !req
935. ¡Por favor, escuchen!
Copy !req
936. ¡Lograremos esto!
Copy !req
937. No eres nada especial.
Copy !req
938. Tenías razón al decir que era un tonto.
Copy !req
939. Eres una gran decepción.
Copy !req
940. ¡Sáquenlo de aquí!
¡No quiero mirarlo!
Copy !req
941. Al menos esto no puede empeorar.
Copy !req
942. O sí...
Copy !req
943. ¡Es la Esfera de Titleist!
Copy !req
944. Son los malos.
Copy !req
945. ¿Qué?
Copy !req
946. ¡Corran! ¡Rápido!
¡Protejan al Elegido!
Copy !req
947. ¿Qué tiene en el tobillo?
Copy !req
948. ¡Es un rastreador!
Copy !req
949. ¡Hagan prisioneros a los Maestros!
Copy !req
950. ¡Lo trajo hasta nosotros!
Copy !req
951. Oigan... No, no, no.
No fue mi culpa.
Copy !req
952. Eres el peor líder que haya visto.
¡Al Batimóvil!
Copy !req
953. No.
Copy !req
954. ¡Al jet invisible!
Copy !req
955. No.
Copy !req
956. Sálvese quien pueda.
Copy !req
957. No.
Debemos proteger la Pieza.
Copy !req
958. Shaq, ¿sabes qué hora...
Copy !req
959. - ... es?
- Es hora de jugar.
Copy !req
960. ¿Listos para esto?
Copy !req
961. ¡No!
¡Estaban listos para eso!
Copy !req
962. ¡No se rompió!
Copy !req
963. Porque tiene Pegamento.
¡Goma de mascar!
Copy !req
964. ¡Fuego!
Copy !req
965. ¡No!
Copy !req
966. ¡No puedo moverme!
Copy !req
967. Descuida, Superman.
Copy !req
968. - Te sacaré de ahí.
- ¡No!
Copy !req
969. No puede ser. Mis manos se atoraron.
Ahora también mis piernas.
Copy !req
970. Te súper odio.
Copy !req
971. - ¡Están arrancándome el torso!
- ¡Amor!
Copy !req
972. ¡Ayúdame a sacarlo de aquí!
Copy !req
973. Dije "sálvese quien pueda".
Copy !req
974. Amor, tienes que apoyarme.
Copy !req
975. ¡Bien!
Copy !req
976. Bien. Bien. Bien.
Copy !req
977. - Necesito que tengas una mejor actitud.
- ¡Tengo una excelente...
Copy !req
978. actitud!
Copy !req
979. El Elegido está en
el cuadrante noroeste.
Copy !req
980. Lo tenemos acorralado.
Copy !req
981. ¿Dónde se metió?
Copy !req
982. ¡No!
Copy !req
983. ¡Le dieron a nuestros
estabilizadores nubosos!
Copy !req
984. ¡Rápido!
¡Tenemos que sacar a Emmet de aquí!
Copy !req
985. ¿No podemos construir algo?
Copy !req
986. ¡Hola!
¡Soy Ben, Ben del espacio!
Copy !req
987. ¡Y puedo construir una nave!
¡Miren!
Copy !req
988. Nave espacial. Nave espacial.
Nave espacial.
Copy !req
989. No puedes.
Nos tienen rodeados.
Copy !req
990. No importa.
En realidad no quería hacer...
Copy !req
991. una nave espacial.
Qué bien.
Copy !req
992. ¿Adónde iremos para
que no nos encuentren?
Copy !req
993. Tal vez podamos ir bajo el agua.
Copy !req
994. ¿Por qué no vamos bajo el agua?
Copy !req
995. ¡Buena idea, amor!
Copy !req
996. ¡Gracias, Batman!
¡Tus ideas son las mejores!
Copy !req
997. ¡Pero, oigan, yo lo dije!
Copy !req
998. - ¡Construiremos un submarino!
- Un Batisubmarino, patente en trámite.
Copy !req
999. ¡Con arcoíris!
Copy !req
1000. Y atrapasueños,
por si tomamos una siesta.
Copy !req
1001. ¡Sí, como una nave espacial acuática!
Copy !req
1002. Pero no pueden
construir todo a la vez.
Copy !req
1003. ¿Listos?
¡Rompan!
Copy !req
1004. De acuerdo.
Copy !req
1005. Estos son los colores que necesito:
Azul tarta de mora y manzana ácida.
Copy !req
1006. Si alguien tiene piezas negras,
las necesito.
Copy !req
1007. Solo trabajo con negro.
Copy !req
1008. Y a veces, con un gris muy,
muy oscuro.
Copy !req
1009. - ¡Usa las amarillas!
- Oigan, ¿puedo ayudar?
Copy !req
1010. - ¡No! ¡Tiene que ser así!
- ¡No, necesito eso!
Copy !req
1011. ¿Dónde está?
Copy !req
1012. ¿Alguien sabe lo que es esto?
¿Lo necesitan?
Copy !req
1013. Podemos hacer alas y propulsores.
Copy !req
1014. Saca tus cosas
espaciales retro de mi área.
Copy !req
1015. Bien, chicos, díganme exactamente
qué hacer. Y cómo hacerlo.
Copy !req
1016. Emmet, no te preocupes
por lo que hacen los demás.
Copy !req
1017. Debes encontrar lo que
hay de especial dentro de ti.
Copy !req
1018. ¡Ahí está!
Copy !req
1019. ¡Unidades!
¡Ataquen ya!
Copy !req
1020. ¡Emmet, ven aquí!
Copy !req
1021. ¡Deténganlo!
¡No los dejen...
Copy !req
1022. llegar al agua!
Copy !req
1023. ¡Abajo, abajo, abajo!
¡Todos adentro!
Copy !req
1024. ¡Aquí vamos!
Copy !req
1025. No...
Copy !req
1026. ¡Mi hogar!
Copy !req
1027. ¡Se ha ido!
Copy !req
1028. Siento algo dentro...
Copy !req
1029. que parece lo contrario de felicidad.
Copy !req
1030. Debo mantenerme positiva.
Copy !req
1031. ¡Burbujas!
Copy !req
1032. ¡Mariposas!
Copy !req
1033. ¡Algodón de azúcar!
Copy !req
1034. Oye, lo siento mucho, Unikitty.
Copy !req
1035. ¿Te quieres sentar y lo hablamos?
Copy !req
1036. ¿Qué es esa cosa?
Copy !req
1037. Es un sofá de dos pisos.
Copy !req
1038. Al principio parecía una buena idea...
Copy !req
1039. pero ahora veo
que no es muy útil.
Copy !req
1040. Pero bueno, tiene portavasos.
Copy !req
1041. Hay hieleras debajo de los asientos.
Copy !req
1042. Eres tan decepcionante
en todos los sentidos.
Copy !req
1043. ¿Por qué tengo
el pantalón frío y mojado?
Copy !req
1044. — Eres raro.
- ¡Las paredes están llorando!
Copy !req
1045. ¡Se desmorona!
¡Se está partiendo en dos!
Copy !req
1046. Así no es como muere Batman.
Copy !req
1047. ¡Emmet!
Copy !req
1048. - ¡Sujétate!
- ¡Estilo Libre!
Copy !req
1049. ¡Respiren hondo!
¡Respiren hondo!
Copy !req
1050. Gerentes obsesivos,
¿qué está pasando ahí abajo?
Copy !req
1051. Revisando ruinas de submarino.
Copy !req
1052. No se detectan sobrevivientes.
Copy !req
1053. Polibuzos.
Vacíen todo el océano si es necesario.
Copy !req
1054. Tenemos que encontrar esa Pieza.
Copy !req
1055. Llevemos a los prisioneros
con el Señor Negocios...
Copy !req
1056. y démosle la buena noticia.
Copy !req
1057. El Elegido no existe más.
Copy !req
1058. Hola a todo el mundo.
Copy !req
1059. Superman, Mujer Maravilla.
No tenía idea de que estarían aquí.
Copy !req
1060. Señor Shaquille O'Neal.
Copy !req
1061. Saludos a todos.
Copy !req
1062. Bienvenidos a mi Extractor de Ideas.
Copy !req
1063. ¡Ayúdennos!
Copy !req
1064. Todos los Maestros Constructores
que has capturado con los años...
Copy !req
1065. los trajiste aquí.
Copy !req
1066. Eres una persona muy perspicaz,
Superman.
Copy !req
1067. Vienen con las instrucciones
para todas las cosas en el universo.
Copy !req
1068. ¡Robots!
Copy !req
1069. ¡No! ¡No!
Copy !req
1070. Esto no podría empeorar mucho.
Copy !req
1071. - Hola, vecino.
- No.
Copy !req
1072. ¡Soy Linterna Verde!
Copy !req
1073. Mira esto, estamos juntos.
Es una locura, ¿no?
Copy !req
1074. ¿Alguien tiene algo de Kriptonita
que pueda darme?
Copy !req
1075. ¿Dónde está el Elegido?
Copy !req
1076. El Elegido y la Pieza de Resistencia...
Copy !req
1077. están en el fondo del océano.
Copy !req
1078. Espera.
¿Estás diciéndome que no lo tienes?
Copy !req
1079. Señor, mi equipo de buzos está buscando
sus restos en este momento.
Copy !req
1080. Policía malo, podría seguir vivo.
La Pieza podría seguir ahí afuera.
Copy !req
1081. El único resto del Elegido
es un sofá de dos pisos.
Copy !req
1082. Alto, un segundo.
Copy !req
1083. ¿Un sofá de dos pisos?
Copy !req
1084. Sí, señor.
Copy !req
1085. ¿En serio? ¿Entonces es como
un sofá litera? ¿O algo así?
Copy !req
1086. Qué extraño.
Copy !req
1087. Si estás sentado
en la parte de arriba...
Copy !req
1088. ¿cómo vas a bajar
sin pisar a todo el mundo?
Copy !req
1089. Y si estás sentado abajo
y estás viendo televisión...
Copy !req
1090. ¿tienes que verla entre un montón
de piernas que cuelgan?
Copy !req
1091. ¿Quién querría sentarse abajo?
Copy !req
1092. Literalmente...
Copy !req
1093. es la idea más tonta
que he escuchado en mi vida.
Copy !req
1094. - Bueno. Seguimos vivos.
- ¡Sí!
Copy !req
1095. El sofá de dos pisos
no fue tan inútil después de todo.
Copy !req
1096. Es lo único que no se desarmó.
Copy !req
1097. Siempre tuve fe en ti, Emmet.
Copy !req
1098. No quiero arruinar la fiesta...
Copy !req
1099. pero ¿ya se dieron cuenta...
Copy !req
1100. de que estamos a la mitad
del océano en este sofá?
Copy !req
1101. Dudo mucho
que un barco gigantesco...
Copy !req
1102. aparezca de la nada y nos salve—
Copy !req
1103. ¡No puede ser!
Copy !req
1104. ¡Marineros!
Copy !req
1105. ¡Barba metálica!
¿No éramos una causa perdida?
Copy !req
1106. ¡Y lo son!
Copy !req
1107. ¿No me escuchaste contar la historia...
Copy !req
1108. que prueba lo tonto que
es todo este plan absurdo?
Copy !req
1109. Es algo difícil no escuchar
cuando gritas lo que dices.
Copy !req
1110. ¿Entonces por qué volviste?
Copy !req
1111. Por este sofá de tierra doble.
Copy !req
1112. Vi cuando las fuerzas del Señor Negocios
lo ignoraron por completo.
Copy !req
1113. Significa que necesitamos
más ideas iguales.
Copy !req
1114. Gracias.
Copy !req
1115. Ideas tan tontas y malas...
Copy !req
1116. que a nadie se le pueda ocurrir
jamás que podrían ser útiles.
Copy !req
1117. Gracias.
Copy !req
1118. Dinos, Elegido,
¿qué hacemos?
Copy !req
1119. Bueno...
Copy !req
1120. ¿Qué es lo último que espera
el Señor Negocios...
Copy !req
1121. que hagan
los Maestros Constructores?
Copy !req
1122. - ¡Una nave espacial!
- ¿Matar un pollo?
Copy !req
1123. - ¡Casarse con un malvavisco!
- Pues esto...
Copy !req
1124. No. Es seguir las instrucciones.
Copy !req
1125. - Eso no me gusta.
- Suena extraño.
Copy !req
1126. Esperen, escuchen, escuchen.
Copy !req
1127. Todos son tan talentosos
e imaginativos.
Copy !req
1128. Pero no saben trabajar en equipo.
Copy !req
1129. Yo soy un obrero constructor.
Copy !req
1130. Pero cuando tenía un plan
y todos trabajábamos juntos...
Copy !req
1131. podíamos construir un rascacielos.
Copy !req
1132. Son Maestros Constructores.
Copy !req
1133. Solo imaginen lo que pasaría
si hicieran eso.
Copy !req
1134. Salvarían al universo.
Copy !req
1135. Bien dicho, Emmet.
Bien dicho.
Copy !req
1136. ¿En serio?
Copy !req
1137. Qué buen discurso diste, muchacho.
Copy !req
1138. De acuerdo.
Copy !req
1139. ¡Que alguien me consiga marcadores...
Copy !req
1140. papel para manualidades...
Copy !req
1141. y pegamento con brillitos!
Copy !req
1142. Este plan se llama:
Copy !req
1143. "El plan de Emmet
para entrar a la Torre...
Copy !req
1144. poner la Pieza de Resistencia
en el Pegamento...
Copy !req
1145. y salvar al mundo".
Copy !req
1146. He construido cien iguales en la ciudad.
Copy !req
1147. Si entramos, sé dónde están todos
los ductos de ventilación y cableado.
Copy !req
1148. Iremos a donde sea.
Copy !req
1149. ¿Cómo vamos a entrar?
Copy !req
1150. Con una nave espacial.
Copy !req
1151. - ¡Nave espacial!
- Buena idea. Una Batinave.
Copy !req
1152. No.
Ellos esperan que lleguemos...
Copy !req
1153. en una Batinave
o en una nave pirata...
Copy !req
1154. o en una nave arcoíris.
Copy !req
1155. Una de ellas me parece increíble.
Copy !req
1156. Mi idea es
construir una nave espacial...
Copy !req
1157. idéntica a las demás
naves repartidoras de Octano.
Copy !req
1158. ¿Entonces no quieres la nave espacial
especial que estoy construyendo ahora?
Copy !req
1159. Lo siento, Benny.
Para la próxima.
Copy !req
1160. ¡Acabas de hacer que se me escape
el oxígeno del tanque!
Copy !req
1161. Sí, pero según
tus amadas instrucciones...
Copy !req
1162. la nave necesita un propulsor.
Copy !req
1163. No tenemos esa pieza.
Copy !req
1164. ¡Podríamos buscarla!
Copy !req
1165. ¿Qué esperas?
¿Qué una nave aparezca de la nada?
Copy !req
1166. ¿Es una broma?
Copy !req
1167. ¡Es lo mismo!
Copy !req
1168. ¡Chewie!
Copy !req
1169. Deberíamos ir camino a Naboo
para la fiesta del año.
Copy !req
1170. Este propulsor está fallando...
Copy !req
1171. y nos trae a sistemas basura
como este.
Copy !req
1172. Señor, tenemos que irnos.
Copy !req
1173. Saben lo insufrible que me pongo
cuando somos impuntuales.
Copy !req
1174. Cierto, Droid.
Vámonos ya.
Copy !req
1175. Aguarda, Han.
Copy !req
1176. Tal vez sea la galaxia correcta
después de todo.
Copy !req
1177. Porque estoy viendo
un cuerpo celestial.
Copy !req
1178. Tengo novio y lo nuestro
es súper formal, ¿verdad?
Copy !req
1179. - Claro que es formal.
- Sí.
Copy !req
1180. - ¿Tienen lugar para uno más?
- ¡Oye, amor!
Copy !req
1181. Si es alguien genial como tú.
Copy !req
1182. - ¿Quieres abandonarnos?
- ¡No quiero abandonarlos!
Copy !req
1183. ¡Les preguntaste si podías
ir con ellos a su fiesta!
Copy !req
1184. Esa cosa está llena
de bon vivants.
Copy !req
1185. ¿Ahora hablas francés?
Copy !req
1186. Mira, amor, si queremos que funcionen
las cosas entre nosotros...
Copy !req
1187. necesito la libertad de divertirme...
Copy !req
1188. con un montón de extraños
cuando me plazca.
Copy !req
1189. ¿Qué?
¡Oye!
Copy !req
1190. Te enviaré un mensaje.
Copy !req
1191. ¿De dónde sacaste esa increíble
capa espacial, hermano?
Copy !req
1192. ¡Es hora de la fiesta!
Copy !req
1193. Amor.
Copy !req
1194. Estilo Libre,
eres una persona increíble.
Copy !req
1195. Y si Batman no se da cuenta de eso,
solo es...
Copy !req
1196. Está tan ciego como una persona...
Copy !req
1197. cuyos ojos ya no funcionan.
Copy !req
1198. Y te diré una cosa.
Copy !req
1199. Batman es la peor persona
que haya conocido.
Copy !req
1200. - ¿Necesitan un propulsor?
- No es cierto.
Copy !req
1201. - ¡Amor!
- ¡Lo sabía! ¡Ya lo sabía!
Copy !req
1202. Realmente me engañaste.
Copy !req
1203. Esos tipos son aburridos.
Solo juegan damas chinas espaciales.
Copy !req
1204. Y resulta que el peludo es hombre.
Copy !req
1205. Y el de metal también.
Todos hombres.
Copy !req
1206. Pero ¿no notarán
que no tienen propulsor?
Copy !req
1207. Venga, Chewie,
activa el propulsor.
Copy !req
1208. No, estarán bien.
Copy !req
1209. ¡CONSTRUYAMOS UNA NAVE ESPACIAL!
Copy !req
1210. Paso uno:
Copy !req
1211. ¡Atención! Necesitamos una unidad
roja de cuatro piezas en la...
Copy !req
1212. Unikitty, tienes que seguir
las instrucciones, ¿recuerdas?
Copy !req
1213. ¡Perdón!
Copy !req
1214. Esto me da escalofríos.
Copy !req
1215. ¿Por qué hago...?
¡No puedo...!
Copy !req
1216. ¡Bien!
Copy !req
1217. Paso dos:
Copy !req
1218. Llevaremos la nave
a la entrada de servicio...
Copy !req
1219. para burlar el peligroso...
Copy !req
1220. pero también fabuloso...
Copy !req
1221. túnel láser.
Copy !req
1222. Identificación.
Copy !req
1223. Pase electrónico.
Copy !req
1224. ¿A quién vienen a ver?
Copy !req
1225. Vengo a verte en el suelo.
Copy !req
1226. ¿Apellido "suelo",
nombre "en el" o...?
Copy !req
1227. ¡No!
Copy !req
1228. ¡A la primera como siempre!
Copy !req
1229. Paso tres: entraremos
a la oficina del Señor Negocios...
Copy !req
1230. y usaremos su colección
de reliquias para disfrazarnos.
Copy !req
1231. Paso cuatro:
Copy !req
1232. Benny y Barba Metálica...
Copy !req
1233. se infiltrarán en la sala de control.
Copy !req
1234. Sensores de movimiento activados
en el sector 12.
Copy !req
1235. 10-4.
Copy !req
1236. ¿Estás pensando
lo que yo estoy pensando?
Copy !req
1237. Hazlo.
Copy !req
1238. ¡Barba Metálica!
¡Qué increíble!
Copy !req
1239. Primera ley del océano...
Copy !req
1240. jamás pongas tu trasero
sobre la cara de un pirata.
Copy !req
1241. Ya dentro, sus conocimientos técnicos...
Copy !req
1242. desactivarán el escudo del Pegamento.
Copy !req
1243. Yo soy la computadora.
Copy !req
1244. ¡Vaya!
¡Computadora parlante!
Copy !req
1245. Por favor,
desactiva el sistema de escudos.
Copy !req
1246. Desde luego.
Copy !req
1247. No hay películas
en su zona con ese título.
Copy !req
1248. Paso cinco:
Copy !req
1249. Vitruvius vigilará para asegurarse
de que no nos sigan.
Copy !req
1250. De acuerdo.
Copy !req
1251. Paso seis: Batman y Unikitty
entrarán a la sala de planeación...
Copy !req
1252. para hacer un último cambio
al plan del Señor Negocios.
Copy !req
1253. Propongo congelar el universo.
¿Alguien apoya la idea?
Copy !req
1254. Yo la apoyo.
Copy !req
1255. Bruce Wayne,
director de las empresas Wayne.
Copy !req
1256. ¿Bruce Wayne?
¿Quién es él?
Copy !req
1257. Es un nombre tan genial.
Copy !req
1258. Quiero invertir en tu compañía.
Copy !req
1259. Tu arma para controlar
el universo la verdad parece...
Copy !req
1260. - ... súper increíble.
- En realidad es súper increíble.
Copy !req
1261. Genial.
¿Qué sistema de sonido tiene?
Copy !req
1262. ¿Sistema de sonido? Bueno...
Verás, tenemos un iPod shuffle.
Copy !req
1263. ¡Un segundo!
Copy !req
1264. ¿Quieres decir que tienes una máquina
para controlar el universo...
Copy !req
1265. y no oyes canciones
en sonido surround?
Copy !req
1266. Vergonzoso.
Copy !req
1267. Nosotros... Bueno, yo... Tenemos que
hacer eso. Quiero altavoces gigantes.
Copy !req
1268. Gran decisión.
Copy !req
1269. Sí, quiero altavoces que pueda abrazar
con los brazos y con las piernas.
Copy !req
1270. Y sentir el beat.
Copy !req
1271. ¡Quiero instrucciones para un sistema
de altavoces para el aplicador!
Copy !req
1272. ¡Jamás haremos...!
Copy !req
1273. ¡Lo que diga, jefe!
Copy !req
1274. Una vez que impriman
las instrucciones...
Copy !req
1275. Estilo Libre y yo entraremos
a la sala del aplicador...
Copy !req
1276. pondremos la cosa en la otra cosa...
Copy !req
1277. y salvaremos el universo.
Copy !req
1278. Alto, alto, yo no dibujé eso.
¿Soy yo explotando?
Copy !req
1279. ¿No te lo mencioné antes?
Copy !req
1280. ¿Qué cuando unas la pieza
al Pegamento, podría explotar?
Copy !req
1281. No, pero tal vez no pase, ¿o sí?
Copy !req
1282. Claro, claro, claro.
Pensemos así.
Copy !req
1283. Atención todos,
llega la entrega de altavoces.
Copy !req
1284. ¿Quiénes son ustedes?
Copy !req
1285. Nos transfirieron de abajo.
Copy !req
1286. - ¿Qué?
- ¿Disculpa?
Copy !req
1287. Tu voz de robot se parece mucho
a la voz humana.
Copy !req
1288. Déjame en paz,
jamás había sido un robot.
Copy !req
1289. ¿De qué hablas?
¡Siempre has sido un robot!
Copy !req
1290. No, no, no, no le hagan caso.
Copy !req
1291. ¿Cuál es su número de serie robótico?
Copy !req
1292. Excelente.
Es mi canción.
Copy !req
1293. Esa también es mi canción.
Copy !req
1294. - Armoniza.
- No voy a cantar la canción. No voy—
Copy !req
1295. ¡Rápido!
¡Vámonos!
Copy !req
1296. Creí que no te gustaba esa canción.
Copy !req
1297. Pues no.
Copy !req
1298. Sé que pones una imagen ruda...
Copy !req
1299. pero no creo que seas
tan mala como quieres parecer.
Copy !req
1300. No soy mala.
¿De qué hablas?
Copy !req
1301. Solo digo que antes decías:
"No es el Elegido, Vitruvius.
Copy !req
1302. Es imposible que sea el Elegido.
¿Este? ¿Es una broma?"
Copy !req
1303. En fin, no creo que seas así.
Copy !req
1304. No es tu verdadero yo.
Copy !req
1305. Escucha, Emmet.
Copy !req
1306. Quería ser yo, ¿entiendes?
Copy !req
1307. Yo quería ser la Elegida.
Copy !req
1308. Y sé que eso suena súper maduro,
pero es que...
Copy !req
1309. Desde que escuché la profecía,
yo quería ser la elegida.
Copy !req
1310. Estuve ahí en esa obra
en construcción...
Copy !req
1311. a punto de encontrar
la pieza y entonces...
Copy !req
1312. resultaste ser tú.
Copy !req
1313. Esa noche en la ciudad
cuando creíste que yo era el Elegido...
Copy !req
1314. y dijiste que era talentoso
e importante...
Copy !req
1315. esa fue la primera vez
que me decían algo así.
Copy !req
1316. Y me hizo querer hacer
todo lo que pudiera...
Copy !req
1317. para ser el hombre de quien hablabas.
Copy !req
1318. Lucy.
Copy !req
1319. ¿Qué?
Copy !req
1320. Era mi verdadero nombre.
Copy !req
1321. Querías saberlo y es...
Copy !req
1322. Lucy.
Copy !req
1323. Sí me gusta ese nombre.
Copy !req
1324. ¡Oigan!
¿De qué están hablando, perdedores?
Copy !req
1325. ¿Qué?
Nada.
Copy !req
1326. Quise venir a ayudar.
Dejé a la cosa felina como distracción.
Copy !req
1327. Negocios, negocios, negocios.
Números.
Copy !req
1328. - ¿Está funcionando?
- Sí.
Copy !req
1329. Policía malo.
Copy !req
1330. Esperen mi señal.
Copy !req
1331. Buena suerte, Emmet.
Copy !req
1332. Lucy.
Copy !req
1333. Este podría ser un adiós.
Copy !req
1334. No me gustan las despedidas,
solo hay que decir:
Copy !req
1335. Hasta el ratón, vaquero.
Copy !req
1336. ¿Dijiste "hasta el ratón, vaquero"?
Copy !req
1337. Así es, parto sin dolor.
Copy !req
1338. ¿Quién es Lucy?
Copy !req
1339. Batman,
cuando entremos a esa habitación...
Copy !req
1340. habrá sensores de audio
en todas partes.
Copy !req
1341. Tenemos que ser muy silenciosos.
Copy !req
1342. Tranquilo, papi, leí tus tontas
instrucciones. Deja de gritarme.
Copy !req
1343. Benny,
¿esos escudos cómo van?
Copy !req
1344. Sí, sí, todo va bien.
Copy !req
1345. Va de maravilla.
¡Si tan solo alguien me escuchara!
Copy !req
1346. Descargando episodio de
¿Dónde están mis pantalones?
Copy !req
1347. ¿De dónde sacaste "pantalones"?
¡Sabes lo que quiero!
Copy !req
1348. Policía malo.
Copy !req
1349. Hola, habla la asistente
del Señor Negocios.
Copy !req
1350. Quiere que vaya
a su oficina de inmediato.
Copy !req
1351. ¡Entendido!
Copy !req
1352. - Gracias.
- De nada, señor.
Copy !req
1353. Oigan, ¿quién es ella?
Copy !req
1354. ¡Es la señal!
Pero los escudos siguen arriba.
Copy !req
1355. Hay que darle alas.
Copy !req
1356. Ya sé, fue un mal chiste.
Copy !req
1357. Benny,
desactiva el escudo.
Copy !req
1358. — ¡Desactivar escudo!
- ¡Ahora!
Copy !req
1359. ¡Desactivar escudo!
Copy !req
1360. — Buscando restaurantes libaneses.
- ¿Qué?
Copy !req
1361. ¡No!
¡Yo jamás te dije nada de...!
Copy !req
1362. No entiendo a lo que te refieres.
Copy !req
1363. ¡Desactiva los escudos!
Copy !req
1364. Benny, ¿qué ocurre?
Copy !req
1365. ¡Desactiva los escudos!
¡Ahora!
Copy !req
1366. ¡Estás desobedeciéndome!
Copy !req
1367. ¿Qué planeta está desorbitándose?
Copy !req
1368. ¡Desactiva los escudos!
Copy !req
1369. Déjame intentar.
Copy !req
1370. Haz la desactivación
de los escudos aquellos.
Copy !req
1371. — Desactivando escudos.
- ¿Qué?
Copy !req
1372. De acuerdo.
En tres...
Copy !req
1373. Dos.
Copy !req
1374. Uno.
Copy !req
1375. Hagamos esto.
Copy !req
1376. ¡Lucy!
Copy !req
1377. ¡Lucy!
Copy !req
1378. ¡No!
Copy !req
1379. No puede ser...
Copy !req
1380. ¡No!
Copy !req
1381. Vitruvius.
Copy !req
1382. Veo que terminaste en
mi Extractor de Ideas por accidente.
Copy !req
1383. Y por cierto,
encontré a varios de tus amigos.
Copy !req
1384. - Y con varios quiero decir a todos.
- ¡Lo siento!
Copy !req
1385. - Trabajo aceptable, policía malo.
- Gracias, señor.
Copy !req
1386. ¡Robots!
Destruyan a este anciano de inmediato.
Copy !req
1387. ¿Acabas de decirme "anciano"?
Copy !req
1388. Sí.
¿Y qué?
Copy !req
1389. Verás, jovencito.
Realmente prefiero el término...
Copy !req
1390. "con experiencia".
Copy !req
1391. ¿Lo ves, Emmet?
Copy !req
1392. Un espíritu corrupto no es rival
para la pureza de la imagina—
Copy !req
1393. ¡Vitruvius!
Copy !req
1394. ¡No!
Copy !req
1395. Vitruvius.
Copy !req
1396. Mi dulce Emmet.
Acércate.
Copy !req
1397. Hay algo que debes saber
sobre la profecía.
Copy !req
1398. Lo sé, me estoy esforzando...
Copy !req
1399. pero yo no—
Copy !req
1400. La profecía...
Yo la inventé.
Copy !req
1401. ¿Qué?
Copy !req
1402. La inventé.
No es verdad.
Copy !req
1403. Pero eso quiere decir que...
Copy !req
1404. ¿No soy el Elegido?
Copy !req
1405. Debes escuchar.
Copy !req
1406. Lo que ahora voy a decirte...
Copy !req
1407. cambiará el rumbo de la historia.
Copy !req
1408. No.
Copy !req
1409. No.
Copy !req
1410. Oye.
Copy !req
1411. Ya no eres tan especial, ¿no?
Copy !req
1412. Pues ¿qué crees?
Copy !req
1413. Jamás me han dicho que soy especial.
Copy !req
1414. Jamás me han dado
un trofeo solo por aparecer.
Copy !req
1415. No soy una persona
súper especial.
Copy !req
1416. No.
Copy !req
1417. Pero si yo no soy especial...
Copy !req
1418. tú eres mil millones de veces...
Copy !req
1419. menos especial que yo.
Copy !req
1420. ¡Robots!
¡Tráiganme la espada del Exacto Cero!
Copy !req
1421. Sí, Señor Negocios.
Copy !req
1422. Debe ser extraño.
Copy !req
1423. Primero, eres la persona
más especial del universo.
Copy !req
1424. Y en un instante no eres nadie.
Copy !req
1425. Tengo un buen lugar para esto
en mi salón de reliquias.
Copy !req
1426. ¡Qué torpe soy!
Copy !req
1427. ¡Allá va!
Copy !req
1428. ¡No!
Copy !req
1429. ¡Adiós para siempre!
Copy !req
1430. Bueno, supongo que solo
queda una cosa por hacer.
Copy !req
1431. ¡Liberen el Pegamento!
Copy !req
1432. - ¡Computadora!
- Sí, señor.
Copy !req
1433. Fija la electrocución
en 100 Mississippi.
Copy !req
1434. No hay problema.
Copy !req
1435. - Y acaba con todo el mundo.
- Ya estoy en eso.
Copy !req
1436. Emmet, eso te dará suficiente tiempo...
Copy !req
1437. para ver el primer lugar
que será pegamentado.
Copy !req
1438. - Tu hogar natal.
- ¡No!
Copy !req
1439. Policía malo, por desgracia,
te dejaré para que mueras aquí.
Copy !req
1440. ¿Qué? Señor.
Copy !req
1441. No es nada personal.
Copy !req
1442. Solo son negocios.
Copy !req
1443. Señor Negocios.
Copy !req
1444. Comenzando conteo regresivo
en 99 Mississippi...
Copy !req
1445. 98 Mississippi...
Copy !req
1446. 97 Mississippi...
Copy !req
1447. y así.
Copy !req
1448. Atención, ciudadanos.
Copy !req
1449. Les habla el Presidente Negocios.
Copy !req
1450. Hola, qué tal,
bienvenidos al martes de tacos.
Copy !req
1451. No se preocupen
por esa cosa negra gigante...
Copy !req
1452. que está tapando el sol.
Copy !req
1453. De lo que deben preocuparse...
Copy !req
1454. es de la pregunta
que les voy a hacer:
Copy !req
1455. ¿Quién quiere un taco?
Copy !req
1456. ¡Sí! ¡Lo sé!
Copy !req
1457. ¡Taco! ¡Taco!
¡Sí!
Copy !req
1458. Muy bien, amigos.
Copy !req
1459. Actúen naturales.
Copy !req
1460. Perfecto.
Copy !req
1461. Ahora...
Que todo el mundo diga "quieto".
Copy !req
1462. Supongo que correr como
locos gritando es normal.
Copy !req
1463. ¡Gerentes obsesivos!
¡Comiencen las maniobras!
Copy !req
1464. ¡Comenzando maniobras!
Copy !req
1465. ¿Qué pasa?
¡No puedo moverme!
Copy !req
1466. ¡Por favor!
¡Que alguien nos ayude!
Copy !req
1467. Emmet, pensarás en algo, ¿verdad?
Como siempre lo haces.
Copy !req
1468. ¿No lo escuchaste?
Copy !req
1469. La profecía es un invento.
Copy !req
1470. No soy el Elegido.
Copy !req
1471. Y por un momento
llegué a creer que lo era.
Copy !req
1472. - Emmet...
- ¿Quién dijo eso?
Copy !req
1473. Fui yo.
Copy !req
1474. Soy Fantasma Vitruvius.
Copy !req
1475. Emmet,
no me dejaste terminar antes.
Copy !req
1476. Porque morí.
Copy !req
1477. La razón por la que inventé
la profecía...
Copy !req
1478. es porque sabía que la persona
que encontrara la Pieza...
Copy !req
1479. podría convertirse en el Elegido.
Copy !req
1480. Porque lo único que necesita
alguien para ser especial...
Copy !req
1481. es creer que puedes serlo.
Copy !req
1482. Sé que parece un cartel motivacional,
pero es cierto.
Copy !req
1483. Mira lo que lograste
cuando creías que eras especial.
Copy !req
1484. Solo tienes que creerlo
un poco más.
Copy !req
1485. Pero ¿cómo puedo decidir pensar
que soy especial...
Copy !req
1486. cuando no lo soy?
Copy !req
1487. Porque el mundo depende de ello.
Copy !req
1488. En 35 Mississippi...
Copy !req
1489. ¿Qué?
Copy !req
1490. 34 Mississippi...
Copy !req
1491. 33 Mississippi...
Copy !req
1492. 32 Mississippi...
Copy !req
1493. 31 Mississippi...
Copy !req
1494. 30 Mississippi...
Copy !req
1495. 29 Mississippi...
Copy !req
1496. 28 Mississippi...
Copy !req
1497. 27 Mississippi...
Copy !req
1498. 26 Mississippi...
Copy !req
1499. 25 Mississippi...
Copy !req
1500. 24 Mississippi...
Copy !req
1501. ¡Emmet! ¿Qué estás...?
Copy !req
1502. 18 Mississippi...
Copy !req
1503. 17 Mississippi...
Copy !req
1504. - ... 16 Mississippi...
- ¡Lucy!
Copy !req
1505. - ... 15 Mississippi...
- ¡Espera! ¿Qué estás...?
Copy !req
1506. Ahora es tu turno de ser la heroína.
Copy !req
1507. - 13 Mississippi...
- ¡No!
Copy !req
1508. 12 Mississippi...
Copy !req
1509. Hasta el ratón, vaquero.
Copy !req
1510. ¡No!
Copy !req
1511. ¡No, Emmet!
Copy !req
1512. Siete Mississippi...
Copy !req
1513. seis Mississippi...
Copy !req
1514. cinco Mississippi...
Copy !req
1515. cuatro Mississippi...
Copy !req
1516. tres Mississippi...
Copy !req
1517. dos Mississippi...
Copy !req
1518. uno Mississippi...
Copy !req
1519. cero Missi...
Error.
Copy !req
1520. Falla de electrocución.
Copy !req
1521. ¡Emmet!
Copy !req
1522. ¡No!
Copy !req
1523. Nos salvó.
Copy !req
1524. ¿Y ahora qué hacemos?
Copy !req
1525. ¡Esto debe tener un lado positivo!
Copy !req
1526. ¿Alguien tiene alguna idea?
Copy !req
1527. Emmet tenía ideas.
Copy !req
1528. Si tan solo hubiera más personas
en el mundo como él.
Copy !req
1529. Tal vez las hay.
Copy !req
1530. ¡Véanme abajo en diez segundos!
Copy !req
1531. 10 SEGUNDOS DESPUÉS
Copy !req
1532. Cielo, ¿dónde están mis pan...?
Copy !req
1533. - ¡Hola!
- ¿Qué crees?
Copy !req
1534. Encontré tus pantalones.
La serie se acabó.
Copy !req
1535. ¿Benny?
Transmite esto a todo el universo.
Copy !req
1536. ¿Tecnología de los años ochenta?
Copy !req
1537. ¡Así me gusta!
Copy !req
1538. Octano
Copy !req
1539. Hola, amigos.
Copy !req
1540. No me conocen, pero estoy en televisión,
así que pueden confiar en mí.
Copy !req
1541. Sé que todo parece
perdido hasta ahora.
Copy !req
1542. Pero hay forma de salir de esto.
Copy !req
1543. Él es Emmet.
Copy !req
1544. Y era como todos ustedes.
Copy !req
1545. Un rostro en la multitud...
Copy !req
1546. siguiendo las mismas
instrucciones que ustedes.
Copy !req
1547. Era tan bueno para encajar,
que jamás llamó la atención.
Copy !req
1548. Y les debo una disculpa...
Copy !req
1549. porque yo criticaba
a esas personas.
Copy !req
1550. "Solía pensar que eran seguidores...
Copy !req
1551. sin ideas y sin ninguna visión".
Copy !req
1552. Pero resulta que Emmet
tenía grandes ideas.
Copy !req
1553. Y aunque parecían extrañas...
Copy !req
1554. y algo inútiles...
Copy !req
1555. en realidad es quien más...
Copy !req
1556. se acercó a salvar el universo.
Copy !req
1557. Y ahora tenemos que terminar
lo que él empezó...
Copy !req
1558. haciendo la primera cosa extraña
que se nos ocurra.
Copy !req
1559. Todos tienen la capacidad
interior de romper esquemas.
Copy !req
1560. Y lo digo literalmente.
Copy !req
1561. ¡Rompan todo!
Copy !req
1562. ¡Quiten las piezas!
¡Derrumben sus paredes!
Copy !req
1563. Construyen solo lo que puedan construir.
Copy !req
1564. Defiéndanse.
Copy !req
1565. Tenemos que enfrentar los planes
del Presidente Negocios...
Copy !req
1566. de congelarnos.
Copy !req
1567. Hoy no se conocerá
como el martes de tacos.
Copy !req
1568. Se conocerá
como el viernes de libertad.
Copy !req
1569. ¡Y no nos importa que sea martes!
Copy !req
1570. Hasta aquí llegaste.
Copy !req
1571. ¿Policía malo?
Copy !req
1572. Espero que en mi interior
haya un policía bueno.
Copy !req
1573. ¡Yo los distraeré a ellos!
¡Ustedes deténganlos!
Copy !req
1574. Buena idea.
Pero ¿cómo vamos a llegar?
Copy !req
1575. Comenzando conteo.
Copy !req
1576. Diez, nueve, ocho...
Copy !req
1577. — ... siete, seis...
- Podría...
Copy !req
1578. — ... cinco, cuatro...
- Podría construir...
Copy !req
1579. — ... tres, dos, uno.
- Podría destruir una nave espacial.
Copy !req
1580. No dirán que no.
Copy !req
1581. Constrúyela.
Tú, como te llames.
Copy !req
1582. ¡Nave! ¡Nave!
Copy !req
1583. ¡Nave!
Copy !req
1584. ¡Nave!
Copy !req
1585. ¡Nave!
Copy !req
1586. ¡Nave!
Copy !req
1587. ¡Nave!
Copy !req
1588. Todas las unidades,
ataquen a esa nave.
Copy !req
1589. ¡Nave!
Copy !req
1590. - ¿Dónde está?
- ¡Nave!
Copy !req
1591. ¡Estilo Libre! ¡Mira!
¡Son los ciudadanos!
Copy !req
1592. ¡Tallyho!
Copy !req
1593. ¡Y no olviden
a los Maestros Constructores!
Copy !req
1594. ¿Qué está pasando?
Copy !req
1595. ¡Dejen de construir esas cosas!
Copy !req
1596. ¡Ya basta!
Copy !req
1597. - ¡Sorpresa!
- Esto podría funcionar.
Copy !req
1598. Tu discurso motivó
a estos valientes marineros.
Copy !req
1599. Ojalá Emmet pudiera ver esto.
Copy !req
1600. Diría algo adorable como...
Copy !req
1601. ¿acaso voy a seguir cayendo...
Copy !req
1602. para siempre?
Copy !req
1603. ¿Es otra visión?
Copy !req
1604. ¿Dónde estoy?
Copy !req
1605. ¿Es la torre de oficinas?
Copy !req
1606. Octano
Copy !req
1607. ¡Ciudad ladrillo!
Copy !req
1608. ¿Eso qué fue?
Copy !req
1609. No, no, no.
Copy !req
1610. ¡No!
Copy !req
1611. ¡Nave, nave, nave!
Copy !req
1612. ¿Qué diablos es eso?
Copy !req
1613. Es adorable.
Copy !req
1614. No. No. No, no, no.
Copy !req
1615. ¡No me comas!
¡No me comas!
Copy !req
1616. No me comas. ¡Por favor!
Copy !req
1617. Hola, Emmet.
Copy !req
1618. Hola.
Copy !req
1619. ¿Es el hombre...?
Copy !req
1620. ¿El hombre de arriba?
Copy !req
1621. ¿Qué pasó?
Copy !req
1622. No, no, no, esto es un desastre.
Copy !req
1623. ¿Por qué?
¿Qué?
Copy !req
1624. ¿Qué?
Copy !req
1625. ¿Por qué hay un dragón encima
de los lujosos condominios?
Copy !req
1626. Pero solo estaba jugando y—
Copy !req
1627. Sé que es difícil de entender...
Copy !req
1628. pero estas son cosas de papá, ¿sí?
Copy !req
1629. Todo esto que ves aquí enfrente...
Copy !req
1630. es de tu padre.
Copy !req
1631. Y todo está trazado de tal forma que—
Copy !req
1632. ¿Qué hiciste?
Copy !req
1633. ¿Le quitaste un pedazo
a la parte de arriba de la torre?
Copy !req
1634. Fue un accidente.
Copy !req
1635. ¿Por accidente...
Copy !req
1636. y de forma experta...
Copy !req
1637. y con cuidado le quitaste
un bloque completo a esa torre?
Copy !req
1638. Sí.
Copy !req
1639. Conoces las reglas,
no es un juguete.
Copy !req
1640. - Bueno, yo creo que sí es.
- No.
Copy !req
1641. En realidad esto es un sofisticado
sistema de conexión de bloques.
Copy !req
1642. Pero lo compramos en la juguetería.
Copy !req
1643. Lo sé, pero la forma en que yo lo uso
lo convierte en algo de adultos.
Copy !req
1644. El empaque decía
de ocho a 14 años.
Copy !req
1645. Es una sugerencia.
Ellos tienen que poner eso ahí.
Copy !req
1646. No puedes esperar que
me resista a jugar con todo esto.
Copy !req
1647. Tienes tus cosas al lado
de los adornos navideños.
Copy !req
1648. Con todo eso puedes construir
lo que quieras.
Copy !req
1649. Finn, vamos a jugar algo.
Se llama:
Copy !req
1650. "Pongamos todo otra vez justo
como lo encontraste".
Copy !req
1651. Pero, papá, no lo entiendes.
Copy !req
1652. Para mantener las cosas
exactamente como deben ser.
Copy !req
1653. Para siempre.
Copy !req
1654. Pegamento
Copy !req
1655. ¿Más Pegamentos?
Copy !req
1656. Esta rebelión terminará ahora.
Copy !req
1657. ¡Comenzando maniobras!
Copy !req
1658. No. ¡No!
Copy !req
1659. ¡Tomen esto!
Copy !req
1660. ¿Qué está pasando?
Copy !req
1661. ¡No, esperen!
¡Estamos cayendo! ¡Emergencia!
Copy !req
1662. ¡No!
Copy !req
1663. ¡Resiste, Troy!
¡Voy a ayudarte!
Copy !req
1664. ¡No!
Copy !req
1665. - ¡Alto!
- ¡No!
Copy !req
1666. ¡Hay demasiados gerentes obsesivos!
Copy !req
1667. ¿Qué es lo que tengo en la mano?
Copy !req
1668. - Un buque de batalla.
- No, es una mezcla de todo, eso es.
Copy !req
1669. ¿Qué hace Batman aquí?
Copy !req
1670. ¿Qué es esto?
¿Un robot pirata?
Copy !req
1671. No.
Copy !req
1672. ¡Alto! ¡No! ¡Basta!
Copy !req
1673. Llenaste ese constructor de Pegamento.
Copy !req
1674. Dámelo.
Copy !req
1675. ¡Basta! ¡Basta!
¡Todos son mis amigos!
Copy !req
1676. Son una tripulación valiente.
Pero esto...
Copy !req
1677. Esto terminó.
Copy !req
1678. ¡No!
Copy !req
1679. ¡La Pieza de Resistencia!
Copy !req
1680. ¡Aún puedo salvarlos!
Copy !req
1681. Vamos a quitarle el Pegamento
a este constructor.
Copy !req
1682. Él no es un constructor cualquiera,
es el héroe.
Copy !req
1683. No, no lo es.
Copy !req
1684. Es un constructor ordinario, normal...
Copy !req
1685. y genérico, hijo...
Copy !req
1686. y tengo que ponerlo
donde pertenece.
Copy !req
1687. Ahora, ¿dónde está esa navaja exacto?
Copy !req
1688. Tengo que conseguir
la Pieza de Resistencia.
Copy !req
1689. Si llamo la atención
del más pequeño...
Copy !req
1690. Me tengo que mover.
Copy !req
1691. ¿Dónde está?
Copy !req
1692. Muévete.
Copy !req
1693. Muy bien.
Copy !req
1694. ¡Muévete!
Copy !req
1695. Ahora ¿dónde está el...?
Copy !req
1696. - ¿Papá?
- ¿Sí?
Copy !req
1697. Creo que vi la navaja
cerca de Media Zelandia.
Copy !req
1698. Bien, gracias.
Copy !req
1699. De nada.
Copy !req
1700. Todo depende de ti, Emmet.
Copy !req
1701. ¡CREER!
Copy !req
1702. Creer.
Copy !req
1703. Sé que parece
un cartel motivacional...
Copy !req
1704. pero es cierto.
Copy !req
1705. Portal mágico.
Copy !req
1706. Lo siento, calle.
Copy !req
1707. ¡Puedo ver todo!
Copy !req
1708. ¿Qué significa esto?
Copy !req
1709. ¡Soy un Maestro Constructor!
Copy !req
1710. Envíen a todos los gerentes
obsesivos que tengamos.
Copy !req
1711. ¡A él, muchachos!
Copy !req
1712. ¡Hola a todos!
Copy !req
1713. - ¡Emmet!
- ¡Emmet!
Copy !req
1714. Lucy, voy a entrar a esa cosa.
Copy !req
1715. Eso, Emmet.
Copy !req
1716. ¡Toma esto!
Copy !req
1717. ¡Buenas noches!
¡Ven acá!
Copy !req
1718. Te vamos a ayudar.
Copy !req
1719. ¡Así peleamos los piratas!
Copy !req
1720. ¡Sí, Emmet!
¡Eso es!
Copy !req
1721. ¡Derríbenlo, muchachos!
Copy !req
1722. ¡Emmet!
Copy !req
1723. Sé positiva.
Copy !req
1724. ¡Me están desarmando!
Copy !req
1725. Sé positiva.
Copy !req
1726. ¡Rápido!
Copy !req
1727. ¡Olvídalo!
Copy !req
1728. ¡Tienes que ser más amistoso!
Copy !req
1729. ¡Emmet!
¡Ahora!
Copy !req
1730. ¡Es tu...
Copy !req
1731. - ... oportunidad!
- ¡Tiene razón!
Copy !req
1732. - ¡Lo lograrás, marinero!
- ¡Hazlo! ¡Entra ahora!
Copy !req
1733. ¡Señor, tenemos un intruso!
Copy !req
1734. Señor Negocios.
Copy !req
1735. ¿Volviste de la muerte, amigo?
Copy !req
1736. Bueno, ¡llegas tarde!
Copy !req
1737. ¡Esquelebots!
¡Tras él!
Copy !req
1738. ¡No puedo moverme!
Copy !req
1739. Verás, tus amigos...
Copy !req
1740. están perdidos.
Copy !req
1741. Mi mundo está casi terminado.
Copy !req
1742. Lo último que tengo
que hacer es acabar...
Copy !req
1743. - ... contigo.
- ¡No, espera, por favor!
Copy !req
1744. Si haces una cosa más,
voy a usar mi arma secreta.
Copy !req
1745. ¿Tu arma secreta?
Copy !req
1746. Sí.
Se llama:
Copy !req
1747. El poder del Elegido.
Copy !req
1748. Suena muy tonto.
Copy !req
1749. Aquí voy.
Mi arma secreta...
Copy !req
1750. es esta.
Copy !req
1751. ¿Qué es eso?
¿Es súper pequeña? No veo nada.
Copy !req
1752. Es mi mano.
Quiero que la tomes.
Copy !req
1753. ¿Quieres que te arranque la mano?
Copy !req
1754. No.
Quiero que te unas a mí.
Copy !req
1755. Mira todas las cosas
que construyeron las personas.
Copy !req
1756. Tal vez tú veas desorden...
Copy !req
1757. ¡Exacto!
Y muchas cosas extrañas y tontas...
Copy !req
1758. que arruinan
mis cosas bien hechas.
Copy !req
1759. Lo que yo veo...
Copy !req
1760. son personas
que se inspiran entre sí...
Copy !req
1761. y por ti.
Copy !req
1762. Personas que toman
lo que tú hiciste...
Copy !req
1763. para así crear algo nuevo.
Copy !req
1764. Finn, ¿armaste todo esto?
Copy !req
1765. Las personas están impidiendo
que el Presidente Negocios...
Copy !req
1766. use la súper arma.
Copy !req
1767. ¿Qué arma es esa?
Copy !req
1768. Está ahí.
Copy !req
1769. ¿Aquí?
Copy !req
1770. Entonces,
¿el Presidente Negocios es el malo?
Copy !req
1771. Si...
Copy !req
1772. Si el tal constructor...
Copy !req
1773. le dijera algo
al Presidente Negocios...
Copy !req
1774. ¿qué le diría?
Copy !req
1775. Tú...
Copy !req
1776. no tienes que ser...
Copy !req
1777. el malo del cuento.
Copy !req
1778. Tú eres la más talentosa...
Copy !req
1779. la más interesante...
Copy !req
1780. y la más extraordinaria
persona del universo.
Copy !req
1781. Y tú eres capaz
de hacer cosas increíbles.
Copy !req
1782. Porque tú eres el Elegido.
Copy !req
1783. Y yo también.
Copy !req
1784. Y todo el mundo.
Copy !req
1785. La profecía es un invento...
Copy !req
1786. pero también es verdad.
Copy !req
1787. Habla de todos nosotros.
Copy !req
1788. Y ahora habla de ti.
Copy !req
1789. Y tú...
Copy !req
1790. aún...
Copy !req
1791. puedes cambiarlo todo.
Copy !req
1792. Qué abrazote.
Copy !req
1793. Ten cuidado.
Copy !req
1794. Me han dicho
que podría explotar.
Copy !req
1795. Emmet, gracias.
Copy !req
1796. Quiero que sepas que
desde el fondo de mi corazón...
Copy !req
1797. a partir de este momento...
Copy !req
1798. prometo solemnemente que jamás—
Copy !req
1799. ¡Emmet!
Copy !req
1800. ¡Hola, amigos!
¿Todos están bien?
Copy !req
1801. ¿Dónde está Lucy?
Copy !req
1802. ¡Emmet!
Copy !req
1803. ¡Lucy!
Copy !req
1804. Lo logramos.
Copy !req
1805. Emmet, espera.
Copy !req
1806. Batman.
Hay algo que tengo que decirte.
Copy !req
1807. No. Estilo libre...
Copy !req
1808. Es decir...
Copy !req
1809. Lucy.
Copy !req
1810. Él es el héroe que mereces.
Copy !req
1811. Gracias, Batman.
Copy !req
1812. Emmet me agradaba
antes de que se volviera popular.
Copy !req
1813. ¡Tengo el antídoto para el Pegamento!
¿Cómo es que eso pasó?
Copy !req
1814. - ¡Removedor!
- Mira esto.
Copy !req
1815. ¡Mami!
¡Papi!
Copy !req
1816. ¡Están bien!
Copy !req
1817. - ¡Hijo!
- Mamá, papá, ¿cómo están?
Copy !req
1818. Estamos bien, hijo.
Copy !req
1819. ¡La cena está servida!
Copy !req
1820. Es martes de tacos, sus favoritos.
Copy !req
1821. - ¡Sí, cielo! ¡Subimos enseguida!
- ¡Sí, subimos enseguida!
Copy !req
1822. - Tengo algo que decirte.
- ¿Qué?
Copy !req
1823. Ahora que voy a dejar
que tú vengas a jugar aquí...
Copy !req
1824. adivina quién puede bajar
a jugar también.
Copy !req
1825. - ¿Quién?
- Tu hermana.
Copy !req
1826. ¿Qué?
Copy !req
1827. Las cosas siempre encuentran
la forma de terminar bien.
Copy !req
1828. ¿No lo creen?
Copy !req
1829. ¿Qué?
Copy !req
1830. Somos del planeta Duplon.
Copy !req
1831. Y estamos aquí para destruirlos.
Copy !req
1832. Mamá.
Copy !req
1833. Sí, esto es música de verdad.
Copy !req
1834. Oscuro, deprimente...
Copy !req
1835. importante...
Copy !req
1836. revolucionario.
Copy !req
1837. Escuchen la letra.
Copy !req
1838. Entienden. Es solo el primer verso.
Copy !req