1. You must declare all items.
Copy !req
2. Undeclared items will be confiscated.
Copy !req
3. Cho, declare the ginseng to customs.
Copy !req
4. Why, Pop? They make us pay 50 bucks in
duty.
Copy !req
5. I know.
Copy !req
6. What if I just hide it in my
pants?
Copy !req
7. They'll never know.
Copy !req
8. Brilliant, Fei-
Hong.
Copy !req
9. Better yet, why don't we have the master
hold onto it?
Copy !req
10. They'll never search him,
Copy !req
11. because he's
too respectable.
Copy !req
12. What do you think?
Copy !req
13. Ha ha ha! Very
good idea.
Copy !req
14. You're hopeless... both of you.
Copy !req
15. Bad
idea.
Copy !req
16. I'll not hear any more of your nonsense.
Copy !req
17. I just don't understand
Copy !req
18. why we have to pay duties-
Copy !req
19. on everything we buy?
Copy !req
20. I don't care what you say. Just listen
to me.
Copy !req
21. Avoid trouble. Pay the duties, that's it.
Copy !req
22. I know best.
Copy !req
23. Back, back.
Copy !req
24. Back. Make way. Let the ambassador
through.
Copy !req
25. What's going on?
Copy !req
26. Now watch it.
Copy !req
27. It's the ambassador,
Copy !req
28. and he deserves respect.
Copy !req
29. He's treated like royalty.
Copy !req
30. He doesn't have to pay any duties.
Copy !req
31. How about that one?
Copy !req
32. Wow. He's a lucky one.
Copy !req
33. No pushing. Don't push.
Copy !req
34. Everybody back.
Copy !req
35. Let these people through!
Copy !req
36. Ay!
Copy !req
37. Oh, no. Hey, are you all right?
Copy !req
38. Let's go. Shh, shh, shh, shh.
Copy !req
39. What happened?
Copy !req
40. Shut up. Someone push him.
Copy !req
41. Huh?
Copy !req
42. Please, sir, I apologise.
Copy !req
43. Listen, Fei-Hong.
Copy !req
44. Fei-Hong, why did you give him our ginseng?
Copy !req
45. So we don't have to pay tax.
Copy !req
46. Once we get on the train, I'll look for the box.
Copy !req
47. Ah, what a terrific idea.
Copy !req
48. What's that?
Copy !req
49. You could throw me down again
Copy !req
50. and I'll hide some more.
Copy !req
51. Here I go. Here I go.
Copy !req
52. Aah!
Copy !req
53. Ooh.
Copy !req
54. He must've tripped.
Copy !req
55. Look atyou.
You're so clumsy.
Copy !req
56. Come on, get up.
Copy !req
57. File in!
Copy !req
58. Wow, what a crowd.
Copy !req
59. Why don't you go get a seat-
Copy !req
60. and I'll pay the taxes?
Copy !req
61. All right, son.
Copy !req
62. I'll see you on board.
Copy !req
63. If you have nothing to declare,
Copy !req
64. begin boarding right now.
Copy !req
65. Here, Fei-Hong, take this.
Copy !req
66. Got it.
Copy !req
67. Come on.
Copy !req
68. Fei-Hong, great.
Copy !req
69. Easy, easy.
Copy !req
70. Be careful. You'll crush everything.
Copy !req
71. That's good.
Copy !req
72. Hold it.
Copy !req
73. Hey, where are you going? Stop!
Copy !req
74. Come back! Fei-Hong!
Copy !req
75. Fei-Hong, let him go!
Copy !req
76. Fei-Hong, forget about him!
Copy !req
77. Come back here. Come back.
Copy !req
78. Fei-Hong,
Copy !req
79. now, let me remind you.
Copy !req
80. A hero lives but a few seconds.
Copy !req
81. A master holds onto his life.
Copy !req
82. But he stole your wallet.
Copy !req
83. And I took it back.
Copy !req
84. That's not the issue.
Copy !req
85. The point is, the stronger man knows...
Copy !req
86. It's more important to forgive than it
is to fight.
Copy !req
87. That's right.
Copy !req
88. What was I thinking?
Copy !req
89. Uhh.
Copy !req
90. Your turn.
Copy !req
91. How about this?
Copy !req
92. Hey, you know better than that.
Copy !req
93. But there's no other move.
Copy !req
94. Try it again.
Copy !req
95. Try it again.
Copy !req
96. Hey, look at the white crane.
Copy !req
97. Wow. Have you ever seen one like that?
Copy !req
98. It's still your play.
Copy !req
99. Come on.
Copy !req
100. Can we start over?
Copy !req
101. You still have a chance.
Copy !req
102. Where? I don't see it.
Copy !req
103. It's not fair. You always win.
Copy !req
104. Ready?
Copy !req
105. Oh, God!
Copy !req
106. Damn it!
Copy !req
107. Uhh...
Copy !req
108. Are you OK?
Copy !req
109. Oh...
Copy !req
110. I bet that hurt.
Copy !req
111. I'm sorry, sir.
Copy !req
112. Is this yours? - I'm afraid so.
Copy !req
113. Be more careful.
Copy !req
114. Shh.
Copy !req
115. Yes, sir.
Copy !req
116. Ready?
Copy !req
117. Ready.
Copy !req
118. Fei-Hong, what's this?
Copy !req
119. We call it cheating.
Copy !req
120. You've only got 10 minutes, so hurry up.
Copy !req
121. Come on, we ain't got all day!
Copy !req
122. Oh, the ginseng... time to find it.
Copy !req
123. Oh, yeah. Good idea.
Copy !req
124. Father, forget about this.
Copy !req
125. Let me go find something you're really
going to like.
Copy !req
126. Ha ha. I don't think I'm ready to eat,
Copy !req
127. but I thank you.
Copy !req
128. Come on, how about a nice roasted
chicken?
Copy !req
129. We can find him one.
Copy !req
130. How about it, huh?
Copy !req
131. Look, I can see you two want to look
around a bit.
Copy !req
132. It's OK. I'll be fine here.
Copy !req
133. Go on. - Come on.
Copy !req
134. Hey-
Copy !req
135. you two stay out of trouble, you hear me?
Copy !req
136. You make sure you come right back.
Copy !req
137. Pardon me.
Copy !req
138. Excuse me.
Copy !req
139. Pardon me.
Copy !req
140. Sorry, sorry.
Copy !req
141. God, do you believe the smell of this
place?
Copy !req
142. I think I'm going to be sick.
Copy !req
143. God.
Copy !req
144. Hey, this way.
Copy !req
145. Wow.
Copy !req
146. The vegetation's much nicer.
Copy !req
147. Yes, I see.
Copy !req
148. It's making me hungry.
Copy !req
149. Maybe we could grab a roll.
Copy !req
150. Hey!
Copy !req
151. What are you doing here?
Copy !req
152. Nothing. - Nothing.
Copy !req
153. You think you have reservations?
Copy !req
154. Yeah, yeah, we do.
Copy !req
155. Go on back.
Copy !req
156. Check inside.
Copy !req
157. I've had enough. Go on.
Copy !req
158. One more time, and you're off the train.
Copy !req
159. So what do we do now?
Copy !req
160. I got an idea.
Copy !req
161. Now what?
Copy !req
162. Just watch me.
Copy !req
163. Go!
Copy !req
164. Go away! Go away!
Copy !req
165. Look out!
Copy !req
166. They've gone wild!
Copy !req
167. Here. Hold this.
Copy !req
168. Stop him!
Copy !req
169. Fire! Fire!
Copy !req
170. Aah!
Copy !req
171. Sorry, sir. Huh?
Copy !req
172. Wait.
Copy !req
173. Hey!
Copy !req
174. He...
Copy !req
175. I'm sure he came this way.
Copy !req
176. Hey, stop!
Copy !req
177. Hey, you!
Copy !req
178. Where you going? - Where you
going?
Copy !req
179. Hey, you.
Copy !req
180. Wait. Why you hit...
Copy !req
181. I kill you! - Oh!
Copy !req
182. There. Traitor.
Copy !req
183. A what?
Copy !req
184. Hot tea, sir?
Copy !req
185. Hot tea for sale.
Copy !req
186. Thank you.
Copy !req
187. You leave me alone!
Copy !req
188. Yaah!
Copy !req
189. Next time, I cut your throat...
Copy !req
190. Traitor.
Copy !req
191. You.
Copy !req
192. Hey, listen!
Copy !req
193. I'm not a traitor, you hear me? You...
Copy !req
194. Then what are we fighting about?
Copy !req
195. Don't play games. You hit me.
Copy !req
196. Yaah!
Copy !req
197. Where'd he go?
Copy !req
198. Hey!
Copy !req
199. Hmm.
Copy !req
200. Back again? Why don't you give up?
Copy !req
201. Oh, no, old man. Apologise.
Copy !req
202. What did you say?
Copy !req
203. How dare you call me a traitor?
Copy !req
204. OK. Sorry.
Copy !req
205. Fine, but I still owe you one.
Copy !req
206. Here.
Copy !req
207. Hey, show respect.
Copy !req
208. Stand still.
Copy !req
209. Respect to you?
Copy !req
210. You must be kidding me.
Copy !req
211. Let's make this fair.
Copy !req
212. Huhh.
Copy !req
213. Ready?
Copy !req
214. Ah, drunken boxing.
Copy !req
215. That's right. I'm the master.
Copy !req
216. You think so?
Copy !req
217. Again.
Copy !req
218. Come on.
Copy !req
219. Let's go. - You come.
Copy !req
220. You know-
Copy !req
221. a kid like you isn't worth my time.
Copy !req
222. I show you!
Copy !req
223. Tiger Slash At Bear!
Copy !req
224. Quail!
Copy !req
225. Huh?
Copy !req
226. What do you call that one?
Copy !req
227. Ha. It's called Turtle Holding Wild Bear.
Copy !req
228. Catch the Bouquet!
Copy !req
229. Eagle Catch the Rabbit!
Copy !req
230. Down the Hatch!
Copy !req
231. Hmm. - Drunk Plays the Flute?
Copy !req
232. Uhh.
Copy !req
233. And this one?
Copy !req
234. Nursing a Hangover.
Copy !req
235. OK-
Copy !req
236. stand up.
Copy !req
237. Your kung fu is pretty good.
Copy !req
238. Young man, you're not too bad yourself,
Copy !req
239. but that drunken boxing wasn't...
Copy !req
240. Impressed?
Copy !req
241. Basically, it's slow, and you have no
power.
Copy !req
242. It's pathetic.
Copy !req
243. What?
Copy !req
244. I can defeat any kung fu. I show you
power.
Copy !req
245. That's nice, but you're out of time.
Copy !req
246. Time? I'm young and strong.
Copy !req
247. I've got lots of time.
Copy !req
248. But your train's leaving over there.
Copy !req
249. Nice try, old man, but now you're going
to get it.
Copy !req
250. Ay. All right, kid.
Copy !req
251. Come back here!
Copy !req
252. Oh, no, the train!
Copy !req
253. Wait for me!
Copy !req
254. Come on, give me your hand.
Copy !req
255. Hey, thanks a lot.
Copy !req
256. Get what you were after?
Copy !req
257. Good fortune to you!
Copy !req
258. Ah, the ginseng.
Copy !req
259. Ah.
Copy !req
260. Ginseng?
Copy !req
261. All right, everyone here get up.
Copy !req
262. Gather your luggage for inspection.
Copy !req
263. Everyone, now. Come on.
Copy !req
264. You.
Copy !req
265. Wake up.
Copy !req
266. Good morning.
Copy !req
267. What are you doing?
Copy !req
268. Something has been stolen,
Copy !req
269. and we're going to find it.
Copy !req
270. Guard, -
Copy !req
271. search them.
Copy !req
272. All right, what is all that?
Copy !req
273. You, take it out.
Copy !req
274. Hurry up.
Copy !req
275. Cho, open this. Fei-Hong.
Copy !req
276. Let me see.
Copy !req
277. Bear claw.
Copy !req
278. What else? Come on.
Copy !req
279. Green toad.
Copy !req
280. Next.
Copy !req
281. Deer horn, ginseng...
Copy !req
282. What's that? The one you dropped.
Copy !req
283. Open that.
Copy !req
284. This one?
Copy !req
285. What's that?
Copy !req
286. Dried yak.
Copy !req
287. OK, next. - Shit.
Copy !req
288. Now the other box. Come on.
Copy !req
289. Let me see the other box.
Copy !req
290. Acorn.
Copy !req
291. Not that... that.
Copy !req
292. Let me see that one.
Copy !req
293. Not that one. The one over there.
Copy !req
294. Which one?
Copy !req
295. On the seat... between you.
Copy !req
296. This? No, no, no. That one.
Copy !req
297. He means the ginseng.
Copy !req
298. He wasn't hiding it.
Copy !req
299. Well, then open it up.
Copy !req
300. What are you waiting for?
Copy !req
301. Open that box!
Copy !req
302. Right now!
Copy !req
303. Excuse me, sir-
Copy !req
304. these gentlemen are clearly physicians
from Hunan.
Copy !req
305. Why don't you give them a break, huh?
Copy !req
306. I don't give breaks. I give orders.
Copy !req
307. Show me your papers.
Copy !req
308. Come on, let's see them.
Copy !req
309. Here.
Copy !req
310. Sir, my apologies.
Copy !req
311. Shh.
Copy !req
312. Sir.
Copy !req
313. He's with Counterintelligence.
Copy !req
314. He's with the central government.
Copy !req
315. Better not challenge his authority.
Copy !req
316. All right, next car.
Copy !req
317. Search up there. - Next car.
Copy !req
318. I'm amazed they would think
Copy !req
319. we would steal anything.
Copy !req
320. It is such an insult.
Copy !req
321. Yeah.
Copy !req
322. Put that away.
Copy !req
323. Do you all realise what this means?
Copy !req
324. They certainly won't buy the rest of the
shipment-
Copy !req
325. without it.
Copy !req
326. You know, I'm truly astounded
Copy !req
327. at the incompetence of all of you.
Copy !req
328. You severely damaged my reputation
Copy !req
329. with the British Museum of Art.
Copy !req
330. They've asked me to deliver
Copy !req
331. the jade seal of the emperor,
Copy !req
332. and I have every intention
Copy !req
333. of fulfilling that request.
Copy !req
334. I don't care how you do it.
Copy !req
335. I want it back.
Copy !req
336. Yes, sir.
Copy !req
337. We think we know who the thief is, sir.
Copy !req
338. Get him.
Copy !req
339. Yes, sir.
Copy !req
340. John-
Copy !req
341. we're having a bit of trouble
Copy !req
342. with the workers at the steel factory.
Copy !req
343. I trust you'll deal with it.
Copy !req
344. Of course, sir.
Copy !req
345. I know just what to do in this situation.
Copy !req
346. I promise you'll have no more trouble.
Copy !req
347. Let's make sure.
Copy !req
348. Yes, sir.
Copy !req
349. Uhh!
Copy !req
350. Ancestors be blessed.
Copy !req
351. Ha!
Copy !req
352. It's grand slam.
Copy !req
353. Aw...
Copy !req
354. Ha ha ha!
Copy !req
355. Let's go, let's go. Come on, come on,
pay up, pay up.
Copy !req
356. Quickly. We haven't got all day.
Copy !req
357. Go and see who is at the door.
Copy !req
358. Come on.
Copy !req
359. Money. Ha ha ha! That's the way.
Copy !req
360. More. Now your turn.
Copy !req
361. Come on.
Copy !req
362. She wins every turn.
Copy !req
363. Madam?
Copy !req
364. The master is back.
Copy !req
365. Yeah, yeah, the master.
Copy !req
366. Oh, God, it's my husband!
Copy !req
367. Hi.
Copy !req
368. Hello.
Copy !req
369. What took you so long?
Copy !req
370. I was in the kitchen.
Copy !req
371. Uhh. Unh.
Copy !req
372. Stand back.
Copy !req
373. Here.
Copy !req
374. Miss me?
Copy !req
375. What are you all doing?
Copy !req
376. Oh, it's you. I'm so glad you're home.
Copy !req
377. How was your trip?
Copy !req
378. Is everything all right?
Copy !req
379. All right?
Copy !req
380. Um... oh.
Copy !req
381. Hmm.
Copy !req
382. More mah-jongg?
Copy !req
383. Quiet!
Copy !req
384. How many times have I asked you
Copy !req
385. not to see patients while I'm away?
Copy !req
386. You know it's illegal.
Copy !req
387. Oh, now, I know I'm not supposed to,
Copy !req
388. and I tried to wait, but I had no idea
Copy !req
389. when you would return. Besides, if you
were me,
Copy !req
390. I know you would've done the same thing.
Copy !req
391. Wow. I bet you won a lot.
Copy !req
392. Not now.
Copy !req
393. Perhaps I should examine them.
Copy !req
394. Uh, oh, it's a female problem.
Copy !req
395. I can handle it.
Copy !req
396. Fei-Hong, would you prepare my altar for
me?
Copy !req
397. All right.
Copy !req
398. You should wash your hands.
Copy !req
399. Stop it.
Copy !req
400. We'll need the altar ladder over here,
please.
Copy !req
401. Did you remember to water the plants?
Copy !req
402. Oh, yes. - Excellent.
Copy !req
403. Thank you.
Copy !req
404. Hey, Mom, whose money?
Copy !req
405. Wow.
Copy !req
406. Son. - Huh?
Copy !req
407. What was that?
Copy !req
408. I didn't hear anything.
Copy !req
409. The altar.
Copy !req
410. Hmm.
Copy !req
411. Oh, thanks for coming.
Copy !req
412. My share. Gimme.
Copy !req
413. Go. Go.
Copy !req
414. Hey-
Copy !req
415. show a little respect.
Copy !req
416. Now, remember your treatment
Copy !req
417. next Friday, ladies.
Copy !req
418. Bring money. Ha ha ha.
Copy !req
419. Hello, Mrs. Wong.
Copy !req
420. How are you? Has Master Wong returned?
Copy !req
421. Yes. He's inside.
Copy !req
422. Any news about my ginseng?
Copy !req
423. Did he get it?
Copy !req
424. Let's ask him. Come in.
Copy !req
425. Oh, thank you.
Copy !req
426. Mr. Chan has come for his ginseng.
Copy !req
427. Ah, Mr. Chan, I'm...
Copy !req
428. Why are you here so soon?
Copy !req
429. Fei-Hong.
Copy !req
430. The ginseng's in the back. - I know.
Copy !req
431. Let me get it. - Go on.
Copy !req
432. It's beautiful. I brought you a whole
root.
Copy !req
433. Wait till you see it.
Copy !req
434. It's just in back. Some tea?
Copy !req
435. Ah, you are so kind.
Copy !req
436. Yes. Please have a seat. I'll be right
back.
Copy !req
437. Thank you.
Copy !req
438. I'm getting out of here.
Copy !req
439. Where are you going? You got to help me
out.
Copy !req
440. When the master finds out, he'll kill me.
Copy !req
441. He will not.
Copy !req
442. Fei-Hong.
Copy !req
443. What are you doing?
Copy !req
444. Stepma, come here.
Copy !req
445. I don't know what to do.
Copy !req
446. We're in such trouble.
Copy !req
447. I lost the ginseng on the train.
Copy !req
448. What? What did you do now?
Copy !req
449. What'd she say?
Copy !req
450. OK, OK, OK. Shh.
Copy !req
451. Please. You got to help us out.
Copy !req
452. Fei-Hong!
Copy !req
453. Yes, Dad!
Copy !req
454. You just go out and serve him tea.
Copy !req
455. I'll think of something.
Copy !req
456. I'll leave it up to you two. Coming!
Copy !req
457. Oh, madam, what should we do about this?
Copy !req
458. You see that door behind me?
Copy !req
459. You mean...
Copy !req
460. In the cabinet. - Sure.
Copy !req
461. There's a black box. - Oh, yeah?
Copy !req
462. Look inside it.
Copy !req
463. Ah, another ginseng. I can't believe it!
Copy !req
464. Strychnine.
Copy !req
465. What for? - For you.
Copy !req
466. Oh, no, madam, please don't tease me
this way!
Copy !req
467. Who's teasing?
Copy !req
468. I have your tea, Mr. Chan.
Copy !req
469. Thank you very much, son.
Copy !req
470. Enjoy it.
Copy !req
471. Go, go.
Copy !req
472. Father, you must be very hot.
Copy !req
473. Let me help you. - Mr. Chan.
Copy !req
474. Hmm?
Copy !req
475. Wow.
Copy !req
476. It's real.
Copy !req
477. Now, Mr. Chan, I know you have never seen
Copy !req
478. a specimen as beautiful as this, have
you?
Copy !req
479. Oh, and let me tell you... wait till you
see
Copy !req
480. what happens to you when you take it.
Copy !req
481. Why, women won't believe the difference
Copy !req
482. in your performance, and you will owe it
Copy !req
483. all to the master.
Copy !req
484. What are you doing with that rutabaga?
Copy !req
485. Ohh.
Copy !req
486. Rutabaga?
Copy !req
487. This is a rutabaga?
Copy !req
488. You mean it isn't ginseng?
Copy !req
489. No. - Silly of me.
Copy !req
490. Of course it isn't ginseng. What I meant
to tell you
Copy !req
491. was that you should stay away from
rutabagas-
Copy !req
492. especially big rutabagas like this one-
Copy !req
493. while you're taking ginseng.
Copy !req
494. It causes gas and neutralises the effect
Copy !req
495. or something like that.
Copy !req
496. Excuse me.
Copy !req
497. Mr. Chan...
Copy !req
498. I'm glad she remembered to tell you
about that.
Copy !req
499. You know, most people don't realise
Copy !req
500. that when you use ginseng
Copy !req
501. you should avoid the use of rutabaga,
Copy !req
502. because they're not a good mix.
Copy !req
503. Rutabaga, shmutabaga.
Copy !req
504. Stop that, Fei-Hong!
Copy !req
505. Hi. Back so soon?
Copy !req
506. Oh, Lord. Now what?
Copy !req
507. Good luck, now.
Copy !req
508. You think this looks like ginseng?
Copy !req
509. Oh, yeah, it looks just like it.
Copy !req
510. Where did you find it?
Copy !req
511. Father's bonsai tree.
Copy !req
512. What a great idea. Just blame it on Cho.
Copy !req
513. OK. - Aah!
Copy !req
514. I'll try to keep your father distracted.
Copy !req
515. What do you think of this?
Copy !req
516. Boy, that looks great.
Copy !req
517. Great. I'm a genius.
Copy !req
518. Excuse me. May I have a word?
Copy !req
519. Just a second.
Copy !req
520. Of course. I can wait.
Copy !req
521. What is it, dear?
Copy !req
522. Come. - What?
Copy !req
523. Come on. Just one minute.
Copy !req
524. Can't this wait? I'm busy right now.
Copy !req
525. I'm sorry. I couldn't wait
Copy !req
526. any longer to tell you.
Copy !req
527. Fei-Hong is all grown up now.
Copy !req
528. Someday, he will leave our house.
Copy !req
529. What? - Oh, you know-
Copy !req
530. how cute he was when he was little.
Copy !req
531. But why is it wet?
Copy !req
532. Let me tell you. I'm glad you asked.
Copy !req
533. Because it was just picked this morning.
Copy !req
534. You're really going to enjoy the potency
Copy !req
535. of this one.
Copy !req
536. It's really powerful.
Copy !req
537. You just need a little bit.
Copy !req
538. A little brother around here could take
his place.
Copy !req
539. We can talk about this later.
Copy !req
540. Don't be rude.
Copy !req
541. Please, or I will never forgive you.
Copy !req
542. You shouldn't talk that way to me.
Copy !req
543. Well, you never let me talk.
Copy !req
544. Honey, not now. Mr. Chan...
Copy !req
545. Don't you turn your back on me.
Copy !req
546. OK. Roll it up tight
Copy !req
547. to keep it nice and fresh
Copy !req
548. and keep it close to your heart...
Copy !req
549. Like that.
Copy !req
550. Remember what I told you and have a nice
day.
Copy !req
551. Right.
Copy !req
552. Yes. I really do think
Copy !req
553. we need to talk about this now.
Copy !req
554. Master Wong? Thanks for the ginseng.
Copy !req
555. Ah. Everything is all right?
Copy !req
556. Just fine.
Copy !req
557. I'll keep it inside. - He liked it.
Copy !req
558. Let me see you out.
Copy !req
559. Let Fei-Hong do it.
Copy !req
560. I can show you. Please, this way.
Copy !req
561. Bye-bye, now. - Goodbye, Mr. Chan.
Copy !req
562. Anyway, as I was saying
Copy !req
563. before Mr. Chan interrupted us,
Copy !req
564. it's time you thought about this.
Copy !req
565. I don't know what you're trying to tell
me.
Copy !req
566. Mother, Mr. Chan's gone.
Copy !req
567. Oh, thank God.
Copy !req
568. What's this all about?
Copy !req
569. Look, if you don't want to talk about
this
Copy !req
570. right now, I understand.
Copy !req
571. You've had a really long trip,
Copy !req
572. and you should get some rest.
Copy !req
573. Come on. Let's sit down.
Copy !req
574. Yes, Father. Please take a rest.
Copy !req
575. It's a good idea.
Copy !req
576. I better start taking better care of
myself.
Copy !req
577. I need to realise I'm not getting any
younger.
Copy !req
578. Well? Why do you make that look?
Copy !req
579. Because I'm afraid he'll find the tree.
Copy !req
580. Don't be silly. Throw the pot away.
Copy !req
581. That's not all.
Copy !req
582. What?
Copy !req
583. What happens when Mr. Chan drinks the tea
Copy !req
584. made from those roots?
Copy !req
585. Ho ho ho! So he will get a little dizzy.
Copy !req
586. He's going to have the time of his
life.
Copy !req
587. I wish I could say the same.
Copy !req
588. All right, all right. That's it for
me.
Copy !req
589. See you tomorrow.
Copy !req
590. Hey, thanks for bringing it down.
Copy !req
591. Ho Sang, she's cooling down.
Copy !req
592. Can you give me some more fire?
Copy !req
593. Just give me one minute.
Copy !req
594. Stand back.
Copy !req
595. That was great. Thanks for the light.
Copy !req
596. Almost quitting time.
Copy !req
597. After this, I ought to.
Copy !req
598. That's it!
Copy !req
599. See you tomorrow.
Copy !req
600. Hey!
Copy !req
601. Get them back to work.
Copy !req
602. But why?
Copy !req
603. Go!
Copy !req
604. I'm the new foreman here. Now ring the
bell.
Copy !req
605. Go on.
Copy !req
606. Yes, sir.
Copy !req
607. Hey, Ho Sang,
Copy !req
608. what the hell you doing now?
Copy !req
609. Yeah, what are you, out of your mind?
Copy !req
610. Sorry.
Copy !req
611. I was just told that we have a new
foreman here.
Copy !req
612. New foreman?
Copy !req
613. Well-
Copy !req
614. we seem to have fallen behind this month,
Copy !req
615. so everybody works the night shift
Copy !req
616. for one month.
Copy !req
617. What? Extra shifts?
Copy !req
618. Hey, hold on.
Copy !req
619. So, let's say we work
Copy !req
620. all those overtime hours for you-
Copy !req
621. then we need overtime pay.
Copy !req
622. Quiet.
Copy !req
623. You give us no choice.
Copy !req
624. You either work the overtime,
Copy !req
625. or we close the steel mill down,
Copy !req
626. and you'll all be without jobs.
Copy !req
627. Now, you can take it or leave it.
Copy !req
628. Mr. Smith, you can't blackmail us anymore.
Copy !req
629. We worked hard for you,
Copy !req
630. and now we've had enough!
Copy !req
631. We quit!
Copy !req
632. Hold it!
Copy !req
633. Nobody is to leave.
Copy !req
634. You'll stay and work.
Copy !req
635. Do you understand that?
Copy !req
636. You can take my job,
Copy !req
637. but you can't run my life!
Copy !req
638. You think you can make us?
Copy !req
639. Who you think you are? Let's go!
Copy !req
640. Don't move!
Copy !req
641. You're in our way!
Copy !req
642. All of you, right now! Get back to work!
Copy !req
643. Strike breaker!
Copy !req
644. That's enough!
Copy !req
645. Aah!
Copy !req
646. Aah!
Copy !req
647. Free him!
Copy !req
648. Ahh! Ohh!
Copy !req
649. Get him!
Copy !req
650. Aah!
Copy !req
651. Everyone up! Back to work!
Copy !req
652. Great!
Copy !req
653. You see? He's very persuasive.
Copy !req
654. They're going to get right back to work.
Copy !req
655. Ha ha ha!
Copy !req
656. Huhh!
Copy !req
657. No, again.
Copy !req
658. Ki-yah! - Huhh!
Copy !req
659. Ki-yah!
Copy !req
660. Ki-yah! Ki-yah!
Copy !req
661. Ki-yah! Ki-yah!
Copy !req
662. Ki-yah!
Copy !req
663. Ki-yah!
Copy !req
664. Ki-yah!
Copy !req
665. Ki-yah! Ki-yah!
Copy !req
666. Black Tiger Slash! Ha! Ki-yah!
Copy !req
667. Ki-yah!
Copy !req
668. OK, now! Clean!
Copy !req
669. It's bloody impossible to sleep with all
this noise.
Copy !req
670. Why don't we just buy it and have it
bulldozed?
Copy !req
671. You know that we've been through this
before.
Copy !req
672. Mr. Wong refuses to sell.
Copy !req
673. It's ruining my life,
Copy !req
674. so why don't you go and do something
about it?
Copy !req
675. Yes, sir.
Copy !req
676. I'll catch you later!
Copy !req
677. Hey, Fun, you're working too hard.
Copy !req
678. You need husband to run that snake stand,
huh?
Copy !req
679. Perfect job for me, huh?
Copy !req
680. Ha ha ha ha!
Copy !req
681. A husband, huh?
Copy !req
682. Yeah. I bet you'd be running away
Copy !req
683. from these snakes all day.
Copy !req
684. Come on, now.
Copy !req
685. Why would I want to pay some lazy man
Copy !req
686. when I can do it better, huh?
Copy !req
687. You know, you make good point.
Copy !req
688. But seriously now, Fun,
Copy !req
689. you know, you don't have man around,
Copy !req
690. so I worry about your safety.
Copy !req
691. Hey, Fun, I've been thinking...
Copy !req
692. Let me teach you kung fu.
Copy !req
693. How about drunken boxing?
Copy !req
694. Where did you get that idea?
Copy !req
695. No one does that.
Copy !req
696. If you really want to fight,
Copy !req
697. I teach you the Choy Li Fu boxing style.
Copy !req
698. Oh, wise man speak.
Copy !req
699. What you looking at?
Copy !req
700. Get back to work.
Copy !req
701. We've got customers waiting.
Copy !req
702. They need the help now.
Copy !req
703. Yellowtail!
Copy !req
704. Yellowtail? OK.
Copy !req
705. Drunken boxing.
Copy !req
706. What does she know anyway?
Copy !req
707. Hey, Chang Tsan.
Copy !req
708. Huh?
Copy !req
709. What, Fei-Hong?
Copy !req
710. A fillet of salmon
Copy !req
711. and a pound of fish marrow, OK?
Copy !req
712. Hey, where are you going?
Copy !req
713. Really soft skin,
Copy !req
714. but the meat is tougher.
Copy !req
715. Hey, Fun, I'm going to need a few things,
OK?
Copy !req
716. Ohh! - Hi.
Copy !req
717. Oh, it's getting away.
Copy !req
718. Oh! Ha ha ha!
Copy !req
719. One pheasant and two orders of har gow.
Copy !req
720. Ah, that would've been my choice.
Copy !req
721. I've been waiting for a long time.
Copy !req
722. Here. - Thank you.
Copy !req
723. You want this or not?
Copy !req
724. I got a customer waiting.
Copy !req
725. Oh, yeah. I'll be right there.
Copy !req
726. Oh, Fei-Hong.
Copy !req
727. I hear drunken boxing is the best.
Copy !req
728. Would you be able to teach me?
Copy !req
729. How about it?
Copy !req
730. Of course. Anytime.
Copy !req
731. Hey!
Copy !req
732. How about I bone it for you, eh?
Copy !req
733. Oh, no. That's all right.
Copy !req
734. How about later with that?
Copy !req
735. We're discussing drunken boxing.
Copy !req
736. Fei-Hong, when do you think you could
teach me?
Copy !req
737. Anytime would be fine. You just let me
know.
Copy !req
738. Fun, you need real instructor
Copy !req
739. to learn how to fight.
Copy !req
740. Maybe Chang Tsan can give you a lesson.
Copy !req
741. He doesn't teach the style I like.
Copy !req
742. It's for fighting.
Copy !req
743. Drunken master just for show.
Copy !req
744. You cannot win fight that way.
Copy !req
745. Forget him. He's jealous.
Copy !req
746. I like your style.
Copy !req
747. Fei-Hong, time to admit it.
Copy !req
748. Your drunken boxing is no match for Choy
Li Fu.
Copy !req
749. Isn't that right? You agree?
Copy !req
750. Yeah! Right! That's right.
Copy !req
751. Master much better.
Copy !req
752. He knows.
Copy !req
753. Depends on who's fighting.
Copy !req
754. What do you say to a challenge, then?
Copy !req
755. Out of my way.
Copy !req
756. My Choy Li Fu, your drunken boxing.
Copy !req
757. And if I lose, you can have your fish
Copy !req
758. and anything else you want no charge, on
me.
Copy !req
759. Listen-
Copy !req
760. you can learn from Fei-Hong.
Copy !req
761. I don't need your help.
Copy !req
762. I appreciate the offer,
Copy !req
763. but there's too many people here,
Copy !req
764. and somebody could get hurt.
Copy !req
765. No way, Fei-Hong. You're going to fight
this time.
Copy !req
766. Attention, everybody!
Copy !req
767. Listen!
Copy !req
768. I'm Chang Tsan, and this is Wong Fei-
Hong.
Copy !req
769. It's your lucky day.
Copy !req
770. I have challenged him to a fight.
Copy !req
771. Come on.
Copy !req
772. I'll hold this.
Copy !req
773. Remember, it's an exhibition match,
Copy !req
774. so go on.
Copy !req
775. Hah! Hah! Hi! Hyah!
Copy !req
776. Oh.
Copy !req
777. Drunken boxing.
Copy !req
778. Haah!
Copy !req
779. Ah!
Copy !req
780. OK, OK, that's enough.
Copy !req
781. All right, that's enough. The winner is
Fei-Hong.
Copy !req
782. No. Really, it was a draw.
Copy !req
783. I think Chang Tsan would agree.
Copy !req
784. It's not over yet.
Copy !req
785. Fei-Hong!
Copy !req
786. Yeah, I'm coming! It's my stepma.
Copy !req
787. - Come on! - I got to go. Thank
you, Fun.
Copy !req
788. See you tomorrow.
Copy !req
789. Fish. - Why, thank you.
Copy !req
790. What do I owe you for this?
Copy !req
791. You can have it.
Copy !req
792. Thanks a lot.
Copy !req
793. Thank you. Excuse me.
Copy !req
794. Everyone saw it was a draw, right?
Copy !req
795. OK, OK, show over.
Copy !req
796. Don't tell me you were fighting for food
again.
Copy !req
797. Me? No way.
Copy !req
798. You know your father will kill you
Copy !req
799. if he hears about it.
Copy !req
800. How can I replace the ginseng?
Copy !req
801. Pawn my diamond necklace, that's how.
Copy !req
802. But, why?
Copy !req
803. We'll be in big trouble
Copy !req
804. if Mr. Chan decides to brew that tree
root.
Copy !req
805. You would do that?
Copy !req
806. Just remember, you owe me one.
Copy !req
807. Yeah.
Copy !req
808. Hey, that's the guy we're looking for.
Copy !req
809. Stay close to him while I go and get the
boss, OK?
Copy !req
810. Yes, sir.
Copy !req
811. Stop here.
Copy !req
812. Ah, OK, here's the money.
Copy !req
813. I'm sure they're high quality.
Copy !req
814. She got them from her husband.
Copy !req
815. Look, I'm late already. Let's go, OK?
Copy !req
816. So, was the drought very serious?
Copy !req
817. In that province,
Copy !req
818. rice and grain were scarce before there
was a drought.
Copy !req
819. With no rainfall, there will be no
harvest,
Copy !req
820. and that is serious.
Copy !req
821. We must act now.
Copy !req
822. It's so bad.
Copy !req
823. They're so poor that some families
Copy !req
824. have to share a single pair of pants.
Copy !req
825. Wow. Who gets to wear them?
Copy !req
826. If you have job, you wear the pants.
Copy !req
827. Oh, wow.
Copy !req
828. Hello. Sorry I'm late.
Copy !req
829. It's all right. How are you?
Copy !req
830. Good to see you.
Copy !req
831. Fei-Hong, don't you think we should be
going?
Copy !req
832. Aren't you meeting my wife for tea?
Copy !req
833. Oh, no, not mah-jongg again.
Copy !req
834. How can you say that?
Copy !req
835. It's our fund-raising meeting,
Copy !req
836. and you were supposed to remind me.
Copy !req
837. Oh, I almost forgot. We'd better be
going.
Copy !req
838. Ah. You don't want to keep them waiting.
Copy !req
839. You should go.
Copy !req
840. Of course. You're right.
Copy !req
841. Bye. - Goodbye.
Copy !req
842. Good day.
Copy !req
843. No mah-jongg!
Copy !req
844. Yes, sir.
Copy !req
845. This guy over here.
Copy !req
846. Go tell John.
Copy !req
847. It's been called to our attention
Copy !req
848. that Master Wong needs us to lend him
some money.
Copy !req
849. Oh, no, no, no. That's not for me.
Copy !req
850. I'm sure I speak for everyone.
Copy !req
851. We'll just take up a collection.
Copy !req
852. I don't personally need any of your
money.
Copy !req
853. It's for the drought victims.
Copy !req
854. But your wife...
Copy !req
855. Look, it's nothing to be ashamed of.
Copy !req
856. This could happen to you.
Copy !req
857. I say if Mr. Wong needs money...
Copy !req
858. Nothing right now.
Copy !req
859. You sure?
Copy !req
860. You better not have said anything,
Copy !req
861. you understand?
Copy !req
862. I won't tell a soul.
Copy !req
863. Besides, she's the one that talks a lot.
Copy !req
864. Like you don't?
Copy !req
865. How dare you say that? I only told my
sister...
Copy !req
866. Qu doesn't even know I came here.
Copy !req
867. Whoa, ladies, somebody has been talking.
Copy !req
868. They always lie to me. Look at their
faces.
Copy !req
869. Now, that's enough.
Copy !req
870. Can't we just take a look?
Copy !req
871. Let's see.
Copy !req
872. There.
Copy !req
873. Hey, careful!
Copy !req
874. Oh, so beautiful.
Copy !req
875. Oh, don't handle it like that.
Copy !req
876. And I'm only borrowing the money.
Copy !req
877. You're going to have to give it back to
me.
Copy !req
878. I know, I know. I understand.
Copy !req
879. Come on. Show it to us.
Copy !req
880. Here.
Copy !req
881. So, did you get it?
Copy !req
882. No. I haven't actually seen it,
Copy !req
883. but I'm sure they have it.
Copy !req
884. Well, we can't waste any more time.
Copy !req
885. Grab the seal, and we'll meet you out
front.
Copy !req
886. OK, grab it, and I'll see you outside.
Copy !req
887. Oh, you're so lucky.
Copy !req
888. You're lucky.
Copy !req
889. Ah, it's so beautiful on you.
Copy !req
890. Hey, wait!
Copy !req
891. The necklace is gone.
Copy !req
892. You've got to learn to speak up.
Copy !req
893. Stop him!
Copy !req
894. Stop him!
Copy !req
895. Stop! Come on!
Copy !req
896. Let's go!
Copy !req
897. Huh?
Copy !req
898. Leave it.
Copy !req
899. Fei-Hong!
Copy !req
900. It's over there!
Copy !req
901. He went that way! Go!
Copy !req
902. Excuse me!
Copy !req
903. Excuse me!
Copy !req
904. You better run.
Copy !req
905. Fei-Hong, you're my hero!
Copy !req
906. Oh, you are a hero.
Copy !req
907. Hey, Fei-Hong.
Copy !req
908. You see that?
Copy !req
909. Atta way.
Copy !req
910. What's this?
Copy !req
911. You bumped me.
Copy !req
912. Oh, I'm sorry about that.
Copy !req
913. No. That's not good enough.
Copy !req
914. Did I miss something?
Copy !req
915. Get on your knees and bow... right now.
Copy !req
916. What? You must be out of your mind.
Copy !req
917. Leave him alone.
Copy !req
918. You were in on it. I saw the whole thing.
Copy !req
919. Why don't you mind your own business,
bitch?
Copy !req
920. Hey, who you calling bitch?
Copy !req
921. I can't let him get away with that.
Copy !req
922. And who the hell do you think you are
Copy !req
923. strutting around here like a peacock
Copy !req
924. in that bad English suit of yours?
Copy !req
925. I think I should kick your ass.
Copy !req
926. Oh, yeah?
Copy !req
927. Wait! Uhh!
Copy !req
928. Uhh.
Copy !req
929. Mom, are you all right?
Copy !req
930. Go away.
Copy !req
931. I want this guy. I can taste it.
Copy !req
932. Hey, hey, take it easy. You'll be OK.
Copy !req
933. Oh, she wants to fight?
Copy !req
934. We'll take the two of you.
Copy !req
935. What? You're going to start this again?
Copy !req
936. What'd you say?
Copy !req
937. I said, kick his ass!
Copy !req
938. You want me to go kick...
Copy !req
939. You will, or I will.
Copy !req
940. All right.
Copy !req
941. Oh, what happened?
Copy !req
942. I'm all right.
Copy !req
943. He's a very good fighter.
Copy !req
944. The necklace is inside. It's going to be
ruined!
Copy !req
945. The necklace?
Copy !req
946. Fei-Hong! Over here, Fei- Hong!
Copy !req
947. Here.
Copy !req
948. Where'd he learn to do that?
Copy !req
949. Po Chi Lam.
Copy !req
950. He does drunken boxing, doesn't he?
Copy !req
951. Oh, well, then, maybe he'll give us
Copy !req
952. an exhibition on drunken boxing.
Copy !req
953. All right.
Copy !req
954. Whatever you want. Fei-Hong! Come here!
Copy !req
955. All right-
Copy !req
956. time for drunken boxing.
Copy !req
957. What about Father?
Copy !req
958. I'll take care of him.
Copy !req
959. Besides, it will be great publicity
Copy !req
960. for the school.
Copy !req
961. Your dad will be happy.
Copy !req
962. OK.
Copy !req
963. Drunken boxing!
Copy !req
964. All right, what are you scared of?
Copy !req
965. Four of you guys can't beat one?
Copy !req
966. Get him!
Copy !req
967. Waah!
Copy !req
968. What is that, huh?
Copy !req
969. It's drunken boxing.
Copy !req
970. Oh.
Copy !req
971. Come on, now. What do you think?
Copy !req
972. Well, can he do more?
Copy !req
973. Of course he can. Yeah.
Copy !req
974. Hey, you're a bunch of fools.
Copy !req
975. Come on.
Copy !req
976. Oh. Let's go.
Copy !req
977. Wait for us.
Copy !req
978. Take as much as you can carry.
Copy !req
979. OK.
Copy !req
980. Hey, who's going to pay for that?
Copy !req
981. Master Wong's charge account.
Copy !req
982. All right, then.
Copy !req
983. Hey, where'd they go?
Copy !req
984. Over there, I think.
Copy !req
985. Let's go. - Wait for us! Hurry, ladies!
Copy !req
986. What are they doing?
Copy !req
987. What's that?
Copy !req
988. Don't know.
Copy !req
989. Oh! I'm going to call the police.
Copy !req
990. Don't do that.
Copy !req
991. Fei-Hong, I brought you some help.
Copy !req
992. But Father will kill me.
Copy !req
993. You can blame it all on me.
Copy !req
994. You're going to lose if you don't,
Copy !req
995. so just go ahead.
Copy !req
996. Yeah.
Copy !req
997. Here you go... another bottle.
Copy !req
998. Aah!
Copy !req
999. Two at once?
Copy !req
1000. Do you think that's a good idea?
Copy !req
1001. Don't worry. It gives him power.
Copy !req
1002. Yaah!
Copy !req
1003. Ow!
Copy !req
1004. Ow!
Copy !req
1005. Uhh!
Copy !req
1006. Ohh!
Copy !req
1007. Are you all right?
Copy !req
1008. What?
Copy !req
1009. One more drink would be helpful.
Copy !req
1010. Here is the very last bottle.
Copy !req
1011. Yii!
Copy !req
1012. You, get up!
Copy !req
1013. Ow! What the hell was that?
Copy !req
1014. What does it mean
Copy !req
1015. when there's a picture of a skull?
Copy !req
1016. Oh. Good stuff.
Copy !req
1017. The last one really hit the spot.
Copy !req
1018. Whoo!
Copy !req
1019. Monkey Drinks Master's Wine.
Copy !req
1020. That was Crazy Corkscrew
Copy !req
1021. Open Wine Bottle.
Copy !req
1022. White Tiger Washes Face.
Copy !req
1023. Turn the Barrel!
Copy !req
1024. What's wrong? You have a hangover?
Copy !req
1025. Kill him!
Copy !req
1026. Do you like Drunken Monkey?
Copy !req
1027. Ee-hee!
Copy !req
1028. Ay!
Copy !req
1029. Ah, Eagle Carries Wine Bottle.
Copy !req
1030. Got you now!
Copy !req
1031. Attack! Waterfall!
Copy !req
1032. That one there, I showed him.
Copy !req
1033. Here is Peter Piper Playing the Flute.
Copy !req
1034. Mmm! Ooh! Ha ha ha!
Copy !req
1035. Oh, that's a good one.
Copy !req
1036. Down the Hatch!
Copy !req
1037. Wheelbarrow.
Copy !req
1038. Ahh!
Copy !req
1039. Drunken Maid Flirting With the Master.
Copy !req
1040. Aah! - Snake Eyes.
Copy !req
1041. Ohh!
Copy !req
1042. And this one?
Copy !req
1043. Uh, Gypsy Wine.
Copy !req
1044. It's called Gypsy what?
Copy !req
1045. Just watch.
Copy !req
1046. Aah!
Copy !req
1047. Uncle Stirs the Barrel.
Copy !req
1048. Come back!
Copy !req
1049. Fei-Hong!
Copy !req
1050. He can't even stand up straight!
Copy !req
1051. Find some more wine.
Copy !req
1052. Of course.
Copy !req
1053. Aah!
Copy !req
1054. Master Wong! What's going on here?
Copy !req
1055. Those men are attacking Fei-Hong!
Copy !req
1056. Hold this. Fei-Hong!
Copy !req
1057. Fei-Hong!
Copy !req
1058. Smash Bottle Against the Wall!
Copy !req
1059. Oh, no!
Copy !req
1060. Fei-Hong!
Copy !req
1061. Ha ha! - Have you been drinking?
Copy !req
1062. You stop it right now!
Copy !req
1063. Down the Hatch!
Copy !req
1064. What are you doing?
Copy !req
1065. Uh, Father?
Copy !req
1066. Ohh...
Copy !req
1067. Ha ha! You have the cutest little nose.
Copy !req
1068. Look how well they get along.
Copy !req
1069. How are you, Dad?
Copy !req
1070. Fighting again!
Copy !req
1071. Fighting? OK.
Copy !req
1072. You should have been here.
Copy !req
1073. Fei-Hong defeated all five of those
gangsters.
Copy !req
1074. What was this all about?
Copy !req
1075. They tried to steal the diamond necklace
Copy !req
1076. that Ling sold to me.
Copy !req
1077. What?
Copy !req
1078. You sold your diamond necklace?
Copy !req
1079. Why didn't you tell us Po Chi Lam needed
more money?
Copy !req
1080. We would have helped you. You know we're
all friends here.
Copy !req
1081. No. The school doesn't need money.
Copy !req
1082. Here, you can take charge of the funds
we raised.
Copy !req
1083. Stop that! Fei-Hong!
Copy !req
1084. Hi. - Hello, Madam Wong.
Copy !req
1085. I said stop it!
Copy !req
1086. No, please, Master Wong, don't hurt him!
Copy !req
1087. He's drunk!
Copy !req
1088. Mom, fetch me another bottle.
Copy !req
1089. Go home now!
Copy !req
1090. Now!
Copy !req
1091. Yes, dear.
Copy !req
1092. Do as he says. All right.
Copy !req
1093. See you.
Copy !req
1094. Go home now, Daddy
Copy !req
1095. Go on. Follow him!
Copy !req
1096. Losers.
Copy !req
1097. You didn't do any better.
Copy !req
1098. And what were you trying to do?
Copy !req
1099. You've ruined the school's reputation!
Copy !req
1100. They think we're broke!
Copy !req
1101. And you, you idiot, what have I told you
Copy !req
1102. about drunken boxing and fighting in the
streets?
Copy !req
1103. Now, tell me, is everything here so bad
Copy !req
1104. you have to sell your diamonds?
Copy !req
1105. Come on! Do you really think
Copy !req
1106. I would have sold something
Copy !req
1107. that's precious to us? I would never!
Copy !req
1108. Don't lie to me!
Copy !req
1109. How much money did you lose playing mah-
jongg?
Copy !req
1110. Well, how much?
Copy !req
1111. I always win at mah-jongg.
Copy !req
1112. You don't know what you're talking about.
Copy !req
1113. Besides, who are you going to believe,
Copy !req
1114. me or friends?
Copy !req
1115. Stepma, I believe you.
Copy !req
1116. Shut up!
Copy !req
1117. Did you hear what I told you? Shut up!
Copy !req
1118. You disobeyed me!
Copy !req
1119. I said absolutely no fighting and no
drinking.
Copy !req
1120. And above all, no drunken boxing!
Copy !req
1121. You even fought with me, your own father!
Copy !req
1122. You disgraced your family name!
Copy !req
1123. Wait! Wait! Hold on!
Copy !req
1124. Would you stop hitting him?
Copy !req
1125. He was just defending me!
Copy !req
1126. They tried to break my jaw.
Copy !req
1127. I guess that's something you don't care
about.
Copy !req
1128. Damn you, woman! It was forbidden!
Copy !req
1129. They could have killed him. Don't you
care about that?
Copy !req
1130. Oh, sure. Like it matters.
Copy !req
1131. You're beating him worse than those guys
ever did.
Copy !req
1132. You're driving me insane!
Copy !req
1133. I can't believe this!
Copy !req
1134. What's this?
Copy !req
1135. Oh, my God!
Copy !req
1136. What has happened to my 300- year-old
bonsai?
Copy !req
1137. Damn it! I forgot to throw it out!
Copy !req
1138. Mr. Cho!
Copy !req
1139. Aah!
Copy !req
1140. What went wrong?
Copy !req
1141. You know this garden is your
responsibility
Copy !req
1142. and I expect an answer! Well?
Copy !req
1143. Just hold on!
Copy !req
1144. You shouldn't blame everything on him
that way,
Copy !req
1145. because I was actually the one who did
it.
Copy !req
1146. I was practising my kung fu
Copy !req
1147. and then I tripped over that statue
right over there.
Copy !req
1148. Luckily, the tree was there to grab.
Copy !req
1149. God only knows, I could have gotten
killed,
Copy !req
1150. but I see now you don't care. Oh, well.
Copy !req
1151. You know that's not it, Ling.
Copy !req
1152. I am so sick and tired of your deception!
Copy !req
1153. If you're going to hit me, just go on.
Copy !req
1154. You know, that's not a bad idea.
Copy !req
1155. It's time you showed me respect.
Copy !req
1156. That's not gonna work this time!
Copy !req
1157. You've been hurting me so I won't cause
any more trouble.
Copy !req
1158. You're driving me out of my mind!
Copy !req
1159. Aah!
Copy !req
1160. Hit me! Hit me all right!
Copy !req
1161. Over the head! Kill me!
Copy !req
1162. Kill me and the little one inside me!
Copy !req
1163. Little one?
Copy !req
1164. Is that so?
Copy !req
1165. We're going to have a baby?
Copy !req
1166. Why didn't you tell me?
Copy !req
1167. Never! - Come inside.
Copy !req
1168. You told me to get on my knees, so here
I am!
Copy !req
1169. On my knees! It doesn't matter if I'm
pregnant!
Copy !req
1170. Mom has a little baby!
Copy !req
1171. I apologise. I wouldn't hit you.
Copy !req
1172. Get away! You said enough!
Copy !req
1173. Ling, no! You will hurt the baby!
Copy !req
1174. Then put me down! - OK.
Copy !req
1175. Leave me alone, I said!
Copy !req
1176. No! You have to stop this!
Copy !req
1177. All right, I will.
Copy !req
1178. Are you all right?
Copy !req
1179. There's no way I'll forgive you!
Copy !req
1180. What are you doing?
Copy !req
1181. This is all my fault. Please be careful.
Copy !req
1182. Get Madam a chair! Quickly!
Copy !req
1183. What are you waiting for?
Copy !req
1184. I'm begging you, Ling.
Copy !req
1185. Sit over there, you'll be all right.
Copy !req
1186. Aah! - Ling!
Copy !req
1187. Oh! Sorry.
Copy !req
1188. Ling, I'm so sorry.
Copy !req
1189. How dare you?
Copy !req
1190. Oh, it was an accident, Ling.
Copy !req
1191. Let me help you.
Copy !req
1192. You did it on purpose.
Copy !req
1193. Now, of course I didn't.
Copy !req
1194. Don't lie. Haven't you done enough?
Copy !req
1195. Is the baby all right?
Copy !req
1196. Stop it!
Copy !req
1197. Eee. Ooh. Ugh.
Copy !req
1198. It's fine.
Copy !req
1199. Good. Are you comfortable?
Copy !req
1200. Master Wong, Mrs. . Chan is here.
Copy !req
1201. She has a bit of a problem.
Copy !req
1202. You stay right here. I'll be right back.
Copy !req
1203. Congratulations, Father. I'm really
proud of you.
Copy !req
1204. Thank you.
Copy !req
1205. Ah, Mrs. Chan, it's such a pleasure.
Copy !req
1206. Dr. Wong, uh, this really isn't ginseng.
Copy !req
1207. I showed it to another doctor
Copy !req
1208. and he says it's poisonous.
Copy !req
1209. Now, I'm not sure where you got it,
Copy !req
1210. but you've surely been misled.
Copy !req
1211. It has made my husband deathly ill.
Copy !req
1212. Mrs. Thank God he only brewed half
of it.
Copy !req
1213. You owe me, and you're going to have to
Copy !req
1214. take the blame for this mess. Now!
Copy !req
1215. Mm-hmm.
Copy !req
1216. Forgive me. Uncle Ho, get the snake
extract.
Copy !req
1217. I can assure you he will recover
Copy !req
1218. if you give him this.
Copy !req
1219. Ah, Dr. Wong, oh, this is wonderful.
Copy !req
1220. I promise I won't tell anyone.
Copy !req
1221. It must have been a mistake.
Copy !req
1222. Good day, madam.
Copy !req
1223. Mrs. Good day.
Copy !req
1224. Well?
Copy !req
1225. Mmm.
Copy !req
1226. Get over here, Cho!
Copy !req
1227. What's this?
Copy !req
1228. He did it! Fei-Hong!
Copy !req
1229. How could you do such a thing?
Copy !req
1230. Are you out of your mind?
Copy !req
1231. You are destroying my reputation!
Copy !req
1232. Here you go, Father. You dropped your
bonsai tree.
Copy !req
1233. That's it! I'm gonna kill you!
Copy !req
1234. Ruin me! Drunk!
Copy !req
1235. Wait, Wong, don't! Aah!
Copy !req
1236. Hurt my friends! That's it!
Copy !req
1237. Just listen! It was stolen off the train
Copy !req
1238. and he couldn't get it back!
Copy !req
1239. Oh, shit. What am I saying?
Copy !req
1240. See, he was trying to save you some tax.
Copy !req
1241. How would he have known the ginseng
would be stolen?
Copy !req
1242. The ginseng was stolen?
Copy !req
1243. Even so, he still lied to me!
Copy !req
1244. No! Not acceptable!
Copy !req
1245. You shouldn't defend him!
Copy !req
1246. He's a thief and a drunk. Just stay out
of it!
Copy !req
1247. I'm thirsty.
Copy !req
1248. Oh, yeah?
Copy !req
1249. You like some wine? Just stay right
there.
Copy !req
1250. I'll give you some wine. Come on, open
up.
Copy !req
1251. Come on, drink!
Copy !req
1252. Stop it, Wong! Stop!
Copy !req
1253. No more! What are you doing?
Copy !req
1254. Aaah!
Copy !req
1255. You're going to fight me now?
Copy !req
1256. I disown you!
Copy !req
1257. You are not my son!
Copy !req
1258. Now, get out!
Copy !req
1259. You better do as I say!
Copy !req
1260. Get out!
Copy !req
1261. Come on! Get out of here!
Copy !req
1262. Stop it! That's enough!
Copy !req
1263. You're going to kill him!
Copy !req
1264. That's enough, Wong!
Copy !req
1265. Fei-Hong! Fei-Hong!
Copy !req
1266. Please, don't! Please!
Copy !req
1267. You're killing him, Wong, can't you see?
Copy !req
1268. I don't care! I want him out!
Copy !req
1269. Father!
Copy !req
1270. Up! Get out of here!
Copy !req
1271. Aah!
Copy !req
1272. That was self-defence! He didn't mean to
do it!
Copy !req
1273. Tell your father you're sorry!
Copy !req
1274. Out!
Copy !req
1275. Now!
Copy !req
1276. Fei-Hong! Come back!
Copy !req
1277. After him, Cho! Don't let him go!
Copy !req
1278. Cho!
Copy !req
1279. That way.
Copy !req
1280. Oh, yes.
Copy !req
1281. How many you want?
Copy !req
1282. Excuse me, sir. Where can I find
the herbal shop?
Copy !req
1283. Right down on left.
Copy !req
1284. Thank you. Here you go.
Copy !req
1285. Hello. Beer, please.
Copy !req
1286. Yes, sir. Very good, sir.
Copy !req
1287. I've never seen you drink so much.
Copy !req
1288. You know your father's going to be
Copy !req
1289. very angry with you, Fei-Hong.
Copy !req
1290. Let's not talk about this.
Copy !req
1291. Bring me another drink.
Copy !req
1292. Keep it coming.
Copy !req
1293. Ah, no way. That's it for tonight.
Copy !req
1294. Ahh.
Copy !req
1295. Excuse me, miss?
Copy !req
1296. I want a song here.
Copy !req
1297. Something I should sing?
Copy !req
1298. The Ocean's Crying, but I sing it.
Copy !req
1299. You play for me now?
Copy !req
1300. OK.
Copy !req
1301. Mmm.
Copy !req
1302. I am so sent down
Copy !req
1303. I was so happy and now
Copy !req
1304. I'm all alone with no home
Copy !req
1305. What can I do?
Copy !req
1306. If not for the wine
Copy !req
1307. I'd be hurting all the time
Copy !req
1308. If only I could go home
Copy !req
1309. Father, listen to me now
Copy !req
1310. What can I do to make it up
Copy !req
1311. To make you proud
Copy !req
1312. Make you proud
Copy !req
1313. I only tried to help
Copy !req
1314. When I saw the bonsai tree
Copy !req
1315. I thought I was so smart
Copy !req
1316. Why did you...
Copy !req
1317. There he is, right over there.
Copy !req
1318. He doesn't look so bad.
Copy !req
1319. Oh, yes, he is.
Copy !req
1320. He's real tough. A fighter.
Copy !req
1321. Well, let's just see about this.
Copy !req
1322. I still love you
Copy !req
1323. No matter what you...
Copy !req
1324. Party's over. I suggest you go.
Copy !req
1325. No matter what you do
Copy !req
1326. What? You stop that!
Copy !req
1327. Love you
Copy !req
1328. You shut up! Listen to me!
Copy !req
1329. The rest of you, go on home!
Copy !req
1330. Go on! Get out of here!
Copy !req
1331. Yeah. You gotta leave.
Copy !req
1332. Go on. Move!
Copy !req
1333. Let's get out of the way.
Copy !req
1334. What happened to the music?
Copy !req
1335. Oh! - Aah!
Copy !req
1336. Are you the drunken boxer?
Copy !req
1337. Sure. I'm pretty drunk,
Copy !req
1338. but I don't know about boxing.
Copy !req
1339. He's just faking.
Copy !req
1340. Hyah!
Copy !req
1341. Come on. What's the matter with
you?
Copy !req
1342. Get up and fight me!
Copy !req
1343. That's Fei-Hong.
Copy !req
1344. Out of my way! What are you doing?
Copy !req
1345. Hey.
Copy !req
1346. It's none of your goddam business.
Copy !req
1347. Aah!
Copy !req
1348. Get him out!
Copy !req
1349. What's going on? Is this some kind of
joke?
Copy !req
1350. No! You should have seen him!
Copy !req
1351. He couldn't be stopped. Ask anyone.
Copy !req
1352. I'll stop him.
Copy !req
1353. We finished him!
Copy !req
1354. Ha ha! Why you kick me?
Copy !req
1355. Look at you. Get up and fight me! Come
on!
Copy !req
1356. Get this drunk out of my sight!
Copy !req
1357. Go! Go on! Kill him!
Copy !req
1358. No, wait. Not yet.
Copy !req
1359. Don't kill him, teach him a lesson.
Copy !req
1360. All right, you've had it now.
Copy !req
1361. Careful, he's tricky!
Copy !req
1362. Fei-Hong.
Copy !req
1363. He's hurt bad, yeah.
Copy !req
1364. Come.
Copy !req
1365. Ooh, that's bad. Let's go.
Copy !req
1366. Oh, God.
Copy !req
1367. Fei-Hong!
Copy !req
1368. Up there!
Copy !req
1369. Wang!
Copy !req
1370. Get him! Cut him down!
Copy !req
1371. Fei-Hong, don't be ashamed.
Copy !req
1372. When we were kids, we used to go naked
all the time.
Copy !req
1373. I should have found you sooner.
Copy !req
1374. You'll be OK. Just give it some time.
Copy !req
1375. By the way...
Copy !req
1376. I have some good news, too.
Copy !req
1377. Just listen to me. Guess what.
Copy !req
1378. Every woman in town wants to be your
wife.
Copy !req
1379. It's the truth.
Copy !req
1380. Hey, all right. Come on.
Copy !req
1381. Dry your eyes.
Copy !req
1382. Father...
Copy !req
1383. I know.
Copy !req
1384. I have a good reason to forbid drunken
boxing.
Copy !req
1385. Those who practice it frequently wind up
as alcoholics.
Copy !req
1386. Not if one uses restraint and self-
discipline.
Copy !req
1387. But that's more difficult than you might
think.
Copy !req
1388. It's true that alcohol can make
the body loose
Copy !req
1389. and its pain threshold higher,
Copy !req
1390. but it's difficult to drink the proper
amount.
Copy !req
1391. Many drunken boxers become nothing more
Copy !req
1392. than drunken fools.
Copy !req
1393. The odds of bringing shame and disgrace
Copy !req
1394. upon oneself and one's family is just
too great.
Copy !req
1395. It also reminds me there is an ancient
proverb
Copy !req
1396. that equates the drinking of alcohol
with water-
Copy !req
1397. "Boats can float on water, " or so it
says,
Copy !req
1398. "but they can sink in it, too. "
Copy !req
1399. Now, that's a profound lesson.
Copy !req
1400. I have only one question.
Copy !req
1401. What?
Copy !req
1402. Whose boat are we talking about?
Copy !req
1403. I will never drink again.
Copy !req
1404. Ah, there, there, Fei-Hong.
Copy !req
1405. I'm glad to see that you're OK now.
Copy !req
1406. Come on, let's get up and thank all your
friends here
Copy !req
1407. for helping you. Go on.
Copy !req
1408. Fei-Hong, you OK?
Copy !req
1409. Thank you.
Copy !req
1410. You OK?
Copy !req
1411. You should...
Copy !req
1412. Don't ever give up. You'll be
better now.
Copy !req
1413. Everybody makes mistakes.
Copy !req
1414. How's the baby today?
Copy !req
1415. He's just fine. Let him be.
Copy !req
1416. Oh. All right.
Copy !req
1417. Sorry, we are closed now.
Copy !req
1418. Where's Fei-Hong?
Copy !req
1419. Excuse me?
Copy !req
1420. Is he here?
Copy !req
1421. He might be. What for?
Copy !req
1422. It's private.
Copy !req
1423. May I come in?
Copy !req
1424. Well, in that case...
Copy !req
1425. I know who sent you.
Copy !req
1426. What was that for? Keep your distance.
Copy !req
1427. That's enough. I want you to leave.
Copy !req
1428. You know, you're not bad.
Copy !req
1429. Huh? It's you!
Copy !req
1430. You!
Copy !req
1431. Fei-Hong, hold him for me!
Copy !req
1432. Unh!
Copy !req
1433. Help.
Copy !req
1434. Father, help!
Copy !req
1435. Help him! - That's enough!
Copy !req
1436. Hurting me! Aah!
Copy !req
1437. Fei-Hong, are you all right?
Copy !req
1438. Yeah, I was just pretending.
Copy !req
1439. Fei-Hong, who is that?
Copy !req
1440. Hey!
Copy !req
1441. Fei-Hong, hold it!
Copy !req
1442. We have you surrounded!
Copy !req
1443. I'm talking to you.
Copy !req
1444. Yeah. Would you stop?
Copy !req
1445. Me?
Copy !req
1446. Please, sir, I hope you can
forgive us.
Copy !req
1447. I am Wong Kei-Ying. I apologise.
Copy !req
1448. You are very famous. Meeting you is an
honour.
Copy !req
1449. I am Fu Wen-Chi.
Copy !req
1450. Fu Wen-Chi?
Copy !req
1451. Our most decorated Manchu officer.
Copy !req
1452. Is it true?
Copy !req
1453. Yes, it is.
Copy !req
1454. It's an honour. Welcome.
Copy !req
1455. Right this way. - Thank you.
Copy !req
1456. Good evening.
Copy !req
1457. I guess that man is someone important.
Copy !req
1458. Trust me, if he was important,
Copy !req
1459. he wouldn't be hitting women, would he?
Copy !req
1460. Oh.
Copy !req
1461. Think about it.
Copy !req
1462. What?
Copy !req
1463. Keep searching. We have to find it.
Copy !req
1464. Look in the parlour when you're done.
Copy !req
1465. Yes, ma'am.
Copy !req
1466. You have no idea where you left it?
Copy !req
1467. No, I don't.
Copy !req
1468. Where could it be?
Copy !req
1469. Cho might know.
Copy !req
1470. Hey!
Copy !req
1471. Something's wrong?
Copy !req
1472. Oh, it's hot tonight. I can't stand it.
Copy !req
1473. She's quite a handful.
Copy !req
1474. Oh, think I'll get some ice.
Copy !req
1475. Cho, where's the jade box I had?
Copy !req
1476. What?
Copy !req
1477. Where did you put it?
Copy !req
1478. I don't know.
Copy !req
1479. What is that?
Copy !req
1480. Ground garlic.
Copy !req
1481. I mean there in your hand.
Copy !req
1482. We found it!
Copy !req
1483. Fei-Hong, where are you going?
Copy !req
1484. Mom! - I'm not finished with that.
Copy !req
1485. When you surprised me in the baggage
car,
Copy !req
1486. I was trying to get back thejade seal
Copy !req
1487. that Ambassador Morley had stolen.
Copy !req
1488. I wound up with your ginseng instead.
Copy !req
1489. Tell me something,
Copy !req
1490. there must be a hundred jade seals in
our museum.
Copy !req
1491. Is this one so special?
Copy !req
1492. Fei-Hong, they all are special.
Copy !req
1493. Think about this.
Copy !req
1494. Today they plunder a seal.
Copy !req
1495. It seems small.
Copy !req
1496. Tomorrow they take another, and the next
thing you know,
Copy !req
1497. the Great Wall is gone. And what's next?
Copy !req
1498. Our children must travel abroad just to
see their history.
Copy !req
1499. So, don't you see that you and I
Copy !req
1500. are the only possible defence
Copy !req
1501. from governments trying to strip us of
our culture?
Copy !req
1502. So, I hope you can help me do this,
Copy !req
1503. if only for the future generations of
our people.
Copy !req
1504. All right. I'll be honoured to help.
Copy !req
1505. Thank you, Fei-Hong.
Copy !req
1506. It's awfully quiet all of a sudden.
Copy !req
1507. Where is everyone?
Copy !req
1508. Yeah. There's no one here.
Copy !req
1509. I'll go take a look.
Copy !req
1510. What the...
Copy !req
1511. Yaah!
Copy !req
1512. Aah! - Aah!
Copy !req
1513. Let's go! Let's go! Move!
Copy !req
1514. Uh-oh.
Copy !req
1515. What do we do?
Copy !req
1516. Follow me.
Copy !req
1517. Here I go!
Copy !req
1518. Get him!
Copy !req
1519. Huh?
Copy !req
1520. All right, lift it!
Copy !req
1521. Here, Fei-Hong!
Copy !req
1522. Let's go!
Copy !req
1523. Aah! - Aah!
Copy !req
1524. Oh, they started.
Copy !req
1525. Oh, I see the fun's begun.
Copy !req
1526. Sounds great.
Copy !req
1527. When you have the Ax Gang, you're sure
to get the job done.
Copy !req
1528. That's what we're paying for.
Copy !req
1529. Fei-Hong, here!
Copy !req
1530. Hai!
Copy !req
1531. Unh!
Copy !req
1532. Huh? - Fei-Hong!
Copy !req
1533. Oh, my God! No!
Copy !req
1534. Aah!
Copy !req
1535. Hai! Yaah!
Copy !req
1536. Fei-Hong! Your shirt, take it off!
Copy !req
1537. OK!
Copy !req
1538. Quickly, now, go! - This way!
Copy !req
1539. Go! Go! Move it!
Copy !req
1540. Run! Go on!
Copy !req
1541. What's this? What's going on?
Copy !req
1542. Don't get involved.
Copy !req
1543. Get on out of here.
Copy !req
1544. Now. Go on.
Copy !req
1545. Help.
Copy !req
1546. That's Fu Wen-Chi!
Copy !req
1547. Unh!
Copy !req
1548. Ow! That hurt!
Copy !req
1549. Hey! -
Copy !req
1550. Fu Wen-Chi!
Copy !req
1551. There! - Master Fu!
Copy !req
1552. Huh? Come on! Let's go!
Copy !req
1553. Master Fu!
Copy !req
1554. Get behind! - Help! Help!
Copy !req
1555. Aah! - Easy, easy!
Copy !req
1556. Try to stop the bleeding.
Copy !req
1557. Don't die!
Copy !req
1558. Hold on! Master Fu!
Copy !req
1559. We'll go for a doctor! You'll be all
right!
Copy !req
1560. The royal seal...
Copy !req
1561. I know. We'll get it.
Copy !req
1562. Don't worry. I'll find it.
Copy !req
1563. The embassy. Go quickly.
Copy !req
1564. What do I do? - Tonight.
Copy !req
1565. Hold on, Master. My father will take
care of you.
Copy !req
1566. I promise. Don't give up!
Copy !req
1567. No, Master Fu! Come on!
Copy !req
1568. What are you thinking?
Copy !req
1569. Nothing!
Copy !req
1570. May I give you a light?
Copy !req
1571. Hold this, please. Thanks very much.
Copy !req
1572. There you are.
Copy !req
1573. Carry on.
Copy !req
1574. Pick it up. What's wrong with you?
Copy !req
1575. Chang Tsan? - Fei-Hong?
Copy !req
1576. Come on! You almost killed me!
Copy !req
1577. What are you doing here?
Copy !req
1578. Me? What are you doing here? Come on.
Copy !req
1579. I got him.
Copy !req
1580. So, where's the seal?
Copy !req
1581. How should I know? Let's go.
Copy !req
1582. Here.
Copy !req
1583. Thanks.
Copy !req
1584. Anybody see you?
Copy !req
1585. No. I can't see. You got a light?
Copy !req
1586. Of course. Hold it.
Copy !req
1587. Down.
Copy !req
1588. Looking for something?
Copy !req
1589. Is this what brought you here?
Copy !req
1590. Kneel!
Copy !req
1591. I hope you don't mind.
Copy !req
1592. We've taken the liberty to document your
stay
Copy !req
1593. at our magnificent embassy.
Copy !req
1594. Please do enjoy our hospitality.
Copy !req
1595. You can go straight to hell!
Copy !req
1596. That's enough! Over!
Copy !req
1597. A winner.
Copy !req
1598. That'll be all, gentlemen.
Copy !req
1599. We'll continue the plan as scheduled.
Copy !req
1600. Yes, sir. - Yes, sir.
Copy !req
1601. Thank you.
Copy !req
1602. Things have worked out rather well
Copy !req
1603. now that we have the jade seal back
Copy !req
1604. and a way to acquire Po Chi Lam.
Copy !req
1605. That's right. I've already sent
Copy !req
1606. the embassy photographs of Fei-Hong and
his friend
Copy !req
1607. to Master Wong.
Copy !req
1608. He'll sell just like I told you.
Copy !req
1609. He has no choice.
Copy !req
1610. Make sure he understands, John,
Copy !req
1611. that we expect him to vacate the Po Chi
Lam immediately,
Copy !req
1612. or we'll plan to execute Fei-Hong.
Copy !req
1613. Oh!
Copy !req
1614. Damn those boys!
Copy !req
1615. Don't they understand there's nothing we
can do?
Copy !req
1616. As an embassy, they're exempt from the
laws of China.
Copy !req
1617. Maybe we can reason with them. I'll go.
Copy !req
1618. Sit down! You know what they want-
Copy !req
1619. the rights to Po Chi Lam!
Copy !req
1620. They just wanted to return the seal.
Copy !req
1621. They aren't the criminals.
Copy !req
1622. You spoiled him! - You disowned him!
Copy !req
1623. - This is all your fault! - This is all
your fault!
Copy !req
1624. You're impossible.
Copy !req
1625. And you're his father.
Copy !req
1626. We're running out of time. We've got to
do something.
Copy !req
1627. You're right.
Copy !req
1628. I refuse.
Copy !req
1629. How can I?
Copy !req
1630. You know this land has been in our
family for centuries.
Copy !req
1631. There has always been a school here.
Copy !req
1632. What would you do, just give it up?
Copy !req
1633. I'll never do it.
Copy !req
1634. Oh, really? What would his mother have
done?
Copy !req
1635. I bet I know!
Copy !req
1636. Sister, I need your wisdom
Copy !req
1637. more than ever.
Copy !req
1638. What can we do for Fei-Hong?
Copy !req
1639. Can you help us?
Copy !req
1640. Release them.
Copy !req
1641. You may let them go.
Copy !req
1642. You OK?
Copy !req
1643. Just go on.
Copy !req
1644. Tsan.
Copy !req
1645. I'm grateful.
Copy !req
1646. Are you hurt? OK.
Copy !req
1647. Just look at you.
Copy !req
1648. I'm gonna be all right.
Copy !req
1649. Madam Wong.
Copy !req
1650. Are you OK, Master?
Copy !req
1651. Some bruises, but I'll be fine.
Copy !req
1652. So, what will we do now?
Copy !req
1653. What do you mean?
Copy !req
1654. Master Wong has sold the school to the
embassy.
Copy !req
1655. He did what?
Copy !req
1656. How could that be?
Copy !req
1657. Don't you see? They made him sell it.
Copy !req
1658. He had to or they would kill you both.
Copy !req
1659. You're just lucky to be alive.
Copy !req
1660. Fei-Hong, this fight is over.
Copy !req
1661. We can't do this anymore.
Copy !req
1662. I hope you know your father has
sacrificed everything.
Copy !req
1663. I wish that they had killed me.
Copy !req
1664. Now, Fei-Hong, that is enough.
Copy !req
1665. Life's changes are like a moving river.
Copy !req
1666. What's here today is gone tomorrow
Copy !req
1667. and tomorrow brings a whole new journey.
Copy !req
1668. Let's move forward and live.
Copy !req
1669. So, when will the ship be leaving?
Copy !req
1670. This Tuesday.
Copy !req
1671. Hmm. And everything's ready?
Copy !req
1672. Yes, sir. Ready and waiting, sir.
Copy !req
1673. Good, good.
Copy !req
1674. I want to close down the factory, lay
off the workers,
Copy !req
1675. and transport the shipment to Hong Kong.
Copy !req
1676. Pick it up.
Copy !req
1677. Yes, sir.
Copy !req
1678. First we work overtime!
Copy !req
1679. We refuse, then they beat us!
Copy !req
1680. And now they think they can fire
all of us
Copy !req
1681. just like that!
Copy !req
1682. So, are you guys going to let him get
away with that?
Copy !req
1683. What do you say, huh?
Copy !req
1684. Chang Tsan, what's going on?
Copy !req
1685. They closed the mill, and you know what?
Copy !req
1686. It was English ambassador
Copy !req
1687. who was in charge of doing it.
Copy !req
1688. Sounds like trouble. I don't think I can
help you.
Copy !req
1689. Oh, sure. You didn't lose your job.
Copy !req
1690. Well, I'm not gonna let them push us
around.
Copy !req
1691. Yeah. As soon as they finished the last
shipment,
Copy !req
1692. they fired all the men.
Copy !req
1693. And you think they have something to do
with it?
Copy !req
1694. I don't know, but I'm going to find out
for sure.
Copy !req
1695. Let me think what it could be.
Copy !req
1696. We should check the office.
Copy !req
1697. Fei-Hong, could that be it?
Copy !req
1698. Well, we know they're up to something.
Copy !req
1699. Find a way into the factory. - OK.
Copy !req
1700. Then we'll find a way to stop them.
Copy !req
1701. Let's go.
Copy !req
1702. What... What's this?
Copy !req
1703. My God! Look what they're doing!
Copy !req
1704. Well, we've got to stop them.
Copy !req
1705. I'll tell Fei-Hong.
Copy !req
1706. Hurry, Ho Sang!
Copy !req
1707. In a hurry?
Copy !req
1708. Sorry.
Copy !req
1709. Aah!
Copy !req
1710. Let go!
Copy !req
1711. Aah!
Copy !req
1712. Unh!
Copy !req
1713. Go get help!
Copy !req
1714. Ho Sang, this way!
Copy !req
1715. No. I've got to tell Fei-Hong.
Copy !req
1716. Get out of here!
Copy !req
1717. Get them!
Copy !req
1718. Bring Fei-Hong!
Copy !req
1719. Go now!
Copy !req
1720. Yaah!
Copy !req
1721. Yaah!
Copy !req
1722. Shit!
Copy !req
1723. Madam, they're coming out.
Copy !req
1724. All right, keep it down.
Copy !req
1725. Then we can organise.
Copy !req
1726. A good idea. Good day.
Copy !req
1727. Goodbye. Have a safe trip.
Copy !req
1728. Take care of the baby.
Copy !req
1729. I will.
Copy !req
1730. Fei-Hong?
Copy !req
1731. Yes, Father?
Copy !req
1732. Don't get up. Keep working.
Copy !req
1733. Are you almost through with that?
Copy !req
1734. Almost finished.
Copy !req
1735. Then start another one.
Copy !req
1736. I'll make sure he does. It's my
responsibility.
Copy !req
1737. He's not allowed to leave. You
understand me?
Copy !req
1738. Perfectly.
Copy !req
1739. All right. Good.
Copy !req
1740. You know, dear,
Copy !req
1741. I've been thinking about names for the
baby.
Copy !req
1742. If we were to have a boy, he could be
Wong Tei-Pau.
Copy !req
1743. If it's a girl, Wong Pei.
Copy !req
1744. Nice. Both names are fine.
Copy !req
1745. But do we really need to pick one now?
Copy !req
1746. What if I'm early?
Copy !req
1747. That shouldn't be a problem
Copy !req
1748. if you take it easy till I get back.
Copy !req
1749. Of course.
Copy !req
1750. Fei-Hong? - Yes?
Copy !req
1751. Water the plants.
Copy !req
1752. I will!
Copy !req
1753. Hold on! I've got to go.
Copy !req
1754. Remember, get lots of rest.
Copy !req
1755. We'll be fine. Don't worry.
Copy !req
1756. Fei-Hong and I will be just fine.
Copy !req
1757. Go! We don't have any time to spare!
Copy !req
1758. Hurry!
Copy !req
1759. We've got to get Chin out of there.
Copy !req
1760. I hope he's still alive.
Copy !req
1761. What can we do?
Copy !req
1762. I'm going to stop them. I'm going to do
what I can!
Copy !req
1763. I gave my promise to Fu and Chin!
Copy !req
1764. What do you think?
Copy !req
1765. Let's go.
Copy !req
1766. Hey, wait, where are you going?
Copy !req
1767. I'm going to battle!
Copy !req
1768. But...
Copy !req
1769. Wait, madam, you can't go in your
condition.
Copy !req
1770. What condition? Come on, I'm only
pregnant.
Copy !req
1771. Oh, madam, please. Think about the baby.
Copy !req
1772. What if something were to happen?
Copy !req
1773. You're right. Go ahead without me, then.
Copy !req
1774. I'll go get my students. Meet me at the
mill.
Copy !req
1775. Right. I'll gather up the men.
Copy !req
1776. Oh, thanks, Fei-Hong.
Copy !req
1777. You're with us, right? Yeah, OK.
Copy !req
1778. Will you be all right, madam?
Copy !req
1779. I'll be fine. - Good.
Copy !req
1780. But what if Father finds out?
Copy !req
1781. Oh, go on. Who cares now what your
father thinks?
Copy !req
1782. Only make me proud.
Copy !req
1783. I will. OK.
Copy !req
1784. Oh! Fei-Hong! - Yeah?
Copy !req
1785. Something for good luck.
Copy !req
1786. I can use it.
Copy !req
1787. We demand justice! We demand
justice!
Copy !req
1788. We demand justice! We demand justice!
Copy !req
1789. Get back! Get back!
Copy !req
1790. You step aside now!
Copy !req
1791. We demand justice! We know what you have
in there!
Copy !req
1792. Back off!
Copy !req
1793. Those antiques are not yours,
Copy !req
1794. and we won't let them out of China!
Copy !req
1795. You have no right to them.
Copy !req
1796. Is that right?
Copy !req
1797. Charge!
Copy !req
1798. No! No guns!
Copy !req
1799. Kill them all!
Copy !req
1800. Fei-Hong, you've got to rescue jade now.
Copy !req
1801. Get back! - Stand back!
Copy !req
1802. Unh! Come on!
Copy !req
1803. Yaah! - Wait!
Copy !req
1804. Come on!
Copy !req
1805. One hand!
Copy !req
1806. Here's water!
Copy !req
1807. Thanks.
Copy !req
1808. No! - Yaah!
Copy !req
1809. Wait!
Copy !req
1810. You gotta find jade.
Copy !req
1811. Let's go!
Copy !req
1812. Yeah. Let's go.
Copy !req
1813. Boss! Boss! Boss!
Copy !req
1814. Boss!
Copy !req
1815. Boss! Boss!
Copy !req
1816. What happened?
Copy !req
1817. That drunken guy is here! We got to do
something!
Copy !req
1818. All right, get him!
Copy !req
1819. Won't this be fun.
Copy !req
1820. Wait!
Copy !req
1821. Do you realise what you're doing?
Copy !req
1822. You're helping them steal our history,
our culture.
Copy !req
1823. You mean these?
Copy !req
1824. They're of no use to anyone.
Copy !req
1825. If they want to buy them, I'll gladly
sell.
Copy !req
1826. I won't let you do it.
Copy !req
1827. And what are you gonna do about it?
Copy !req
1828. Listen here, nothing's gonna stand in my
way,
Copy !req
1829. so why don't you just go home to Daddy?
Copy !req
1830. I've heard enough.
Copy !req
1831. Oh? Well, that makes two of us.
Copy !req
1832. Henry?
Copy !req
1833. Don't waste time. Just get it over with.
Copy !req
1834. Do it.
Copy !req
1835. You hear me?
Copy !req
1836. Unh!
Copy !req
1837. Sorry.
Copy !req
1838. Ha ha ha! Do something.
Copy !req
1839. Catch! Ha ha ha!
Copy !req
1840. What are you gonna do now? Ha ha
ha!
Copy !req
1841. Help him!
Copy !req
1842. Hey!
Copy !req
1843. Drunken boxing, huh?
Copy !req
1844. Well, what do you say?
Copy !req
1845. Come on!
Copy !req
1846. Ooh!
Copy !req
1847. You OK?
Copy !req
1848. Aah!
Copy !req
1849. Yaah!
Copy !req
1850. Now it's over!
Copy !req
1851. Give me another rod!
Copy !req
1852. What's this?
Copy !req
1853. "A boat can float in water, but also
sink in it"?
Copy !req
1854. Ahh, a bit of Daddy's wisdom.
Copy !req
1855. Here, finish him off!
Copy !req
1856. All right, this is it!
Copy !req
1857. Aah!
Copy !req
1858. Gah!
Copy !req
1859. Yaah!
Copy !req
1860. Just perfect!
Copy !req
1861. How about it?
Copy !req
1862. Raah!
Copy !req
1863. Hee hee hee!
Copy !req
1864. Yaah!
Copy !req
1865. Hmm.
Copy !req
1866. On behalf of the governor, I want to
thank Fei-Hong
Copy !req
1867. for his role in returning the stolen
antiquities
Copy !req
1868. and on the arrest of the ambassador.
Copy !req
1869. Thank you, sir.
Copy !req
1870. None of this could have happened
Copy !req
1871. without the support of his loving father.
Copy !req
1872. Ah, well, we need more fathers
Copy !req
1873. who treat their sons like that.
Copy !req
1874. You should be very proud of him.
Copy !req
1875. So, where is he?
Copy !req
1876. Fei-Hong is still feeling some of the
after-effects
Copy !req
1877. of all that he's been through.
Copy !req
1878. We hope he'll soon be on his feet.
Copy !req
1879. I'm sure that he will come see you as
soon as he can.
Copy !req
1880. Oh, and he better. I've got a job for
that boy.
Copy !req
1881. I am certain he will be most pleased.
Copy !req
1882. Smile! Count to 3! 1... 2...
Copy !req