1. BlENVENlDO A MlLLTOWN
Copy !req
2. 4.234 HABlTANTES.
Copy !req
3. ¡Sra. Ross, buenos días!
Copy !req
4. Alumnos, padres
y estimado profesorado,
Copy !req
5. es el momento de presentarles
a un joven del que estamos orgullosos,
Copy !req
6. el estudiante más avanzado del curso,
Herbert H. Heebert.
Copy !req
7. Estoy muy contento
porque me han elegido.
Copy !req
8. Y aquí finaliza, señoras y señores,
nuestra ceremonia de graduación.
Copy !req
9. ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá!
Copy !req
10. ¡Herbert!
Copy !req
11. ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá!
Copy !req
12. ¡Herbert!
Copy !req
13. - ¡Mamá!
- Herbert.
Copy !req
14. - ¡Herbert!
- Me has asustado.
Copy !req
15. Tenia que ir por la chaqueta.
¡Ha llegado el día!
Copy !req
16. Me muero por ver a Faith
y hacer nuestros planes de boda.
Copy !req
17. Mañana mi amor de la infancia
será mi mujer. Ahora vuelvo.
Copy !req
18. ¡Faith! ¡Faith! ¡Faith!
Copy !req
19. Oh, Faith.
Copy !req
20. ¡Mamá!
Copy !req
21. Mi vida está hecha añicos.
Copy !req
22. La chica a la que tanto he esperado,
no me esperó a mi. Me marcho de aquí.
Copy !req
23. Odio a las chicas. Permaneceré soltero
y estaré solo el resto de mi vida.
Copy !req
24. - ¡Papá!
- ¿Por qué a mi Herbert?
Copy !req
25. - ¡Papá! ¡Mamá!
- No volveré a sonreír.
Copy !req
26. Oh, Philip, mira
lo que le ha ocurrido al chico.
Copy !req
27. Oh, mi niño.
Copy !req
28. Oh, mi hijo.
Copy !req
29. ¿En qué puedo ayudarle?
Copy !req
30. Vengo por el anuncio del trabajo...
Copy !req
31. - ¡Qué bien!
- ¡Quíteme las manos de encima!
Copy !req
32. ¡Eres el americano del trabajo!
Te quiero, chéri.
Copy !req
33. ¿Está loca, señora?
Copy !req
34. ¡Estoy a salvo! ¡Oh, estoy a salvo!
Copy !req
35. ¡Estoy tan contento de estar a salvo!
Copy !req
36. ¡Estoy a salvo!
¡No sabe por lo que he pasado!
Copy !req
37. Será mejor que empecemos
por tu nombre. Yo soy Katie.
Copy !req
38. A veces me llaman Kay o Kathy.
Mi verdadero nombre es Katharine.
Copy !req
39. A veces me llaman Katharine
¡y se me olvida contestar!
Copy !req
40. A veces me llaman Katie la cocinera,
porque cocino...
Copy !req
41. entre otras muchas cosas.
Copy !req
42. Si me llaman Katharine, no contesto.
Copy !req
43. Pero de Katie si contesto.
Kay, Kathy, da igual.
Copy !req
44. Los diminutivos son graciosos.
Nunca sabes cómo te van a llamar.
Copy !req
45. - Pero luego...
- ¡Herbert!
Copy !req
46. - Herbert H. Heebert me llamo.
- Herbert H. Heebert.
Copy !req
47. - ¿Qué significa la H?
- Herbert.
Copy !req
48. - Me refiero a la otra H.
- Lo mismo.
Copy !req
49. - ¿Te llamas Herbert Herbert?
- Heebert.
Copy !req
50. ¿Cómo demonios surgió el nombre?
Copy !req
51. Fue hace muchos años.
Yo era muy rebelde.
Copy !req
52. Mi madre gritaba:
¨¡Herbert! ¡Herbert!¨.
Copy !req
53. Nunca contestaba a la primera, así que
acabó en Herbert Herbert Heebert.
Copy !req
54. Tengo un par de Herberts
delante de mi Heebert.
Copy !req
55. Tienes un nombre muy interesante.
Copy !req
56. - ¿Traes referencias?
- Si, claro.
Copy !req
57. Estaba ahí todo el rato
en el primer bolsillo.
Copy !req
58. ¿Quiere leerlo? ¨ Quisiera presentar
a Herbert H. Heebert,
Copy !req
59. un joven muy listo y guapo
que es ingenioso, amable y honrado.
Copy !req
60. Además, trabaja como un burro
si se le paga bien.
Copy !req
61. Tiene voluntad, capacidad
y hace todo lo que se espera de él.
Copy !req
62. También es muy listo
y trabaja como un burro.
Copy !req
63. Ayuda en todo lo que puede.
Copy !req
64. Es respetuoso, más guapo que nadie
y listo como él solo.
Copy !req
65. Además de ser inteligente, es un chico
fenomenal y trabaja como un burro.
Copy !req
66. - ¿Cuándo escribiste eso?
- Anoche. No tenia referencias.
Copy !req
67. - A ver, ¿tienes estudios?
- Si. Si, claro.
Copy !req
68. Fui al Colegio Universitario Milltown.
Acabo de graduarme.
Copy !req
69. No parece que eso
te haga muy feliz.
Copy !req
70. Fue uno de los días
más tristes de mi vida.
Copy !req
71. ¡Supuestamente debería ser
uno de los días más felices!
Copy !req
72. Lo sé, lo sé, lo sé.
Copy !req
73. Es una larga historia,
pero si quiere oírla...
Copy !req
74. Si, me gustaría mucho oírla.
Copy !req
75. Como ya habrá supuesto,
soy de un pueblo relativamente pequeño.
Copy !req
76. Milltown, en Nueva Jersey.
Copy !req
77. El día de la graduación fue maravilloso
hasta que fui a buscar a Faith.
Copy !req
78. Faith era mi chica. Faith Templeton.
Copy !req
79. En el instante en que vi lo que vi,
supe que odiaba a las chicas.
Copy !req
80. Allí delante.
Lo vi con mis propios ojos azules.
Copy !req
81. Allí estaba la chica con otra persona.
Copy !req
82. Decidí que mi vida había acabado
y que soltero me quedaría.
Copy !req
83. ¡Ay de mí! Faith, Faith, ¿por qué?
Copy !req
84. Es la historia más triste
que he oído nunca.
Copy !req
85. Oh, Herbert, hay una cosa
que debo decirte.
Copy !req
86. - ¿Sí?
- Has de tener fe.
Copy !req
87. Lo único que he dicho es que
has de tener un poco de fe, no Faith.
Copy !req
88. - Quería decir...
- Ya estoy bien.
Copy !req
89. - ¿ Qué ocurre aquí?
- Srta. Welenmelon, este es Herbert.
Copy !req
90. Desea trabajar aquí.
Creo que es estupendo.
Copy !req
91. Es muy bueno, muy amable
y puede empezar mañana.
Copy !req
92. Sin duda has convencido a Katie.
Copy !req
93. Para mi eso es suficiente.
¿Sabes a qué nos dedicamos aquí?
Copy !req
94. - Se lo diremos por la mañana.
- Oh, si.
Copy !req
95. No habrá problema.
Sólo quiero trabajar duro y olvidar.
Copy !req
96. Ésa es una idea muy buena.
Copy !req
97. Le va a encantar.
Lo acompañaré a su habitación.
Copy !req
98. - Es tarde. Seguro que está cansado.
- Si, estaba bostezando.
Copy !req
99. Si a ti te parece que es adecuado,
a mi también.
Copy !req
100. - Gracias. Voy por la maleta.
- Espérame en la entrada.
Copy !req
101. Subiremos por la parte de atrás.
¡Ya tenemos uno!
Copy !req
102. Si, tenemos uno.
Copy !req
103. - Aquí está tu habitación, Herbert.
- Es muy bonita.
Copy !req
104. Gracias.
Copy !req
105. Esta casa era de los Sres. Welenmelon
antes de que el marido falleciera.
Copy !req
106. En lugar de venderla, ella decidió
alquilar las habitaciones.
Copy !req
107. De esa forma, no estaría sola.
Copy !req
108. Es una idea fantástica.
Copy !req
109. Puedes sentirte muy solo
cuando no hay nadie.
Copy !req
110. Con gente alrededor,
estás solo pero con ruidos.
Copy !req
111. Solo pero con ruidos...
Copy !req
112. Bueno, será mejor que te acuestes.
Es muy tarde.
Copy !req
113. Nos vemos mañana
para hablar de tus tareas.
Copy !req
114. Katie, muchas gracias.
Creo que seré muy feliz aquí.
Copy !req
115. Al menos, será toda una experiencia.
Buenas noches.
Copy !req
116. ¡La cama es muy blanda!
Copy !req
117. Hora, temprano.
Copy !req
118. El tiempo, fresco.
Copy !req
119. Esta noche, loca.
Copy !req
120. Mañana, bonito.
Copy !req
121. Buenos días, Herbert.
Copy !req
122. Buenos días, Herbert.
Copy !req
123. Herbert, no te quedes ahí parado.
¿No tienes nada que decir?
Copy !req
124. ¡Mamá! ¡Mamá!
Copy !req
125. ¡Mamá!
Copy !req
126. ¿Quién es? No conteste. Me da igual.
Váyase. Estoy asustado.
Copy !req
127. - Soy yo, Herbert. La Srta. Welenmelon.
- ¡Váyase! Me han engañado.
Copy !req
128. No quiero vivir en ningún harén,
sobre todo en mi estado.
Copy !req
129. Venga, Herbert,
por favor, no te preocupes.
Copy !req
130. Hay mucho por lo que preocuparse.
Llego ahí abajo y...
Copy !req
131. No tenia suficiente
para mantenerme encerrado.
Copy !req
132. Me sorprendes. Tu forma de actuar
no es propia de un caballero.
Copy !req
133. ¿Cómo espera que actúe si me meto
de lleno en una sala de chicas?
Copy !req
134. Sé cómo te sientes.
Katie me comentó tu problema.
Copy !req
135. Debes aprender a controlarte.
Copy !req
136. Es verdad, si no, lo harán ellas.
Copy !req
137. Ven conmigo a conocer a las chicas.
Verás lo ridículo que resulta esto.
Copy !req
138. Si me pone un dedo encima,
la denuncio. Me voy y punto.
Copy !req
139. No intentaré detenerte.
Copy !req
140. Bien.
Copy !req
141. No quiero que llore.
Déjeme pensarlo un minuto.
Copy !req
142. Debo concentrarme más para pensar.
Copy !req
143. Está bien, me quedaré aquí el tiempo
que tarde en encontrar a otro chico.
Copy !req
144. Sabia que no me defraudarías.
Las chicas también se alegrarán.
Copy !req
145. - Pueden mirar, pero no pueden tocar.
- De acuerdo. No te preocupes.
Copy !req
146. Ven a desayunar algo.
Copy !req
147. Hay mucho de lo que preocuparse
con tantas chicas.
Copy !req
148. - Nunca había visto tantas chicas.
- ¡Herbert! Ahora me vas a escuchar.
Copy !req
149. Entra en ese comedor.
Copy !req
150. Por esa puerta puedes subir
a la cocina. Ve a desayunar.
Copy !req
151. No necesito abrir el apetito.
Yo nunca desayuno.
Copy !req
152. ¡Ah! Ya sabes lo que dicen
sobre el desayuno.
Copy !req
153. Que es la comida más importante,
pero yo no desayuno.
Copy !req
154. - ¿Cómo?
- ¡No he dicho nada!
Copy !req
155. Recuerda,
La Srta. Welenmelon sabe más.
Copy !req
156. Si, por eso iré y me tomaré medio melón.
Copy !req
157. - Muy bien.
- Esta bien, ahora voy.
Copy !req
158. Escucha. ¡En marcha! ¡En marcha!
Copy !req
159. ¡Esta bien!
Copy !req
160. Chicas, vengan, vengan, vengan. Vamos.
Copy !req
161. Miren y escuchen atentamente.
Copy !req
162. Es un chico muy bueno.
Copy !req
163. Ha tenido algunos desengaños
y ahora está en contra de las mujeres.
Copy !req
164. Existe una forma de hacer que se quede.
Es muy sencillo.
Copy !req
165. A él le gusta ayudar.
En este momento no sabe decir que no.
Copy !req
166. Creo que le gusta sentir
que lo necesitan.
Copy !req
167. La Srta. Melonwelen
me ha mandado a desayunar.
Copy !req
168. Le he dicho que yo no...
Copy !req
169. ¿Ves dónde tengo la mano?
Copy !req
170. - Está en la tostadora.
- Si. ¡Quema!
Copy !req
171. - Quítala.
- Se ha atascado. Duele mucho.
Copy !req
172. ¡Ay! ¡Duele! El dolor duele.
¿Podría levantarme la mano?
Copy !req
173. ¡Simplemente levántela!
Copy !req
174. ¿Katharine? Oh, Katharine.
Copy !req
175. La Srta. Welenmelon
quería que le dijera que Herby...
Copy !req
176. ¡Herbert! ¡Herbert!
Copy !req
177. H-e-r-b-e-r-t, es Herbert.
No con Y, Herby. Es Herbert. Bert.
Copy !req
178. Lámame Bert.
No es Herby. Herbert.
Copy !req
179. - Herbert debe desayunar.
- Yo me encargo.
Copy !req
180. Le estaba diciendo a la señorita...
a la mujer, que no necesito desayunar.
Copy !req
181. Si no haces lo que la Srta. Welenmelon
te diga, le dará un ataque.
Copy !req
182. - ¿Un ataque?
- Un ataque que ni te imaginas.
Copy !req
183. - Será mejor que tenga mucho cuidado.
- Que tenga mucho cuidado.
Copy !req
184. - ¿Debería tener cuidado?
- Mucho.
Copy !req
185. No hay que exagerar, pero si ven
que de alguna forma se viene abajo,
Copy !req
186. pídanle algo, que se sienta
querido e importante.
Copy !req
187. De esta manera,
creo que tendremos un buen asistente...
Copy !req
188. que dure más de los tres días.
Copy !req
189. Eso es todo. Las veré esta noche.
Copy !req
190. Esto es lo mejor que hay en el mundo
para un chico que está creciendo.
Copy !req
191. Déjelo, señora. ¿Quiere dejarlo?
Copy !req
192. He dejado que me convenciera
de sentarme aquí porque me da pena.
Copy !req
193. No necesito desayunar.
Me voy de aquí.
Copy !req
194. Ha conseguido meterme una.
Ya está. Es suficiente.
Copy !req
195. Esto es ridículo. Si entrara alguien...
Copy !req
196. - ¿Cuál es el animal más grande?
- El buey. Creía que me había escapado.
Copy !req
197. - Es estupendo.
- Ha protegido mi jersey.
Copy !req
198. - No lo necesito. ¡Ha fallado!
- No, tú has fallado, Herbert.
Copy !req
199. - ¡No ha acertado en la boca!
- Di ¨ ah ¨.
Copy !req
200. ¡No! ¿Podría apuntar bien?
Esta mujer se ha vuelto loca.
Copy !req
201. - Si no te movieras...
- ¡No me muevo!
Copy !req
202. Al menos antes ha metido dos raciones.
Doble puntuación.
Copy !req
203. ¿Podría comprobar la barba
en este lado? ¡No quiero de eso!
Copy !req
204. ¡Voy a salir de la silla!
Deme la última, por mamá.
Copy !req
205. Ven conmigo. La Srta. Welenmelon
quería que te informara de tus tareas.
Copy !req
206. - Aquí está el teléfono.
- Éste es uno de ellos.
Copy !req
207. - Es el único teléfono.
- ¿En una mansión tan grande?
Copy !req
208. - Si, y por una buena razón.
- ¿Es más barato?
Copy !req
209. - ¡No!
- Entonces es menos caro.
Copy !req
210. Si. Oh, Herbert, eres tan lindo.
Copy !req
211. Cuando suene, busca a la chica
lo más rápido que puedas.
Copy !req
212. Ella puede contestar y colgar
y así quedará libre para las demás.
Copy !req
213. - Así puedo subir más escaleras.
- Vamos.
Copy !req
214. - Fabuloso.
- La mesa de juego debe estar limpia.
Copy !req
215. - Me encanta el solitario.
- No hay tiempo. Vamos.
Copy !req
216. Me gusta mucho jugar
siempre que puedo.
Copy !req
217. Oh, esto es genial.
Esta escalera marea.
Copy !req
218. Aquí está la colección de mariposas
que perteneció al Sr. Welenmelon.
Copy !req
219. Qué bonito. Me gustan los pájaros,
las abejas y los bichos que vuelan.
Copy !req
220. Esa es una merkdekker dientes azules.
Copy !req
221. - ¿Entiendes de mariposas?
- Una vez fui botánico.
Copy !req
222. Esta pertenece a la familia
de las chupa savias de barriga amarilla.
Copy !req
223. La azul es una azul de cola gris.
Copy !req
224. En el centro,
tiene a una verde vuela mal.
Copy !req
225. Tiene un ¨ pum ¨ malo.
El ¨ pum ¨ está en la punta.
Copy !req
226. El ¨ pum ¨ hace el sonido
cuando vuela.
Copy !req
227. - ¿Hace ese ruido?
- Cuando está enferma.
Copy !req
228. - Pero hace ¨ prrrr ¨ cuando vuela bien.
- Es extraordinario.
Copy !req
229. Esta encantadora especie
fue rana una vez.
Copy !req
230. - ¿Una rana convertida en mariposa?
- Se forzó a sí misma. No sé.
Copy !req
231. increíble. Maravilloso.
Copy !req
232. Una o dos veces por semana
hay que limpiar la vitrina con cuidado.
Copy !req
233. - La tocaré con...
- Lleva mucho cuidado.
Copy !req
234. - Lo haré desde lejos.
- Muy bien.
Copy !req
235. Espérame aquí.
Debo comprobar que Baby está bien.
Copy !req
236. ¿Tiene un bebé?
Copy !req
237. ¡Muy bien, Baby!
Copy !req
238. Baby es muy bueno. Es un cielo.
Copy !req
239. ¡Nunca toques esta espléndida colección
de antigüedades del Sr. Welenmelon!
Copy !req
240. Lleva 50 años en la familia.
Déjalo otra vez. ¡Con cuidado!
Copy !req
241. ¿Tiene pegamento?
Tenga, esta está bien.
Copy !req
242. Oh, no se preocupe. No se preocupe.
No, ¡por favor! Lo arreglaremos.
Copy !req
243. Le he dicho a la Srta. Welenmelon
que la colección estaba tan sucia...
Copy !req
244. que tuve que mandarla a limpiar.
Copy !req
245. Muchas gracias, Kathy.
Temía que se enfadara conmigo.
Copy !req
246. No te preocupes por si se enfada,
siempre y cuando hagas bien tu trabajo.
Copy !req
247. Si pudieras dar de comer a Baby,
te estaría muy agradecida.
Copy !req
248. ¿A Baby? Ah, si. Pero después,
¿estará usted por aquí?
Copy !req
249. No sé cómo hacerle eructar.
Copy !req
250. Cielo santo, no.
Baby no es un bebé.
Copy !req
251. - ¿No?
- Baby es la mascota de la señora.
Copy !req
252. Ah, me estaba peguntando cómo...
Ah, bien, muy bien.
Copy !req
253. ¡Un bebé! Eres un Herby
encantador, joven e ingenuo.
Copy !req
254. - Herbert.
- Herbert. Baby es una ricura.
Copy !req
255. Estamos encantados con esa cosita.
Espero que te gusten los animales.
Copy !req
256. Me gustan las mascotas. Yo tuve una.
Un pez de colores, Marvin.
Copy !req
257. Estaba muy unido a él
y él estaba unido a mi.
Copy !req
258. Nunca imaginé que podría
llegar a superar su pérdida.
Copy !req
259. Qué pena. ¿Qué ocurrió?
Copy !req
260. Oh, bueno. Como he dicho,
estábamos muy unidos.
Copy !req
261. Sucedió una noche, no quería
que Marvin se sintiera solo,
Copy !req
262. chapoteando en el agua,
Copy !req
263. así que me llevé a Marvin conmigo
a la cama a pasar la noche.
Copy !req
264. Por la mañana, estaba allí quieto.
Oh, Marvin, Marvin, Marvin.
Copy !req
265. - Herbert, Herbert, Herbert.
- Ya se me ha pasado.
Copy !req
266. No debes llorar, Herbert.
Copy !req
267. Se me hace un nudo en la garganta
cuando pienso en Marvin.
Copy !req
268. Pues no debería. Ahora tienes
la oportunidad de hacer un nuevo amigo.
Copy !req
269. Baby es una verdadera ricura.
Copy !req
270. De acuerdo. Le daré de comer
y me haré amigo suyo.
Copy !req
271. Puedes ir por la leche.
Copy !req
272. - Tengo que limpiar el polvo.
- Yo me ocupo de eso.
Copy !req
273. En una hora, le toca la carne.
Te veré cuando hayas acabado.
Copy !req
274. Le toca la carne en una hora.
Primero, la leche. Gracias, Katie.
Copy !req
275. Bien. ¿Te imaginas?
¡Un pez de colores!
Copy !req
276. ¿Marvin? Pero él es un cielo.
Copy !req
277. ¿Por qué llamo?
Una mascota no puede responder.
Copy !req
278. ¿Eso es Baby?
Copy !req
279. ¡Lindo bebé!
Copy !req
280. ¡Lindo pedazo de bebé!
Tengo que darle la carne.
Copy !req
281. Deslízate por la leche.
Bien hecho, carne.
Copy !req
282. Un bocadito, amigo.
Copy !req
283. No lo puedo creer
Copy !req
284. ¡Vaya con el bebé!
Copy !req
285. Bueno, ¡Baby!
Copy !req
286. Me han encargado entregar...
Copy !req
287. Se alegra que te hayas tomado
la molestia de traer el correo.
Copy !req
288. Si pudiera agradecértelo
de alguna manera, ven a verla.
Copy !req
289. Cree que hoy en día hay poca gente
que haga cosas por los demás.
Copy !req
290. Además, tú le gustas mucho.
Vamos, querida.
Copy !req
291. Eso no lo conozco.
Copy !req
292. ¡Es de él! No lo entiendes. Ha escrito.
Se ha sentado y me ha escrito.
Copy !req
293. Un segundo.
Copy !req
294. Adelante. Vamos. ¿Tengo correo?
Eres un encanto. Y también encantador.
Copy !req
295. Creo que eres un encanto. En serio.
Yo casi nunca tengo correo.
Copy !req
296. Estoy tan contenta. Y repito que eres
un encanto muy encantador.
Copy !req
297. Muchas gracias.
Aquí tiene tres para usted.
Copy !req
298. Gracias.
Copy !req
299. ¡Como una cabra!
Copy !req
300. Gracias por el correo, encanto,
¡ahora sigamos con el canto!
Copy !req
301. ¡Ah, ah, ah! Herby, acércate.
Copy !req
302. Herby, nunca llamamos a esa puerta.
Copy !req
303. - Nunca molestamos a la Srta. Cartilage.
- ¿Ah, no?
Copy !req
304. Sigue y entrega el correo en la siguiente
habitación. Gracias, Herbert.
Copy !req
305. ¿Sí? ¿A qué debo el honor
de esta visita?
Copy !req
306. ¿Puede ser que estés destrozado
desde nuestro último encuentro?
Copy !req
307. No, solo vengo a entregar el correo.
Copy !req
308. Oh, perdóname, chico.
Me he dejado llevar.
Copy !req
309. - Estoy ensayando un papel.
- ¿Qué papel?
Copy !req
310. Cualquier papel. Nada en concreto.
Copy !req
311. - Sólo quiero prepararme.
- Oh.
Copy !req
312. ¿Te importaría ayudarme
a ensayar un poco?
Copy !req
313. ¿Qué quiere que haga?
Copy !req
314. Yo cierro la puerta,
tú tocas, yo abro...
Copy !req
315. y luego me dices si resulta convincente.
Copy !req
316. Suena divertido. Lo intentaré.
Copy !req
317. ¡Tú! ¡Te atreves a volver después
de abandonarnos a mi y al bebé!
Copy !req
318. - No lo puedo creer.
- ¿Qué tal he estado? Muy bien ¿eh?
Copy !req
319. Si, eso ha estado muy bien.
Copy !req
320. Vamos a hacer otro.
Esta vez, no toques.
Copy !req
321. Yo te siento llegar.
Copy !req
322. - Pues no me sienta tanto esta vez.
- Esta bien.
Copy !req
323. Gracias.
Copy !req
324. Hola, querido. Me alegra volver a verte.
Copy !req
325. - Te he echado de menos.
- Me gusta esta escena.
Copy !req
326. Ha pasado mucho tiempo.
Copy !req
327. No debería dirigirte la palabra
después de tanto tiempo sin noticias.
Copy !req
328. ¡Sal de mi vida de una vez por todas!
Copy !req
329. Me lo hizo otra vez.
Copy !req
330. Eres fabuloso. De verdad sacas
lo mejor de mi.
Copy !req
331. Pues no me gustaría ver lo peor de ti.
No quiero seguir actuando.
Copy !req
332. Te deseo suerte.
Serias muy buena domadora de leones.
Copy !req
333. Sea lo que sea, quiero darte las gracias.
Eres un cielo.
Copy !req
334. ¡Me he quedado sin mejilla!
Me ha agarrado la espalda con la puerta.
Copy !req
335. ¡Señorita, abra!
Copy !req
336. Hola, guapo y corpulento espécimen
masculino rubio de verdadero deleite.
Copy !req
337. ¿Rubio?
Copy !req
338. ¿En qué piensas, aparte de apretar
tus labios contra los míos...
Copy !req
339. y viajar hacia el éxtasis junto a mí?
Copy !req
340. ¿Rubio?
Copy !req
341. ¿Es que mirarme te desconcierta tanto
que te es imposible hablar?
Copy !req
342. Oh, puedo hablar. Sólo le traía el correo.
Copy !req
343. ¡Mamá! ¡Oh, mamá!
Copy !req
344. Chicas, Herbert se va. ¡Deténganlo!
Copy !req
345. - ¿Es un libro?
- ¿Una película?
Copy !req
346. ¡Frase célebre!
Copy !req
347. - ¿Cuántas palabras?
- 10, 20... 23.
Copy !req
348. Buenas noches.
Copy !req
349. ¿No desea pasar, señor?
Copy !req
350. - ¿Puedo hacer algo por usted, señor?
- Si, chico. Apártate de mi camino.
Copy !req
351. Señor, ¿desea que le traiga algo?
Copy !req
352. Mira, flacucho,
vengo a ver a mi chica. Ella es...
Copy !req
353. Olvidé averiguar cuál de ellas.
Copy !req
354. - Mira, bobo...
- Herbert.
Copy !req
355. - Bobo.
- Herbert. El bobo Herbert, ese soy yo.
Copy !req
356. Así está mejor.
Copy !req
357. No debería enfadarse, hombre... señor.
Yo no conozco a la chica, ¿sabe?
Copy !req
358. Mejor que no la conozcas.
No quiero ni que la mires.
Copy !req
359. - No la miraré.
- ¿No es suficiente buena para ti?
Copy !req
360. Es suficiente buena para cualquiera.
¿Qué quiere hacer con mi brazo?
Copy !req
361. No quiero conocerla.
No haré ninguna de esas cosas.
Copy !req
362. - Dígame quién es y la avisaré.
- Se llama Gwendolyn Pearce.
Copy !req
363. Se lo diré. ¿Quién le digo que la busca?
Copy !req
364. Willard C. Gainsborough.
La C es de criminal.
Copy !req
365. - Me lo temía.
- Ahora ve.
Copy !req
366. - Esta bien.
- Y no la mires.
Copy !req
367. - No la miraré.
- No le hables.
Copy !req
368. - No lo haré.
- No te acerques a ella.
Copy !req
369. - No.
- ¡No te arrimes a ella!
Copy !req
370. Haré que otra chica la llame.
Le escribiré una nota diciéndoselo.
Copy !req
371. Si te acercas a ella,
estás acabado, ¿me oyes?
Copy !req
372. - ¿Acabado?
- Acabado. ¨¨A-C-A-V-A-D-O¨¨.
Copy !req
373. Acabado. Jamás he sentido tanto miedo.
Estaré acabado.
Copy !req
374. Nunca tocaré nada.
Copy !req
375. Herbert, vengo de hablar
con la Srta. Welenmelon.
Copy !req
376. - ¡Estoy tan orgullosa de ti!
- Debería avisarle a la chica.
Copy !req
377. - Está encantada con tu trabajo.
- He dicho: ¨¨¿Cómo se llama?¨¨.
Copy !req
378. - Srta. Gwendolyn Pearce.
- Eres ejemplo del viejo refrán que dice:
Copy !req
379. ¨ Es bueno ser buena persona ¨.
Copy !req
380. Se lo diré a una de las otras chicas.
Su segundo nombre es K de criminal.
Copy !req
381. Si hago lo que dice, quizás
no me meta en líos. ¡Me ha besado!
Copy !req
382. - ¡Eh!
- ¿Puedo hacer algo por usted, señor?
Copy !req
383. Si que puede. ¿Dónde está ese joven
flacucho que ha ido por mi cita?
Copy !req
384. Se refiere a Herby. Quiero decir Herbert.
Copy !req
385. Seguro que ha ido a buscarla
y bajará enseguida.
Copy !req
386. - Te van a llevar a dar una vuelta.
- Gracias. Ya bajo.
Copy !req
387. - ¿Dónde está mi chica?
- Quería decirle...
Copy !req
388. Espera un momento.
Copy !req
389. - ¿Has subido por mi chica?
- Si.
Copy !req
390. - ¿No te has acercado a ella?
- No.
Copy !req
391. - ¿No te has arrimado a ella?
- Así es.
Copy !req
392. - Tienes pintalabios en la cara.
- Eso no es...
Copy !req
393. Un momento. No puedo creerlo.
Copy !req
394. Estás sentado encima de mi sombrero.
Copy !req
395. Es mi sombrero nuevo.
Copy !req
396. ¡Será mejor que te levantes
y me des el sombrero!
Copy !req
397. - Quizá podamos llevarlo a coser.
- Arregla el sombrero.
Copy !req
398. Ponlo en mi cabeza.
Copy !req
399. No me gusta de esa forma.
Copy !req
400. - ¿Está bien así?
- No.
Copy !req
401. ¿Te gustaría a ti de esa forma?
Copy !req
402. Creo que quedaría bien así.
Copy !req
403. - ¿Empiezo de nuevo?
- Haz algo.
Copy !req
404. No me gusta así.
Copy !req
405. Oh, mi pelo. Péiname el pelo.
Copy !req
406. Así mejor.
Ponme el sombrero en la cabeza.
Copy !req
407. ¿Qué has hecho con el forro?
Copy !req
408. Me gusta con el ala hacia abajo.
Copy !req
409. No tan abajo.
Copy !req
410. - Le quitaré esto.
- Será mejor.
Copy !req
411. - ¿Está bien así?
- No veo por el ojo izquierdo.
Copy !req
412. ¡Quítame el sombreo!
Copy !req
413. - Si, ya lo sé.
- Péinalo de nuevo.
Copy !req
414. - ¿ Qué tal?
- Ponlo bien.
Copy !req
415. - Así está mejor.
- Gracias.
Copy !req
416. ¿Le quito ese hilo que cuelga?
Copy !req
417. Por favor.
Copy !req
418. Eso es mi ceja.
Copy !req
419. ¿Qué le ha ocurrido a mi sombrero?
Copy !req
420. - Querido, ya has conocido a Herby.
- Si, he conocido a Herby.
Copy !req
421. Arreglaré...
Copy !req
422. Mírame. ¡Mira lo qué parezco!
Copy !req
423. ¡Mira esto!
Copy !req
424. Ah, ah, ah, ¡Herbert!
¡Esa habitación no!
Copy !req
425. ¡Katie!
Copy !req
426. - Hola.
- Oh, no.
Copy !req
427. - ¡Oh, no!
- Pero...
Copy !req
428. - ¡No! ¡No!
- Oh, pero si no iba a...
Copy !req
429. ¿He dicho algo malo?
Copy !req
430. Chico, ¿por qué tienes
ese aspecto tan raro?
Copy !req
431. Tengo este aspecto
desde el día en que nací.
Copy !req
432. ¿Nunca has visto a nadie
que creyeras conocer de antes?
Copy !req
433. Eso es exactamente en lo que estaba
pensando cuando usted lo dijo.
Copy !req
434. - Bromeas.
- No.
Copy !req
435. Me he dicho: ¨¿Nunca has visto a nadie
que creyeras conocer de antes?¨.
Copy !req
436. - ¿Nos hemos visto aquí alguna vez?
- Habrás visto alguna imagen mía.
Copy !req
437. - ¿Sobre uno de los tocadores?
- No, alguna imagen en la pantalla.
Copy !req
438. ¿En el noticiero?
¿Se vio envuelto en algún accidente?
Copy !req
439. No, muchacho.
¿Es que no vas nunca al cine?
Copy !req
440. Me encantan las películas
sobre todo las de policías y ladrones.
Copy !req
441. Me gustaría que los ladrones
ganaran una vez.
Copy !req
442. Tienes que haber visto
alguna de mis películas.
Copy !req
443. Siempre hago de ladrón
que se pasa la vida intentando ganar.
Copy !req
444. Pero no hay crimen sin castigo.
Copy !req
445. Pero ¿de verdad sales en las películas?
¿Eres estrella de cine?
Copy !req
446. Eso es lo que estaba intentando decirte.
Soy George Raft.
Copy !req
447. ¿De verdad? Eres, ¿eh?
Copy !req
448. Demuéstralo diciéndome en qué película
lanzas una moneda al aire.
Copy !req
449. - Scarface. ¿Satisfecho?
- Cualquiera sabría la respuesta.
Copy !req
450. Demuéstralo enseñándome
cómo lanzas la moneda.
Copy !req
451. - Esto es ridículo.
- ¡Gallina!
Copy !req
452. No, no soy un gallina. Te lo demostraré.
Copy !req
453. ¿George Raft? Muy bueno
no eres con la moneda.
Copy !req
454. ¿Qué pasa? Cualquiera puede fallar.
No soy infalible.
Copy !req
455. - Y tampoco eres George Raft.
- Soy George Raft. ¡Créeme!
Copy !req
456. Mira, además de hacer de ladrón,
solía bailar en mis películas.
Copy !req
457. - Lo vi bailar alguna vez.
- Dame la mano. Haz de chica.
Copy !req
458. Ni hablar. No voy a hacer de chica.
Además, no sé seguir el paso.
Copy !req
459. - Por favor, baila conmigo.
- De acuerdo, solo una vez.
Copy !req
460. - Pondré en marcha el toca discos.
- Yo lo pongo. Tú quédate aquí.
Copy !req
461. Es la primera vez que hago esto.
Copy !req
462. - Hola, Fay. ¿Te encuentras bien?
- Lo siento. No te había visto.
Copy !req
463. Si, estoy bien.
Copy !req
464. Si, ya veo lo bien que estás.
Eres una mentirosa.
Copy !req
465. Bueno, para serte totalmente sincera,
no estoy tan bien.
Copy !req
466. He tenido una prueba. Prefiero
no hablar de ello, si no te importa.
Copy !req
467. No me importa
si no quieres hablar de ello.
Copy !req
468. - No te lo han dado, ¿verdad?
- No, no me lo han dado.
Copy !req
469. Creo que nunca lo conseguiré.
Copy !req
470. No lo conseguirás si dices eso.
Tienes que pensar negativamente.
Copy !req
471. - ¿Querrás decir positivamente?
- Si, positivamente.
Copy !req
472. Eso es lo que quiero decir.
Tienes que pensar así.
Copy !req
473. No puedes pretender
que un extraño te conozca mejor...
Copy !req
474. de lo que tú te conoces a ti misma,
después de tanto tiempo, ¿verdad?
Copy !req
475. Supongo que tienes razón, Herbert.
A veces me deprimo mucho.
Copy !req
476. No sé cómo explicarlo,
Copy !req
477. pero tengo la sensación de que no hay
nadie más en el mundo, salvo yo.
Copy !req
478. Los demás se han marchado
a un lugar más alegre,
Copy !req
479. y a mi todavía no me ha llegado la hora.
Copy !req
480. ¿Te parece una tontería?
Copy !req
481. No, no es una tontería,
solo que... es una tontería.
Copy !req
482. Lo que quería decir es que
únicamente deberías sentirte así...
Copy !req
483. cuando no haya nadie
que se preocupe por ti.
Copy !req
484. Mientras haya gente que se preocupe
por ti, no deberías sentirte así.
Copy !req
485. No conozco a nadie
que de verdad se preocupe por mi.
Copy !req
486. Bueno, yo me preocupo por ti, Fay,
y yo soy un alguien.
Copy !req
487. Qué bonito, Herbert, eres muy amable.
Copy !req
488. - Espero que no la estemos molestando.
- Por supuesto que no.
Copy !req
489. No han tardado mucho en hacerme
la visita de la que hablamos.
Copy !req
490. Hacemos las cosas rápidas.
Le presento a mi socia, la Srta. Reed.
Copy !req
491. Se encarga de la investigación
y la información.
Copy !req
492. - Encantada de conocerla.
- Gracias, Srta. Welenmelon.
Copy !req
493. Es un placer conocerla a usted.
Copy !req
494. Hace años disfrutaba viéndola
cuando iba a la ópera con mi padre.
Copy !req
495. - Era uno de sus mayores admiradores.
- Así es. Y hay muchos más.
Copy !req
496. Emitimos para más de 50 millones
de personas en una noche.
Copy !req
497. - ¿50 millones?
- ¿No es cierto?
Copy !req
498. Si, 50 millones de personas.
Copy !req
499. ¡Cielo santo! ¿Cómo funciona
su programa? ¿Se rueda en el estudio?
Copy !req
500. No, en realidad no.
Copy !req
501. Lo que hacemos es traerle las cámaras
y el personal a su propia casa.
Copy !req
502. Por eso el programa se llama:
EN TU MISMA CALLE.
Copy !req
503. Bueno, suena muy emocionante.
Y me encantaría hacerlo.
Copy !req
504. - ¿No es divino?
- Es maravilloso.
Copy !req
505. La Srta. Reed le informará.
Estaremos listos en un santiamén.
Copy !req
506. Fin del descanso. Vuelta al trabajo.
Copy !req
507. Cabezal del magneto.
Copy !req
508. Eh, el de ahí arriba. Quiero comprobar
si el panel está ya funcionando.
Copy !req
509. - Di algo por el micrófono.
- ¿Ahora?
Copy !req
510. Un segundo.
Copy !req
511. Ya.
Copy !req
512. ¿Me recibes, Tracy? Aborta. Cambio.
Copy !req
513. ¡Gerónimo!
Copy !req
514. ¿Está bien, señor?
¿Era demasiado... alto?
Copy !req
515. Espere.
Copy !req
516. ¿Señor? ¿Señor?
Copy !req
517. ¿Señor?
Copy !req
518. ¿Señor?
Copy !req
519. Lo siento. Cuánto lo siento.
Déjeme que lo levante.
Copy !req
520. Ha caído de lleno ahí dentro.
¿Se encuentra bien? ¿Está bien?
Copy !req
521. Lo siento. ¿Se encuentra bien?
Copy !req
522. Pero ¿se encuentra bien?
Copy !req
523. ¡Estoy bien!
Copy !req
524. Cinco minutos. Todo el mundo
a sus puestos. Entramos en el aire.
Copy !req
525. Que alguien ahí arriba
haga una prueba con esto.
Copy !req
526. ¡Gerónimo!
Copy !req
527. - Déjeme ver.
- Herby, ¡estás estupendo!
Copy !req
528. Si, me he arreglado mucho.
¿Cuándo salimos por la televisión?
Copy !req
529. Hola, Nueva York. Esto es una prueba.
Copy !req
530. Ocho segundos.
Copy !req
531. Quedan cinco.
Copy !req
532. Buenas noches,
mi nombre es Del Moore.
Copy !req
533. Bienvenidos al programa
que no se prepara en un estudio,
Copy !req
534. que no se hace en una tierra lejana,
Copy !req
535. un programa que se rueda:
EN TU MISMA CALLE.
Copy !req
536. Con ustedes, nuestro presentador,
el Sr. Westbrook Van Voorhis.
Copy !req
537. Buenas noches.
Copy !req
538. Esta noche, visitamos
a dos personalidades célebres,
Copy !req
539. una procedente del mundo
del espectáculo y otra de los deportes.
Copy !req
540. Nuestra estrella del deporte
es Audrey Whitefish,
Copy !req
541. una pequeña chica pelirroja de 56 Kg.
procedente de Dublin,
Copy !req
542. que ha sido la primera mujer en recorrer
a nado el rió Mississippi.
Copy !req
543. La otra figura, es una de mis preferidas,
igual que lo será para ustedes,
Copy !req
544. la Srta. Helen N. Welenmelon.
Copy !req
545. Si, ha pasado mucho tiempo
desde que la Srta. Welenmelon se retiró.
Copy !req
546. Estoy convencido de que estarán tan
emocionados como yo de volverla a ver.
Copy !req
547. A continuación les contaremos
lo que ha estado haciendo y por qué.
Copy !req
548. De acuerdo, 30 segundos.
Copy !req
549. Disculpe. Lo siento.
¡Cuidado con el foco de ahí!
Copy !req
550. Lo siento.
Copy !req
551. Diez segundos.
Copy !req
552. Todos preparados, acaban los anuncios.
Copy !req
553. ¡Va a salir por la televisión!
Diga mi nombre, Herbert H. Heebert.
Copy !req
554. Del Colegio Universitario Milltown.
Y soy más alto en persona.
Copy !req
555. ¡Va a ser famosa!
Copy !req
556. Y aquí la tenemos,
la Srta. Helen N. Welenmelon.
Copy !req
557. Creo que han dicho su nombre.
Copy !req
558. Muy buenas noches a usted,
Sr. Van... Van Voorhis.
Copy !req
559. Estoy encantado de tenerla
en mi programa.
Copy !req
560. - ¡No sé de dónde ha salido!
- Welenmelon, cantante de ópera.
Copy !req
561. Sin duda ha sido una emocionante
y agradable experiencia...
Copy !req
562. realizar los preparativos
para este encuentro.
Copy !req
563. - Se me ha enganchado el botón.
- ... con usted, Sr. Van Voorhis.
Copy !req
564. A nosotros también nos emocionaba
mucho volver a verla, como le he dicho.
Copy !req
565. Se me ha enganchado
el botón en su flor.
Copy !req
566. Dígame, Srta. Welenmelon,
Copy !req
567. permítame que sea tan curioso
como lo serán nuestros espectadores.
Copy !req
568. Me he liberado.
Copy !req
569. ¿qué hay del tamaño
de la gran casa que habita?
Copy !req
570. - ¿Podría contarnos algo sobre eso?
- Cuénteles.
Copy !req
571. - Por supuesto, Sr. Van Voorhis.
- Me reclaman.
Copy !req
572. Cuando el Sr. Welenmelon y yo
nos casamos, queríamos muchos hijos.
Copy !req
573. Una gran familia es lo que quería decir.
Copy !req
574. Pero, desgraciadamente,
el Sr. Welenmelon me fue arrebatado...
Copy !req
575. poco después de casarnos, así que
no tuvimos oportunidad, ¿comprende?
Copy !req
576. Sí, ya entiendo.
Copy !req
577. Pero resulta que sabemos que sí
tiene muchas hijas, ¿no es así?
Copy !req
578. Así es, Sr. Van Voorhis.
Copy !req
579. Estoy convencido de que,
por modestia, señoras y señores,
Copy !req
580. la Srta. Welenmelon
no sabe si contarnos...
Copy !req
581. algo que hemos descubierto
de forma un tanto furtiva.
Copy !req
582. Pasó por momentos difíciles
en sus comienzos...
Copy !req
583. y por eso ahora ofrece
alojamiento y manutención...
Copy !req
584. a señoritas que intentan conseguir
el éxito que ella tuvo hace tantos años.
Copy !req
585. Bueno, gracias por sus amables
palabras, Sr. Van... Voorhis.
Copy !req
586. Pero ya conoce el refrán:
¨ El... que da, obtiene...
Copy !req
587. el que toma, tiene
y el que recibe, quiere ¨.
Copy !req
588. Sí, lo conozco. Pero tenemos
una pequeña sorpresa para usted.
Copy !req
589. Su asistente, Herbert Heebert,
y algunas de las chicas...
Copy !req
590. han representado un pequeño número
ante nuestras cámaras esta mañana.
Copy !req
591. HERBERT HEEBERT & CÍA.
Copy !req
592. ¨ UN TOQUE DE PARÍS ¨.
Copy !req
593. ¨ BELLEZAS DEL BALLET ¨.
Copy !req
594. Lamentamos de veras
cortar la actuación de los chicos.
Copy !req
595. Por desgracia, todavía
tenemos mucho que hacer.
Copy !req
596. Así que, ¿podemos echar un vistazo
al resto de su linda casa?
Copy !req
597. Si, por supuesto, Sr. Van Voorhis.
Venga por aquí.
Copy !req
598. ¡Seguimos en la televisión! ¡Qué alegría!
No sabia que estaban tan ocupados.
Copy !req
599. - Aquí está... Oh, disculpa.
- ¡Aquí están mis gafas!
Copy !req
600. - Aquí está el ascensor.
- Si, el ascensor.
Copy !req
601. Nos lleva de una planta a otra.
En una casa de este tamaño...
Copy !req
602. tienes que tener un...
Copy !req
603. Y muy buenas noches
EN TU MISMA CALLE.
Copy !req
604. No puedo hacerlo. Enséñame otra vez.
Copy !req
605. - Todo ese lápiz labial es malo.
- No llevo mucho. Lo siento.
Copy !req
606. De acuerdo, escucha.
Copy !req
607. ¨ Un ramo de rosas rojas
recién recogidas y regadas ¨.
Copy !req
608. - Ahora dilo tú.
- Un ramo de rosas rojas.
Copy !req
609. - Un ramo de rosas rojas.
- Un ramo de rosas rojas.
Copy !req
610. Puedes practicar petanca
perfectamente, pobremente.
Copy !req
611. Hola, querido.
Copy !req
612. ¿Qué es eso? ¡Se mueve!
Copy !req
613. ¡Lo que puede llegar a hacer
la imaginación!
Copy !req
614. ¡Mamá!
Copy !req
615. De mañana temprano.
Trabajo, trabajo, trabajo
Copy !req
616. De mañana temprano, no te hagas el vago
Copy !req
617. ¡Srta. Welenmelon! Oh,
¡Srta. Welenmelon! ¡Srta. Welenmelon!
Copy !req
618. ¿Katie?
Copy !req
619. ¡Baby está suelto!
Copy !req
620. ¿Qué Baby está qué?
Copy !req
621. ¿Baby está qué? ¡Di que no!
Copy !req
622. - Vamos, Baby, ¿dónde estás?
- ¡Diga que no es verdad!
Copy !req
623. Diga que es mentira.
Baby no está suelto. ¡No es verdad!
Copy !req
624. ¿Dónde está Baby? ¡Tengo miedo!
Copy !req
625. ¡Ven aquí, Baby! ¡Vamos, Baby!
Baby, ¿dónde estás?
Copy !req
626. Sálvame de esa cosa.
¿Está ahí? ¡Muy bien, Baby!
Copy !req
627. Oh, estoy muerto de miedo.
Copy !req
628. - Oh, Herby, Herby, Herby.
- Soy Herbert, Herbert, Herbert.
Copy !req
629. - ¿Se puede saber qué es tan gracioso?
- Tú, Herbert.
Copy !req
630. Relájate. Baby no te hará daño.
Copy !req
631. - Si, pero ¿Baby está al tanto de eso?
- Te demostraré que es inofensivo.
Copy !req
632. - ¡Ahí estás!
- ¿Dónde?
Copy !req
633. - Justo detrás de ti.
- No te creo.
Copy !req
634. Baby, sal de ahí ahora. Vamos.
Copy !req
635. ¡Llévatelo!
¡Va a morderme otra vez!
Copy !req
636. ¡Me ha atacado!
¡Esa cosa me ha mordido!
Copy !req
637. Me ha atacado. Y no estaba preparado.
Copy !req
638. Y soy un cobarde.
Copy !req
639. Siento llegar tarde.
¿Han visto a Herby por aquí?
Copy !req
640. - ¿Vas a hacer Macbeth esta noche?
- No, sabelotodo.
Copy !req
641. Se me ha roto el tacó del zapato.
Copy !req
642. Quería que fuera al zapatero
a arreglarlo antes de que cierre.
Copy !req
643. Dile que recoja la televisión
que llevé a reparar.
Copy !req
644. No sé cómo nos las arreglábamos
sin Herby. Me plancha las sábanas.
Copy !req
645. Brillante idea la de hacerle
sentir que lo necesitamos.
Copy !req
646. ¡Siempre funciona!
Copy !req
647. ¿Han acabado?
¿Necesitan a Herbert para algo más?
Copy !req
648. Me pregunto si lo han necesitado
alguna vez para sentarse y hablar con él.
Copy !req
649. Pues yo si. Y es muy... inteligente.
Copy !req
650. Y muy bueno también.
Copy !req
651. Seria un buen tipo para cualquier chica
si ella de verdad lo necesitara.
Copy !req
652. Debería darnos vergüenza
haberlo defraudado.
Copy !req
653. Reconozco que es bueno sentir
que te necesitan de verdad.
Copy !req
654. Pero decirle a alguien que lo necesitas
para que te haga los recados,
Copy !req
655. eso no está muy bien.
Copy !req
656. No creo que ninguna
pretendiera ser cruel.
Copy !req
657. Seguro que no.
Siento haberlo expresado así.
Copy !req
658. Al escuchar su conversación,
Copy !req
659. no he podido evitar pensar
que todas éramos un poco culpables...
Copy !req
660. de defraudar a alguien
a quien apreciamos...
Copy !req
661. y lo que es más importante,
que nos aprecia.
Copy !req
662. Sabemos que tienes razón, Fay,
pero ¿cómo evitamos que se vaya?
Copy !req
663. No tenemos que hacerlo.
Si desea marcharse, hay que dejarlo.
Copy !req
664. ¿Han pensado que Herbert
está cansado de que lo necesitemos?
Copy !req
665. Está bien, pero quizás quiera salir
y ocuparse de sí mismo.
Copy !req
666. Quizás esté cansado de ser el asistente
de un puñado de chicas.
Copy !req
667. Déjenlo marcharse, si desea hacerlo.
Copy !req
668. ¡Hasta siempre!
Copy !req
669. No voy a la tienda.
Esta vez me voy para siempre.
Copy !req
670. ¡Aloha! Y lejos.
Me voy, cuando se cierre la puerta.
Copy !req
671. Saldré de sus vidas.
Copy !req
672. He hecho las maletas y me voy.
Hasta siempre.
Copy !req
673. Cuando salga,
nada podrá detenerme.
Copy !req
674. Mis piernas me van a llevar de verdad.
Copy !req
675. Eso es todo.
Copy !req
676. A todas... Adiós.
Copy !req
677. Bueno, todo llega a su fin.
Y esto es el fin.
Copy !req
678. Hasta siempre.
Copy !req
679. Adiós.
Copy !req
680. - ¿Están disgustadas por algo?
- Oh, Herbert.
Copy !req
681. De veras queremos que te quedes.
Copy !req
682. Seriamos las chicas más felices
del mundo si no te fueras nunca.
Copy !req
683. No queríamos decirte que solo
te necesitábamos, para que te quedaras.
Copy !req
684. En realidad, te necesitamos mucho,
pero no solo para hacernos los recados.
Copy !req
685. Te necesitamos
porque eres una buena persona.
Copy !req
686. Buenas personas hacen falta
en todos los sitios.
Copy !req
687. Pero imaginamos que estarías cansado
de trabajar con un puñado de chicas.
Copy !req
688. Quizás te gustaría ir a un sitio
donde puedas pensar en ti mismo.
Copy !req
689. Eso es muy bonito, lo que has dicho.
Copy !req
690. Para serte sincero, en realidad
no sé por qué me marchaba.
Copy !req
691. Quiero decir que me gusta mucho
este sitio y todas ustedes.
Copy !req
692. Y me agrada sentir que me necesitan,
pero sinceramente.
Copy !req
693. Después de lo que has dicho,
no me iría por nada ni por nadie.
Copy !req
694. - Oh, Herbert.
- Soy Herby, H-e-r-b-y.
Copy !req
695. Herby. Si.
Copy !req
696. Es Baby, el pequeñito.
Copy !req
697. Ese perrito.
Tiene buena garganta, eso es todo.
Copy !req
698. Baby, ¿dónde estás, bonito?
Copy !req
699. ¿Baby? ¿Bonito?
Copy !req
700. ¿Y el pequeño Baby?
Copy !req
701. ¡Mamá! ¡Mamá! ¿Has visto al gatito?
Copy !req
702. AL EJERCITO DE EE. UU.
Copy !req
703. (PERO SÓLO SI HAN
VENIDO A VER LA PELÍCULA).
Copy !req