1. Szentséges ég!
Copy !req
2. - Mi folyik itt?
- Később elmondom. Futás!
Copy !req
3. Szia, Sammy!
Nagyon jól hoztad a figurát.
Copy !req
4. - Köszönöm, Moon bácsi.
- Csak így tovább!
Copy !req
5. Szép volt, srácok! Remek!
Copy !req
6. - Kösz, Mr. Moon.
- Igen, taroltunk a színpadon.
Copy !req
7. Na, ő is itt van?
Copy !req
8. Ott ni! A kutya a harmadik sorban.
Copy !req
9. Fiatalabb, mint hittem.
Copy !req
10. A legjobb tehetségkutyatónak tartják.
Copy !req
11. - Vajon élvezi a show-t?
- Lessük meg közelebbről!
Copy !req
12. Mik a kilátások, Miss Crawly?
Copy !req
13. Nagyon jók, Mr. Moon.
Copy !req
14. Eddig kilenc mosolyt,
két kacajt és öt kuncogást számoltam.
Copy !req
15. Bár az utolsó lehet,
hogy csak puki volt.
Copy !req
16. Ezek szerint, tetszik neki.
Copy !req
17. - Egek! Gondolja?
- Remélem.
Copy !req
18. Jó. Csak így tovább!
Copy !req
19. Vissza a helyetekre!
Copy !req
20. Lökött lenne, ha nem kajálná.
Copy !req
21. Álmodjunk nagyokat!
Copy !req
22. Én megmondtam, nem igaz?
Copy !req
23. Elő fogjuk adni a show-t a világ
szórakoztatóiparának fővárosában.
Copy !req
24. Mr. Moon, felállt.
Copy !req
25. Elmegy a műsorról.
Copy !req
26. Maga maradjon itt!
Copy !req
27. - Mire készül?
- A nyomába eredek.
Copy !req
28. - Egek!
- Helló, Nana!
Copy !req
29. - Mit művel?
- Suki elmegy.
Copy !req
30. Valóban. Nosza!
Copy !req
31. Suki? Suki Lane?
Copy !req
32. Buster Moon vagyok. Üdv!
Örülök, hogy eljött.
Copy !req
33. - Kér popcornt?
- Nem.
Copy !req
34. Nem maradok a második felvonásra.
Copy !req
35. De úgy láttuk, élvezi,
persze nem leselkedtünk.
Copy !req
36. Igazán aranyos kis műsor.
Copy !req
37. - De nem ezt keressük.
- Várjon! Nézze meg a finálét!
Copy !req
38. Én mondom, nagyon ütős.
Copy !req
39. - Mr. Moon, lehetek őszinte?
- Naná!
Copy !req
40. Biztos? Nem csak udvariasságból mondja?
Copy !req
41. Nem, nyugodtan lehet őszinte.
Copy !req
42. Maguk nem elég jók.
Copy !req
43. Tessék?
Copy !req
44. Taxi!
Copy !req
45. Mégiscsak elfogadom a popcornt.
Copy !req
46. Nézze, van egy takaros helyi színháza,
Copy !req
47. ami a maga módján egész jó.
Copy !req
48. De higgye el,
a nagyok között ez édeskevés!
Copy !req
49. Minden jót!
Copy !req
50. Na mit mondott?
Copy !req
51. Mindjárt jövök.
Copy !req
52. Á, nem!
Copy !req
53. Pár poén, néhány találó ötlet.
Copy !req
54. Na mindegy, szóval csütörtökön…
Copy !req
55. - Atyaég!
- Helló! Megint én.
Copy !req
56. Visszahívlak.
Copy !req
57. - Megőrült?
- Mikor lesz a meghallgatás?
Copy !req
58. - Holnap. De kizárt, hogy ön…
- Nézze…
Copy !req
59. - Tűnés az útról, ökör!
- Megbocsát? Épp tárgyalok.
Copy !req
60. Bejuttatna a főnökéhez a meghallgatásra?
Copy !req
61. - Sofőr, rázza le ezt az eszelőst!
- Várjon! Egy pillanat! Ne!
Copy !req
62. "MÓKÁS SZÓRAKOZÁS KICSIKNEK"
Copy !req
63. Mr. Moon?
Copy !req
64. Szentséges koalafás!
Copy !req
65. Mit mondhatnék, Nana? Csődtömeg vagyok.
Copy !req
66. - Blődli!
- Túl magasra tettem a lécet.
Copy !req
67. Egy negatív kommentár,
és máris nyafog: "Jaj nekem!"
Copy !req
68. Szerinte nem vagyok elég jó.
Copy !req
69. A nemjóját, hisz a képembe kaptam,
hogy minden reményem és álmom
Copy !req
70. - itt és most véget ér.
- Nos, mit várt?
Copy !req
71. Hogy térdre borul a zsenialitása előtt?
Copy !req
72. Elő a vörös szőnyeget,
itt a nagy Buster Moon!
Copy !req
73. Lesodort az útról a csatornába.
Copy !req
74. - Egy darabban van, nem?
- Igen, de…
Copy !req
75. Annak, aki bátorkodik követni az álmait,
Copy !req
76. rosszabbakat is ki kell állnia
egy fürdőnél a csatornában.
Copy !req
77. Hobbs, megtaláltam.
Copy !req
78. Hozza a kocsimat, legyen kedves!
Copy !req
79. Azt reméltem, legalább ad egy esélyt.
Copy !req
80. Ne érdekelje, mit mond egy kívülálló!
Copy !req
81. - Jónak hiszi magát?
- Persze, de…
Copy !req
82. Akkor harcoljon a hitéért!
Copy !req
83. Bátorság, kitartás, hit.
Copy !req
84. Ezekre van most szüksége. A hiányukban…
Copy !req
85. Talán mégis igaza volt Sukinak.
Copy !req
86. Talán tényleg nem elég jó.
Copy !req
87. Nem. Tudom, Rosita, de bízz bennem!
Megéri a rizikót.
Copy !req
88. Figyi, legyetek mindannyian
itt a klub előtt fél óra múlva!
Copy !req
89. Príma! Köszi.
Copy !req
90. Kösz szépen. Jó éjszakát!
Copy !req
91. Moon! Szia!
Copy !req
92. Hű! Szenzációs voltál.
Copy !req
93. Akarnak egy ráadást.
Copy !req
94. - Oké. Mit csinálsz utána?
- Semmit.
Copy !req
95. Tudom, ez elég hirtelen,
Copy !req
96. de azt mondtad,
ha itt az ideje, visszajössz.
Copy !req
97. - Naná!
- Hát, most van itt az ideje.
Copy !req
98. - A gázsid.
- Fogjuk a bandát,
Copy !req
99. - és beosonunk a meghallgatásra.
- Várj!
Copy !req
100. Hé, Rick, miért feleannyit kapok,
mint a többiek?
Copy !req
101. Annyit kapsz, amennyit érsz.
Copy !req
102. Vagy úgy! Tudod, az az elvem,
hogy ne más mondja már meg, mennyit érek.
Copy !req
103. Úgyhogy, ha nem kapok
tisztességes gázsit, léptem.
Copy !req
104. Ez az egyetlen klub a városban.
Hol zúznád?
Copy !req
105. Lövésem sincs,
de nem dekkolok itt tovább.
Copy !req
106. Húzzunk innen!
Copy !req
107. Várj már! Mi lesz a ráadással?
Copy !req
108. Hé, Ash!
Copy !req
109. Oldd meg, aranyom!
Copy !req
110. A busz Redshore Citybe
a 15-ös állásról indul.
Copy !req
111. Oké, megvannak a jegyek.
Láttátok Miss Crawlyt?
Copy !req
112. - Ez a tiéd, Johnny.
- Mr. Moon!
Copy !req
113. Bocsánat,
de nem biztos, hogy akarok menni.
Copy !req
114. - Mi? Ne! Várj…
- Utolsó felszólítás. Indulunk.
Copy !req
115. - Egy perc!
- Igaza van.
Copy !req
116. Az a tehetségkutyató
se tart minket elég jónak.
Copy !req
117. - Kutyába sem néz minket.
- Ja.
Copy !req
118. Igen, de piszkosul téved.
Copy !req
119. Nem véletlen teltházasak az előadásaink,
Copy !req
120. a főnöke tuti imádni fog minket.
Copy !req
121. Vagy talán előrukkolhatnánk
egy új műsorral.
Copy !req
122. Gunter, ne most, kérlek!
Copy !req
123. Komoly, állatira karaj ötlet,
egy űrmusical.
Copy !req
124. Na jó, én elindultam.
Copy !req
125. Nem akarjátok hallani
a musicalötletemet?
Copy !req
126. Srácok, nyomás!
Copy !req
127. Várjon!
Copy !req
128. Figyeljetek!
Copy !req
129. Süldő korom óta az az álmom,
hogy felléphessek Redshore Cityben.
Copy !req
130. A férjem végre belement,
hogy vigyáz a kicsikre,
Copy !req
131. nem packázok el egy ilyen lehetőséget!
Copy !req
132. Úgyhogy, indulás! Nincs vesztenivalónk.
Copy !req
133. Fogd! A második oldalon lépsz színre.
Copy !req
134. A busz hátuljában próbáljuk el?
Copy !req
135. - Úgy ám!
- Hol máshol?
Copy !req
136. Leheljünk lelket a darabba!
Copy !req
137. Miss Crawly, csak ideért.
Copy !req
138. Maga egy angyal, kell majd az a…
Copy !req
139. Mi lett a…
Copy !req
140. Maga mondta:
"Mutassuk a legjobb arcunkat!"
Copy !req
141. - Ez a rész nem kell, elég a gitárszóló.
- Rendben.
Copy !req
142. Srácok, megjöttünk.
Copy !req
143. MINDEN, MI TUDHATÓ
Copy !req
144. Mutassunk egy kis varázslatot
Moon Színházas stílusban!
Copy !req
145. - Igen!
- Gyerünk!
Copy !req
146. - Nem.
- Nem? Hogy érti, hogy "nem"?
Copy !req
147. Megmondtam.
Nincs időpont, nincs bemenet.
Copy !req
148. Hívjam a biztonságiakat?
Copy !req
149. - Menjünk!
- Jobban járnak.
Copy !req
150. - Következőt!
- Ez nem járja!
Copy !req
151. - Üdv! Hallgatom.
- Mr. Crystalhoz jöttem.
Copy !req
152. Ez igazságtalanság.
Kajakra nem fair ez a nő.
Copy !req
153. Miért volt ilyen undok velünk?
Copy !req
154. - Ezért öltöztem ki?
- Kajás vagyok.
Copy !req
155. Ide be! Gyertek gyorsan!
Copy !req
156. - Ne!
- Miért lapulunk a sötétben?
Copy !req
157. - Törd a fejed!
- Mr. Moon, a szűk helyektől parázok.
Copy !req
158. - Oké.
- A csülkömre léptél!
Copy !req
159. - Bocs.
- Gyere! Kiviszünk innen.
Copy !req
160. Ezt nézzétek!
Copy !req
161. Meena, mit gondolsz, a te méreted?
Copy !req
162. Szia, Ricky!
Copy !req
163. Szia!
Copy !req
164. Egy pillanat! Kapcsolom.
Copy !req
165. - Jaj, ne!
- Kapaszkodjatok, srácok!
Copy !req
166. - Mr. Moon…
- Kitartás, Miss Crawly!
Copy !req
167. Szép volt. Be a liftbe!
Gyerünk, gyorsan! Tempó!
Copy !req
168. Meena, gyere!
Copy !req
169. Ezért mindannyiunkat hűvösre tesznek.
Copy !req
170. Akkor söpörjünk!
Copy !req
171. - Hová megy?
- Kell egy hely, ahol átöltözhetünk.
Copy !req
172. Nézzétek, ez ő!
Copy !req
173. Ő a nagy Mr. Crystal.
Copy !req
174. Hulladék.
Copy !req
175. Megkérném önöket, hogy távozzanak!
Copy !req
176. Ha lehetne, libasorban, hálásak lennénk.
Copy !req
177. Nagyon köszönjük.
Copy !req
178. - Jerry, hogy az a…
- Bocsánat.
Copy !req
179. Ki következik, Jerry?
Copy !req
180. - Miért várakoztatsz?
- Csak…
Copy !req
181. - Hozz valakit, vagy hordd el magad!
- Máris.
Copy !req
182. Oké. Lássuk! Te! Igen, te ott.
Kiskrapek, a meghallgatásra jöttél?
Copy !req
183. Igen. Arra jöttünk.
Copy !req
184. Srácok, mi jövünk.
Copy !req
185. - Most?
- Mi?
Copy !req
186. - Egy nevet kérek!
- Buster Moon az Új Moon Színházból.
Copy !req
187. Nagyon örülünk,
hogy itt lehetünk, uram. Igaz?
Copy !req
188. Remek! Elkezditek végre?
Copy !req
189. Hát hogyne.
Copy !req
190. Ahogy próbáltuk!
Copy !req
191. A történet egy átlagos gimis lányról szól,
aki felfedezi…
Copy !req
192. - Állj!
- Állj?
Copy !req
193. Azt mondta, állj!
Copy !req
194. "Áltagos" és "gimis".
Két szó, amihez sosem adnám a nevem.
Copy !req
195. - Soha.
- Honnan kapartad őket elő?
Copy !req
196. Igen gyorsan távozzanak, kérem!
Copy !req
197. Nagy show kell, Jerry. Nagy ötlet!
Copy !req
198. - A legnagyobb, uram.
- Nekem lenne egy.
Copy !req
199. Jól van, édes. Gyere!
Copy !req
200. Tudod, a sci-fi musical. Óriási, nem?
Copy !req
201. Vannak benne űrlények
és robotok és lézerek,
Copy !req
202. na meg csodálatos dalok
Clay Callowaytől…
Copy !req
203. Várjunk csak! Clay Calloway?
Imádom Clay Callowayt.
Copy !req
204. Bizony! Mindenki imádja, nemde?
Copy !req
205. Na látod, Jerry!
Copy !req
206. Ez az a fajta nagy ötlet,
amiről beszélek.
Copy !req
207. - Igen, uram.
- Na és… mi a műsor címe?
Copy !req
208. Hogy a címe?
Copy !req
209. Gunter, elárulnád…
Copy !req
210. Mr. Crystalnak a címét?
Copy !req
211. Aha. A címe: Egy Földön Túli Világ.
Copy !req
212. Egy Földön Túli Világ.
Copy !req
213. Így van. Képzelje csak el!
Copy !req
214. Ash?
Copy !req
215. Igen, lássuk csak!
Copy !req
216. Egy látványos musical,
Copy !req
217. amely egy földön túli világba
repíti a nézőket.
Copy !req
218. Imádom ezt a dalt.
Copy !req
219. Uram, ma együtt ebédel a…
Copy !req
220. - Te jó…
- Ne most!
Copy !req
221. - Moon, maga meg…
- Azt mondta, "ne most"!
Copy !req
222. Hallottam. Kösz, Jerry.
Copy !req
223. Szóval Clay engedélyezte,
hogy használd a dalát?
Copy !req
224. És ha azt mondom, igen?
Copy !req
225. Talán személyesen ismered a fickót?
Copy !req
226. - Mi más módja lenne?
- Moon!
Copy !req
227. Várjunk, ha ismered, rá tudnád venni,
hogy fellépjen a műsorban, igaz?
Copy !req
228. Az lenne aztán a csúcs. Oltári lenne.
Copy !req
229. Már elnézést, ez komoly?
Copy !req
230. Gondolja, hogy ez a kis sehonnai
be tudja szervezni Clayt a show-ba?
Copy !req
231. Nos, Suki, csak hogy tudja,
Copy !req
232. én nem egy kis sehonnai vagyok.
Copy !req
233. El van intézve, uram.
Copy !req
234. Három hetet kapsz, Moon,
hogy összehozd a műsort.
Copy !req
235. Igen, uram. Köszönöm.
Copy !req
236. - Tényleg ismered Clayt?
- Ne most!
Copy !req
237. - Jerry!
- Itt vagyok.
Copy !req
238. Azonnal kezdjék a munkát!
Copy !req
239. Adj melléjük tervezőket, táncosokat!
Copy !req
240. És szállásold el őket
a legjobb lakosztályokban, oké?
Copy !req
241. Természetesen.
Copy !req
242. És még valami.
Copy !req
243. Sose tégy olyat,
ami rossz fényt vetne rám, jó?
Copy !req
244. - Nyugodt lehet.
- Ajánlom is, vagy ledoblak a tetőről.
Copy !req
245. Szép munka! Pörögjünk, Raul!
Copy !req
246. Egek, ugye nem álmodom?
Copy !req
247. Nem ám! Redshore Cityben
lépünk fel, bébi!
Copy !req
248. Így van, Gunter.
Copy !req
249. Gunter! Sci-fi musical?
Te egy zseni vagy!
Copy !req
250. Ja, nos, a muter megmondta:
Copy !req
251. "Gunter, nem vagy olyan buta,
mint az apád."
Copy !req
252. De nem ám!
Copy !req
253. Hé, Suki! Nincs harag, ugye?
Copy !req
254. Fogalma sincs, mire vállalkozott.
Copy !req
255. - Megőrültél?
- Miért?
Copy !req
256. Clay remeteségbe vonult.
A legnagyobb rajongója vagyok, tudom.
Copy !req
257. Tizenöt éve senki sem látta,
mióta a felesége meghalt.
Copy !req
258. - Ez nem jó.
- Nem, nagyon nem.
Copy !req
259. Miss Crawly, találja meg Clayt!
Copy !req
260. Cím, telefon, akármi.
Copy !req
261. - Kell az a fickó.
- Igenis.
Copy !req
262. Jó reggelt!
Copy !req
263. Linda Le Bon vagyok,
és szenzációs híreim vannak.
Copy !req
264. A hírhedt milliárdos,
Jimmy Crystal megbízta
Copy !req
265. - a nevesincs…
- Mi?
Copy !req
266. …Buster Moon társulatát.
Copy !req
267. Oké, bejön ez a fickó erről az oldalról,
őrületesen jó.
Copy !req
268. És aztán jöhetne
ez a menő űrlénytangó-jelenet.
Copy !req
269. "Űrlény… tangó… jelenet."
Copy !req
270. - Csúcs!
- Várj! Van egy még jobb ötletem.
Copy !req
271. Mit szólnál inkább
egy nagy víz alatti jelenethez?
Copy !req
272. - Víz alatti?
- Ja. Abálni fogják. Írd csak le!
Copy !req
273. Oké.
Copy !req
274. Várj! Hagyd a pötyögést!
Még jobb ötletem támadt.
Copy !req
275. - Nem gondolhatod meg magad folyton!
- Miért?
Copy !req
276. Mert pontosan 20 perc múlva
Copy !req
277. jönnek a díszlettervezők
kezdeni a melót,
Copy !req
278. és még sehogy sem állunk.
Copy !req
279. Atyaég, előbb jöttek!
Copy !req
280. Und kell egy mámorító szerelmi jelenet…
Copy !req
281. Van újság Callowayről?
Copy !req
282. - Semmi.
- Szentséges ég!
Copy !req
283. Mr. Moon, a gyártástól jöttünk,
kezdeni a…
Copy !req
284. Vili. Kezdenék a show díszleteit.
Copy !req
285. Örömest beinvitálnám önöket, de…
Copy !req
286. Kell egy brutál csatajelenet.
Copy !req
287. Gunter, ne most!
Copy !req
288. Kell még egy kis idő, hogy
tisztába tegyünk pár apró részletet.
Copy !req
289. Tudnának adni még egy órácskát?
Vagy esetleg négyet?
Copy !req
290. Hálás vagyok a türelmükért.
Nagyon köszönöm.
Copy !req
291. Oké.
Copy !req
292. Oké. Ez nem kezdődik túl jól.
Copy !req
293. Nézze, egy ajándék Mr. Crystaltól!
Copy !req
294. Azt mondja…
Copy !req
295. "Nehogy elszúrja, Moon, különben."
Copy !req
296. Még jobb ötletem van!
Copy !req
297. Lejtsünk egy kis mambót
Űrruha mindenkin
Copy !req
298. Remek ötlet, az tutkó
Copy !req
299. Jó reggelt!
Egy kis figyelmet szeretnék kérni.
Copy !req
300. Köszönöm, jól van.
Copy !req
301. Oké… A magam és a szereplőgárda nevében,
Copy !req
302. hadd mondjam el, hogy itt dolgozni veletek
a Crystal Tower Színházban,
Copy !req
303. igazi megtiszteltetés.
Copy !req
304. A show, amire készülünk,
egy földön túli világba repíti a nézőket.
Copy !req
305. Köszönet Steve-nek,
aki egész éjjel a modellen dolgozott.
Copy !req
306. Szép volt, Steve!
Copy !req
307. És íme itt van ő,
új műsorunk sztárja, Rosita.
Copy !req
308. - Az te vagy, bébi!
- Enyém a főszerep?
Copy !req
309. Hidd el, tökéletes leszel!
Copy !req
310. Ha a kicsik ezt meghallják!
Copy !req
311. A történet tehát így szól:
Copy !req
312. Rosita, az űrhajós,
egy eltűnt űrkalandor után kutat.
Copy !req
313. Hű robotjával együtt…
Copy !req
314. - Ez én vagyok!
- Aha. Négy bolygón át követik a nyomát.
Copy !req
315. Van a háború bolygója, a szerelemé,
a reménytelenségé és az örömé.
Copy !req
316. És mindnek saját káprázatos dala lesz
a szereplőink egyikének előadásában.
Copy !req
317. Hogy végződik?
Megtalálom az űrkalandort?
Copy !req
318. Még röffenésünk sincs, hogy végződjön.
Copy !req
319. Gunter! Nem.
Copy !req
320. Remek ötleteink vannak a befejezésre,
csak épp…
Copy !req
321. Jó. Három hetünk van a megvalósításra,
úgyhogy munkára!
Copy !req
322. Johnny, te egy űrharcost játszol
egy pazar csatajelenetben.
Copy !req
323. - Ez az!
- Gyere velem!
Copy !req
324. Johnny, ők a táncostársaid.
Copy !req
325. - Helló, fiúk!
- Csá, mizu?
Copy !req
326. - Azt mondta, csatajelenet lesz.
- Az is.
Copy !req
327. Gunter csatatáncként képzeli el.
Copy !req
328. - Ja!
- Oké…
Copy !req
329. Nyugi, Johnny! A város első számú
koreográfusa vesz kezelésbe.
Copy !req
330. "Klaus Kickenklober"?
Copy !req
331. Aha. Pikk-pakk kipofoz.
Copy !req
332. - Oké.
- Mr. Moon?
Copy !req
333. Meena, jól vagy?
Copy !req
334. Gunter azt mondta,
romantikus jelenetem lesz, és…
Copy !req
335. csókolóznom kell.
Copy !req
336. Igen.
Egy elragadó romantikus jelenet lesz.
Copy !req
337. De Mr. Moon,
nekem még barátom sem volt soha.
Copy !req
338. Egyet se félj!
Remek partnert osztok be melléd.
Copy !req
339. - Becsszó?
- Becsszó.
Copy !req
340. Mr. Moon,
építenénk a díszlet többi részét, és…
Copy !req
341. Oké, nézze!
Még nem igazán tudom, mi kell.
Copy !req
342. Adna időt reggelig, hogy kiötöljük?
Copy !req
343. Hé, a fazonnak lövése sincs, mit akar,
úgyhogy tolódik a meló.
Copy !req
344. - Mason!
- Mindenki hallotta?
Copy !req
345. Fogalma sincs, mi legyen a vége.
Copy !req
346. - A szemébe nézek…
- Csitt!
Copy !req
347. - g…és csak rémületet látok.
- Hé!
Copy !req
348. - Meg egy kis szégyent.
- Mindenki hallotta, Mason.
Copy !req
349. Kösz szépen. Gunter, dolgunk van.
Copy !req
350. És aztán Ash, tudod, lenyomhatna
egy tuti duettet Clay Callowayjel,
Copy !req
351. mert a csaj egy igazi csillag,
amely újra hazavezeti őket.
Copy !req
352. Gunter, ez szuper lesz Ashnek.
Copy !req
353. - Anyuci!
- Jaj, drágáim, hát itt vagytok!
Copy !req
354. Jupí, Johnny!
Copy !req
355. Egek, azt hittem csak reggel jöttök.
Copy !req
356. Tudom, de alig várták,
hogy lássák az anyjukat, a sztárt.
Copy !req
357. El tudod hinni?
Copy !req
358. - Ez egy valóra vált álmom.
- Tudom.
Copy !req
359. Olyan büszke vagyok rád, édes.
Copy !req
360. - Segítség!
- Mr. Moon, megvan.
Copy !req
361. CLAY, A REMETE
Copy !req
362. - Clay Calloway?
- Igen, megtaláltam a címét.
Copy !req
363. - Ilyen nincs!
- De van.
Copy !req
364. Miss Crawly, holnap reggel elmegy hozzá!
Copy !req
365. - Oké.
- Bérel egy autót,
Copy !req
366. elviszi a levelem és a gyümölcsöt.
Copy !req
367. - Igen, a gyümölcskosarat.
- Értem.
Copy !req
368. És egy, két, há', négy,
Copy !req
369. öt, hat, hét, nyolc.
Copy !req
370. És táncolsz! És táncolsz!
És tartod! És tartod!
Copy !req
371. Lábujjhegy, sasszé és tart!
Copy !req
372. Mondom, "tart", Johnny! És nem tartja.
Copy !req
373. - És egy, és kettő…
- Én próbálom.
Copy !req
374. És ne feledd, ez itt Redshore City,
nem a helyi kisszínház!
Copy !req
375. És öt, hat, hét, nyolc.
Ryan, ez most szuper volt.
Copy !req
376. Johnny, rosszul csinálod.
Copy !req
377. - Szörnyű. Öt, hat…
- Menni fog, Johnny!
Copy !req
378. - A frászt hozza rám.
- Johnny!
Copy !req
379. - Igyekszem.
- Tolsz! És tolsz! És tolsz!
Copy !req
380. Nem tolod, Johnny.
Copy !req
381. - És tolsz!
- Tolsz!
Copy !req
382. Csak állsz ott. Toljad, kérlek!
Copy !req
383. Öt, hat, hét és lábujjhegyen.
Copy !req
384. Nem látom, hogy csinálnád.
Copy !req
385. Majmot csinál belőlem.
Copy !req
386. Lábujjhegy, rajta!
Copy !req
387. Hét, és… Ez így pocsék, rossz tartás.
Copy !req
388. Az ipse totál pikkel rám.
Copy !req
389. Kitartás! Az első hét a legnehezebb.
Copy !req
390. Igen, igazad van.
Copy !req
391. - Meena, a partnered.
- Szent ég! Itt van?
Copy !req
392. Igen. A neve Darius. Halom díjat nyert.
Copy !req
393. Szikrázni fog köztetek a levegő.
Copy !req
394. Hű! Ez klassz volt, Darius.
Copy !req
395. Ja, a legutóbbi show-m egy jelenete.
Copy !req
396. Ismered? A Reménytelen remény.
Copy !req
397. Minden díjat bezsebeltem a városban.
Copy !req
398. Az Arany Pikolót a legjobb sírásért,
Copy !req
399. az Archer Newman-díjat
a leglazább séróért.
Copy !req
400. Ja, úgy ám!
Copy !req
401. A társam dettó olyan volt,
mint te, Gina. Ő is…
Copy !req
402. - A nevem Meena.
- Tessék?
Copy !req
403. Úgy hívnak, hogy Meena, nem Gina.
Copy !req
404. Vagy úgy, oké!
Copy !req
405. Leköteleznél,
ha a jövőben nem szakítanál félbe.
Copy !req
406. Oké, talán próbáljunk egyet!
Copy !req
407. Nem. Ez a dal nem Meenához való.
Copy !req
408. - Atyaég!
- Na hol van Calloway?
Copy !req
409. Hamarosan itt lesz.
Copy !req
410. - Nem mondja?
- De mondom.
Copy !req
411. Sőt, hű asszisztensem, Miss Crawly,
e percben hozzá tart tárgyalni.
Copy !req
412. A úti célja jobbra található.
Copy !req
413. Szóval, jobbra. Oké.
Copy !req
414. Mr. Calloway? Hahó?
Copy !req
415. Van itthon valaki?
Copy !req
416. Hát itt vagy.
Copy !req
417. Clay Calloway…
Copy !req
418. Hoppácska!
Copy !req
419. Halló! Most nem tudom fogadni a hívását,
Copy !req
420. kérem, hagyjon üzenetet a sípszó után!
Copy !req
421. Miss Crawly, én vagyok.
Copy !req
422. Egy ideje nem jelentkezik. Kezdek aggódni.
Copy !req
423. Moon!
Copy !req
424. Mr. Crystal!
Copy !req
425. A díszlet egyszerűen gyalázatos!
Copy !req
426. Tessék?
Copy !req
427. Csak tréfáltam. Hová lett a humorérzéke?
Copy !req
428. - Amúgy, ő itt a lányom, Porsha.
- Hellóka!
Copy !req
429. - Örvendek, Porsha!
- Jött megnézni Callowayt. Nagy rajongója.
Copy !req
430. Durván. Most tök vintázs lázban égek.
Copy !req
431. És hol van?
Copy !req
432. Még igazából korán van az érkezéséhez.
Copy !req
433. - Mármint…
- Hé!
Copy !req
434. Ez egy ilyen "skifi" show?
Copy !req
435. Sci-fi? Igen. Az bizony.
Copy !req
436. Istenem, imádom a skifit!
Copy !req
437. Mr. Moon, a toronynál készen állunk.
Copy !req
438. Köszönöm, Sasha.
Copy !req
439. Próbálunk, Mr. Crystal, szóval…
Copy !req
440. Jó. Próbáljanak csak.
Copy !req
441. - Menjen!
- Zenét!
Copy !req
442. Oké, ez kész.
Copy !req
443. Ugrás előtt oldd ki a biztosítót, oké?
Copy !req
444. Oké, persze.
Copy !req
445. - Anyuci le fog ugrani?
- Mi az, hogy!
Copy !req
446. Jaj, nekem!
Copy !req
447. Gunter!
Copy !req
448. Mr. Moon, attól félek,
Rositát totál kitörte a frász idefent.
Copy !req
449. Jaj, ne!
Copy !req
450. Ez tuti a kocadívának való feladat?
Copy !req
451. "Kocadíva"?
Copy !req
452. Kétségkívül, uram!
Copy !req
453. Nincs semmi,
amire Rosita ne lenne képes.
Copy !req
454. Képtelen vagyok.
Copy !req
455. - Miért nem szóltál, hogy tériszonyod van?
- Eddig sosem volt.
Copy !req
456. De most… Hirtelen, egyszerűen…
Copy !req
457. Nem is tudom, mi lelt.
Copy !req
458. A kicsik látták?
Copy !req
459. Na csövi! Mi a hézag idefent?
Copy !req
460. Ez meg ki?
Copy !req
461. - Kipróbálhatom?
- Nem!
Copy !req
462. Itt nem ugorhatsz le!
Copy !req
463. Apa! Nem engedi, hogy leugorjak.
Copy !req
464. Ugyan, Moon, hadd ugorjon!
Copy !req
465. - Hurrá!
- Porsha, várj!
Copy !req
466. Hé! Egy pillanat!
Copy !req
467. Imádom!
Copy !req
468. - Gyerekjáték!
- Gyere, menjünk le, Rosita!
Copy !req
469. Őrület, skacok!
Copy !req
470. Ez pontosan olyan, mint az álmomban.
Copy !req
471. Komolyan. Mind ott voltatok.
Copy !req
472. Te is, és te is,
Copy !req
473. és az a fura formájú fazon is.
Mindannyian!
Copy !req
474. És te megkértél, hogy énekeljek.
Copy !req
475. Hogy én?
Copy !req
476. Aha. Én pedig rákezdtem…
Copy !req
477. Hát, csodás álom lehetett, Porsha.
Copy !req
478. Oké, mindenki kezdőpozícióba!
Copy !req
479. Fogd! Ezúttal megpróbálod sisakkal?
Copy !req
480. Most már tudom, mit jelentett az álom.
Copy !req
481. Rosita tök para.
Képtelen eljátszani a szerepet.
Copy !req
482. De itt vagyok én, ifjú vagyok,
és nincs bennem para.
Copy !req
483. Nem adhatom csak úgy oda
Rosita szerepét, mert…
Copy !req
484. Moon, sétáljunk!
Copy !req
485. Mi lelt téged? Kihagy az agyad?
Copy !req
486. Rositára írtam a szerepet, és…
Copy !req
487. Jó. Idehallgass, Moon!
Copy !req
488. Ez egy jó lehetőség,
hogy a kedvemre tégy.
Copy !req
489. És ha egy ilyen lehetőség adódik,
azt megragadod!
Copy !req
490. Értve vagyok?
Copy !req
491. Vagy tán nem tartod a lányomat
elég jónak?
Copy !req
492. Dehogy, Mr. Crystal. Csodálatos.
Copy !req
493. Remek! Megoldod te!
Copy !req
494. Igen, úgy lesz.
Copy !req
495. - Apu, bundáskenyeret akarok!
- Jerry!
Copy !req
496. - Uram?
- Bundáskenyeret!
Copy !req
497. Amúgy pofás a díszlet.
Copy !req
498. Ez a sok körbe forgó bigyó.
Copy !req
499. Kreatív. Találó. Tetszik.
Copy !req
500. Pá, apuci!
Copy !req
501. Jó. Vegyük le Porsha méreteit
a jelmezhez!
Copy !req
502. - Futólépés!
- Te keríts bundáskenyeret, Jerry!
Copy !req
503. Máris kerítek, Suki.
Copy !req
504. - Jól vagy?
- Kicsit remegek, de jól vagyok.
Copy !req
505. Igen. Tudod…
Nézd, talán így lesz a legjobb, nem?
Copy !req
506. Végül is, tényleg féltél odafent.
Copy !req
507. - Ja.
- Írok neked másik szerepet.
Copy !req
508. Valami nagyszerűt, meglásd.
Copy !req
509. - Minden oké?
- Persze.
Copy !req
510. - Tuti?
- Igen.
Copy !req
511. Arik vagytok,
de ahogy Mr. Moon mondta,
Copy !req
512. talán így a legjobb.
Copy !req
513. Eskü?
Copy !req
514. Eskü, nekem így tökéletesen megfelel.
Copy !req
515. Szia, drágám!
Copy !req
516. Mondd, bizti nem vagy
nagyon magad alatt?
Copy !req
517. Nem, jól vagyok.
Copy !req
518. Öt percre lehetne csak az enyém a fürdő?
Copy !req
519. Hogyne.
Copy !req
520. Gyerekek, bújjatok pizsamába!
Copy !req
521. Köszönjük, hogy a Royaltyt választotta.
Copy !req
522. Rendben. Viszlát!
Copy !req
523. Üdvözlöm, fiatalúr!
Copy !req
524. Ja, igen. Gondolom örömmel hallja,
hogy tele tankkal hoztam vissza.
Copy !req
525. És egy, két, há', négy, öt, hat, hét.
Copy !req
526. És egy, két, há', négy, öt, hat, hét.
Copy !req
527. És egy, két, há', négy, öt, hat, hét.
Copy !req
528. - És…
- Bocs a késésért, uram.
Copy !req
529. Egész reggel gyakoroltam, elment az idő.
Copy !req
530. Már azt hittem,
egy borzalmas baleset ért,
Copy !req
531. és soha többé nem kell látnom téged.
Copy !req
532. Ez most komoly?
Miért ilyen gonosz velem?
Copy !req
533. Mert szenvedni kell…
Copy !req
534. a nagysághoz.
Copy !req
535. Kezdőpozíció!
Copy !req
536. Ryan, te játszod az ellenfelét
a jelenet csúcsán!
Copy !req
537. És most…
Copy !req
538. lássuk, hogy a petit Johnny
vágja-e a lépéseket!
Copy !req
539. Bocsi.
Copy !req
540. - Rossz!
- Bocs.
Copy !req
541. Újra!
Copy !req
542. Magasabbra!
Copy !req
543. Borzalmas. Újra!
Copy !req
544. Nem jó. Újra!
Copy !req
545. Gyerünk!
Copy !req
546. Pocsék! Újra!
Copy !req
547. Gyerünk!
Copy !req
548. A csudába!
Copy !req
549. Köszönöm. Kösz szépen mindenkinek.
Copy !req
550. Hűha! Csodás közönség voltatok.
Copy !req
551. Kislány, észbontó vagy!
Copy !req
552. Nagyon kedves. Kösz szépen.
Copy !req
553. Kösz, hogy megnéztek. Köszönöm.
Copy !req
554. Nagyon kösz, kiskrapek. Hű, cukor vagy!
Copy !req
555. Meghívhatlak egy kávéra vagy kajára?
Copy !req
556. Apám, de rámenős valaki!
Copy !req
557. Hogy? Ja, nem úgy értettem.
Copy !req
558. Csak dumálni akarok veled…
Copy !req
559. Hé! Van engedélye itt műsorozni?
Copy !req
560. Jól hangzik. Dumáljunk!
Copy !req
561. Parancsolj.
Egy vulkánturmix extra csokilávával.
Copy !req
562. Lehidalok!
Copy !req
563. Tessék, 50 dolcsi.
Copy !req
564. Figyi, ha tudnál adni pár táncleckét,
frankón megmentenéd a bőröm.
Copy !req
565. Várj! Ha egy előadásban játszol,
miért nincs koreográfusod?
Copy !req
566. Van. Csak totál flepnis.
Copy !req
567. Honnan tudjam, hogy te nem vagy flepnis?
Copy !req
568. - Hogy kóser vagy?
- Gyere el a próbákra, és meglátod!
Copy !req
569. Nem járkálok vadidegenekkel
holmi próbákra.
Copy !req
570. Akkor hogy bizonyítsak neked?
Copy !req
571. Mit művelsz?
Copy !req
572. Tudtam, hogy flúgos vagy.
Copy !req
573. - Ez állat!
- Látod?
Copy !req
574. Kezdőpozícióba!
Copy !req
575. - Haver, ezt figyi!
- Hé, te ki vagy?
Copy !req
576. - Velem van.
- Csőváz! Nooshy vagyok.
Copy !req
577. A tánctanára. És atom a satyekod.
Copy !req
578. Úgy ám! Pöpec satyek.
Copy !req
579. Azt hiszed, hogy egy jöttment utcatáncos
többre megy veled?
Copy !req
580. - Jöttment?
- Jó. Várj!
Copy !req
581. Csak ad pár plusz leckét.
Copy !req
582. Mert én, Klaus Kickenklober,
a mesterkoreográfus, nem vagyok
Copy !req
583. - elég jó Johnnynak.
- Nem így értettem.
Copy !req
584. Mert engem semmibe néz.
Csak egy dagi, vén bolond majom vagyok.
Copy !req
585. - Ez nem igaz.
- De.
Copy !req
586. Kérem! Csak segíteni próbál, ez minden.
Copy !req
587. - Haver! Csak két napot adjon!
- Két napot?
Copy !req
588. Kétszáz év is kevés.
Copy !req
589. - Két nap alatt gatyába rázom.
- Igen?
Copy !req
590. Ha jutsz vele valamire,
én megeszem a satyekom.
Copy !req
591. Oké, figyelem! Elölről!
Copy !req
592. Zenét előkészíteni!
Copy !req
593. Mindenki tele energiával. És…
Copy !req
594. Miss Crawly?
Copy !req
595. Nehogy odamenjen, Mr. Moon! Soha!
Copy !req
596. Mi történt?
Copy !req
597. Az az oroszlán, megőrült. Őrült!
Copy !req
598. Teljesen eszement!
Copy !req
599. Rottyon van szegény.
Ugye nem akarsz odamenni?
Copy !req
600. - Muszáj.
- Minden kész, Mr. Moon.
Copy !req
601. Oké. Indulhat a zene!
Copy !req
602. Készülj, Rosita!
Copy !req
603. És, mehet!
Copy !req
604. És itt lépsz be, Porsha!
Copy !req
605. Ezt kapd ki, te undorító, űrszörnyeteg!
Copy !req
606. Jól csináltam?
Copy !req
607. Igen.
Copy !req
608. Ez igazán jó volt.
Copy !req
609. Jupí!
Copy !req
610. Hallod? Azt mondta kircsi vagyok.
Copy !req
611. Oké. A színészi tehetsége az nulla.
Copy !req
612. Vili, de a főnök kedvére kell tennem.
Copy !req
613. Ezt kapd ki, te undorító, űrszörnyeteg!
Copy !req
614. Mr. Crystal látni szeretné.
Copy !req
615. - Ezt kapd ki, te undorító…
- Délután beugrom.
Copy !req
616. Most akarja látni. Azonnal.
Copy !req
617. Oké.
Copy !req
618. - Látni akart, uram?
- Igen, így igaz. Gyere be!
Copy !req
619. Eszméletlen a kuckó!
Copy !req
620. Nem semmi, ugye?
Copy !req
621. Hogy haladunk Callowayjel?
Copy !req
622. Callowayjel? Hát… remekül.
Igen. Kitűnően.
Copy !req
623. Értem. Hadd kérdezzek valamit!
Copy !req
624. - Mit tettem, hogy ennyire nem tisztelsz?
- Tessék?
Copy !req
625. Talán baleknak nézel? Egy birkának?
Copy !req
626. Nem, uram. Ugyan, dehogy!
Copy !req
627. Az embereim beszéltek
Calloway ügyvédjével.
Copy !req
628. Azt mondták, sosem hallott sem rólad,
sem a műsorodról.
Copy !req
629. Tényleg? Ezt mondták volna?
Copy !req
630. - Hazudtál nekem!
- Nem akartam.
Copy !req
631. Azt hittem, rá tudom venni.
Copy !req
632. Senki nem csinál hülyét belőlem!
Copy !req
633. Álmomban sem tennék ilyet.
Copy !req
634. Ha a lányom nem játszana,
Copy !req
635. repülnél ki az ablakon.
Copy !req
636. Kérem! Annyira sajnálom.
Copy !req
637. Jövő hét végére legyen itt, különben…
Copy !req
638. Itt lesz. Elhozom.
Nem fogok csalódást okozni, uram.
Copy !req
639. Tudom, hogy nem fogsz csalódást okozni.
Copy !req
640. - Jerry, gyere ide!
- Jövök, uram.
Copy !req
641. Azonnal el kell mennem a Callowayhez.
Copy !req
642. - Ne menjen oda!
- Ne aggódjon!
Copy !req
643. Tudom, őrült, de az a legkevesebb.
Copy !req
644. - Veled mehetek?
- Nem is tudom.
Copy !req
645. Szükséged lesz rám. Mindent tudok róla.
Copy !req
646. - Igazad lehet.
- Ez az!
Copy !req
647. Figyu, Gunter!
Egyedül kell kiötlened a finálét.
Copy !req
648. - Egyedül?
- Igen.
Copy !req
649. Miss Crawly, maga helyettesít.
Copy !req
650. - Jó.
- Figyeljen!
Copy !req
651. Rázza gatyába a show-t, Miss Crawly!
De keményen!
Copy !req
652. Kemény leszek.
Copy !req
653. - Erős kezű!
- Erős kezű leszek.
Copy !req
654. És semmi esetre sem csúszhat a műsor,
Copy !req
655. egy picit sem. Világos?
Copy !req
656. Igenis, Mr. Moon, uram!
Copy !req
657. Mason! A vulkánt már tegnap
be kellett volna fejezni.
Copy !req
658. - Rajta vagyunk.
- Ajánlom is!
Copy !req
659. Meena, Darius, az elejétől,
Copy !req
660. és ezúttal legyen kicsit több rezgés!
Copy !req
661. Igyekezni fogok, Miss Crawly.
Copy !req
662. "Rezgés"?
Copy !req
663. Cső, fiúk, lányok!
Copy !req
664. Két órát késtél a próbáról!
Copy !req
665. Várjunk csak! Hol a koala? És ki a néni?
Copy !req
666. A néni itt a fejes!
Mars átöltözni, bogaram!
Copy !req
667. Szentséges ég! Hát ott van.
Copy !req
668. - Az ő.
- Atyagatya! Tényleg ő az.
Copy !req
669. Nem is tűnik ijesztőnek.
Copy !req
670. Mr. Calloway!
Copy !req
671. Tűnjetek innen!
Copy !req
672. Nem. Kérem!
Copy !req
673. Beszélni szeretnénk önnel,
egy perc az egész.
Copy !req
674. Addig úgysem megyünk sehova.
Copy !req
675. Hát jó. Ha maga nem jön ide,
akkor mi megyünk oda.
Copy !req
676. Ne! El a kerítéstől!
Copy !req
677. Ne hallgass rá!
Copy !req
678. Állj! Porsha, ezt újra és újra elszúrod.
Copy !req
679. Nem az én hibám!
Nem tud elkapni ez a csülkös.
Copy !req
680. - Szerintem meg ki akar nyuvasztani.
- Kezdőpozíció! Újra!
Copy !req
681. Meena! Darius! Ezután ti jöttök.
Copy !req
682. Szeretném látni,
hogy pezseg köztetek a levegő.
Copy !req
683. Oké, fussuk át a lépéseket!
Copy !req
684. Szóval, zene szól, és kilép,
Copy !req
685. riszáld úgy, ahogy én!
Copy !req
686. Összelép és le.
Copy !req
687. Nézünk egymás szemébe,
mintha lángolna a tűz…
Copy !req
688. Mi van az arcoddal?
Copy !req
689. Valami baj van a pofiddal. Mi történt?
Copy !req
690. Azt hiszem, szerelmes lettem.
Copy !req
691. Oké, Gina, figyelj!
Copy !req
692. Bocsesz, de nem így néz ki,
ha belém szeretsz.
Copy !req
693. Én már csak tudom,
nap mint nap, hétről hétre ezt látom.
Copy !req
694. Vegyük át újra!
Copy !req
695. Elölről! És öt, hat, hét, nyolc, és…
Copy !req
696. 3-AS SZÍNPAD
Copy !req
697. Kér fagylaltot, kisasszony?
Copy !req
698. Vagy szólíthatom inkább felségnek?
Copy !req
699. Mert… úgy festesz, mint egy istennő, és…
Copy !req
700. mázli, mert "Ingyen fagyi az istennőknek"
nap van.
Copy !req
701. Cseresznyés sajttorta,
magam készítettem.
Copy !req
702. Látod? Ott a fagyiskocsim.
Copy !req
703. Gyere bármikor…
Copy !req
704. Felség!
Copy !req
705. Jól vagy?
Copy !req
706. Buster?
Copy !req
707. Jól vagy?
Copy !req
708. Ash?
Copy !req
709. Hol vagyunk?
Copy !req
710. Clay házában.
Copy !req
711. Szent ég! És beszéltél vele?
Copy !req
712. - Aha.
- Tényleg?
Copy !req
713. Megkérdeztem, fellépne-e a műsorunkban.
Copy !req
714. - És mit mondott?
- Azt mondta: "Nem".
Copy !req
715. Szó sem lehet róla.
Copy !req
716. Kérem, Mr. Calloway!
Nézze, nem is sejti,
Copy !req
717. mennyit jelentene,
ha részt venne a show-ban.
Copy !req
718. Abbahagynád végre?
Copy !req
719. Tessék.
Copy !req
720. Ezt a barátod a birtokomon felejtette.
Copy !req
721. Reggelre szedjétek a sátorfátokat!
Copy !req
722. Nem hiába mondják:
"Sose találkozz a példaképeiddel!"
Copy !req
723. Lépés, kettő, három, négy.
Egy, két, há', négy.
Copy !req
724. Ez az!
Copy !req
725. Hűha, cimbi!
Ezek a figurák még magasak neked.
Copy !req
726. - Bocsesz.
- Nézzenek oda!
Copy !req
727. Klaus bedobott a mélyvízbe,
Copy !req
728. és kifacsarta minden önbizalmad, így…
Copy !req
729. Ne aggódj, lépésről lépésre felépítjük!
Copy !req
730. Felejtsd el Klaust, és érezd a ritmust!
Copy !req
731. Ezt odatetted!
Copy !req
732. Azt mondta, megeszi a satyekját.
Copy !req
733. Akkor lásson hozzá! Nyam-nyam.
Copy !req
734. Ez ma már a negyedik.
Copy !req
735. Tudom. De képtelen vagyok abbahagyni.
Copy !req
736. Mert úgy szeretnék beszélni vele.
Copy !req
737. De…
Copy !req
738. De amikor a közelébe kerülök,
Copy !req
739. izgulni kezdek, és…
Copy !req
740. csak veszek még egy fagyit.
Copy !req
741. Szavamra,
ez lesz a valaha volt legnagyobb show-m.
Copy !req
742. - Ha látná a díszletet…
- Nyisd ki a csapot!
Copy !req
743. A csapot? Ja, persze.
Copy !req
744. Hol is tartottam?
Copy !req
745. - Hoppácska!
- Moon! Jól vagy?
Copy !req
746. Megúsztam!
Copy !req
747. Tea. Igya csak meg!
Copy !req
748. Ígérem, ez lesz a legcsodálatosabb,
Copy !req
749. legfantasztikus showműsor.
Copy !req
750. - Mézet tettél bele?
- És a finálé? Egek!
Copy !req
751. Tudja, a finálé magáról
és a daláról szól.
Copy !req
752. Nem akar szerepelni.
Copy !req
753. - Amúgy is elment az énekhangom, szóval…
- Nekem jónak tűnik.
Copy !req
754. Ez azért…
Copy !req
755. Mindennek
a felesége elvesztése az oka, ugye?
Copy !req
756. Na jó, tüskeböki.
Az én Rubymról nem beszélünk!
Copy !req
757. Nézze, tudom, hogy
számos dalát ő ihlette…
Copy !req
758. - Az összes dalomat.
- Értem.
Copy !req
759. Elképzelni sem tudom, milyen lehet
egy ilyen társat elveszíteni,
Copy !req
760. de gondolja,
hogy Ruby ezt a sorsot kívánná önnek?
Copy !req
761. Hogy itt tengődjön,
Copy !req
762. egyedül, örökre felhagyva az énekléssel?
Copy !req
763. Nem. Ezt te nem értheted.
Copy !req
764. Már semmiféle…
Copy !req
765. rocksztár nem él ezen a birtokon.
Copy !req
766. Csak vegye kézbe a gitárt!
Copy !req
767. A dalai formába hozzák.
Copy !req
768. Menni fog. Rátalál a…
Copy !req
769. Nem és nem!
Copy !req
770. Még csak meg sem hallgattam a dalaimat
több mint 15 éve.
Copy !req
771. És jó okom volt rá.
Copy !req
772. Ruby volt a mindenem.
Copy !req
773. És nem bírom, ha mézet raknak a teámba.
Copy !req
774. Nem fog kötélnek állni.
Copy !req
775. Dehogynem. Viszont te menj vissza!
Copy !req
776. Egyedül? Na és te?
Copy !req
777. Én itt maradok vele egy ideig.
Copy !req
778. Nem hagyhatom így itt.
Copy !req
779. Ví-gyázz!
Copy !req
780. Üdv újra itt, uram!
Copy !req
781. Köszönöm.
Copy !req
782. Hoztam valamit magának.
Copy !req
783. Köszönöm, uram.
Copy !req
784. Oké, lazíthatunk a gyeplőn!
Copy !req
785. Ja, jól van.
Copy !req
786. - Szerencsével jártatok Clayjel?
- Még nem.
Copy !req
787. De ha valaki meggyőzheti, az Ash.
Copy !req
788. Holnap lesz az első főpróba,
úgyhogy hozzuk tipp-topp formába a műsort!
Copy !req
789. Te jössz, Porsha!
Copy !req
790. Hajónapló.
Copy !req
791. Vigyáznom kell,
mert most landoltam a Háborúbolygón.
Copy !req
792. Jól van, azt hiszem, kicsit leállunk.
Copy !req
793. Tartsunk öt perc szünetet!
Copy !req
794. Egyébként mi a frász az a hajónapló?
Copy !req
795. Porsha? Válthatnánk pár szót?
Copy !req
796. Porsha!
Copy !req
797. Tudod, mély meggyőződésem,
hogy ez a show fantasztikus lesz.
Copy !req
798. - Már-már tökéletes.
- Kösz.
Copy !req
799. Igen, de ahhoz,
hogy a lehető legjobb legyen…
Copy !req
800. Eszközölni kell pár módosítást.
Copy !req
801. Aha.
Copy !req
802. Úgy mint…
Copy !req
803. - Visszaadom a főszerepet Rositának.
- Mi?
Copy !req
804. Pusztán szerepcserét ajánlok.
Copy !req
805. Most kirúgsz?
Copy !req
806. Nem, nem rúglak ki.
Copy !req
807. Ha az apám ezt megtudja!
Copy !req
808. De nem rúglak ki! Kérlek, várj!
Copy !req
809. Uramatyám! Ti mind utáltok engem, igaz?
Copy !req
810. Nem! Dehogy utálunk. Fantasztikus vagy.
Copy !req
811. - Teszek rá, ha utálsz!
- Várj!
Copy !req
812. Te és a buta skifi show-d
elmehettek a pokolba!
Copy !req
813. Porsha, várj! Állj meg!
Copy !req
814. Most lettem halott koala.
Copy !req
815. A mai nap legmeghökkentőbb híre:
Copy !req
816. Porsha Crystalt állítólag kirúgták
az apja műsorából.
Copy !req
817. Kirúgta a lányomat? Az én lányomat?
Copy !req
818. - Hallgass! Így is eléggé lejárattál.
- De apu…
Copy !req
819. A világ azt hiszi,
a lányom egy tehetségtelen lúzer.
Copy !req
820. Vigyétek haza!
Copy !req
821. Hozzátok elém Moont!
Copy !req
822. Ash? Most épp nem alkalmas…
Copy !req
823. - Moon, rávettem!
- Mi?
Copy !req
824. Calloway belement.
Copy !req
825. Adom, mondani akar valamit.
Copy !req
826. A barátod még nálad is idegesítőbb.
Copy !req
827. Ne is figyelj rá!
Épp Redshore felé tartunk.
Copy !req
828. - Komoly?
- Igen.
Copy !req
829. Egek! Ez csodás hír.
Copy !req
830. Megmentetted a bőrömet.
Copy !req
831. Oké. Lássuk a medvét!
Copy !req
832. Mr. Moon, tudja, mit tett?
Copy !req
833. Mr. Crystal! Remek híreim vannak.
Copy !req
834. Clay Calloway e pillanatban
éppen idetart.
Copy !req
835. Mindenki kifelé!
Copy !req
836. Oké, sejtem, miről lehet szó…
Copy !req
837. Kirúgtad Porshát.
Copy !req
838. - Nem. Nem rúgtam ki.
- Azt mondod, hazudott?
Copy !req
839. Nem. Csak félreértette, ez minden.
Copy !req
840. Csak segíteni akartam,
hogy a maximumot hozza, és…
Copy !req
841. Higgye el, csak jót akartam neki!
Copy !req
842. Akkor teszel jót…
Copy !req
843. ha teszed, amit mondok!
Copy !req
844. Azt teszem!
Összeraktam egy pazar show-t.
Copy !req
845. És Calloway is jön!
Copy !req
846. Ne! Állj! Kérem, ne!
Copy !req
847. Azt hiszed, hagyom, hogy egy ilyen
amatőr lúzer, mint te, megszégyenítsen?
Copy !req
848. Szépen kérem!
Copy !req
849. Nevetségessé tettél.
Copy !req
850. Ne! Nem akartam!
Copy !req
851. - Úgyhogy, szélnek eresztelek.
- Micsoda?
Copy !req
852. Uram? Uram!
Copy !req
853. Elnézést kérek a zavarásért,
Copy !req
854. de élő tévés szereplése lesz,
talán ezt jobb lenne későbbre halasztani.
Copy !req
855. Maga… majdnem megölt.
Copy !req
856. Ami késik, nem múlik.
Copy !req
857. Ne!
Copy !req
858. Ne!
Copy !req
859. Segítség!
Copy !req
860. Segítség! Jerry! Valaki!
Copy !req
861. Ne! Segítsenek, kérem!
Copy !req
862. Tűnjön el, és soha ne jöjjön vissza!
Copy !req
863. - Felfogta? Soha.
- Oké. Felfogtam.
Copy !req
864. Én szóltam, maga nem erre termett.
Copy !req
865. - Majdnem megölt.
- Ha rájön, hogy eltűnt,
Copy !req
866. maga után küldi a kopóit.
Copy !req
867. Oké. Köszönöm, Suki. Nagyra…
Copy !req
868. Húzza el a csíkot!
Copy !req
869. Hogy mit mondott, Mr. Moon?
Copy !req
870. Tűnés onnan! Azonnal el kell tűnniük!
Copy !req
871. Majd elmagyarázom. Hozza a srácokat,
találkozunk a hotelban!
Copy !req
872. És élő adás! Öt, négy, három, kettő…
Copy !req
873. - Jerry, rágcsát!
- Hozom.
Copy !req
874. Az új show-ja körüli drámáról…
Copy !req
875. - Uram!
- …Mr. Redshore Cityvel beszélgetünk.
Copy !req
876. - Hogy mi?
- Kérem, üdvözöljék Mr. Jimmy Crystalt!
Copy !req
877. Gyere elő, Jimmy! Ne kelljen könyörögni!
Copy !req
878. Moon kijutott. Kapjátok el!
Copy !req
879. Ez a pali ért a hatásos belépőhöz.
Copy !req
880. Helló mindenkinek! Üdvözlet!
Copy !req
881. Linda, szaftos híreim vannak.
Csini vagy.
Copy !req
882. Olyan jó látni téged.
Copy !req
883. Köszönöm a meghívást.
Copy !req
884. Buster?
Copy !req
885. Ash?
Copy !req
886. - Ash! Itt vagyok!
- Buster?
Copy !req
887. Beragadtam!
Copy !req
888. Ugye ez csak vicc?
Copy !req
889. Maradj nyugton! Hogy kerülsz a bőröndbe?
Copy !req
890. Ash, a show lefújva.
Copy !req
891. - Crystal majdnem kinyírt.
- Mi?
Copy !req
892. Azt hittem,
a fogdmegjei jöttek a fejemért.
Copy !req
893. Jaj, ne! Ők azok.
Copy !req
894. Itt sem vagyunk.
Copy !req
895. Tizenöt év után először mozdulok ki,
és mi vár?
Copy !req
896. A műsornak kampec,
ez meg egy bőröndben kuksol.
Copy !req
897. Ne! Ne nyissa ki!
Copy !req
898. Ne!
Copy !req
899. Clay Calloway!
Copy !req
900. Kegyed ismerős.
Copy !req
901. Miss Crawly…
Copy !req
902. Miss Crawly, ébredjen!
Copy !req
903. Ébresztő! El kell tűnnünk.
Copy !req
904. Tiszta a levegő.
Copy !req
905. - Jöjjön, Miss Crawly!
- Gyerünk!
Copy !req
906. - Otthon majd minden jobb lesz.
- Egész biztos?
Copy !req
907. Mert én mondom, menekülni és bujkálni
Copy !req
908. nem olyan buli, mint állítják.
Copy !req
909. Nos, nincs más választásunk.
Copy !req
910. Igen, hát,
egy csomó éven át én is ezt hittem,
Copy !req
911. de mint kiderült,
mindig van választásunk.
Copy !req
912. Csak félünk helyesen dönteni.
Copy !req
913. - Elmondom a frankót.
- Érted?
Copy !req
914. Az én Porshám áldozat az ügyben.
Copy !req
915. Leállítottam a show-t emiatt
a nyavalyás pancser Buster Moon miatt.
Copy !req
916. Ha láttad volna azt a kis lúzert!
Copy !req
917. És a szánalmas, amatőr bandáját!
Copy !req
918. Akármelyik porfészekből is másztak elő,
másszanak vissza!
Copy !req
919. Ne rontsák itt tovább a levegőt!
Copy !req
920. Nem.
Copy !req
921. Claynek teljesen igaza van.
Copy !req
922. Amire mi készülünk, ahhoz mersz kell.
Copy !req
923. Ne hagyjuk, hogy az a zsarnok megfosszon
a reményeinktől és az álmainktól!
Copy !req
924. Ez már nem az énekről és a táncról szól.
Copy !req
925. Őrült ötlet,
de ha megszereznénk a színházat
Copy !req
926. - egy estére…
- Ugye, viccel?
Copy !req
927. Tán beosonunk és leadjuk a show-t
Crystal háta mögött?
Copy !req
928. Pontosan ezt fogjuk tenni.
Copy !req
929. Pöpec!
Copy !req
930. Lehet, hogy csak a szobaszerviz?
Copy !req
931. Kinyitni, vagy véged, Moon!
Copy !req
932. Ez aligha a szobaszerviz.
Copy !req
933. Ugye, nem itt bujkálsz a cimboráiddal?
Copy !req
934. - Mit tegyünk?
- Bátornak kell lennünk!
Copy !req
935. - Küzdjünk meg velük?
- Nem. Péppé vernének.
Copy !req
936. Leadjuk a műsort,
akár tetszik neki, akár nem.
Copy !req
937. De előbb…
Copy !req
938. kiugrunk az ablakon.
Copy !req
939. Micsoda?
Copy !req
940. Kezdem megkedvelni a muksót.
Copy !req
941. Őrség! A gyanúsítottak
a vízicsúszdán menekülnek.
Copy !req
942. Ismétlem. A vízicsúszdán menekülnek.
Copy !req
943. Kapaszkodjatok!
Copy !req
944. Itt a medenceőrség. Nem látok senkit.
Copy !req
945. Ott vannak!
Copy !req
946. Keletnek tartanak a parkon át.
Copy !req
947. Gyerünk, gyorsan!
Copy !req
948. Bárcsak ne lennének
ilyen kurták a csülkeim!
Copy !req
949. Köszönöm, Linda! Kösz mindenkinek!
Copy !req
950. - Nos?
- Semmi nyomuk, uram. Messze járhatnak.
Copy !req
951. Itt nem tartózkodhat senki.
Copy !req
952. - Kik vagytok?
- Az éjszakai takarítók.
Copy !req
953. Értem. Nos, most épp nincs
takarítanivaló,
Copy !req
954. de kár lenne, ha elmennétek,
Copy !req
955. szóval, tud valamelyőtök sztepptáncolni?
Copy !req
956. Munkára, srácok!
Copy !req
957. Tessék, Rosita. Tiéd a szerep.
Copy !req
958. Miss Crawly, új zöld űrlény kell!
Copy !req
959. Igenis, Mr. Moon, uram.
Copy !req
960. Ki az ágyból, csipkerózsika!
Copy !req
961. Hé, hát itt vagy!
Copy !req
962. Bocsika,
a múltkor kissé talán túlreagáltam.
Copy !req
963. Kissé? Adtad itt a drámakirálynőt.
Copy !req
964. Oké. Spongyát rá!
Copy !req
965. A fater totál kibukik, ha megtudja.
Copy !req
966. - Itt biztonságban vagyunk…
- Mi?
Copy !req
967. Senki sincs biztonságban.
Copy !req
968. Mr. Moon, ha védelem kell,
tudok valakit.
Copy !req
969. Rendben.
Copy !req
970. Jó.
Copy !req
971. Védelem kell?
Copy !req
972. Szót se többet, fiam! Úton vagyunk.
Copy !req
973. Jó éjt, Porsha!
Copy !req
974. Duzzogj csak! Nem izgat.
Elkapatott vakarcs.
Copy !req
975. Jól van. Már csak nézők kellenek.
Copy !req
976. Várj! Moon,
amint elkezdesz közönséget hívni,
Copy !req
977. az őrök nyomban lekapcsolnak.
Copy !req
978. Nem gond. Rosita már intézkedik.
Copy !req
979. Norman, indulhat a dagonya!
Copy !req
980. Hé, ne!
Copy !req
981. Biztonságiak,
vészhelyzet a 17. emeleten!
Copy !req
982. Ismétlem.
Minden biztonsági őrt a 17. emeletre!
Copy !req
983. Ez életem legbaróbb napja, apu!
Copy !req
984. Ismétlem! Minden őrt a 17. emeletre!
Copy !req
985. - Adásban vagyok?
- Igen, megy.
Copy !req
986. Tényleg? Ja, jó.
Copy !req
987. Mielőtt blabla… Jó, oké.
Copy !req
988. Jó estét! A nevem Buster Moon.
Copy !req
989. Örömömmel jelentem be, hogy bemutatjuk,
Copy !req
990. csak ma este a Crystal Tower Színházban…
Copy !req
991. Mr. Crystal irodája, itt Jerry.
Copy !req
992. …a vadonatúj műsorunkat,
Egy Földön Túl Világ címmel.
Copy !req
993. E zenei űrodüsszeiában
Copy !req
994. egy előadás erejéig visszatér
a legendás Clay Calloway.
Copy !req
995. Jól hallották. Clay Calloway.
Copy !req
996. Ráadásul a belépés teljesen ingyenes.
Copy !req
997. Jöjjenek és foglalják el a helyüket!
Copy !req
998. Az életre szóló utazás rögtön kezdődik.
Copy !req
999. Jól van, mindenki készen áll?
Copy !req
1000. Hát itt van!
Copy !req
1001. Apu!
Copy !req
1002. - Gyere!
- Mi ez a gönc?
Copy !req
1003. Még közmunkán vagyunk, nem igaz, fiúk?
Copy !req
1004. - De.
- Fullra.
Copy !req
1005. Szentséges ég! Itt van.
Copy !req
1006. Crystal?
Copy !req
1007. Nem.
Copy !req
1008. A fagylaltárusom.
Copy !req
1009. És az első sorban ül.
Copy !req
1010. Mr. Crystal!
Copy !req
1011. Jerry!
Copy !req
1012. - Ébredjen!
- Berontott.
Copy !req
1013. Bocs a zavarásért.
Copy !req
1014. Moon elfoglalta a színházat,
és leadja a show-t.
Copy !req
1015. Hogy mit csinál?
Copy !req
1016. - Készen álltok?
- Atyaég! Nem álmodom?
Copy !req
1017. De nem ám!
Copy !req
1018. Belecsapunk a lecsóba, bébi!
Copy !req
1019. Tudjátok,
innen már csak egy felé visz az út,
Copy !req
1020. csakis felfelé!
Copy !req
1021. - Ez az!
- Csináljuk!
Copy !req
1022. Gunter robot aktiválja a disznódiszkót.
Copy !req
1023. Zenét!
Copy !req
1024. Minden kicsi és nagy jószágot
Copy !req
1025. köszöntök a világűrben!
Copy !req
1026. A nevem Rosita kapitány.
Copy !req
1027. A küldetésem felkutatni
és megmenteni egy űrkalandort,
Copy !req
1028. aki réges-régen rejtélyes módon eltűnt.
Copy !req
1029. Kapitány, észleltem a jeladóját.
Copy !req
1030. Remek. De melyik bolygóról?
Copy !req
1031. Négyet is látok előttünk.
Copy !req
1032. Lehetetlen beazonosítani,
hogy melyikről jön a jel.
Copy !req
1033. Értem.
Copy !req
1034. Akkor mindet átkutatom.
Copy !req
1035. Szálljunk le!
Copy !req
1036. Menni fog, nagyfiú!
Copy !req
1037. Tudod, csak érezd a ritmust!
Copy !req
1038. Küldetésnapló.
Copy !req
1039. Vigyáznom kell,
Copy !req
1040. mert most landoltam a Háborúbolygón.
Copy !req
1041. Az én fiam.
Copy !req
1042. Ez az!
Copy !req
1043. Add azt ide!
Copy !req
1044. A jelmezt is. Most!
Copy !req
1045. - Hogy mi?
- Vedd le! Tempó!
Copy !req
1046. Mindjárt odaérünk.
Copy !req
1047. A "mindjárt" nem elég jó, most!
Copy !req
1048. - Értette? Most!
- Igen, uram.
Copy !req
1049. Látod? Sosem leszel tökéletes, Johnny.
Copy !req
1050. Jaj, ne már!
Copy !req
1051. Na ezt már szeretem!
Copy !req
1052. - Ez az!
- Ez igen!
Copy !req
1053. Itt Barry. Vétel.
Copy !req
1054. Hallgatlak, Barry.
Copy !req
1055. Crystal megjött.
Copy !req
1056. Ismétlem. Crystal megjött. Vége.
Copy !req
1057. Vettem.
Copy !req
1058. Ideje munkához látni, fiúk!
Copy !req
1059. Küldetésnapló.
Copy !req
1060. Megérkeztem a második bolygóra,
Copy !req
1061. az Örömbolygóra.
Copy !req
1062. Te jössz, Porsha!
Copy !req
1063. Mutasd meg, milyen fából faragtak!
Copy !req
1064. Kik vagytok? Hol az őrségem?
Copy !req
1065. - Mi vagyunk az őrség, cimbora.
- Micsoda?
Copy !req
1066. Porsha!
Copy !req
1067. Gyere le onnan!
Ne akard, hogy odamenjek!
Copy !req
1068. Te áruló!
Copy !req
1069. Elég volt! Most odamegyek érted.
Copy !req
1070. Van ott minden: párna, rágcsa,
Copy !req
1071. - jól ellesz, amíg véget ér a show.
- Te kis…
Copy !req
1072. Küldetésnapló.
Copy !req
1073. Itt sincs nyoma az eltűnt űrkalandornak.
Copy !req
1074. - Készen állsz, Gina?
- Meena.
Copy !req
1075. - Várj, mi van?
- Hagyjuk!
Copy !req
1076. Figyu, forrjon a levegő!
Copy !req
1077. Gyerünk, most vagy soha!
Copy !req
1078. Oké. Most már készen állok.
Copy !req
1079. - Mr. Crystal, hol van?
- Ketrecben, a színpad alatt!
Copy !req
1080. Megtalálom, uram.
Copy !req
1081. Mr. Crystal, jövök már!
Copy !req
1082. Ez az!
Egy rahedli díjat be fogok zsebelni.
Copy !req
1083. Szia!
Copy !req
1084. Szia!
Copy !req
1085. Meena vagyok.
Copy !req
1086. Alfonso.
Copy !req
1087. Elképesztő voltál.
Copy !req
1088. Te is!
Copy !req
1089. Tessék?
Copy !req
1090. Nem számít.
Copy !req
1091. Talizunk a show után?
Copy !req
1092. - Oké.
- Jól van. Szupi! Csá!
Copy !req
1093. Kapitány, az utolsó bolygón
lehetetlen landolni ein féregjárat miatt.
Copy !req
1094. A hajó nem bírná ki.
Copy !req
1095. Igazad van. A hajó nem bírná ki.
Copy !req
1096. De én igen.
Copy !req
1097. Vigyázzon az ujjára!
Copy !req
1098. Rosita, ugranod kell!
Copy !req
1099. Jaj, édesem!
Copy !req
1100. Gyerünk, Rosita!
Copy !req
1101. - Mr. Moon, vigyázzon!
- Apu, ne!
Copy !req
1102. - Mr. Moon!
- Mr. Crystal, ne!
Copy !req
1103. Na megvagy, te kis mitugrász lúzer!
Copy !req
1104. Nem, uram.
Copy !req
1105. Én nem vagyok lúzer.
Copy !req
1106. Sikerült, amiért jöttünk.
Copy !req
1107. Akármit is mond vagy tesz,
ezen nem változtathat.
Copy !req
1108. De téged még elintézhetlek.
Copy !req
1109. Szeretlek!
Copy !req
1110. Mr. Moon, jól van?
Copy !req
1111. Hogyne. Soha jobban.
Copy !req
1112. Hol van Ash és Clay?
Copy !req
1113. Clay!
Copy !req
1114. Itt van hátul? Mi következünk.
Copy !req
1115. - Jól van?
- Aha.
Copy !req
1116. Küldetésnapló.
Copy !req
1117. Túléltük a féregjáratot.
Copy !req
1118. Igen!
Copy !req
1119. Igen. És megérkeztünk
az utolsó bolygóra.
Copy !req
1120. Az eltűnt űrkalandornak itt kell lennie,
Copy !req
1121. de a készülékem nem mutat életjelet.
Copy !req
1122. Ez a végszó.
Copy !req
1123. Clay, most jövünk!
Copy !req
1124. De nem látok életjelet.
Copy !req
1125. Csak egy üres barlang, semmi több.
Copy !req
1126. - Clay!
- Nem megy.
Copy !req
1127. Semmi baj. Csak énekeljen!
A dal majd vezeti.
Copy !req
1128. Nem. Ez hiba volt.
Copy !req
1129. - Kérem!
- Túl régen volt.
Copy !req
1130. Nem állok készen. Sajnálom.
Copy !req
1131. Képtelen vagyok rá.
Copy !req
1132. Küldetés teljesítve. Indulhatunk haza.
Copy !req
1133. - Hé, Mr. Moon!
- Mr. Moon! Jöjjön ide!
Copy !req
1134. Jimmy! Istenem,
hallod az őrjöngő tömeget?
Copy !req
1135. Egy valóságos zseni vagy.
Copy !req
1136. Ja, egy zseni, uram.
Copy !req
1137. Igen, ahogy mondod, Linda.
Copy !req
1138. Köszönöm. Igazán nagyon kedvesek.
Copy !req
1139. Nagyra értékelem, tényleg. Őszintén.
Copy !req
1140. Nagyon büszke vagyok a műsorra.
Copy !req
1141. Remek munkát végeztünk. Szuper volt.
Copy !req
1142. Külön öröm,
hogy visszatért az én jó barátom, Clay.
Copy !req
1143. Igen!
Copy !req
1144. És remélem, még sok-sok éven át
élvezhetjük ezt a műsort a színházamban.
Copy !req
1145. Igaz, Moon?
Copy !req
1146. Moon?
Copy !req
1147. Uraim, tartóztassák le azt a farkast!
Copy !req
1148. Várjanak! Ő ártatlan!
Copy !req
1149. Mr. Crystal, kérem! Imádom magát!
Copy !req
1150. Állítsák meg a buszt!
Copy !req
1151. - Mi az?
- Mi történt?
Copy !req
1152. Most hívott a The Majestic.
Copy !req
1153. Imádták a show-t,
Copy !req
1154. és be akarják mutatni a színházukban!
Copy !req
1155. Na mit szól, Mr. Calloway?
Copy !req
1156. Benne van?
Copy !req
1157. A feliratot fordította: Vig Mihály
Copy !req