1. DINU PASS, CARPATHIAN ALPS,
ROMANIA 1941
Copy !req
2. Your new home.
Copy !req
3. How do you like it?
Copy !req
4. Not very well, sir.
Copy !req
5. Why not?
Copy !req
6. We should be in Russia.
Copy !req
7. For what?
Copy !req
8. The final assault on Moscow.
Copy !req
9. You could transfer.
Copy !req
10. But by the time you got there,
Copy !req
11. Russia would've gone like France,
Copy !req
12. Belgium, Holland...
all the rest.
Copy !req
13. We're all done fighting.
Copy !req
14. Now we are the masters
of the world.
Copy !req
15. Doesn't it enthrall you, Oster?
Copy !req
16. Yes, sir.
Copy !req
17. Good!
Copy !req
18. But we have been assigned
to guard this pass,
Copy !req
19. so here is where you'll stay.
Copy !req
20. Tell the men to get out.
Copy !req
21. Dismount!
Copy !req
22. Ernst!
Ernst!
Copy !req
23. Machine guns come across the
ravine into the keep with us.
Copy !req
24. What are you doing here?
Copy !req
25. I'm the caretaker, sir.
Copy !req
26. And they?
Copy !req
27. They're my sons.
Copy !req
28. There's a 108 such crosses
made of nickel
Copy !req
29. embedded in the walls
of the keep.
Copy !req
30. You counted them?
Copy !req
31. Or is it something you tell
to your customers?
Copy !req
32. I'm Alexandru.
Copy !req
33. My sons and I work here.
Copy !req
34. No one tours this place.
Copy !req
35. I thought the keep
was unoccupied.
Copy !req
36. We go home at night,
Copy !req
37. we live in the village.
Copy !req
38. - Where is the owner?
- I have no idea.
Copy !req
39. - Who is he?
- I don't know.
Copy !req
40. Who tells you what to do?
Copy !req
41. We do what needs doing.
Copy !req
42. My father spent his life
doing it,
Copy !req
43. his father before him,
and so on.
Copy !req
44. My sons will continue after me.
Copy !req
45. There you are.
Copy !req
46. You may continue your maintenance
after we settle in.
Copy !req
47. You cannot stay here.
Copy !req
48. And why not?
Copy !req
49. No one stays here.
Copy !req
50. And who forbids it?
Copy !req
51. No one forbids,
Copy !req
52. we don't stop them,
Copy !req
53. but no one stays the night.
Copy !req
54. Ghosts? Demons?
Copy !req
55. No, no ghosts here.
Copy !req
56. Death then? Suicides?
Copy !req
57. No one's ever died here.
Copy !req
58. Then what drives people out
in the middle of a rainy night?
Copy !req
59. Dreams...
Copy !req
60. Nightmares?
Copy !req
61. Old man,
Copy !req
62. The real nightmares
man has made
Copy !req
63. upon other men in this war.
Copy !req
64. The bad dreams of your keep
Copy !req
65. are nursery rhyme
in comparison.
Copy !req
66. Come on, I want a tour.
Copy !req
67. Who built the keep?
Copy !req
68. Some say Turks,
some say
Copy !req
69. the warlords of ancient Valachia.
Copy !req
70. No no no.
This is not a fortress.
Copy !req
71. A soldier could walk up
the outside wall.
Copy !req
72. Why are the small stones
on the outside,
Copy !req
73. and the large stones here
in the interior?
Copy !req
74. It's constructed
Copy !req
75. backwards.
Copy !req
76. This place was not designed
Copy !req
77. to keep something... out.
Copy !req
78. What is this place?
Copy !req
79. No one knows for sure.
Copy !req
80. Herr Officer, stop them!
Copy !req
81. Stop what?
Copy !req
82. They're ripping the walls!
Copy !req
83. Old man, spikes for lights,
we have generators.
Copy !req
84. The Wehrmacht doesn't live
by candlelight.
Copy !req
85. Then is he stringing lights?
Copy !req
86. Soldier!
What's your assignment!
Copy !req
87. To string lights, sir.
Copy !req
88. Then what the hell are you doing?
Answer!
Copy !req
89. Silver crosses, sir.
Copy !req
90. There is talk among the men
they hide silver here.
Copy !req
91. Treasure, sir.
Copy !req
92. Private Lutz, it's been a
profitable day for you.
Copy !req
93. Not only have you learned the
crosses are made of nickel, not silver,
Copy !req
94. but you've earned yourself a
place on first watch all week!
Copy !req
95. Get out!
Copy !req
96. Never touch the crosses!
Copy !req
97. Never!
Copy !req
98. And why not?
Copy !req
99. You must not stay here.
Copy !req
100. Good day. Alexandru.
Copy !req
101. Nickel!
Copy !req
102. Nickel...
Copy !req
103. Yes, nickel,
Copy !req
104. but not this one.
Copy !req
105. Otto!
Copy !req
106. Otto!
Copy !req
107. I'm on duty!
Copy !req
108. Forget it, c'mon.
Copy !req
109. Look at this!
Copy !req
110. Silver!
Copy !req
111. Look Lutz! Look at the block!
Copy !req
112. This is the only silver cross.
Copy !req
113. This block moves.
Copy !req
114. Behind this one block
Copy !req
115. there may be more silver.
Copy !req
116. Are you ready to be rich?
Copy !req
117. Oh yes.
Copy !req
118. The passage, I knew it.
Copy !req
119. Let's take this cross and place the block
and come back later.
Copy !req
120. That's stupid, others will hear.
Why share this?
Copy !req
121. Raw block.
Copy !req
122. Tie these on my ankle.
Copy !req
123. Silver, there's more silver.
Copy !req
124. Ah! Ah!
Copy !req
125. Pull me back!
Pull me back!
Copy !req
126. Lutz! Lutz!
Copy !req
127. Stand down!
Copy !req
128. PIREAUS, GREECE
Copy !req
129. - I need to hire a boat.
- Where to?
Copy !req
130. Constance, on the Romanian coast.
Copy !req
131. Too dangerous.
Very expensive.
Copy !req
132. Steiner. Last night
it was Steiner.
Copy !req
133. That makes five dead,
Copy !req
134. and I checked with
the radio man,
Copy !req
135. there's been no answer to
your request for relocation.
Copy !req
136. Stop this, please!
Copy !req
137. Stop!
Copy !req
138. Wait! Wait!
Copy !req
139. In this village
Copy !req
140. partisans have been operating
Copy !req
141. against the greater German Reich.
- Are you insane!
Copy !req
142. SS Einsatzkommando
Sturmbannführer Koempffer, is what I am.
Copy !req
143. Captain Klaus Woermann,
is what you are.
Copy !req
144. Your request for relocation
is denied, Woermann.
Copy !req
145. I am now in command over
this emplacement,
Copy !req
146. and you will not interfere
with our actions.
Copy !req
147. You, you, you,
you and you.
Copy !req
148. Bring them to the keep.
Copy !req
149. There are no partisans
in this village!
Copy !req
150. These men know nothing!
Copy !req
151. If one more German soldier dies,
Copy !req
152. all five hostages will be shot.
Copy !req
153. And five more will be shot
every time whenever the German is killed.
Copy !req
154. We will continue until
partisan activity stops
Copy !req
155. or we run out of villagers.
Copy !req
156. There are no partisans!
Copy !req
157. You, see to it that my Eisatzkommando
has quarters.
Copy !req
158. Those people you murdered
are Romanian citizens!
Copy !req
159. We are on allied state!
Copy !req
160. Let's have an immediate
understanding, Woermann.
Copy !req
161. Who gives a damn about a death
of a few communists?
Copy !req
162. Listen to me.
Copy !req
163. MG 34's cover the entrance,
Copy !req
164. lights illuminate the perimeter,
Copy !req
165. and whatever kills us,
gets in anyway.
Copy !req
166. Nothing that we do,
no security works.
Copy !req
167. We have seen no partisans!
Copy !req
168. - Something has been released!
- Something?
Copy !req
169. What do you mean 'something',
Woermann?
Copy !req
170. Are you trying to create
a mystery?
Copy !req
171. To excuse your incompetence
in protecting your men?
Copy !req
172. My competence
was proven in combat
Copy !req
173. against soldiers who shoot back,
Copy !req
174. not slaughtering civilians.
Copy !req
175. And I am a political soldier,
Woermann.
Copy !req
176. And I shall say it once only:
your security doesn't work
Copy !req
177. because your methods
are wrong.
Copy !req
178. The answer's fear,
Woermann,
Copy !req
179. fear.
Copy !req
180. From now on these partisans
will be afraid to kill,
Copy !req
181. because they will fear
Copy !req
182. the price their actions
cost these villagers to pay.
Copy !req
183. Now listen,
Copy !req
184. something else is killing us.
Copy !req
185. And if it doesn't care
Copy !req
186. about the lives
of three villagers,
Copy !req
187. if it is like you,
Copy !req
188. then does your fear work?
Copy !req
189. Take that brilliant thought
Copy !req
190. back to Dachau with you
when you go.
Copy !req
191. If you go.
Copy !req
192. Because here in this keep,
Copy !req
193. Herr Sturmbannführer Kaempffer,
Copy !req
194. you may learn something new.
Copy !req
195. Neither you nor the keep
can teach me anything.
Copy !req
196. We found the rest of Steiner.
Copy !req
197. Come, SS Einsatzkommando
Sturmbannführer Koempffer.
Copy !req
198. See the latest present
our friend has left us.
Copy !req
199. Come.
Copy !req
200. Bring a hostage.
Copy !req
201. Explain this, Kaempffer,
Copy !req
202. this is what's
happening to us.
Copy !req
203. What do these words mean?
Copy !req
204. Herr Officer, I don't know.
Copy !req
205. Don't lie to me, those words
are Romanian.
Copy !req
206. What do they say?
I want to know.
Copy !req
207. They look like Romanian,
Herr Officer, but they're not.
Copy !req
208. I don't know what they say!
Copy !req
209. He's telling the truth!
Copy !req
210. Make him stop!
Copy !req
211. What do you suggest I do?
Copy !req
212. Arrest him?
Copy !req
213. Priest, you're next.
Copy !req
214. Teach him the art of translation.
Copy !req
215. Herr Officer,
Copy !req
216. this writing is like Romanian,
but different, it's meaningless, it's...
Copy !req
217. not written in the Latin alphabet,
nor in the Cyrillic alphabet.
Copy !req
218. What can you tell us about
the keep we don't know already?
Copy !req
219. Me? Nothing.
Copy !req
220. Yes, you were about
to say more.
Copy !req
221. - You can tell us nothing.
- No.
Copy !req
222. - Who can?
- No one.
Copy !req
223. Don't lie to me,
Copy !req
224. or I'll shoot this man dead.
Copy !req
225. There's a professor of
medieval history,
Copy !req
226. at the university
in the city of Jassy.
Copy !req
227. He's made a study of this keep.
Copy !req
228. Perhaps he can translate
that for you.
Copy !req
229. - His name?
- Dr. Theodore Cuza.
Copy !req
230. He grew up in this village.
Copy !req
231. Herr Officer,
Copy !req
232. Dr. Cuza is not in Jassy.
Copy !req
233. Then where?
Copy !req
234. Dr. Cuza is a Jew.
Copy !req
235. He's wherever you've
taken the Jews.
Copy !req
236. Good.
Copy !req
237. The SS will bring them
today from the depot.
Copy !req
238. Do you play tonight?
Copy !req
239. I don't play music here.
Copy !req
240. Josefa not happy here.
Copy !req
241. Why are you here, girl?
Copy !req
242. I'm Eva Cuza.
Copy !req
243. This is my father Dr. Cuza.
Copy !req
244. We are Jews. The Gypsies
are not the only ones
Copy !req
245. who are enemies of the state.
Copy !req
246. When we reach that new
settlement place they say
Copy !req
247. we are going to, then I
play music for you, gadgie girl.
Copy !req
248. There are farms,
and wheat fields there...
Copy !req
249. they said.
Copy !req
250. Where are you going
in such a hurry?
Copy !req
251. Into the pass.
Copy !req
252. Get down.
Copy !req
253. How far?
Copy !req
254. To the keep.
Copy !req
255. Move away from the machine.
Copy !req
256. Open the case.
Copy !req
257. Don't... touch that.
Copy !req
258. I will tell you something
a few know.
Copy !req
259. The people who go to these
resettlement camps.
Copy !req
260. There are only two doors,
Copy !req
261. one in, and one out.
Copy !req
262. The one out is a chimney.
Copy !req
263. You'd better find a way to be
of use to me in three days.
Copy !req
264. Three days.
Copy !req
265. Or back to the camps.
Go you
Copy !req
266. and your daughter.
Copy !req
267. What does it mean?
Copy !req
268. Can you understand it?
Copy !req
269. Well?
Copy !req
270. The former is in the imperative.
Copy !req
271. It says:
Copy !req
272. 'I Will Be Free'
Copy !req
273. So we do have partisans.
Copy !req
274. It is old Slavonic, but written
Copy !req
275. the Glagolitic alphabet.
Copy !req
276. Your partisans are writing to you
Copy !req
277. in a language that
has been dead for 500 years.
Copy !req
278. Wood. We need wood for a fire.
Copy !req
279. Does it get that cold?
Copy !req
280. Look at my father.
Copy !req
281. He looks 68?
Copy !req
282. He's 48.
Copy !req
283. Eva!
Copy !req
284. He's dying from a variety
of scleroderma.
Copy !req
285. With the temperature
in this room
Copy !req
286. gangerine will be
in his fingers in an hour.
Copy !req
287. Alright, that's enough!
Copy !req
288. He won't last
Major Kaempffer's 3 days.
Copy !req
289. You'll get the wood,
and some furniture
Copy !req
290. and lights.
Copy !req
291. Get your food from our mess.
Copy !req
292. Let me tell you two something.
Copy !req
293. The Major will snuff you out,
like that.
Copy !req
294. He has his reasons
for a quick solution.
Copy !req
295. I have mine.
Copy !req
296. I don't want any more
of my men to die.
Copy !req
297. Find out what is killing us.
Copy !req
298. And I may be able to
get you to Bucharest
Copy !req
299. and keep you safe.
Copy !req
300. And then again, you may not.
Copy !req
301. Mihai, how did you
manage this?
Copy !req
302. I didn't think I could.
Copy !req
303. You rescued us. For me
it doesn't matter, but for Eva...
Copy !req
304. What fairy tales
did you tell them?
Copy !req
305. None.
Copy !req
306. They made up their own.
Copy !req
307. But I made them believe that
you could solve their problems
Copy !req
308. just to get you brought here.
Copy !req
309. And now, now
we must get you out.
Copy !req
310. How?
Copy !req
311. Today I arrange a guide.
Copy !req
312. Tomorrow you ask to see the old
Slavonic manuscripts in the church.
Copy !req
313. The guide will take you from the
church across the mountains
Copy !req
314. to the Dnieper, from there
the Black Sea... anywhere
Copy !req
315. How far do you think I'll get?
Copy !req
316. I can't fight.
I can't walk, nothing.
Copy !req
317. You just get Eva out of here.
Copy !req
318. Listen to me!
Copy !req
319. They've already killed
three villagers here,
Copy !req
320. including old Simonescu.
Copy !req
321. I was in Brasov. They're rounding up
trade unionists, journalists,
Copy !req
322. Jews, Gypsies... God knows
what happens to them.
Copy !req
323. We found out what happens.
Copy !req
324. I'm not going without you.
Copy !req
325. You'll have to try.
Copy !req
326. I'll carry you on my back
if I must.
Copy !req
327. So,
Copy !req
328. How are you?
Copy !req
329. Don't ask.
Copy !req
330. Whoever thought of sticking
the miracle of human intellegence
Copy !req
331. inside one of these
decaying bodies,
Copy !req
332. he should have been fired.
Copy !req
333. So where else would God
to put the human soul?
Copy !req
334. In a desk.
Copy !req
335. Maybe a street car.
Copy !req
336. It wouldn't have been so bad,
it breaks, you get a new part.
Copy !req
337. Blasphemy.
Copy !req
338. One of these days you're
gonna believe in the divine.
Copy !req
339. You believe in gods,
I believe in men.
Copy !req
340. How's Eva?
Copy !req
341. Eva?
Copy !req
342. Eva wastes her youth,
Copy !req
343. chained to an old man
in a wheelchair.
Copy !req
344. I should have a nurse.
Copy !req
345. She should live her own life.
Copy !req
346. She won't let anyone else
take care of you.
Copy !req
347. I have much to do.
Copy !req
348. One more thing, Mihai...
Copy !req
349. Yes?
Copy !req
350. The writing on the wall.
Copy !req
351. Yes?
Copy !req
352. You put it there?
Copy !req
353. No.
Copy !req
354. How'd it get there, Mihai?
Copy !req
355. There is something that you can
do for me, make me feel easier.
Copy !req
356. Keep it with you, just...
just two days,
Copy !req
357. as a favor.
Copy !req
358. Hey, Günter, it's your sister!
Copy !req
359. May I help you?
Copy !req
360. Get your hands off me.
Copy !req
361. Sit down.
Copy !req
362. Go on, Jürgen,
use your charm.
Copy !req
363. - Get her the helping, man.
- All right, that's enough!
Copy !req
364. Eva!
Copy !req
365. Eva!
Copy !req
366. Get away from my child!
Copy !req
367. Take me and leave her alone!
Copy !req
368. What have you done to her?
Copy !req
369. What are you?
Copy !req
370. Why are you... here?
Copy !req
371. They thought I could find
what was killing their soldiers.
Copy !req
372. I have! Haven't I?
Copy !req
373. I need an ally,
Copy !req
374. but you...
you collaborate!
Copy !req
375. No!
Copy !req
376. Don't accuse me of
collaborating with Nazis.
Copy !req
377. I'd do anything to stop them.
Copy !req
378. If you don't believe me,
then kill me.
Copy !req
379. Papa?
Copy !req
380. Papa?
Copy !req
381. What happenend?
Copy !req
382. Your hands.
Copy !req
383. Your face!
Copy !req
384. I feel warm.
Copy !req
385. I know,
Copy !req
386. it brought you here.
Copy !req
387. Who?
Copy !req
388. No, that was a dream.
Copy !req
389. It was a nightmare.
Copy !req
390. It carried you here,
I saw it too.
Copy !req
391. What I saw wasn't real.
Copy !req
392. Look at my hands,
look at my face!
Copy !req
393. It touched my body.
Copy !req
394. Look at you.
Copy !req
395. I don't know what it is
and I don't care.
Copy !req
396. He's like a hammer,
Copy !req
397. and can now smash them!
Copy !req
398. What are you talking about?
Copy !req
399. We're dealing with a golem?
A devil!
Copy !req
400. A devil?
Now you listen to me.
Copy !req
401. The devil of the keep
wears a black uniform
Copy !req
402. and has a death's head at his cap
Copy !req
403. and calls himself a Sturmbannführer.
Copy !req
404. There were two more
deaths last night.
Copy !req
405. You are going to stay at the inn.
Copy !req
406. You have two minutes to pack.
Copy !req
407. Why?
Copy !req
408. Because I can at least keep
you safe from what is killing us.
Copy !req
409. And after the incident
in the mess,
Copy !req
410. maybe from the men too.
Copy !req
411. Maybe from the men.
Copy !req
412. I'm not going to leave
my father here alone.
Copy !req
413. - Yes, you should go.
- No.
Copy !req
414. You now have a minute
and 45 seconds.
Copy !req
415. A minute and 45 seconds
for what?
Copy !req
416. Fraülein Cuza's packing her
things and moving herself to the inn.
Copy !req
417. She is not going anywhere.
Copy !req
418. I forbid it, I will not permit you
to send my daughter away.
Copy !req
419. You? You forbid?
Copy !req
420. Let me tell you something,
you forbid nothing.
Copy !req
421. Nothing!
Copy !req
422. Get her out of here.
Copy !req
423. You're ready?
Copy !req
424. Almost.
Copy !req
425. Listen to me, my child.
Copy !req
426. You are the meaning
of my life.
Copy !req
427. Whatever I will do here,
whatever happens to me,
Copy !req
428. leave me behind,
escape!
Copy !req
429. Go with Mihai,
do not wait for me.
Copy !req
430. - No.
- Yes! Go.
Copy !req
431. Meet a man,
Copy !req
432. live a full life
Copy !req
433. and you live for me.
Copy !req
434. Who is this?
Copy !req
435. My son.
Copy !req
436. He died in Spain,
5 years ago this month.
Copy !req
437. Fighting on the Republicans side.
Copy !req
438. Were you in Spain?
Copy !req
439. If I were,
Copy !req
440. I would have been
in the Thälmann brigade,
Copy !req
441. with other anti-facist Germans.
Copy !req
442. Your son and I, we would have been
fighting on the same side.
Copy !req
443. But no, I wasn't.
Copy !req
444. What?
Copy !req
445. The cross.
Copy !req
446. Why do you, a Jew,
need a protection of the cross?
Copy !req
447. I don't.
Copy !req
448. It was a gift of a friend,
a humane man.
Copy !req
449. Listen to me, Captain Woermann,
Copy !req
450. I pass the gift on you.
Copy !req
451. Take it.
Copy !req
452. You're a humane man too
and you...
Copy !req
453. you may need it.
Copy !req
454. How did you get out?
Did they let you go?
Copy !req
455. Where's Theodore?
Copy !req
456. He's still inside.
Copy !req
457. Anything, Domnisoara Cuza,
call Tomescu.
Copy !req
458. I have no money
to pay you right now.
Copy !req
459. Your father did me many
favors over the years,
Copy !req
460. forget about it.
Copy !req
461. Thank you, but we'll pay.
Copy !req
462. What are you doing here?
Copy !req
463. Is this the only room
overlooking the keep?
Copy !req
464. Yes.
Copy !req
465. Then I'll take it.
Copy !req
466. It's taken by Domnisoara Cuza.
Copy !req
467. It's okay.
Copy !req
468. Where will you go?
Copy !req
469. Back into the keep,
away from here,
Copy !req
470. I don't know.
Copy !req
471. Why's your father in the keep?
Copy !req
472. He's being kept there by soldiers.
Copy !req
473. Are you going to wait for him?
Copy !req
474. Or leave?
Copy !req
475. I'm going to wait
right here for him.
Copy !req
476. Then you better stay here with me.
Copy !req
477. Why are you here?
Copy !req
478. Here I am.
Copy !req
479. Where do you come from?
Copy !req
480. I'm a traveller.
Copy !req
481. From where?
Copy !req
482. Everywhere.
Copy !req
483. Go to sleep.
Copy !req
484. And dream.
Copy !req
485. You have...
Copy !req
486. death around you.
Copy !req
487. At your hands?
Copy !req
488. No.
Copy !req
489. And what you sense is
my fate in a death camp?
Copy !req
490. A place where people gather to die?
Copy !req
491. A place where people are murdered.
Copy !req
492. My people are murdered?
Copy !req
493. Yes, and others from all over the...
Copy !req
494. Who does this?
Copy !req
495. Their leader in Berlin...
Copy !req
496. and the soldiers in black.
Copy !req
497. I will destroy them!
Copy !req
498. I will consume their lives.
Copy !req
499. When...
Copy !req
500. could you do this?
Copy !req
501. When I am complete,
Copy !req
502. in two nights,
Copy !req
503. if I can leave this place.
Copy !req
504. Why couldn't you?
Copy !req
505. Because an object of mine,
Copy !req
506. the origin of my power,
Copy !req
507. must be removed from the keep
Copy !req
508. and hidden in these mountains
Copy !req
509. and kept safe from people here,
Copy !req
510. and from anyone
who may come here.
Copy !req
511. It must be done by
someone I can trust.
Copy !req
512. Like you.
Copy !req
513. Only then can I leave the keep,
Copy !req
514. and destroy the soldiers in black
Copy !req
515. and their leaders.
Copy !req
516. Will you... carry this object
Copy !req
517. out of here for me?
Copy !req
518. Yes.
Copy !req
519. Mihai, I'm not leaving yet.
Copy !req
520. - Did you get Eva out?
- Eva...
Copy !req
521. Eva is at the inn.
Copy !req
522. There is something here,
Copy !req
523. a power.
Copy !req
524. This power is our salvation.
Copy !req
525. Power is God!
Copy !req
526. And the messiah,
his immortal son
Copy !req
527. who took flesh
of the holy mother
Copy !req
528. and ever virgin, Mary.
And I... I have been right!
Copy !req
529. And you...
you Theodore Cuza,
Copy !req
530. you have been wrong.
Copy !req
531. I was right in my simple faith!
Copy !req
532. I was right!
Copy !req
533. Fonescu, evil comes from the acts
between man and man.
Copy !req
534. It wears a swastika and
it believes in black dreams.
Copy !req
535. You know this.
Copy !req
536. What's happening to you?
Copy !req
537. Stay here, stay here
with your daughter
Copy !req
538. and burn with the others.
Copy !req
539. Burn with the misfits,
the Gypsies,
Copy !req
540. the heratics.
Copy !req
541. I won't lift a finger to help you!
Copy !req
542. Mihai...
Copy !req
543. Ha, Monster!
Copy !req
544. Burn in hell!
Copy !req
545. Mihai!
Copy !req
546. Come again in glory,
Copy !req
547. and judge both the living
and the dead,
Copy !req
548. and deliver of the grace us,
Copy !req
549. your faithful!
Copy !req
550. Mihai!
Copy !req
551. I never thought
I'd see you alive again.
Copy !req
552. Now we can get out.
Copy !req
553. Not yet.
Copy !req
554. Mihai... Mihai told me
you didn't leave.
Copy !req
555. You're all right?
Copy !req
556. Mihai's gone crazy.
Copy !req
557. What's happened to this place?
Copy !req
558. I can't help Mihai.
Copy !req
559. What's happened...
Copy !req
560. is that what was repressed
within the keep,
Copy !req
561. is spreading into the village.
Copy !req
562. Who are you?
Copy !req
563. What do you know about it?
Copy !req
564. This is...
Copy !req
565. I know that you've
bound yourself to him,
Copy !req
566. that you've agreed
to carry the talisman out.
Copy !req
567. It's the source of the power.
Copy !req
568. It is not his, it's what keeps
him inside the walls
Copy !req
569. and if you carry it out,
Copy !req
570. he will be released
into the world of men.
Copy !req
571. What's happening in the world is
worse than anything he can do.
Copy !req
572. He is the same.
Copy !req
573. Look at you.
Copy !req
574. Glenn...
Copy !req
575. What?
Copy !req
576. Listen,
Copy !req
577. my body? I don't give a damn about me,
I'm not doing this for me.
Copy !req
578. That's why he picked you.
Copy !req
579. Only someone uncorrupted could
even get near the talisman.
Copy !req
580. I don't listen to this.
Copy !req
581. You stop it. You stop it!
Copy !req
582. What are you doing?
Copy !req
583. Let's just get out of here.
Copy !req
584. Don't take it out.
Copy !req
585. What do you want?
Copy !req
586. There's a stranger at the inn.
He asks questions.
Copy !req
587. I believe he's connected with the people
who pay for the keep's maintenance.
Copy !req
588. Arrest the man.
Bring him to the keep.
Copy !req
589. This place...
Copy !req
590. seems to agree with you.
Copy !req
591. You look...
Copy !req
592. healthier.
Copy !req
593. This place has it's strong points.
Copy !req
594. You're part of this!
Copy !req
595. Aren't you?
Copy !req
596. Tell me!
Copy !req
597. Tell me.
Copy !req
598. The talisman that holds
him inside is mine.
Copy !req
599. I have been here for ages,
Copy !req
600. watching...
Copy !req
601. and guarding against
what is happening now.
Copy !req
602. He is being released.
Copy !req
603. I don't understand.
Copy !req
604. I have come to destroy him.
Copy !req
605. Now...
Copy !req
606. and it may be too late.
Copy !req
607. I will end it.
Copy !req
608. What ends?
Copy !req
609. When he goes... I go.
Copy !req
610. What?
Copy !req
611. Then why?
Copy !req
612. Why did you come to me?
Copy !req
613. Become my lover...
Copy !req
614. out of a dream.
Copy !req
615. To touch...
Copy !req
616. as only mortal men can do.
Copy !req
617. You are coming to the keep
for interrogation...
Copy !req
618. now.
Copy !req
619. Stay here.
Copy !req
620. Take him across!
Copy !req
621. No!
Copy !req
622. Leave him! Leave him!
Copy !req
623. What's all the shooting
in the village, huh?
Copy !req
624. A civilian being interrogated
resisted arrest.
Copy !req
625. Another civilian.
Copy !req
626. The courageous Einsatzkommando
again is victorious.
Copy !req
627. Woermann.
Copy !req
628. Woermann!
Copy !req
629. I will not..!
Copy !req
630. You will... nothing.
Copy !req
631. You will... die.
Copy !req
632. All of us will die.
Copy !req
633. You're falling apart, Woermann.
Copy !req
634. You despise our ruthlessness.
Copy !req
635. But you do not grab history
by the throat,
Copy !req
636. and write the next 1000 year future
Copy !req
637. without brutality and courage!
Copy !req
638. Fairy tales, Kaempffer.
Copy !req
639. Romantic fairy tales
Copy !req
640. you tell yourself,
Copy !req
641. then dress up in black and silver,
Copy !req
642. so you can look in the mirror
and maybe believe them!
Copy !req
643. Ein Volk! Ein Reich! Ein Führer!
Copy !req
644. Poznan...
Copy !req
645. A year and a half ago,
Copy !req
646. SS Einsatzkommando executed men,
women and children.
Copy !req
647. Children, for god's sake.
Copy !req
648. Ruthlessness?
Copy !req
649. Courage?
Copy !req
650. How many times in this keep...
Copy !req
651. have you made your bed?
Copy !req
652. Don't you talk to me
about courage!
Copy !req
653. Were you with the German
anti-facist fighting us in Spain? No!
Copy !req
654. Did you stop the Einsatzkommando
Poznan? No!
Copy !req
655. You have the debilitating
German disease, Woermann:
Copy !req
656. sentimental talk!
Copy !req
657. It allows you to feel sensitive,
Copy !req
658. superior, and yet stay safe,
because you take no action.
Copy !req
659. Your sentimental suffering
makes me sick!
Copy !req
660. For once you're right, Kaempffer.
Copy !req
661. I'm only half a man.
Copy !req
662. All that we are is coming out,
Copy !req
663. here in this keep.
Copy !req
664. The man sees the truth.
Copy !req
665. And what truth do you see?
Copy !req
666. What are you discovering
about yourself, Kaempffer, huh?
Copy !req
667. 'I murder all these people
therefore I must be powerful!'
Copy !req
668. And you smash them down
because only that raises you up.
Copy !req
669. It's a psychotic fantasy to escape
Copy !req
670. the weakness and disease you
sense at the core of your souls.
Copy !req
671. You have scooped the most diseased
psyches out of the German gutter.
Copy !req
672. You have released the foulness
that dwells in all man's minds.
Copy !req
673. You have infected millions
with your twisted fantasies!
Copy !req
674. And from the millions
of diseased mentalities
Copy !req
675. that worship your twisted cross
Copy !req
676. what monstrosity has been
released on this keep?
Copy !req
677. Who are you meeting,
Kaempffer,
Copy !req
678. in the granite corridors
of this keep?
Copy !req
679. Yourself.
Copy !req
680. Jesus, protect me!
Copy !req
681. Protect me!
Copy !req
682. What are you?
Copy !req
683. Where do you come from?
Copy !req
684. Where am I from?
Copy !req
685. I am...
Copy !req
686. from you.
Copy !req
687. Carry it from this place.
Copy !req
688. Take it out of here.
Copy !req
689. There's no one left to stop you.
Copy !req
690. Eva!
Copy !req
691. I have it!
Copy !req
692. Take it back.
Copy !req
693. It belongs to Glaeken Trismegistus...
Copy !req
694. - ... not Molasar.
- No! This is power!
Copy !req
695. It's corrupted.
Copy !req
696. It's changing your soul.
Copy !req
697. Take it back!
Copy !req
698. Go away!
Copy !req
699. No!
Copy !req
700. No!
Copy !req
701. Get out of my way!
Copy !req
702. Kill her!
Copy !req
703. And take the talisman
out of here!
Copy !req
704. Who are you, that I have to
prove myself
Copy !req
705. to you by killing my child?
Copy !req
706. Obey me!
Copy !req
707. Or you will return to the
diseased state I found you in.
Copy !req
708. And I'll slay both of you!
Copy !req
709. If this is yours as you said,
then you take it out of the keep.
Copy !req
710. You can't...?
Copy !req
711. Then this isn't yours,
Copy !req
712. and the keep is a prison
to contain you.
Copy !req
713. And you have lied,
exploited, deceived,
Copy !req
714. and you are the same evil
as outside this place!
Copy !req
715. So you prove yourself to me!
Copy !req
716. You take it out of here!
Copy !req
717. You yourself!
Copy !req
718. Take it!
Copy !req
719. Take it!
Copy !req
720. You.
Copy !req
721. Take your father
Copy !req
722. out of this place.
Copy !req