1. Sí, amigo, dije que 30. No puedes
esperar salirte con la tuya así.
Copy !req
2. Consigue un mejor precio u olvídalo.
Copy !req
3. ¿De acuerdo? Bien, entonces
nos vemos mañana a las 10:00...
Copy !req
4. Terror en explosión de hotel
Copy !req
5. Uno con cuarenta y nueve, por favor.
Copy !req
6. - ¿Cuánto cuesta la leche?
- Cuarenta y nueve peniques.
Copy !req
7. - Muchas gracias.
- Gracias.
Copy !req
8. Una libra, por favor.
Gracias.
Copy !req
9. Es demasiada.
Demasiada mantequilla.
Copy !req
10. Me gusta la mantequilla.
Copy !req
11. La leche subió de precio.
Copy !req
12. - 49 peniques la pinta.
- ¡Santo cielo!
Copy !req
13. Tendremos que ahorrar.
Copy !req
14. Supongo que podemos vender el auto.
Copy !req
15. O alquilar un cuarto.
Copy !req
16. Cuidado. Anda al acecho.
Copy !req
17. Cómete tu huevo.
Copy !req
18. - Válgame, ahí está.
- Sí. Aquí estamos.
Copy !req
19. ¿Cómo es posible?
¿Cómo pudo haber salido?
Copy !req
20. Es muy, muy importante que
la puerta principal esté cerrada.
Copy !req
21. - Por supuesto.
- Por favor, acláreselo
Copy !req
22. al del siguiente turno.
Copy !req
23. - Dixon.
- Me temo que tendré
Copy !req
24. que dar parte a la jefatura.
Pudo pasarle algo.
Copy !req
25. Entiendo.
Copy !req
26. Está empezando a desocupar
el armario de su esposo, así que
Copy !req
27. quizá necesite su ayuda.
Copy !req
28. ¿Puede subir las maletas
que encuentre en el sótano?
Copy !req
29. Claro.
Copy !req
30. Qué bonito día.
Ah, veo que ya empezó.
Copy !req
31. Carol llegará pronto,
iré por unas bolsas.
Copy !req
32. Le traeré una maleta para que ponga
lo que quiera mandarle a Mark.
Copy !req
33. No, no, no, no. El gris.
Copy !req
34. ¿Segura?
Copy !req
35. Definitivamente el gris.
Copy !req
36. Muy bien.
La jefa sabe lo que hace.
Copy !req
37. No dejes que se lleve mi periódico.
Copy !req
38. Ay, no he tenido tiempo
de leerlo, linda.
Copy !req
39. Disculpe.
Copy !req
40. Así me gusta.
Copy !req
41. ¡Caray!
Copy !req
42. - Demonios.
- Maldición.
Copy !req
43. - ¡Maldición!
- ¿Cómo dice?
Copy !req
44. Se supone que deberías cuidarla.
Copy !req
45. Mira lo que causaste.
Copy !req
46. ¿Su trabajo es alejar a los locos,
o vigilar que tú no salgas?
Copy !req
47. Bueno, ya me voy.
Copy !req
48. Ponte tu bufanda.
Hace frío afuera.
Copy !req
49. Buenos días, Lady Thatcher.
¿Todo bien?
Copy !req
50. - ¿Cómo se siente?
- Bien, gracias, Susie.
Copy !req
51. Acabo de leer sobre los atentados.
Copy !req
52. Ah, claro. Es aterrador.
Copy !req
53. Lo siento.
Copy !req
54. Estos son los libros que debe firmar.
Copy !req
55. Traje todos los que encontré.
Copy !req
56. ¿Revisamos sus citas?
Copy !req
57. Dijimos que las revisaríamos hoy.
Copy !req
58. Sí, por supuesto, linda. Hoy.
Copy !req
59. La invitación a Downing Street
Copy !req
60. para develar su retrato.
Copy !req
61. La pondré sobre la chimenea
Copy !req
62. y hay una invitación
de Lord Armstrong
Copy !req
63. para almorzar el próximo viernes
del próximo mes.
Copy !req
64. La decliné porque tiene
un concierto esa tarde,
Copy !req
65. pero si quiere ir...
Copy !req
66. El programa parece muy interesante.
Copy !req
67. ¿Qué van a presentar?
Copy !req
68. Creo que dijeron que...
Copy !req
69. a Rodgers y Hammerstein.
Copy !req
70. EL REY Y YO
Copy !req
71. Es un tonto.
Copy !req
72. No se puso la bufanda.
Copy !req
73. - ¿Alguien cubrió la mantequilla?
- Yo iré.
Copy !req
74. - Déjala.
- ¡Margaret!
Copy !req
75. Muy bien.
Copy !req
76. Mañana, sin importar lo que hagan,
seguiremos abiertos al público.
Copy !req
77. Dos pequeñas de carne, Sr. Roberts.
Copy !req
78. ¿Cuál es el alma de cualquier comunidad?
Copy !req
79. Sus comercios.
Copy !req
80. No solo los grandes.
También los pequeños, como el mío.
Copy !req
81. ¡Margaret, las tazas!
Copy !req
82. En esta isla somos fuertes.
Copy !req
83. Somos independientes.
A veces somos de lo más empecinados.
Copy !req
84. Pero también somos partidarios
de la ayuda mutua.
Copy !req
85. Y no me refiero
a dádivas del gobierno.
Copy !req
86. Margaret, ¿vas al cine?
Copy !req
87. No va a salir, tiene que estudiar.
Copy !req
88. ¡La muy estirada!
Copy !req
89. Nunca te dejes llevar por la corriente,
Margaret. Busca tu propio rumbo.
Copy !req
90. Busca tu propio rumbo.
Copy !req
91. Nunca te dejes llevar.
Copy !req
92. Ábrelo.
Copy !req
93. Me aceptaron en Oxford.
Copy !req
94. No me defraudes, Margaret.
Copy !req
95. ¡Mamá!
Copy !req
96. Tengo las manos húmedas.
Copy !req
97. "Margaret Roberts".
Copy !req
98. - Té.
- ¡Margaret, las tazas!
Copy !req
99. Están hablando de ti otra vez.
Copy !req
100. ¿Qué hora es?
Copy !req
101. Todavía no son las 1 1 :00.
Copy !req
102. Es hora del té.
Copy !req
103. Mira, Margaret.
Copy !req
104. ¿Qué tienes en la cabeza?
Copy !req
105. Lo encontré en el armario
y me dije: "Qué caray,
Copy !req
106. es viernes.
Usaré algo extravagante".
Copy !req
107. - Luces ridículo.
- ¿No gusta a jefa?
Copy !req
108. No, Denis, no gusta a jefa.
Copy !req
109. Ya dio un comienzo,
eso es lo más importante.
Copy !req
110. No, no, no. Todo va bien.
Copy !req
111. Pero Carol ha tardado ocho años
en convencerla de que deje sus cosas.
Copy !req
112. ¡Los pies!
Copy !req
113. Pues, por sus pastillas.
Copy !req
114. No tengo certeza de que las tome.
Creo que a veces las esconde.
Copy !req
115. Ay, te descubrieron.
Copy !req
116. Le dan claridad durante una hora más
o menos y luego vuelve a perder el piso.
Copy !req
117. Le sugiero que quite la calcomanía
Copy !req
118. - de atrás de su auto.
- Lo siento.
Copy !req
119. Entonces, quite la calcomanía.
Copy !req
120. Esa es publicidad falsa.
Copy !req
121. - Tengo otro...
- Le daría el cambio,
Copy !req
122. pero no hay cambio.
Copy !req
123. Hola, June. ¿Hay alguna novedad?
Copy !req
124. Traje todas las bolsas que encontré.
Copy !req
125. Dio un discurso hace poco en el
que procuró presentar un amplia gama...
Copy !req
126. Hola, mamá.
Copy !req
127. El maldito taxista
no quiso aceptar mi tarjeta.
Copy !req
128. Le dije que no ponga una calcomanía que
dice que acepta Visa si pide efectivo.
Copy !req
129. Increíble, ¿no? Saqué hasta
el último centavo de mi bolso.
Copy !req
130. No le di propina.
Copy !req
131. No sabía que ibas a venir hoy, mi amor.
Copy !req
132. Sí, ayer dijiste que hoy empezarías
a guardar las cosas de papá.
Copy !req
133. De los armarios.
Y luego yo te ayudaría a vestirte.
Copy !req
134. - Van a venir Michael y...
- Jacqueline.
Copy !req
135. - A cenar esta noche.
- Sí, por supuesto.
Copy !req
136. Comeremos halibut.
Copy !req
137. Es una catástrofe muy seria
la que cayó sobre nuestra capital.
Copy !req
138. - Como podrán ver...
- Es terrible, ¿verdad?
Copy !req
139. Creen que fue al-Qaeda.
Copy !req
140. intentan sacar
a toda la gente del edificio.
Copy !req
141. Se programó que el primer ministro y sus
directivos se hospedaran en el hotel,
Copy !req
142. - pero se fueron.
- ¡Denis!
Copy !req
143. No pasará nada.
Ven a descansar un poco.
Copy !req
144. Son diez para las tres, por Dios.
Copy !req
145. - ¡Denis!
- A las diez para las 3:00 a.m. de hoy,
Copy !req
146. una explosión causó severos daños
en el Grand Hotel en Brighton.
Copy !req
147. En Brighton se celebraría
la conferencia del Partido Conservador.
Copy !req
148. donde se hospedaban
la primera ministro y su gabinete.
Copy !req
149. Escaparon ilesos, pero según informes...
Copy !req
150. Cinco personas murieron, muchas otras
resultaron heridas, algunas de gravedad.
Copy !req
151. El ERI se adjudicó el atentado.
Copy !req
152. Debemos emitir un comunicado oficial
dando nuestras condolencias.
Copy !req
153. Seguramente ya lo...
Copy !req
154. Nunca jamás debemos
ceder ante los terroristas.
Copy !req
155. Hace calor aquí adentro.
Copy !req
156. ¿Vestido largo o abajo
de la rodilla para esta noche?
Copy !req
157. Pues, mejor uno abajo de la rodilla.
Copy !req
158. ¡No, no los...!
No muevas esos pantalones.
Copy !req
159. No he acabado de clasificarlos.
Copy !req
160. Me enteré de que saliste hoy.
Copy !req
161. No debes salir sola, mami.
Ya lo hablamos.
Copy !req
162. No había leche.
Copy !req
163. Llama a Robert, él te la traerá
si June no se ha parado.
Copy !req
164. Todavía no estoy para la basura.
Copy !req
165. - Tranquilízate, Margaret.
- Nadie dice eso.
Copy !req
166. Si no puedo ni salir a comprar
una botella de leche,
Copy !req
167. ¿a qué hemos llegado?
En serio, Carol.
Copy !req
168. Por favor, no armes un alboroto por eso.
Copy !req
169. Siempre has sido así.
Armas un alboroto por todo.
Copy !req
170. Debes encontrar algo mejor
en qué ocuparte.
Copy !req
171. Es muy desfavorecedor en una mujer.
Copy !req
172. Cuando yo tenía tu edad,
Copy !req
173. lo último que quería era
armarle alborotos a mi madre.
Copy !req
174. El cuatro vertical. Nueve letras.
Copy !req
175. Tiene una B, una T, una N...
Copy !req
176. Y otras seis letras.
Tenaz en su resolución.
Copy !req
177. Obstinado.
Copy !req
178. - ¿Qué?
- Sabía que la sabrías.
Copy !req
179. Ob... Me pondré las perlas.
Copy !req
180. Me pondré las perlas.
Copy !req
181. Ahí están.
Copy !req
182. Mis mellizos.
Copy !req
183. Gracias, mi amor.
Copy !req
184. Casi todas son caras conocidas:
Copy !req
185. - William, Michael y su linda esposa.
- Jacqueline.
Copy !req
186. También estarán
Peter, James R., James T.
Copy !req
187. y ese hombre tan bueno
que conocimos el año pasado.
Copy !req
188. - Me acuerdo.
- Vendrá con su nueva pareja
Copy !req
189. para darle variedad.
Aunque somos pocas mujeres,
Copy !req
190. nos las arreglaremos.
Copy !req
191. Siempre he preferido estar con hombres.
Copy !req
192. Mamá.
Copy !req
193. Srta. Roberts. Espera ser elegida como
nuestra candidata para el Parlamento.
Copy !req
194. Pues, no me gustan las coaliciones.
Nunca me gustaron.
Copy !req
195. Empieza con los de afuera
y sigue hacia adentro.
Copy !req
196. Attlee tiene la mira puesta
en la industria acerera,
Copy !req
197. - de mí se acordarán.
- Ya solo falta que
Copy !req
198. - nacionalicen el aire.
- ¡Pues, espera sentado!
Copy !req
199. - ¡Le pertenece al Estado!
- Qué horror.
Copy !req
200. ¿A su padre también le interesaba
la política, Srta. Roberts?
Copy !req
201. Sí, hasta la médula.
Copy !req
202. Y fue alcalde de Grantham.
Copy !req
203. - Además de ser tendero.
- Sí.
Copy !req
204. ¿Y Ud. le ayudaba... en la...
Copy !req
205. - Claro. Era un negocio familiar.
- ... tienda?
Copy !req
206. Debe ser buen punto de partida
para una vida en la política.
Copy !req
207. Eso y un título de Oxford.
Copy !req
208. No, no quiero.
Whiskey, por favor.
Copy !req
209. Estoy convencida de que hay que alentar
a la gente a valerse por sí misma.
Copy !req
210. Sí, ayudamos a la gente.
Por supuesto que sí.
Copy !req
211. Pero quienes tengan capacidad,
deben tener iniciativa también.
Copy !req
212. Y ante alguna adversidad
no pueden limitarse a quejarse.
Copy !req
213. Deben actuar, hacer algo para
remediarlo. Para cambiar las cosas.
Copy !req
214. Con el debido respeto, Srta. Roberts,
lo que haya servido en Grantham...
Copy !req
215. Puede servir también
con la gente de Dartford.
Copy !req
216. - ¿No me diga?
- Yo sé mucho más
Copy !req
217. que quienes nunca han vivido
con un ingreso bajo.
Copy !req
218. Igual que hace
un hombre o una mujer cualquiera,
Copy !req
219. si no me alcanza una semana,
Copy !req
220. tengo que ahorrar para la próxima.
Copy !req
221. La responsabilidad
financiera no tiene igual.
Copy !req
222. Lo que un hombre llama
responsabilidad financiera
Copy !req
223. una mujer lo llama
buena administración del gasto.
Copy !req
224. No creo que lo que necesiten
los electores de Dartford
Copy !req
225. sea una lección en economía familiar.
Copy !req
226. Son testigos de la
nacionalización de la industria,
Copy !req
227. de que los sindicatos van para arriba
y la libra para abajo.
Copy !req
228. Y el hombre que tenga
la solución para eso tiene mi voto.
Copy !req
229. ¿O la mujer?
Copy !req
230. ¿Vamos, señoras?
Copy !req
231. Srta. Roberts, acompañe a las señoras.
Copy !req
232. Vaya. Que si nos reprimieron.
Copy !req
233. Dime, Margaret, ¿cómo lo habrías
manejado si fueras primera ministro?
Copy !req
234. ¿Qué?
Copy !req
235. Los atentados, mamá.
Copy !req
236. Los de hoy.
Copy !req
237. Hace un momento hablábamos de eso.
Copy !req
238. No... sí.
Copy !req
239. Siempre hemos convivido
con la perversidad.
Copy !req
240. Pero nunca había sido tan paciente,
Copy !req
241. tan ávida de matanzas,
Copy !req
242. tan ansiosa por llevar inocentes
consigo a la penumbra.
Copy !req
243. Lo secundo.
Copy !req
244. La civilización occidental debe
arrancar de raíz esta perversidad,
Copy !req
245. de dondequiera que se oculte.
De otra forma se arriesga a que
Copy !req
246. el terror global la venza
en una era nuclear. Es inimaginable.
Copy !req
247. Buen comunicado el del primer ministro.
Copy !req
248. Sí. Es inteligente.
Y encantador.
Copy !req
249. Srta. Thatcher, fue un placer conocerla.
Copy !req
250. - ¿Le importa que me siente?
- No, no.
Copy !req
251. Oí su discurso en la conferencia
de Brighton en 1984
Copy !req
252. posterior del atentado del ERI
al Grand Hotel.
Copy !req
253. Estuvo extraordinaria.
Copy !req
254. Espero que sepa que
ha sido una gran inspiración
Copy !req
255. para mujeres como yo.
Copy !req
256. Nuestra meta antes
era tratar de hacer algo.
Copy !req
257. Y la meta de los políticos
actuales es hacerse de renombre.
Copy !req
258. En fin, yo...
Gracias.
Copy !req
259. - Buenas noches, Lady Thatcher.
- Buenas noches.
Copy !req
260. Me alegra ver tan bien a tu mamá.
Copy !req
261. - Sí...
- Sí, está de veras bien.
Copy !req
262. Me alegra verlos,
muchas gracias por venir.
Copy !req
263. Gracias, fue una linda velada.
Muy linda.
Copy !req
264. - ¿Les pido un taxi?
- No, no...
Copy !req
265. A ver, sujétate de mí. Eso es.
Copy !req
266. Ábreme el broche, yo no logro...
Copy !req
267. Sí.
Copy !req
268. - Tienes una pestaña.
- ¿Sí?
Copy !req
269. Pide un deseo.
Copy !req
270. Ah, hoy hablé con el Dr. Michael.
Copy !req
271. Es muy bueno. Muy costoso.
Copy !req
272. Sé que tu cita con él
es dentro de un mes,
Copy !req
273. pero hablé con él
y puede verte mañana.
Copy !req
274. Solo para una revisión.
Copy !req
275. Por favor, mamá.
Copy !req
276. ¿Qué opina Mark?
Copy !req
277. ¿Mark?
Copy !req
278. Dile que suba.
Quiero hablarlo con él.
Copy !req
279. Mark está con Sarah y los niños.
Copy !req
280. Pues, dile que suba a verme después
de que les dé las buenas noches,
Copy !req
281. ¿sí, Carol? Gracias, linda.
Copy !req
282. No está aquí, mami.
Copy !req
283. Mark vive en Sudáfrica.
Copy !req
284. Y tú ya no eres primera ministra.
Copy !req
285. Y papá está...
Copy !req
286. Papá está muerto.
Copy !req
287. Luces agotada, mi amor.
Copy !req
288. Deberías tratar de dormir un poco.
Copy !req
289. Te será difícil conseguir
taxi a esta hora.
Copy !req
290. Muy bien. Buenas noches, mamá.
Que duermas bien.
Copy !req
291. Buenas noches, mi amor.
Copy !req
292. ELECCIONES GENERALES 1950
Copy !req
293. La Srta. Margaret Roberts
de 24 años perdió como contendiente
Copy !req
294. para un escaño en el Parlamento,
pero trajo sangre nueva
Copy !req
295. al Partido Conservador de Dartford.
Copy !req
296. El Sr. Dodds, candidato
ganador, deberá cuidarse,
Copy !req
297. pues esta joven brillante
le pisa los talones.
Copy !req
298. - ¡Come!
- ¡Qué desastre!
Copy !req
299. Espera, espera.
Copy !req
300. Espera.
Copy !req
301. Redujiste su mayoría por miles
de votos. Te fue estupendamente.
Copy !req
302. No lo suficiente.
Copy !req
303. Ah, ya veo. Autocompasión.
Copy !req
304. Nadie dice que no necesites
un escaño seguro.
Copy !req
305. Te lo mereces.
Copy !req
306. Pero lo conseguirás cuando hayas
aprendido a jugar el jueguito.
Copy !req
307. - ¿Cuál jueguito?
- Eres hija de un tendero.
Copy !req
308. - Y me enorgullece...
- Y para ellos...
Copy !req
309. no eres más que
la hija de un tendero.
Copy !req
310. Pero si fueras la esposa
de un empresario medianamente exitoso,
Copy !req
311. llegarías al Parlamento.
Copy !req
312. Y yo sería el hombre más feliz de...
Copy !req
313. la ciudad donde te elijan.
Copy !req
314. Margaret, ¿quieres casarte conmigo?
Copy !req
315. ¿Y bien?
Copy !req
316. Sí.
Copy !req
317. ¡Sí!
Copy !req
318. ¿Qué?
Copy !req
319. Te quiero mucho, Denis...
Copy !req
320. pero nunca seré una de esas mujeres
Copy !req
321. que no hacen más que sonreír y quedarse
calladas del brazo de su esposo.
Copy !req
322. Ni de las que se quedan
solas en la cocina,
Copy !req
323. - lavando los platos.
- Contrataremos a alguien que lo haga.
Copy !req
324. No. Nuestras vidas deben contar, Denis.
Copy !req
325. No solo para cocinar, limpiar
y encargarnos de los niños.
Copy !req
326. Nuestras vidas deben de contar
para más que eso.
Copy !req
327. No puedo morir lavando una taza de té.
Copy !req
328. Hablo en serio, Denis.
Copy !req
329. Dime que lo entiendes.
Copy !req
330. Por eso quiero casarme contigo, querida.
Copy !req
331. Ahora come.
Copy !req
332. EL REY Y YO
Copy !req
333. Eso es.
Copy !req
334. Ahí están mis mellizos.
Copy !req
335. Mark.
Copy !req
336. Es Cornwall, ¿verdad?
Copy !req
337. Maldición.
Copy !req
338. Míralos qué pequeñitos.
Copy !req
339. Nunca aprendiste a jugar golf, ¿verdad?
Copy !req
340. Luces feliz.
Copy !req
341. Sí, ¿verdad?
Copy !req
342. Estás bebiendo demasiado.
Copy !req
343. ¿Qué haces? No eres
de las que piensan en el pasado.
Copy !req
344. No te conviene revolver el pasado.
No sabes qué podría haber ahí.
Copy !req
345. Puedes rebobinarlo,
pero no puedes cambiarlo.
Copy !req
346. Crecen muy rápido, ¿verdad?
Copy !req
347. Mark.
Copy !req
348. Sr. Eric Deakins,
Copy !req
349. Partido Laborista, 1 3 437 votos.
Copy !req
350. Sr. Iván Spence, Partido Liberal,
Copy !req
351. 1 2 260 votos.
Copy !req
352. - ¡Ganamos!
- ¡Ganamos!
Copy !req
353. Sra. Margaret Thatcher,
Partido Conservador,
Copy !req
354. 29697 votos.
Copy !req
355. Ya puedo anunciar que el nuevo
integrante del Parlamento por Finchley
Copy !req
356. - de 1959...
- ¡Vengan, por favor!
Copy !req
357. es la Sra. Margaret Thatcher.
Copy !req
358. ¡Por favor!
Copy !req
359. ¡Mami, no te vayas!
Copy !req
360. ¡Lo prometiste!
¡Oye, mami!
Copy !req
361. ¡Espera, mami!
Copy !req
362. ¡Por favor!
Copy !req
363. No.
Copy !req
364. Sra. Thatcher.
Copy !req
365. Con permiso. Disculpen.
Copy !req
366. Sra. Thatcher, soy Airey Neave.
Copy !req
367. Bienvenida al manicomio.
Sígame.
Copy !req
368. ¡La diputada, representante
parlamentaria por Finchley!
Copy !req
369. ¡Orden! La representante parlamentaria
de oposición, Ministra de Educación.
Copy !req
370. Gracias, señor presidente.
Copy !req
371. El representante parlamentario de
oposición sabe muy bien que no tuvimos
Copy !req
372. otra opción que cerrar las escuelas.
Copy !req
373. - ¡Qué vergüenza!
- ¡Es escandaloso!
Copy !req
374. Porque sus pagadores sindicales
Copy !req
375. convocaron a huelga deliberadamente
para paralizar nuestra economía.
Copy !req
376. - ¡Patrañas!
- Los maestros no pueden enseñar
Copy !req
377. si no hay calefacción
ni luz en sus salones de clases.
Copy !req
378. ¿De quién es culpa? Representante
parlamentario de oposición, dígamelo.
Copy !req
379. ¡Suya!
Copy !req
380. La representante parlamentaria
de oposición chilla demasiado.
Copy !req
381. ¡Y si quiere que la tomemos en serio,
Copy !req
382. debe aprender a tranquilizarse!
Copy !req
383. - ¡Muy bien!
- Si el representante parlamentario
Copy !req
384. de oposición pusiera
más atención a lo que digo
Copy !req
385. y no en la forma en la que lo digo,
Copy !req
386. podría aprender algo valioso
aunque no sea esa su intención.
Copy !req
387. ¿Por qué...? ¿Por qué
Copy !req
388. ha fallado este gobierno conservador?
Copy !req
389. No ha fallado.
Copy !req
390. ¿Por qué ha orillado a tantos
en el sector público...
Copy !req
391. a recurrir a la huelga
para salvar sus empleos?
Copy !req
392. Ministra, el fracaso en
los servicios públicos básicos:
Copy !req
393. en los sectores de transporte,
electricidad y servicios sanitarios,
Copy !req
394. no es culpa de los sindicatos gremiales.
Copy !req
395. Son los únicos culpables.
Copy !req
396. ¡Sino de este gobierno conservador
Copy !req
397. en el que usted se desempeña
tan vergonzosamente!
Copy !req
398. Si no llegamos a algún acuerdo,
estos apagones continuarán.
Copy !req
399. Los mineros piden
un 35% de aumento salarial.
Copy !req
400. Obviamente, es mucho más
de lo que podemos aceptar.
Copy !req
401. Los sindicatos no son
nuestros enemigos y jamás lo fueron.
Copy !req
402. Buscamos, como siempre,
lo que la mayoría decida.
Copy !req
403. - Lo secundo.
- Sé que todos coincidimos en que
Copy !req
404. por ahora no debemos hacer nada
Copy !req
405. que agrave aún más la situación actual.
Copy !req
406. - Cierto, Primer Ministro.
- El hecho es que
Copy !req
407. es de vital importancia
que el público vea en nuestro
Copy !req
408. proceder ánimo de conciliación
y no de agresión.
Copy !req
409. Coincido.
Copy !req
410. - ¿Sí, Ministra de Educación?
- Sí,
Copy !req
411. Primer Ministro. Ante el llamado
que hizo hoy el sindicato de mineros
Copy !req
412. al ejército para que se amotine
en apoyo a su huelga,
Copy !req
413. no me parece que sea
buen momento para conciliar.
Copy !req
414. Paciencia.
Copy !req
415. Volverá en un momento.
Copy !req
416. - ¿Alguien tiene un chelín?
- Un niño explorador. Previsor.
Copy !req
417. Gracias, Margaret.
Copy !req
418. Volvió.
Copy !req
419. Tomo nota de sus comentarios.
Copy !req
420. Acuerdo, acuerdo, acuerdo...
Copy !req
421. En esta isla somos fuertes.
Copy !req
422. Somos independientes.
Copy !req
423. Napoleón dijo que éramos
una nación de tenderos.
Copy !req
424. Fue con afán de insultarnos,
pero para mí es un elogio.
Copy !req
425. Por eso no pudo derrotarnos.
Por eso Hitler no puede derrotarnos.
Copy !req
426. Los conservadores creemos firmemente
en darle libertad y posibilidad a
Copy !req
427. la gente para desarrollar plenamente
su potencial, sobre todo los jóvenes.
Copy !req
428. De nada sirve fingir que todos
somos iguales. No lo somos,
Copy !req
429. nunca lo fuimos y nunca lo seremos.
Copy !req
430. Deberíamos alentar a nuestros hijos a
aspirar a más de lo que nosotros tenemos
Copy !req
431. pues los niños de hoy
serán los líderes del mañana.
Copy !req
432. Es 1974, pero parece la época
de la segunda Guerra Mundial.
Copy !req
433. Hay apagones, no hay gasolina.
Es un desastre.
Copy !req
434. Heath debería renunciar y dejar
que gobierne alguien que no
Copy !req
435. tema lidiar con sindicatos.
Copy !req
436. Te juro que ya olvidé todo.
Copy !req
437. Según mi instructor debería pasar, pero
Copy !req
438. siento que tomé pocas
lecciones de manejo.
Copy !req
439. Lo cual es ridículo, ¿no crees?
Quizá la tercera sea la vencida.
Copy !req
440. Lo único que debes recordar
es que la demás gente
Copy !req
441. es una de dos cosas: imprudente
o inepto. Por lo general ambas cosas.
Copy !req
442. Hay que ser valiente
para querer conducir.
Copy !req
443. - Claro.
- Hazte a un lado.
Copy !req
444. Un poco a la derecha.
Copy !req
445. Si lo hago,
estoy en el carril contrario.
Copy !req
446. - ¡Carol!
- Pues, él estorba.
Copy !req
447. A la derecha.
¡Hazte a un lado!
Copy !req
448. - ¡Oiga, tenga cuidado!
- ¡Disculpe! ¡Lo sentimos mucho!
Copy !req
449. ¡Mírame, estoy conduciendo!
Copy !req
450. Gracias, mamá, eso fue genial.
Copy !req
451. Siento que ya le cogí el modo.
Copy !req
452. - Debiste vernos, papá.
- ¿Pretendes
Copy !req
453. prepararte el desayuno?
Copy !req
454. - ¡Denis!
- Puedo hervir un maldito huevo.
Copy !req
455. Mamá me llevó a conducir.
Anduvimos por todos lados.
Copy !req
456. - De aquí para allá.
- ¿Sí?
Copy !req
457. Ya lo decidí. Voy a postularme.
Copy !req
458. ¿Para qué?
Copy !req
459. Voy a postularme
para ser líder del partido.
Copy !req
460. - ¡Qué tonta soy!
- ¡Buena suerte!
Copy !req
461. Yo que pensé que me enseñaba a conducir
Copy !req
462. y, como siempre,
mamá solo piensa en ella.
Copy !req
463. - ¿Qué le pasa?
- Esta mañana tendrá su prueba de manejo.
Copy !req
464. - Ah, claro. Por supuesto.
- ¿Quieres decir que quieres
Copy !req
465. ser Primera Ministra?
Copy !req
466. Lo que digo es que alguien
tiene que hacer que vean lo que pasa,
Copy !req
467. que alguien tiene
que decir lo indecible.
Copy !req
468. Ninguno de estos hombres
tiene las agallas.
Copy !req
469. El Primer Ministro ha sido
muy leal contigo, MT.
Copy !req
470. Pero es débil
y ha debilitado al partido.
Copy !req
471. Hay que saber cuándo retirarse.
Copy !req
472. - Estás temblando, deja que te...
- ¡Yo puedo!
Copy !req
473. ¡Válgame!
Copy !req
474. ¿Qué les pasa a todos esta mañana?
Copy !req
475. Ya te dije qué es lo que pasa.
Copy !req
476. El negocio no va muy bien que digamos
Copy !req
477. y el médico me recetó descanso.
Copy !req
478. ¿Y necesitas descanso?
Copy !req
479. Dios mío.
Copy !req
480. Ambos sabemos que es muy poco probable
que llegaran a elegirme líder.
Copy !req
481. Jamás me elegirán.
Pero me postularé. Me postularé.
Copy !req
482. Solo para picarles la cresta y
obligarlos a consolidar los principios
Copy !req
483. que deben servir de fundamento
al Partido Conservador.
Copy !req
484. Hay mucho por hacer.
Copy !req
485. Eres insufrible, Margaret, ¿lo sabías?
Copy !req
486. Denis, te casaste con alguien
Copy !req
487. que es una funcionaria del Estado
comprometida, y lo sabías.
Copy !req
488. - Y es mi deber...
- No lo llames deber.
Copy !req
489. - Es mi...
- La ambición
Copy !req
490. te ha traído hasta aquí.
La ambición.
Copy !req
491. ¡Y todos los demás,
llámese tu marido o tus hijos,
Copy !req
492. se pueden ir al infierno!
Copy !req
493. ¡No te preocupes por mí,
me las arreglaré!
Copy !req
494. - ¿Adónde te fuiste?
- A Sudáfrica.
Copy !req
495. - Sí.
- ¿Cuántos días te tardaste
Copy !req
496. en darte cuenta de que me había ido?
Copy !req
497. No dudo que tuvieras que preguntarle
a la criada dónde estaba yo.
Copy !req
498. ¿En qué momento me desentendí de todos?
Copy !req
499. Estabas muy ocupada
trepando por la cucaña, MT.
Copy !req
500. - ¿Me...?
- Sra. Thatcher,
Copy !req
501. según entiendo,
recientemente visitó los EE. UU.
Copy !req
502. ¿Qué le dejó de valor
Copy !req
503. su visita que pudiera
aplicar aquí en Gran Bretaña?
Copy !req
504. Esa es una respuesta muy fácil.
Copy !req
505. Allá no le tienen
nada de miedo al éxito.
Copy !req
506. Aquí en Gran Bretaña
y en toda Europa, nuestra
Copy !req
507. formación se basa en nuestra historia.
Copy !req
508. Allá en cambio su formación
se basa en su filosofía.
Copy !req
509. Una filosofía que no contempla lo que
se hizo sino lo que se puede hacer.
Copy !req
510. Sí, tenemos mucho que aprender de ellos.
Copy !req
511. Vaya que sí.
Copy !req
512. Pues...
Copy !req
513. Para empezar, debe
deshacerse de ese sombrero.
Copy !req
514. Y de las perlas. Es más,
Copy !req
515. creo que va a tener que deshacerse
de todos sus sombreros.
Copy !req
516. Su aspecto y su discurso es el de una
esposa conservadora de vida privilegiada
Copy !req
517. y ese voto ya es nuestro.
Copy !req
518. Su cabello es bonito,
pero tenemos que hacer algo
Copy !req
519. con él, darle más...
Copy !req
520. - Distinción.
- Sí, lograr que tenga más impacto.
Copy !req
521. Pero lo más importante es su voz.
Copy !req
522. Es muy aguda y no denota autoridad.
Copy !req
523. "La representante de oposición
chilla demasiado".
Copy !req
524. A nadie le gusta que una mujer
lo sermonee ni lo intimide.
Copy !req
525. Pero sí que lo persuada. "Vaya que
sí" que dijo al final de la entrevista
Copy !req
526. denota autoridad,
esa es la voz de una líder.
Copy !req
527. - En efecto.
- Pues, me parece muy bien
Copy !req
528. que hablemos de cambiar
mi voz, Sr. Reece,
Copy !req
529. pero para que algunos
de mis colegas pudieran verme
Copy !req
530. como su líder...
sería como si pudieran ver
Copy !req
531. no sé, a su camarera
liderando una batalla.
Copy !req
532. No solo es mi sexo
sino también mi antecedente.
Copy !req
533. Por más que he tratado,
porque vaya que he tratado,
Copy !req
534. de encajar, sé que nunca
me aceptarán por completo.
Copy !req
535. Si me permite decirlo,
esa es la baza que debe jugar.
Copy !req
536. Va en contra de todo lo que siempre
han representado los conservadores.
Copy !req
537. Es de lo más emocionante.
Copy !req
538. Tiene un gancho que no requiere
más que de potenciarlo al máximo
Copy !req
539. para que sus cualidades salgan a relucir
Copy !req
540. y eso la haga lucir y sonar
Copy !req
541. como la líder que podría ser.
Copy !req
542. Eres muy capaz de ir por todo.
Copy !req
543. Sin duda alguna.
Copy !req
544. ¿Qué...? ¿Buscar ser primera ministra?
Copy !req
545. No. No, no, no, no.
Copy !req
546. ¿En Gran Bretaña?
Copy !req
547. No habrá primeras ministras
que ocupen el cargo aquí,
Copy !req
548. al menos que yo viva
para contar. No.
Copy !req
549. Y como le dije a Airey, no espero
ganar la elección como líder,
Copy !req
550. pero igual me postularé.
Copy !req
551. Solo para sacudir al partido.
Copy !req
552. Con el respeto que me mereces,
Margaret, no estoy de acuerdo.
Copy !req
553. Si quieres cambiar
este partido, dirígelo.
Copy !req
554. Si quieres cambiar el país, dirígelo.
Copy !req
555. Aquí estamos hablando
de cuestiones superficiales.
Copy !req
556. Lo crucial es que mantengas
el mismo rumbo que hasta ahora
Copy !req
557. y que sigas siendo quien eres.
Copy !req
558. Nunca dejes de ser quien realmente eres.
Copy !req
559. Déjenos a nosotros lo demás.
Copy !req
560. Caballeros, me pongo en sus manos.
Copy !req
561. Es posible que me convenzan
de deshacerme del sombrero.
Copy !req
562. Pero mis perlas me las regaló mi esposo
cuando nacieron nuestros mellizos
Copy !req
563. y...
Copy !req
564. no son ni por asomo negociables.
Copy !req
565. Y...
Copy !req
566. No creo que necesite el bolso, ¿o sí?
Copy !req
567. Baje los brazos.
Copy !req
568. Suba el tono.
Copy !req
569. Porque lo que importa aquí no es la voz
Copy !req
570. sino llegar al meollo de la confianza.
Así que respire hondo...
Copy !req
571. ¿Cómo llama al Sr. Thatcher?
Copy !req
572. - Denis.
- Sí, quiero autoridad.
Copy !req
573. - Y convicción, y...
- Denis.
Copy !req
574. Eso es, una vez más.
Respire hondo.
Copy !req
575. - Y...
- ¡Denis!
Copy !req
576. - ¿Sí, M?
- Perdón. No, no, no.
Copy !req
577. Uds. son la columna vertebral
de nuestra nación:
Copy !req
578. empresas pequeñas
como Loveday's Ice Cream.
Copy !req
579. - Mucho gusto, señoras.
- Mucho gusto.
Copy !req
580. Voy a comerme uno pequeño
porque estoy a régimen.
Copy !req
581. ¡Ese es para usted, joven!
Copy !req
582. Creo fervientemente
en que el crecimiento
Copy !req
583. de la industria pequeña
para que pase a ser mediana
Copy !req
584. es el factor crítico
para el futuro de Gran Bretaña.
Copy !req
585. Pues, a Denis le gusta
que las paletas sean heladas.
Copy !req
586. Solamente así podremos crear
fuentes de trabajo,
Copy !req
587. de buenos trabajos,
que nos sirvan de sustento.
Copy !req
588. Los sindicatos se crearon
para proteger a los empleados.
Copy !req
589. Actualmente los oprime.
Les impide hacer su trabajo.
Copy !req
590. Elimina las fuentes de trabajo y está
llevando el país al borde del desastre.
Copy !req
591. ¡Yo opino que ya estuvo bien!
¡Es hora de ponerse en acción!
Copy !req
592. ¡Es hora de salir a trabajar!
Copy !req
593. ¡Es hora de volver a poner
el "Gran" en Gran Bretaña!
Copy !req
594. La incompetencia
del gobierno laborista...
Copy !req
595. no ha dejado de malinformar,
mostrándose incesante
Copy !req
596. y displicente en esta práctica.
Copy !req
597. - Hemos pagado el precio...
- Sra. Thatcher, es su turno.
Copy !req
598. - Gracias.
- Hazlos ver su suerte.
Copy !req
599. Luces formidable.
Siguiente parada: primera ministra.
Copy !req
600. - Ay, Airey...
- Andando.
Copy !req
601. La nueva líder del Partido Conservador:
Copy !req
602. ¡Margaret Thatcher!
Copy !req
603. Buenas noches, Margaret.
Copy !req
604. Yo le apuesto a la yegua.
Copy !req
605. Gracias, Airey. Buenas noches.
Copy !req
606. ¡No!
Copy !req
607. ¡No, no! ¡No! ¡Airey!
Copy !req
608. ¡Airey!
Copy !req
609. El Ejército Revolucionario Irlandés
se adjudicó el atentado donde
Copy !req
610. murió el representante
parlamentario Airey Neave,
Copy !req
611. el portavoz oficial de Margaret
Thatcher en Irlanda del Norte.
Copy !req
612. Si quieres cambiar el partido, dirígelo.
Copy !req
613. Si quieres cambiar el país, dirígelo.
Copy !req
614. Eres muy capaz de ir por todo.
Copy !req
615. ELECCIONES 1979
Copy !req
616. Y ahora que la prueba se acerca,
Copy !req
617. les pido su ayuda para que,
Copy !req
618. juntos, nos sacudamos
las ataduras del socialismo...
Copy !req
619. y devolvamos la grandeza a este...
Copy !req
620. país que amamos.
Copy !req
621. ¡Y la única forma de lograrlo es
con la victoria del Partido Conservador!
Copy !req
622. ¿Irá a conseguirlo?
Copy !req
623. Miren cómo sube esto.
Copy !req
624. ¡Arriba Maggie!
Copy !req
625. Es viernes 4 de mayo, una fecha
histórica para Gran Bretaña.
Copy !req
626. La Sra. Thatcher asumirá
un gobierno conservador...
Copy !req
627. La Sra. Bandaranaike en Sri Lanka,
la Sra. Gandhi in India,
Copy !req
628. pero jamás había habido
una primera ministro en occidente.
Copy !req
629. Pasó a los anales de la historia
británica como la primera
Copy !req
630. mujer que ha sido invitada
a formar un gobierno.
Copy !req
631. En una de las direcciones
más famosas del mundo:
Copy !req
632. el número 10 de la calle Downing.
Copy !req
633. Llegó la hora.
Mantén la calma, nena.
Copy !req
634. - Buenas tardes.
- Felicitaciones, Primera Ministra.
Copy !req
635. Solo quisiera decir
Copy !req
636. que tomo muy en serio
la confianza que depositó en mí
Copy !req
637. el día de hoy el pueblo británico
Copy !req
638. y que todos los días trabajaré duro
para estar a la altura del cargo.
Copy !req
639. Y ahora me gustaría compartir
con ustedes
Copy !req
640. una oración de San Francisco de Asís:
Copy !req
641. Donde haya discordia,
Copy !req
642. ponga yo unión.
Copy !req
643. Donde haya error,
ponga yo verdad.
Copy !req
644. Donde haya duda,
ponga yo la fe.
Copy !req
645. Y donde haya desesperación,
Copy !req
646. ponga yo esperanza.
Copy !req
647. Hombros atrás, vientre adentro.
Copy !req
648. Gracias, Michael.
Copy !req
649. Miren hacia acá, por favor.
Copy !req
650. Tres, dos, uno.
Copy !req
651. Robert, ¿podrías traer el auto?
Tiene un buen rato esperando.
Copy !req
652. Estoy muy saludable.
Copy !req
653. No hay necesidad para nada de esto.
Copy !req
654. Deja que abran el capó y se asomen, MT.
Copy !req
655. Para confirmar que todo esté a punto.
Copy !req
656. Ay, esto está empezando
a ser muy tedioso.
Copy !req
657. - ¿A qué te refieres?
- A ti.
Copy !req
658. Estuve sola durante 24 años
antes de conocerte
Copy !req
659. y ahora puedo arreglármelas
muy bien sin ti.
Copy !req
660. Así que, por favor, vete
Copy !req
661. y deja de molestarme.
Copy !req
662. Mire hacia el frente,
míreme a mí. Eso es.
Copy !req
663. - ¿Tiene sudores nocturnos?
- No.
Copy !req
664. - ¿Alucinaciones?
- No.
Copy !req
665. - ¿Duerme?
- Sí. Duermo.
Copy !req
666. Cuatro o cinco horas por la noche.
Copy !req
667. Entonces, ¿se despierta temprano?
Copy !req
668. Y me acuesto tarde.
Siempre lo he hecho.
Copy !req
669. Solo queremos controlarla.
Copy !req
670. Sí, por supuesto.
Copy !req
671. El duelo es algo muy natural.
Copy !req
672. Mi esposo murió hace años.
Copy !req
673. De cáncer.
Copy !req
674. Carol dice que decidió deshacerse
de sus cosas. Quizá sea bueno.
Copy !req
675. Sí, fue idea mía.
Las donaré a Oxfam.
Copy !req
676. Son cosas en muy buen estado.
Otros pueden usarlas.
Copy !req
677. Aun así debe resultarle algo confuso.
Copy !req
678. - Seguramente está sintiendo...
- ¿Qué?
Copy !req
679. ¿Qué es lo que
"seguramente estoy sintiendo"?
Copy !req
680. Ya nadie piensa.
Ahora sienten.
Copy !req
681. ¿"Cómo te sientes"?
"Ay, no me siento a gusto".
Copy !req
682. "Lo siento mucho,
pero en el grupo sentimos...".
Copy !req
683. ¿Sabe? Uno de los problemas
más graves de esta época
Copy !req
684. es que nos gobiernan personas
a las que les preocupan más
Copy !req
685. los sentimientos que
los pensamientos y las ideas.
Copy !req
686. Y a mí lo que me interesa
son los pensamientos y las ideas.
Copy !req
687. Pregúnteme qué estoy pensando.
Copy !req
688. ¿Qué está pensando, Margaret?
Copy !req
689. Cuida tus pensamientos,
pues se convierten en palabras.
Copy !req
690. Cuida tus palabras,
pues se convierten en acciones.
Copy !req
691. Cuida tus acciones,
pues se convierten en hábitos.
Copy !req
692. Cuida tus hábitos,
pues se convierten en tu carácter.
Copy !req
693. Y cuida tu carácter,
pues se convierte en tu destino.
Copy !req
694. Nos convertimos
en lo que pensamos.
Copy !req
695. Mi padre siempre lo dijo.
Copy !req
696. Y yo creo que estoy bien.
Copy !req
697. Pero le agradezco
su amable preocupación.
Copy !req
698. Adelante, conteste.
Copy !req
699. Podría ser alguien que lo necesite.
Copy !req
700. Le llamaré a Carol
para avisarle que regresamos
Copy !req
701. y luego le pondré
su manta eléctrica.
Copy !req
702. ¡Tranquila, tranquila, tranquila!
Copy !req
703. Rayos. ¡Cuidado con la pelota!
Copy !req
704. ¿Qué dice tu curandero?
Copy !req
705. Cena fría.
Copy !req
706. Tus estándares
están decayendo, Margaret.
Copy !req
707. Le dijiste hasta de lo que
se iba a morir al matasanos, ¿no?
Copy !req
708. Como en los viejos tiempos.
Qué alucinaciones ni qué nada.
Copy !req
709. ¿Cómo se atreve? Pero te andas
con evasivas con todos.
Copy !req
710. Sé que puedes oírme, querida,
Copy !req
711. así que de nada sirve que finjas.
Copy !req
712. Ya basta. ¡Basta, Denis!
Copy !req
713. Me retiro.
Copy !req
714. Al final lo hace.
Lo mata.
Copy !req
715. No sé por qué estás tan irritable.
Copy !req
716. No tienes nadie más con quien hablar.
Copy !req
717. "Cuando el campesino himalayo
Copy !req
718. se encuentra con el oso en su manada..."
Copy !req
719. Me resulta fascinante que sigas
pudiendo citar fragmentos de Kipling,
Copy !req
720. pero trata de recordar
cómo se llamaba
Copy !req
721. la mujer que te preparó
aquel refrigerio espantoso.
Copy !req
722. ¿No? Vamos, tú puedes.
Copy !req
723. Se llama como un mes del año.
Copy !req
724. Es de dos sílabas.
Copy !req
725. Rima con perfil.
Copy !req
726. - Abril.
- ¡Abril! ¡Bingo!
Copy !req
727. Sabía que al final lo recordarías.
Copy !req
728. "Cuando el campesino himalayo
se encuentra con el oso en su manada,
Copy !req
729. grita para ahuyentar al monstruo,
el cual a menudo se hace a un lado.
Copy !req
730. Pero la hembra de oso, importunada,
Copy !req
731. embiste al campesino
con garras y dientes,
Copy !req
732. pues la hembra de todas las especies
es más mortífera que el macho.
Copy !req
733. Cuando Nag, la cobra que se regodeaba,
Copy !req
734. oye los despreocupados
pasos de los hombres...".
Copy !req
735. Si no te oigo, tampoco puedo verte.
Copy !req
736. Y si no te veo, no estás aquí.
Copy !req
737. Y si no estás aquí,
Copy !req
738. no estoy enloqueciendo.
No voy a enloquecer.
Copy !req
739. No voy a enloquecer.
No voy a enloquecer.
Copy !req
740. No voy a enloquecer. No voy a...
Copy !req
741. Al parecer, la baronesa Thatcher hizo
hoy una visita de rutina a sus médicos.
Copy !req
742. Aunque se le ve poco en público, la
Primera Ministro de gestión más duradera
Copy !req
743. en el siglo XX sigue siendo
una figura controversial.
Copy !req
744. Los soviéticos la apodaron,
casi cariñosamente, "La Dama de Hierro"
Copy !req
745. y se le adjudica, tanto
como a su amigo Ronald Reagan,
Copy !req
746. un papel decisivo en el fin
a la Guerra Fría.
Copy !req
747. - Margaret...
- Sus partidarios afirman que transformó
Copy !req
748. la economía británica y que revertió
el declive de la posguerra.
Copy !req
749. - Lo siento.
- Sus detractores le adjudican
Copy !req
750. a sus salvajes recortes al gasto público
y a su arrasadora privatización el...
Copy !req
751. No...
Copy !req
752. logro reconocerme.
Copy !req
753. ¿Ya puedo acompañarte?
Copy !req
754. Van a develar
Copy !req
755. el próximo mes ese retrato mío
en el número 10 de Downing.
Copy !req
756. Sí, es la invitación
que está sobre la chimenea.
Copy !req
757. Así que seremos Churchill,
Copy !req
758. Lloyd George y yo.
Copy !req
759. Solo los tres.
Copy !req
760. Les dije que no quería un alboroto,
Copy !req
761. pero insistieron.
Copy !req
762. Escribieron un artículo
muy lindo en The Telegraph.
Copy !req
763. "La mujer que cambió
la faz de la historia".
Copy !req
764. Hace menos de dos años
Copy !req
765. la Primera Ministra
citó a San Francisco.
Copy !req
766. Sí, y dijo que traería fe
Copy !req
767. y armonía a este país.
Copy !req
768. ¿Denis?
Copy !req
769. ¿Puede la representante
parlamentaria de oposición negar
Copy !req
770. que ha sido responsable por el nivel
más alto de desempleo desde 1934...
Copy !req
771. la peor caída
en la producción de acero
Copy !req
772. y de carbón en un año desde 1931 ...
Copy !req
773. y el mayor colapso
en producción industrial
Copy !req
774. - desde 1921?
- ¡Orden, orden!
Copy !req
775. ¿También puede admitir
que su economía de libre mercado,
Copy !req
776. diseñada para crear
una clase media en desarrollo,
Copy !req
777. garantiza que los ricos son cada vez
más ricos y los pobres son irrelevantes?
Copy !req
778. ¡Fuera, fuera, fuera!
¡Maggie, Maggie, Maggie!
Copy !req
779. - ¡Fuera, fuera, fuera!
- ¡Mírame!
Copy !req
780. ¡Mírame!
¡Se supone que eres madre!
Copy !req
781. ¡No eres madre, eres un monstruo!
Copy !req
782. ¡Eres un monstruo!
Copy !req
783. ¿Podemos hablar, Primera Ministra?
Copy !req
784. Sí, pero para poder
llegar a tiempo al palacio,
Copy !req
785. Geoffrey y yo tendremos
que salir de aquí en 15 minutos.
Copy !req
786. - Y es...
- Sé que se hace tarde, Margaret,
Copy !req
787. pero debemos tratar esto dada
Copy !req
788. la virulenta cobertura periodística.
Copy !req
789. ¡Virulenta!
Te la tienen jurada.
Copy !req
790. Filtraron tu presupuesto, Geoffrey.
Copy !req
791. ¡Claman porque nos acaben!
Copy !req
792. Michael, no puedes doblegarte
ante el primer indicio de adversidad.
Copy !req
793. - Nadie dice nos dobleguemos.
- Pero ¿es oportuno
Copy !req
794. recortar el presupuesto
Copy !req
795. estando en una de las peores recesiones
Copy !req
796. por las que haya pasado este país?
Copy !req
797. - Necesitamos una estrategia, Margaret.
- Eso mismo. Un plan de ataque.
Copy !req
798. - Debemos estar armados.
- Coincido.
Copy !req
799. Erradamente o no, Margaret,
la gente tiene la idea
Copy !req
800. de que estamos totalmente
desconectados del país.
Copy !req
801. ¿No me digas?
Copy !req
802. ¿Cuánto cuesta
un paquete de Lurpak?
Copy !req
803. - ¿De Lurpak?
- Sí, la mantequilla, Francis.
Copy !req
804. Cuarenta y dos peniques.
La mantequilla Anchor cuesta cuarenta.
Copy !req
805. La margarina Flora sigue siendo
la más barata: cuesta 38 peniques.
Copy !req
806. Les aseguro que no estoy desconectada.
Copy !req
807. Hija de tendero.
Copy !req
808. ¿Cómo? No te oí.
Copy !req
809. - ¿Qué dijiste?
- Nada, Primera Ministro. Nada.
Copy !req
810. No, no, por favor,
no traten de ocultar sus opiniones.
Copy !req
811. Válgame, preferiría mil veces que fueran
abiertos y francos sobre sus opiniones
Copy !req
812. a que se la pasen filtrándolas
a la prensa con lo dañino que eso es.
Copy !req
813. ¿Y bien?
Copy !req
814. - Bien...
- La gente no puede pagar sus hipotecas.
Copy !req
815. La industria manufacturera
está casi acabada.
Copy !req
816. Gente honesta, trabajadora
y decente pierde sus casas.
Copy !req
817. - Es una vergüenza.
- El punto es que hay
Copy !req
818. que aligerar la marcha...
Copy !req
819. O no podremos ni aspirar
a ganar la elección.
Copy !req
820. Así que les preocupan sus carreras, ¿no?
Copy !req
821. - De veras.
- Qué absurdo.
Copy !req
822. Caballeros, si no hacemos recortes en el
gasto público, nos iremos a la quiebra.
Copy !req
823. Sí, la medicina es muy fuerte,
Copy !req
824. pero el paciente no puede
prescindir de ella para sobrevivir.
Copy !req
825. Entonces, ¿no se la damos?
Copy !req
826. ¡No! No estamos equivocados.
Copy !req
827. No contendimos a las elecciones
y las ganamos solo para ser artífices
Copy !req
828. de la caída de una gran nación.
Copy !req
829. Los ciudadanos de este país
nos eligieron porque creen
Copy !req
830. que podemos sanear la economía británica
Copy !req
831. ¡y eso es justamente lo que haremos!
Copy !req
832. Además de acobardarse,
Copy !req
833. ¿se les ofrece algo?
Copy !req
834. - No, Primera Ministra.
- No.
Copy !req
835. Volviste a sacarme de apuros, Crawfie.
Copy !req
836. Eres un ángel.
Copy !req
837. No puedes ponerle fin a una conversación
solo porque no es de lo que quieres oír.
Copy !req
838. Mira, Geoffrey, no espero que nadie
Copy !req
839. me siga la corriente así como así.
Copy !req
840. Pero ¿qué tipo de líder soy
si no trato de salirme con la mía
Copy !req
841. y hacer aquello que sé que es acertado?
Copy !req
842. Sí. Pero Margaret...
Copy !req
843. no debe correrse el riesgo de llevar
Copy !req
844. demasiado lejos la prueba
a la lealtad de los colegas de uno.
Copy !req
845. Esta es una nación dividida...
Copy !req
846. MARCHA POPULAR POR EMPLEOS '83
Copy !req
847. entre los empleados
y los desempleados.
Copy !req
848. MÁS DE 3 MILLONES
Copy !req
849. El plan de Thatcher es desarticular
el movimiento de Sindicatos Gremiales.
Copy !req
850. Tienen que cerrarse
las minas de carbono no rentables.
Copy !req
851. Nuestra principal meta
es tener una industria eficiente.
Copy !req
852. Los mineros se reincorporan al trabajo
con salarios de hambre, desesperados.
Copy !req
853. Hay quienes dirían
que se diera marcha atrás,
Copy !req
854. hay quienes nos obligarían a ceder.
Copy !req
855. Pero jamás cederemos ante ellos.
Copy !req
856. No flaquearemos, ni por un instante,
Copy !req
857. apartándonos de nuestra resolución
de volver a ver a este país próspero.
Copy !req
858. ¡NO DEJEN MORIR
A LOS PRISIONEROS IRLANDESES!
Copy !req
859. Un auto bomba explotó afuera
de la tienda de departamentos Harrods,
Copy !req
860. dejando un saldo
de seis muertos y 71 heridos.
Copy !req
861. Once soldados murieron hoy
al detonar dos bombas
Copy !req
862. durante desfiles militares
en Hyde Park y Regent's Park.
Copy !req
863. También murieron
siete caballos en la explosión.
Copy !req
864. El ERI se adjudica el atentado.
Copy !req
865. Y ahora, debemos continuar como si nada.
Copy !req
866. Somos el partido de la paz.
Copy !req
867. Ven, querida, es hora de acostarnos.
Copy !req
868. No sé por qué te haces esto cada año.
Copy !req
869. Es un discurso en una conferencia,
no la Carta Magna.
Copy !req
870. Ya tienes que acostarte, mi amor.
Copy !req
871. Son diez para las tres,
por el amor de Dios.
Copy !req
872. Sí, lo sé. Ya voy, DT.
Copy !req
873. - No te...
- Ya casi acabo.
Copy !req
874. ¡Denis!
Copy !req
875. Ah, ahí estás.
¿Estás bien?
Copy !req
876. ¡Mis zapatos!
Copy !req
877. Fue ahí cuando pensé
que te había perdido.
Copy !req
878. ¿Mark?
Copy !req
879. Hola, mi amor.
Copy !req
880. No. No, estoy bien.
Copy !req
881. Estoy... Estoy muy bien.
Copy !req
882. ¿Cómo...? ¿Cómo está...
Copy !req
883. Sarah?
Copy !req
884. ¿Sí? ¿Y los niños?
Copy !req
885. Ah, ¿no puedes?
Copy !req
886. Es una pena.
Copy !req
887. Pues, tenía esperanzas de verte.
Copy !req
888. Sí. No, descuida.
Copy !req
889. De verdad, mi amor. No importa.
Copy !req
890. Por supuesto. En otra ocasión.
Copy !req
891. Sí, mi amor.
Copy !req
892. Sí, no veo la hora. Perfecto.
Copy !req
893. Sí.
Copy !req
894. ¿Mark?
Copy !req
895. Cielos.
Copy !req
896. Era Mark.
Copy !req
897. No puede venir.
Copy !req
898. Ese niño siempre se desaparece.
Copy !req
899. Pues, le cuesta mucho dinero
comprar cada boleto de avión.
Copy !req
900. Mira nada más, lo justificas.
Hasta dónde hemos llegado.
Copy !req
901. ¿Sabías que Yul Brynner
era un gitano de Vladivostok?
Copy !req
902. Sí. Sí, se mudó a París a los 14 años.
Copy !req
903. Y montó la obra El rey de Siam
Copy !req
904. 4625 veces
Copy !req
905. en teatros en Londres y en Broadway.
Copy !req
906. - ¿Qué haces?
- Quiero esmerarme.
Copy !req
907. - ¿Una copita?
- Estás muerto, Denis.
Copy !req
908. Si estoy muerto,
¿entonces con quién hablas?
Copy !req
909. ¿Bailamos?
Copy !req
910. Las Islas Malvinas, colonia británica
en el Atlántico Sur, nos fue arrebatada.
Copy !req
911. Argentina asegura que la de punta
de lanza es que su infantería desembarcó
Copy !req
912. esta mañana haciéndose con blancos clave
incluyendo la capital Port Stanley.
Copy !req
913. Caballeros, la junta militar argentina,
que es una pandilla de fascistas,
Copy !req
914. ha invadido territorio soberano
británico. No podemos tolerarlo.
Copy !req
915. Quiero dejar muy clara
mi postura de negociación.
Copy !req
916. No pienso negociar
con criminales ni con pillos.
Copy !req
917. Las Islas Malvinas
le pertenecen a Gran Bretaña,
Copy !req
918. y quiero recuperarlas.
Copy !req
919. Caballeros, necesito
que me digan ahora mismo
Copy !req
920. - si eso es posible.
- Posible...
Copy !req
921. es, Primera Ministra.
Podemos
Copy !req
922. alistar un equipo operativo
para zarpar en 48 horas.
Copy !req
923. - ¿En 48 horas?
- Pero...
Copy !req
924. - Pero ¿qué?
- El clima nos limita mucho.
Copy !req
925. No podemos pelear durante
el invierno allá. Nadie puede.
Copy !req
926. Si vamos a hacerlo,
tiene que ser ahora.
Copy !req
927. ¿Por qué se dejaron las islas
sin protección naval?
Copy !req
928. Creímos remoto un posible ataque en la
última serie de recortes a la defensa.
Copy !req
929. - ¿En serio?
- Y si hace memoria, Primera Ministra,
Copy !req
930. Ud. coincidió en que debíamos
reducir nuestra presencia naval
Copy !req
931. en el área a su mínima expresión.
Copy !req
932. El costo de mandar a 28 mil hombres
y cien barcos a 19 mil km de distancia,
Copy !req
933. casi a Argentina, será catastrófico.
Copy !req
934. No creo que a estas alturas debamos
estar pensando en dinero, Geoffrey.
Copy !req
935. - No podemos darnos el lujo de pelear.
- Tenemos que hacerlo ahora.
Copy !req
936. Ahora.
Copy !req
937. El gobierno ha decidido
Copy !req
938. que mandará un numeroso equipo
operativo que zarpará
Copy !req
939. en cuanto se hayan dispuesto
todos los preparativos.
Copy !req
940. Primera Ministra,
en tres semanas llegarán
Copy !req
941. nuestros barcos a las islas.
Copy !req
942. Solo opinamos que no
debemos dejar de buscar
Copy !req
943. una solución diplomática.
Copy !req
944. El Secretario de Estado de los EE. UU.
ha llegado, Primera Ministra.
Copy !req
945. Entonces, proponen librar
una guerra por unas islas que quedan
Copy !req
946. a miles de kilómetros de distancia
y un puñado de ciudadanos británicos
Copy !req
947. insignificantes tanto política
como económicamente. Disculpe Ud.
Copy !req
948. Al igual que Hawai, si no me equivoco.
Copy !req
949. - ¿Cómo dice?
- En 1941,
Copy !req
950. cuando Japón atacó Pearl Harbor,
Copy !req
951. ¿los EE. UU. le pidieron
Copy !req
952. humildemente a Tojo la negociación
de los términos de paz?
Copy !req
953. ¿Acaso los EE. UU. le dieron
la espalda a sus propios ciudadanos
Copy !req
954. porque la isla estaba a miles
de kilómetros de distancia
Copy !req
955. del territorio peninsular?
Copy !req
956. ¡No, no, no!
Copy !req
957. Actuaremos por principio,
o no actuaremos.
Copy !req
958. Pero Margaret, con el debido respeto,
cuando uno ha peleado en una guerra...
Copy !req
959. Con el debido respeto, señor,
Copy !req
960. yo he librado una batalla
todos los días de mi vida,
Copy !req
961. y no es el primer hombre
que me subestima.
Copy !req
962. Los aquí presentes
seguramente harán lo mismo,
Copy !req
963. pero lamentarán haberlo hecho.
Copy !req
964. Ahora, pasaré a fungir como madre.
Copy !req
965. El té, Al, ¿cómo lo tomas?
¿Blanco o negro?
Copy !req
966. El buque argentino General Belgrano
y sus naves de escolta
Copy !req
967. siguen con rumbo de 273°
hacia la masa continental argentina.
Copy !req
968. Los rastreamos con
el submarino HMS Conqueror.
Copy !req
969. ¿Este buque es una amenaza?
Copy !req
970. Ambos buques llevan a bordo
misiles Exocet, Primera Ministra.
Copy !req
971. Apenas ayer lanzaron,
para luego abortar,
Copy !req
972. un ataque dentro
de la zona de exclusión.
Copy !req
973. Se corre el riesgo de otra tentativa.
Copy !req
974. El Belgrano navega con rumbo
opuesto a las islas.
Copy !req
975. ¿Puede considerársele una amenaza?
Copy !req
976. No ha dejado de cambiar el rumbo.
Copy !req
977. Es muy probable que intenten
hacer un movimiento de tenazas
Copy !req
978. contra nuestros portaaviones.
Copy !req
979. Aconsejo que entablemos
combate con ellos
Copy !req
980. y ataquemos al Belgrano como advertencia
para los demás. Que vuelvan a puerto.
Copy !req
981. Quedaremos mal a nivel internacional.
Nos verán como agresores.
Copy !req
982. Será una escalada, Primera Ministra.
Copy !req
983. Y si va a haber una escalada,
es mejor que la iniciemos nosotros.
Copy !req
984. Está alejándose, Primera Ministra.
Copy !req
985. Húndanlo.
Copy !req
986. Esta tarde un misil argentino
atacó al HMS Sheffield,
Copy !req
987. un destructor clase 42,
dando, además, en el blanco.
Copy !req
988. El motivo es, al parecer, en represalia
por el hundimiento del General Belgrano,
Copy !req
989. donde murieron más
de 300 marinos argentinos.
Copy !req
990. Primera Ministra.
Copy !req
991. Las cifras actualizadas
de bajas en el Sheffield.
Copy !req
992. Tengo que escribirles.
Copy !req
993. ¿Cómo dice, Primera Ministra?
Copy !req
994. A las familias.
Copy !req
995. Tengo que escribirles.
Copy !req
996. El HMS Ardent, un fragata clase 21,
Copy !req
997. fue blanco de bombas y cohetes.
Copy !req
998. El Antelope corrió la misma suerte de
los otros 2 buques británicos perdidos.
Copy !req
999. - El Ministro de Asuntos Exteriores.
- El almirante Fieldhouse
Copy !req
1000. acaba de ponerme al tanto.
Me dijo claramente
Copy !req
1001. que si los argentinos están dispuestos
a arriesgar aeronaves,
Copy !req
1002. tienen suficientes misiles Exocet
como para inutilizar a nuestra flota.
Copy !req
1003. Los presidentes Reagan y Belaunde,
el de Perú,
Copy !req
1004. tienen nuevas...
Copy !req
1005. propuestas para el plan de paz.
Copy !req
1006. ¿Cuál plan de paz?
No habrá pacificación alguna.
Copy !req
1007. Esta es una guerra, misma que ellos
provocaron, pero como que
Copy !req
1008. me llamo Margaret
que nosotros la concluiremos.
Copy !req
1009. ¿Quieres que te diga
qué es lo que voy a escribirles
Copy !req
1010. a cada una de estas familias,
de estas familias desconsoladas?
Copy !req
1011. Les diré que ningún
soldado británico morirá en vano
Copy !req
1012. - por Las Malvinas.
- Teniente coronel Jones.
Copy !req
1013. Capitán Wood. Capitán Dench.
Copy !req
1014. En mi calidad de única Primera Ministra
en la historia de nuestro país
Copy !req
1015. que también es madre
y tiene un hijo propio,
Copy !req
1016. puedo imaginar la agonía
y el dolor por el que pasan.
Copy !req
1017. Nos hicimos con la cabeza de playa.
Copy !req
1018. Las tropas argentinas están
desmoralizadas y mal provistas.
Copy !req
1019. Los paracaidistas ocuparon Goose Green.
Copy !req
1020. Poco después del ocaso anoche, nuestras
tropas que rodean el Fuerte Stanley
Copy !req
1021. llevaron a cabo lo que
el comandante en jefe describió
Copy !req
1022. como un brillante
ataque sorpresa nocturno.
Copy !req
1023. Thatcher, a la cama.
Copy !req
1024. Desde sus nuevas posiciones
nuestras tropas divisan
Copy !req
1025. soldados argentinos
retirándose en grandes números
Copy !req
1026. que vuelven a Port Stanley.
Copy !req
1027. Nuestras tropas avanzan
para aprovechar su éxito.
Copy !req
1028. - Bien hecho, Margaret.
- Felicitaciones.
Copy !req
1029. Felicitamos a los hombres y las mujeres
Copy !req
1030. de nuestras fuerzas armadas
por su destreza,
Copy !req
1031. su valentía y su lealtad a este país.
Copy !req
1032. Nos enfrentamos a un incidente
de agresión no provocada
Copy !req
1033. y respondemos como
lo hemos hecho en el pasado:
Copy !req
1034. con unidad, fuerza y valor,
Copy !req
1035. con la certeza de que,
Copy !req
1036. aunque es grande el sacrificio,
Copy !req
1037. a fin de cuentas el bien
ha de imponerse sobre el mal.
Copy !req
1038. ¡Bien dicho!
Copy !req
1039. Y le pido al representante
parlamentario de oposición
Copy !req
1040. que este no sea un día en que critique
por criticar, o en que busque culpables
Copy !req
1041. y demande respuestas.
Las tendrá, eso se lo puedo asegurar,
Copy !req
1042. pues no tenemos nada que ocultar.
Copy !req
1043. No, este es un día digno
Copy !req
1044. de que hagamos a un lado
nuestras diferencias,
Copy !req
1045. y que, con la cabeza en alto,
Copy !req
1046. nos enorgullezcamos de ser británicos.
Copy !req
1047. ¡Bien dicho!
Copy !req
1048. Muy bien, Primera Ministra.
Copy !req
1049. ¡Caíste!
Copy !req
1050. ¡Eso sí que rindió frutos, muñeca!
¡Tu popularidad se disparó!
Copy !req
1051. Pasaste de ser la Primera Ministra más
odiada de la historia a la consentida.
Copy !req
1052. ¡Con el mundo a tus pies,
Gran Bretaña como si nada!
Copy !req
1053. ¡HAY UN BOOM EN LA INDUSTRIA!
Copy !req
1054. UTILIDADES, UTILIDADES, UTILIDADES
Copy !req
1055. 10 AÑOS EN EL PODER
Copy !req
1056. Cayó el Muro de Berlín.
¡Se abrieron las puertas!
Copy !req
1057. La policía no pretende...
Copy !req
1058. No coincido.
No coincido en lo más mínimo.
Copy !req
1059. Pero saldrá a relucir el tema sobre la
moneda única europea, Primera Ministra.
Copy !req
1060. El país no está listo todavía.
Copy !req
1061. No podemos meter la cabeza
en la arena...
Copy !req
1062. Muchos parlamentarios
y ministros conservadores dicen
Copy !req
1063. que debe haber un cambio
en el tipo de administración.
Copy !req
1064. Que la Sra. Thatcher debe escuchar
más y, de vez en cuándo, ceder.
Copy !req
1065. El punto es que dudo que podamos vender
la idea de un impuesto que exige
Copy !req
1066. que todos paguen lo mismo,
Primera Ministra.
Copy !req
1067. Aunque nuestras políticas no sean
populares, son las adecuadas.
Copy !req
1068. Primera Ministra, no creo que podamos
pedirle al sector más pobre de todos
Copy !req
1069. que pague lo mismo
por impuestos que un millonario.
Copy !req
1070. ¡Y vuelve la burra al trigo!
¿Por qué no?
Copy !req
1071. - Porque...
- Porque el grueso de la población
Copy !req
1072. piensa que este impuesto
es evidentemente injusto.
Copy !req
1073. Tonterías. Son locuras.
Copy !req
1074. No es más que una propuesta.
Copy !req
1075. Si se vive en este país,
se tiene que pagar por ese privilegio.
Copy !req
1076. Algo, lo que sea.
Si no pagan nada,
Copy !req
1077. tampoco les importa nada. ¿Qué más te da
dónde vas a arrojar tu basura?
Copy !req
1078. Tu complejo de viviendas es un desastre,
en tu ciudad hay graffiti. ¿Qué más da?
Copy !req
1079. El problema no es tuyo,
sino de alguien más.
Copy !req
1080. ¡Es problema del gobierno!
Copy !req
1081. El problema de algunos de ustedes
Copy !req
1082. es que carecen del valor
que exige esta batalla.
Copy !req
1083. Nada les ha costado trabajo.
Copy !req
1084. Les dieron todo,
y eso los hace sentir culpables.
Copy !req
1085. Pues, en nombre de quienes sí han tenido
que abrirse camino a la fuerza y que
Copy !req
1086. no se sienten culpables por ello,
les digo que
Copy !req
1087. nos ofenden los holgazanes
que no hacen más que pedir
Copy !req
1088. y que no contribuyen
en nada a la comunidad.
Copy !req
1089. Y veo lo mismo, la misma cobardía,
en nuestra batalla
Copy !req
1090. al interior de la Unión Europea.
Copy !req
1091. Cobardía. ¿Dónde quedan
la soberanía de Gran Bretaña y
Copy !req
1092. la integridad de la libra esterlina?
Copy !req
1093. Entre ustedes hay quienes
quieren hacer concesiones.
Copy !req
1094. ¡Entre ustedes hay quienes
quieren hacer concesiones!
Copy !req
1095. Según sé, algunos de ustedes
Copy !req
1096. están de acuerdo con
las propuestas francesas más recientes.
Copy !req
1097. Pues, ¿qué tal si toman
un barco a Calais?
Copy !req
1098. ¿Qué tal si se ponen una boina
Copy !req
1099. y le dan el 85% de su ingreso
al gobierno francés?
Copy !req
1100. Bien.
Copy !req
1101. ¿Qué expectativas
realistas podemos tener
Copy !req
1102. para cuando acabe la sesión?
Copy !req
1103. ¿Y por qué hasta la fecha
no hemos hecho más progreso?
Copy !req
1104. ¿Qué es eso?
¿Es una agenda?
Copy !req
1105. - No la he visto.
- Sí, Primera Ministra.
Copy !req
1106. - ¿Puedo verla?
- Sí, sí, por supuesto.
Copy !req
1107. La redacción es muy pobre aquí.
Copy !req
1108. Y aquí.
Copy !req
1109. - Si usted lo dice.
- Y lo digo.
Copy !req
1110. Es un primer borrador.
Copy !req
1111. Esto es ridículo.
"Comité" está escrito con doble "T".
Copy !req
1112. Con doble "T" Geoffrey,
esto es vergonzoso. ¡Vergonzoso!
Copy !req
1113. No puedo confiarte
ni una simple agenda.
Copy !req
1114. ¿Acaso te sientes mal?
Copy !req
1115. Sí, te sientes mal.
Copy !req
1116. Dame tu lápiz.
¡Dámelo!
Copy !req
1117. Si este es tu mejor esfuerzo,
más me valdría hospitalizarte
Copy !req
1118. y hacer tu trabajo además del mío
y el de todos los demás. Caballeros,
Copy !req
1119. Como el Ministro de Estado decidió venir
sin prepararse a sesión con el gabinete,
Copy !req
1120. tendré que suspender la reunión.
Copy !req
1121. Buenos días.
Copy !req
1122. ¡No podemos y no pagaremos!
¡No podemos y no pagaremos!
Copy !req
1123. Geoffrey.
Copy !req
1124. Mi carta de renuncia.
Copy !req
1125. Me temo que nuestras diferencias
Copy !req
1126. son irreconciliables.
Copy !req
1127. Mis acciones han sido
las que consideré más acertadas
Copy !req
1128. para mi partido y para mi país.
Copy !req
1129. Ha llegado la hora
de que otros consideren
Copy !req
1130. cómo responderán ellos ante
el trágico conflicto de lealtades
Copy !req
1131. en el cual yo mismo me he debatido...
Copy !req
1132. El discurso de Geoffrey en
la Cámara de los Lores fue devastador.
Copy !req
1133. No pudo tolerar más intimidación.
Copy !req
1134. Prácticamente sugirió
Copy !req
1135. que alguien le dispute
a ella el liderazgo del partido.
Copy !req
1136. Su comportamiento fue atroz. Yo no
le hablaría así ni a mi guardabosque.
Copy !req
1137. No creo que sobreviva a esto.
Copy !req
1138. Vine a hacer pública
mi decisión de postularme
Copy !req
1139. como líder del Partido Conservador.
Copy !req
1140. Siento una profunda admiración
por nuestra Primera Ministra
Copy !req
1141. Margaret Thatcher,
Copy !req
1142. pero creo que nuestro partido
Copy !req
1143. y nuestro país necesitan un nuevo líder.
Copy !req
1144. - Es insólito.
- Yo soy la Primera Ministro.
Copy !req
1145. hacen posible que los parlamentarios
conservadores depongan al
Copy !req
1146. - Primer Ministro en turno.
- ¿Dulce?
Copy !req
1147. Ya cuenta con un claro apoyo.
Copy !req
1148. Mientras que parlamentarios
se reúnen en Westminster
Copy !req
1149. para decidir a quién apoyarán
para ser su líder,
Copy !req
1150. la Primera Ministro
dijo que seguirá
Copy !req
1151. enfocada en asuntos
internacionales cruciales.
Copy !req
1152. Esta noche la Sra. Thatcher se reúne
en París con otros 34 líderes
Copy !req
1153. que vinieron a celebrar el fin de la
Guerra Fría y a anunciar
Copy !req
1154. el inicio de una nueva era de paz y
cooperación entre Oriente y Occidente.
Copy !req
1155. Se cree que la Sra. Thatcher
Copy !req
1156. ganará la primera votación.
Copy !req
1157. "Esto acaba mañana por la noche",
Copy !req
1158. dijo uno de sus
colaboradores de campaña.
Copy !req
1159. M, creo que deberías venir
a defenderte, muñeca.
Copy !req
1160. Heseltine hace campaña como una fiera.
Copy !req
1161. Creo que es más productivo que
sea testigo del fin de la Guerra Fría.
Copy !req
1162. ¿Tú no? Yo creo que, después de todo
este tiempo, ellos conocen mi filosofía.
Copy !req
1163. ¿Seguirá siendo
Primera Ministra mañana, o no?
Copy !req
1164. Margaret, eres intocable.
Copy !req
1165. La Sra. Thatcher
no obtuvo votos suficientes
Copy !req
1166. para asegurar una victoria rotunda
en la elección por líder
Copy !req
1167. y ahora debe decidir si va a postularse
o no para la segunda vuelta.
Copy !req
1168. Mientras que la Sra. Thatcher sale de
París con rumbo a Londres en un intento
Copy !req
1169. desesperado por conseguir
apoyo para contender,
Copy !req
1170. es probable que sea demasiado tarde.
Copy !req
1171. ¡Traición!
Copy !req
1172. No volveremos a ganar otra elección
si postulamos a esa mujer.
Copy !req
1173. Necesitamos un líder que escuche.
Copy !req
1174. No se trata de ella sino del partido.
Copy !req
1175. Hay que saber cuándo retirarse.
Copy !req
1176. La pregunta es, ¿en qué términos
puede decírsele esto?
Copy !req
1177. Si se postulara, por supuesto que
yo votaría por usted, Primera Ministra.
Copy !req
1178. Claro que yo votaría por usted,
Primera Ministra...
Copy !req
1179. Pero dudo que pueda ganar.
Copy !req
1180. No tenemos
la lealtad de mis colegas.
Copy !req
1181. Fue el pueblo el que me eligió.
Copy !req
1182. No tenemos la lealtad
de todos mis colegas.
Copy !req
1183. Es el pueblo el que debe decirme
cuándo he de retirarme.
Copy !req
1184. Margaret, no puedes permitir
que te hagan esto.
Copy !req
1185. Por favor, jefa.
Copy !req
1186. Te destruirán.
Copy !req
1187. Tira la toalla ahora, querida.
Copy !req
1188. No permitas que esos
desgraciados te vean humillada.
Copy !req
1189. No es posible que ganes, mi amor.
Copy !req
1190. No esta vez.
Copy !req
1191. Ay, Denis.
Copy !req
1192. Yo soy la Primera Ministra.
Copy !req
1193. ¡Orden! ¡Orden!
Copy !req
1194. ¡El representante parlamentario
de oposición tiene miedo!
Copy !req
1195. Esta es su estrategia
manifiesta de cerrar
Copy !req
1196. unas minas de carbón
y luego liquidar...
Copy !req
1197. ¡Ellos creen en la huelgas,
yo creo en el trabajo!
Copy !req
1198. Esta es la mujer que ha visto
morir a diez hombres
Copy !req
1199. en huelga de hambre
sin siquiera chistar jamás.
Copy !req
1200. Eso es infame y cobarde.
Copy !req
1201. - Cínica guerra de Las Malvinas.
- Más gente con casa propia,
Copy !req
1202. - más gente con acciones, más ahorros.
- Se vendió a los banqueros...
Copy !req
1203. ¡Sí, sí, sí!
Copy !req
1204. Presento mi renuncia
Copy !req
1205. después de once y medio
años maravillosos,
Copy !req
1206. orgullosa de haber dejado a Gran Bretaña
en una situación mucho mejor
Copy !req
1207. de la que había cuando me eligieron.
Copy !req
1208. ¿Qué es esto?
Copy !req
1209. Una radio.
Copy !req
1210. Qué útil.
Copy !req
1211. Tranquila, MT.
Copy !req
1212. ¡Sra. Thatcher!
Copy !req
1213. La más grandiosa de los primeros
ministros desde Churchill
Copy !req
1214. depuesta por una punta
de enanos cobardes.
Copy !req
1215. Todos esos años tomando
las decisiones difíciles.
Copy !req
1216. ¿Hay algo de eso que importe ahora?
Copy !req
1217. ¡Todo lo hicieron papillas!
Copy !req
1218. ¡Esos tontos!
Copy !req
1219. ¡Esos rojillos pusilánimes!
Copy !req
1220. Esos conciliadores ineptos.
Copy !req
1221. ¡Muy bien dicho!
Esos indecisos.
Copy !req
1222. - ¡Indecisos! Partidarios de encuestas.
- Que solo buscan popularidad.
Copy !req
1223. ¡Están ocupados midiendo
el sentir del público!
Copy !req
1224. - ¡Débiles! ¡Débiles! ¡Débiles!
- ¡Son unos hombres muy, muy...
Copy !req
1225. - ¡Todos son unos débiles!
- ... débiles!
Copy !req
1226. Como si no supieran que si tomas
las decisiones difíciles...
Copy !req
1227. sí, la gente te odiará ese día,
Copy !req
1228. pero te lo agradecerán por generaciones.
Copy !req
1229. O te olvidarán por completo
y te sacarán como a basura.
Copy !req
1230. Lo único que quería era marcar
la diferencia en el mundo.
Copy !req
1231. Y lo lograste, linda.
Lo lograste.
Copy !req
1232. Sí...
Copy !req
1233. Yo solo quería que mis hijos crecieran
sin problemas y que fueran felices,
Copy !req
1234. más de lo que yo fui, eso seguro.
Copy !req
1235. Guardó todo esto.
Copy !req
1236. Claro.
Copy !req
1237. Y, claro está,
quería que tú fueras feliz.
Copy !req
1238. ¿Fuiste feliz, Denis?
Copy !req
1239. Dime la verdad.
Copy !req
1240. ¿Denis?
Copy !req
1241. Aquí está tu maleta.
Copy !req
1242. Con todo empacado y acomodado.
Copy !req
1243. ¡Denis, espera!
Copy !req
1244. ¿Dónde están tus zapatos?
Copy !req
1245. No puedes irte sin tus zapatos.
Copy !req
1246. - Aún no.
- Tranquila.
Copy !req
1247. Sí. Tranquila.
Copy !req
1248. - Mantén la calma.
- Mantengo la calma.
Copy !req
1249. No. Aún no.
Copy !req
1250. ¡Denis! ¡Espera!
Copy !req
1251. No quiero... Dije que no quiero
que te vayas todavía.
Copy !req
1252. ¡Denis! ¡Por favor!
Copy !req
1253. No... No te... ¡No!
Copy !req
1254. No estoy...
Copy !req
1255. No quiero estar sola.
Copy !req
1256. Te irá bien sola, linda.
Copy !req
1257. Siempre te fue bien.
Copy !req
1258. Denis...
Copy !req
1259. ¡No, no, no!
Copy !req
1260. Mami.
Copy !req
1261. ¡Santo cielo!
Copy !req
1262. - Mamá, ¿estás bien?
- Sí.
Copy !req
1263. ¿Qué estuviste haciendo?
Copy !req
1264. Mami, debiste llamarme
para pedirme ayuda. Qué testaruda.
Copy !req
1265. ¿Estuviste acostada así en la cama?
¿Tú hiciste todo esto?
Copy !req
1266. Sí, está todo clasificado.
Ya acabé.
Copy !req
1267. Pues, no estoy tan segura.
June y yo podemos hacerlo.
Copy !req
1268. Solo iba a vestirme.
Copy !req
1269. ¿Llamo a alguien a ver si consigo
alguien que venga a peinarte?
Copy !req
1270. No, péiname tú.
Copy !req
1271. Bueno, June, me voy.
Susie va a llevarme.
Copy !req
1272. - Estoy cargando el auto.
- De acuerdo. ¡Adiós!
Copy !req
1273. Déjeme eso a mí, Margaret.
Copy !req
1274. No, linda, descuida.
Yo puedo hacerlo.
Copy !req
1275. Carol dijo que quizá hoy
vaya a la Cámara de los Lores.
Copy !req
1276. No, no.
No iré a ningún lado.
Copy !req