1. A IPING - 1 KM
Copy !req
2. Esperen.
Copy !req
3. Diez. Veinte.
Copy !req
4. ¿Has oído lo del hijo
de la Sra. Mason?
Copy !req
5. Se fue a la escuela y lo encontraron
enterrado en la nieve tras una tormenta.
Copy !req
6. - ¿Cómo lo sacaron?
- Vinieron los bomberos.
Copy !req
7. Metieron la manguera
y lo bombearon hasta que salió.
Copy !req
8. En todo el blanco.
Copy !req
9. Quiero una habitación con chimenea.
Copy !req
10. - Jenny.
- Dime.
Copy !req
11. Este caballero quiere
una habitación con chimenea.
Copy !req
12. ¿Una habitación?
Copy !req
13. Eso he dicho.
Copy !req
14. En esta época del año
no tenemos ninguna preparada.
Copy !req
15. Sólo tenemos huéspedes en verano.
Copy !req
16. Pues prepáreme una.
Copy !req
17. Por supuesto, señor.
Millie.
Copy !req
18. Mande.
Copy !req
19. - También quiero un salón privado.
- Por supuesto, señor.
Copy !req
20. Acompáñeme, señor. Por aquí.
Copy !req
21. Es el invierno más frío
de los últimos años.
Copy !req
22. Las ovejas y las vacas
llevan dos semanas en el establo.
Copy !req
23. Los animalitos no han visto
ni una brizna de pasto verde.
Copy !req
24. Usted estará mal de la vista,
pero no creo que sea sordomudo.
Copy !req
25. ¿Me permite secar su abrigo
y su sombrero en la cocina?
Copy !req
26. No.
Copy !req
27. - Prefiero dejármelos puestos.
- Como desee.
Copy !req
28. La estancia pronto estará caldeada.
Copy !req
29. He dejado mi equipaje en la estación.
¿Podrían traérmelo?
Copy !req
30. Se lo traerán mañana.
¿Se va a quedar un tiempo?
Copy !req
31. Sí.
Copy !req
32. - ¿Podrían traerlo esta misma noche?
- lmposible, señor.
Copy !req
33. No importa.
Copy !req
34. Súbame algo de comida.
Copy !req
35. Enseguida, señor.
Copy !req
36. Yo creo que es un maleante
que huye de la justicia.
Copy !req
37. Anda ya. Está cegado por la nieve.
Por eso lleva las gafas de sol.
Copy !req
38. Ándate con mucho ojo
y esconde el dinero.
Copy !req
39. Una cerveza, Herbert.
Copy !req
40. Toma, querida.
Copy !req
41. A ver si esta vez está más hablador.
Copy !req
42. Le traigo la cena.
Copy !req
43. ¿Esa puerta tiene llave?
Copy !req
44. ¿Llave, señor?
Yo no la he visto por ninguna parte.
Copy !req
45. No creo que la tuviera
cuando nos mudamos aquí.
Copy !req
46. Quiero que me dejen a solas
y que no me molesten.
Copy !req
47. Me ocuparé de que no lo molesten.
Copy !req
48. - La mostaza, señora.
- Tu torpeza me costará un disgusto.
Copy !req
49. Le llevo la cena
y resulta que te has olvidado la mostaza.
Copy !req
50. Pues quiere que lo dejemos a solas.
Copy !req
51. Otra vez para arriba.
Copy !req
52. Le dije que no me molestara.
Copy !req
53. Me había olvidado la mostaza, señor.
Copy !req
54. - Lo siento.
- Gracias.
Copy !req
55. ¿No ha tenido cuidado
en esas carreteras tan resbaladizas?
Copy !req
56. Puede llevarse mi abrigo y secarlo.
Copy !req
57. Como mande el señor.
Copy !req
58. Deje el sombrero.
Copy !req
59. Lleva vendas hasta la coronilla
que le tapan hasta las orejas.
Copy !req
60. - ¿Había sangre?
- No, ni rastro.
Copy !req
61. Seguro que ha tenido
un accidente de los gordos.
Copy !req
62. Se ha roto la crisma
al saltar los muros de la prisión.
Copy !req
63. Padre.
Copy !req
64. No me molestes, Flora, cuando trabajo.
Copy !req
65. No aguanto más.
Tenemos que hacer algo.
Copy !req
66. - ¿Respecto a qué?
- A Jack.
Copy !req
67. Ya volverá. No te preocupes.
Copy !req
68. Padre, deja ese horrible chisme
y escúchame.
Copy !req
69. Lleva casi un mes sin dar señales de vida.
Copy !req
70. En su nota dejó claro que quizá
no supiéramos de él durante un tiempo.
Copy !req
71. Conviene marcharse
para acabar un experimento complejo.
Copy !req
72. - ¿Qué clase de experimento, padre?
- Algo personal.
Copy !req
73. Anoche tuve el terrible presentimiento
de que Jack está en graves apuros.
Copy !req
74. Hola, Kemp.
Flora está preocupada por Griffin.
Copy !req
75. No me sorprende.
Al menos, podría escribir.
Copy !req
76. Resulta extraño.
Copy !req
77. Muy extraño,
dado que trabajaba para usted.
Copy !req
78. Tenía mi permiso para emprender
sus experimentos en los ratos libres.
Copy !req
79. ¿Y para marcharse
cuando se le antojara?
Copy !req
80. ¿Qué más da, si está en peligro?
Copy !req
81. Te tranquilizarías
si diéramos una vuelta en mi coche.
Copy !req
82. ¿Habrá algún documento en su alcoba?
Copy !req
83. Debe de haber organizado su viaje.
Tal vez haya alguna carta.
Copy !req
84. Sólo dejó papeles quemados
en la chimenea.
Copy !req
85. Llevaba unos días muy raro.
Estaba muy inquieto y nervioso.
Copy !req
86. Pero no me explicó nada.
Nunca lo había visto así.
Copy !req
87. Le encantaba hablar
de sus experimentos.
Copy !req
88. Se ha inmiscuido en asuntos
que el hombre debe respetar.
Copy !req
89. Tu padre es el científico que más
ha descubierto sobre conservantes.
Copy !req
90. Jack y yo éramos sus ayudantes.
Un trabajo sencillo.
Copy !req
91. No es romántico, pero evita
muertes y dolores de estómago.
Copy !req
92. ¿Qué asuntos deben respetarse?
Copy !req
93. Trabajaba en secreto. Guardaba material
en un armario de su laboratorio.
Copy !req
94. Sólo lo abría tras atrancar la puerta
y correr las cortinas.
Copy !req
95. Los científicos honrados no atrancan
las puertas ni corren las cortinas.
Copy !req
96. Tú no le importas, Flora.
Copy !req
97. Sólo le interesan las probetas
y los compuestos químicos.
Copy !req
98. ¿Cómo puede marcharse
sin decir adónde va?
Copy !req
99. Flora, querida,
déjame expresarte mis sentimientos.
Copy !req
100. - No puedo trabajar ni dormir.
- Déjame en paz. ¿Cómo te atreves?
Copy !req
101. Hay un antídoto, so necio.
Copy !req
102. Tiene que haberlo.
Copy !req
103. - ¿Qué?
- El almuerzo.
Copy !req
104. - Lléveselo.
- No querrá que se le enfríe.
Copy !req
105. ¿No pretenderá que me pase el día
subiendo y bajando bandejas?
Copy !req
106. El almuerzo se sirve a la una,
y esa hora es.
Copy !req
107. Márchese.
Copy !req
108. No quiero que se quede bajo este techo
ni un segundo más.
Copy !req
109. Me ha tirado la bandeja
y me ha insultado.
Copy !req
110. Mi salón parece una botica.
Copy !req
111. Tiene la moqueta hecha un asco
y encima nos debe una semana.
Copy !req
112. Dile que, si no se ha ido
dentro de media hora,
Copy !req
113. la policía lo sacará a patadas.
Copy !req
114. Y llévale la factura.
Copy !req
115. Tres libras con diez peniques.
No bajes hasta que te pague.
Copy !req
116. Andando.
Copy !req
117. Espera a ver si se tranquiliza.
Copy !req
118. Sube ahora. Estamos buenos
con el boticario de las gafas.
Copy !req
119. Si no se va él, me iré yo,
y esta vez te lo digo en serio.
Copy !req
120. Un día de trabajo tirado por la borda
por culpa de esa ignorante.
Copy !req
121. Debe de haber un antídoto.
Copy !req
122. Bien lo sabe Dios.
Copy !req
123. Si me dejaran trabajar en paz.
Copy !req
124. Mire, señor, ya no lo aguantamos más.
Copy !req
125. Ha roto la vajilla de mi señora
y se ha retrasado en el pago. Márchese.
Copy !req
126. Me han enviado dinero, Sr. Hall.
Le pagaré en cuanto lo reciba.
Copy !req
127. Eso dijo la semana pasada.
Copy !req
128. Busco paz y tranquilidad
para realizar un difíicil experimento.
Copy !req
129. Es cuestión de vida o muerte
que me dejen trabajar en paz.
Copy !req
130. - Usted no lo entiende.
- Claro que lo entiendo.
Copy !req
131. No me paga y encima estoy perdiendo
clientes por su culpa.
Copy !req
132. Sr. Hall, he sufrido un grave accidente.
Copy !req
133. Me ha desfigurado la cara
y me ha afectado a la vista.
Copy !req
134. No me gusta cómo se comporta.
Derrama cosas en la moqueta y maldice.
Copy !req
135. - No me gusta, señor, así que váyase.
- Le suplico que me permita quedarme.
Copy !req
136. Mi señora dice
que, si no se va usted, se irá ella.
Copy !req
137. Le ayudaré a recoger sus bártulos.
Copy !req
138. No toque nada y márchese.
Copy !req
139. Pero, ¿quién manda aquí, usted o yo?
Copy !req
140. ¿Qué hace?
Copy !req
141. Socorro. Policía.
Copy !req
142. Ese hombre está majareta perdido.
Copy !req
143. Busca a un policía.
Copy !req
144. No llores, que no le ha pasado nada.
Copy !req
145. Cállate.
Copy !req
146. - Ven, Jaffers.
- ¿Qué escándalo es este?
Copy !req
147. Ha sido el forastero de las gafas.
Copy !req
148. Ha enloquecido. Ha atacado a la Sra. Hall
y casi mata a su marido.
Copy !req
149. - ¿Dónde está?
- En el salón de arriba.
Copy !req
150. Está ahí arriba,
pero cuidado, que muerde.
Copy !req
151. Dame la copa.
Copy !req
152. A jugar, mocosos.
Copy !req
153. - ¿Qué pasa aquí?
- No se acerque.
Copy !req
154. ¿Qué no me acerque?
¿Sabe con quién está hablando?
Copy !req
155. Le doy la última oportunidad
de dejarme en paz.
Copy !req
156. ¿Qué me da la última oportunidad?
Ha cometido una agresión.
Copy !req
157. Acompáñeme a la comisaría.
Copy !req
158. Y sin alborotar,
si no quiere que le ponga las esposas.
Copy !req
159. Quieto ahí.
No sabe lo que hace.
Copy !req
160. Sé perfectamente lo que hago. Vamos.
Copy !req
161. - Atrápenlo.
- Enciérrenlo.
Copy !req
162. Muy bien, idiotas.
Copy !req
163. Ustedes se lo buscaron.
Copy !req
164. No habría habido problemas
si me hubieran dejado en paz.
Copy !req
165. Me han vuelto loco con tanto
espiar por el ojo de la cerradura
Copy !req
166. y mirar a través de las cortinas.
Copy !req
167. Van a pagarlo caro.
Copy !req
168. Se mueren de ganas de
saber quién soy, ¿verdad?
Copy !req
169. Pues se los mostraré.
Copy !req
170. Ahí va un recuerdo.
Copy !req
171. Y otro para ti.
Copy !req
172. Les mostraré quién y qué soy.
Copy !req
173. Miren. Está carcomido.
Copy !req
174. ¿Les gusta?
Copy !req
175. - Qué pesadilla.
- ¿Qué ha pasado?
Copy !req
176. - Jaffers, ¿tú qué crees?
- Que es invisible, eso es lo que pasa.
Copy !req
177. Si se quita toda la ropa,
no lo atraparemos ni en mil años.
Copy !req
178. Síganme.
Copy !req
179. Estos pueblerinos se lo han buscado.
Copy !req
180. Esto los dejará de piedra.
Copy !req
181. Les dará de qué hablar.
Copy !req
182. Se lo contarán a sus hijos
para que se duerman.
Copy !req
183. - Ponle las esposas.
- ¿A una camisa voladora?
Copy !req
184. Deprisa. Atrápenlo.
Copy !req
185. ¿Están contentos, zoquetes?
Copy !req
186. No tiene misterio, si eres inteligente.
Copy !req
187. Mezclas unos productos químicos
Copy !req
188. y la carne, la sangre
y los huesos desaparecen.
Copy !req
189. Te inyectas una pequeña dosis de esto
todos los días durante un mes.
Copy !req
190. Un hombre invisible
puede gobernar el mundo.
Copy !req
191. Nadie sabrá si va o viene.
Copy !req
192. Conocerá todos los secretos.
Robará y matará.
Copy !req
193. No, si no sale de esta habitación.
Copy !req
194. Cierra la puerta.
Copy !req
195. Será mejor que no te resistas.
Copy !req
196. Se va por la ventana.
Copy !req
197. ¿Crees que escaparía
como un vulgar delincuente?
Copy !req
198. Necesitas un escarmiento.
Copy !req
199. Voy a estrangularte.
Copy !req
200. Suéltame.
Copy !req
201. Debes entender de lo que soy capaz.
Copy !req
202. Cuidado.
Copy !req
203. Métanse en sus casas.
Copy !req
204. Todos a sus casas.
Copy !req
205. Me temo que necesito la bicicleta.
Copy !req
206. Me ha robado la bicicleta.
Copy !req
207. Toma tu maldita bicicleta.
Haz lo que te plazca con ella.
Copy !req
208. ¿Qué te parece este peine?
Copy !req
209. Buenos días, abuelo.
¿Cómo está?
Copy !req
210. Haremos lo posible.
Copy !req
211. Mamá, dame los diamantes.
Copy !req
212. Por el evangelio que es verdad.
Copy !req
213. Ha intentado estrangularme, señor.
Copy !req
214. ¿Desde dónde me llamas, Jaffers?
Copy !req
215. Desde la taberna, ¿eh?
Copy !req
216. ¿Has dicho un hombre invisible?
Copy !req
217. Pues la próxima vez,
a ver si lo rebajas con más agua.
Copy !req
218. No me cree. Díselo tú.
Copy !req
219. El Sr. Hall al aparato.
El agente dice la verdad.
Copy !req
220. Ni la más mínima pista.
Copy !req
221. No esperaba que la hubiera.
Copy !req
222. Ahí están las pistas.
No ha dejado nada al azar.
Copy !req
223. A Griffin no le gustaban los secretos.
Me lo contaba todo.
Copy !req
224. Guardaba muchas cosas aquí dentro.
Copy !req
225. Una noche,
entré cuando no me esperaba.
Copy !req
226. Este armario estaba
repleto de instrumentos.
Copy !req
227. Al verme,
cerró la puerta y echó la llave.
Copy !req
228. ¿Dices que trajo una maleta?
Copy !req
229. La noche antes de desaparecer,
le oí recogerlo todo.
Copy !req
230. - He encontrado algo, Kemp.
- ¿Qué es?
Copy !req
231. - ¿Malas noticias?
- Sólo es una nota borrosa.
Copy !req
232. Una lista de sustancias químicas.
La última es la monocaína.
Copy !req
233. - ¿Qué es la monocaína?
- Un fármaco terrible.
Copy !req
234. - No me suena.
- Ya no se usa.
Copy !req
235. No sabía que se compusiera.
Copy !req
236. Es un fármaco que se obtiene
de una flor que crece en India.
Copy !req
237. Elimina el color de aquello que toca.
Copy !req
238. Hace años la probaron
como blanqueador de ropa.
Copy !req
239. Dejaron de usarla
porque destruía el tejido.
Copy !req
240. - No parece peligroso.
- Hay algo más.
Copy !req
241. Experimentaron con un pobre animal,
un perro, creo.
Copy !req
242. Se la inyectaron en la piel
Copy !req
243. y el perro se volvió blanco
como una estatua de mármol.
Copy !req
244. - ¿Es cierto eso?
- Y, además de blanco, lo volvió loco.
Copy !req
245. ¿No creerá que...?
Copy !req
246. Sólo espero que Griffin
no haya jugado con algo tan horripilante.
Copy !req
247. - No lo haría si hace enloquecer.
- Quizá no lo supiera.
Copy !req
248. Descubrí ese experimento
en un antiguo manual alemán.
Copy !req
249. En los manuales ingleses
solo describen la propiedad decolorante.
Copy !req
250. - ¿Qué vamos a hacer?
- Denunciar la desaparición de Griffin.
Copy !req
251. Pero solo su desaparición.
Copy !req
252. Confíio en tu palabra, Kemp,
de que no le dirás nada a nadie.
Copy !req
253. - ¿Quiere que lo acompañe?
- No hace falta.
Copy !req
254. lré esta noche
y hablaré con el inspector Lane.
Copy !req
255. Entonces, me voy a casa.
Copy !req
256. - Buenas noches.
- Buenas noches.
Copy !req
257. Aquí empiezan las noticas
de la emisora nacional.
Copy !req
258. Sorprendente historia en un pueblo.
Copy !req
259. La policía y los médicos
investigan la historia
Copy !req
260. difundida en el pueblo de lping.
Copy !req
261. Se ha declarado una rara enfermedad
que ha contagiado a muchos habitantes
Copy !req
262. y que les hace creer que un hombre
invisible habita entre ellos.
Copy !req
263. Varias personas han resultado heridas,
Copy !req
264. quizás por pelearse, en la creencia
de que su rival era un hombre invisible.
Copy !req
265. El pánico se ha apoderado
del pueblo y todos...
Copy !req
266. Se merecen el destino que les aguarda:
terror, muerte, algo peor que la muerte.
Copy !req
267. No temas, Kemp.
Copy !req
268. Soy yo: Griffin. Jack Griffin.
Copy !req
269. ¿Cómo estás, amigo mío?
Copy !req
270. Estoy helado y muy cansado.
Gracias por encender la chimenea.
Copy !req
271. Siéntate, mentecato.
Voy a avivar el fuego.
Copy !req
272. ¿No me has oído? Siéntate si no quieres
que te rompa la crisma.
Copy !req
273. Siéntate.
Copy !req
274. Escúchame con atención, Kemp.
He tenido un día de perros.
Copy !req
275. Quiero comer y dormir,
pero antes tenemos que trabajar.
Copy !req
276. ¿Me das un cigarrillo?
Copy !req
277. Siempre fuiste un cobarde.
¿A qué estás muerto de miedo?
Copy !req
278. No está bien hablar de esta guisa.
Copy !req
279. ¿Tienes una venda larga?
Copy !req
280. Excelente. ¿Y unas gafas de sol?
Copy !req
281. Bien. Ve a buscarlas, rápido.
Copy !req
282. Préstame un batín,
un pijama y unos guantes.
Copy !req
283. Te sentirás mejor si me ves, ¿verdad?
Copy !req
284. Aprisa. No pierdas el tiempo.
Copy !req
285. En esa habitación hay pijamas.
Copy !req
286. Toma los guantes y las vendas.
Copy !req
287. - Voy a buscar las gafas.
- Gracias. No tardes.
Copy !req
288. Ponlas encima de la mesa.
Copy !req
289. Ahora baja y corre las cortinas del salón.
Copy !req
290. - ¿Estamos solos?
- Sí.
Copy !req
291. Muy bien. Baja ya.
Si me atacas, eres hombre muerto.
Copy !req
292. Soy fuerte y te estrangularé.
Copy !req
293. ¿Entendido? Espérame abajo.
Copy !req
294. Te he dicho el salón, Kemp.
Copy !req
295. Si intentas escapar por la ventana,
te seguiré
Copy !req
296. y nadie de este mundo te podrá salvar.
Copy !req
297. Ya llega el inspector.
Copy !req
298. En pie.
Copy !req
299. He quedado como un imbécil.
Copy !req
300. Han rastreado 15 km a la redonda.
Ni el menor rastro.
Copy !req
301. Opino que su hombre invisible
no es más que una patraña.
Copy !req
302. Así aumenta la clientela, ¿eh, Sr. Hall?
Copy !req
303. ¿Cree que me partiría la crisma
para vender más?
Copy !req
304. Abriré una investigación sin demora.
Copy !req
305. Que se presenten aquellos que crean
haber visto u oído al hombre invisible.
Copy !req
306. Junten esas mesas.
Copy !req
307. Muy bien, Kemp.
Copy !req
308. Ya podemos hablar de hombre a hombre.
Copy !req
309. Siéntate.
Copy !req
310. Algún día te lo contaré todo.
Ahora no hay tiempo.
Copy !req
311. Comencé en secreto hace cinco años.
Copy !req
312. Trabajaba cada noche hasta el amanecer.
Copy !req
313. Emprendí mil experimentos,
mil veces fracasé,
Copy !req
314. hasta que, al fin, llegó el gran día.
Copy !req
315. - Griffin, esto es espantoso.
- El gran día.
Copy !req
316. El compuesto químico definitivo.
No podía quedarme aquí, Kemp.
Copy !req
317. No podía permitir que
vieras cómo me desvanecía.
Copy !req
318. Así que me fui a un pueblo
en busca de quietud y discreción
Copy !req
319. para acabar el experimento
y ultimar el antídoto
Copy !req
320. que me retornaría al estado visible.
Copy !req
321. Quería regresar tal como
me viste por última vez.
Copy !req
322. Pero esos palurdos no me dejaban
trabajar, así que les di su merecido.
Copy !req
323. ¿Por qué lo hiciste, Griffin?
Copy !req
324. Al principio solo era un experimento.
Copy !req
325. Nada más. Lograr algo que nadie
había logrado antes.
Copy !req
326. Pero ahora sé que no se limita a eso.
Copy !req
327. De repente, me di cuenta. Los fármacos
me habían desarrollado el intelecto.
Copy !req
328. De repente, comprendí el poder que tenía,
Copy !req
329. el poder para gobernar, para hacer
que el mundo se rindiera a mis pies.
Copy !req
330. Muy pronto arreglaremos el mundo.
Tú y yo.
Copy !req
331. ¿Yo? ¿Te refieres a que...?
Copy !req
332. Necesito un socio, Kemp.
Copy !req
333. Un socio visible
que me ayude con los pequeños detalles.
Copy !req
334. Tú eres mi socio, Kemp.
Copy !req
335. Fundaremos el reino del terror.
Copy !req
336. Mataremos a algunos ciudadanos.
Copy !req
337. A gente influyente
y del pueblo llano por igual
Copy !req
338. para demostrar
que no hacemos distinciones.
Copy !req
339. Tal vez hagamos descarrilar
un tren o dos.
Copy !req
340. Me basta con rodear la garganta
del guardavía con estos dedos.
Copy !req
341. Griffin, por el amor de Dios.
Copy !req
342. - ¿Quieres que me quite la ropa?
- No.
Copy !req
343. Entonces, compórtate.
Copy !req
344. Haremos nuestros planes mañana.
Copy !req
345. Esta noche tenemos un trabajito.
Saca el coche, Kemp.
Copy !req
346. - ¿Adónde vamos?
- Al pueblo donde estuve esta mañana.
Copy !req
347. Me dejé mis libros, y en ellos anoto
los resultados de mis experimentos.
Copy !req
348. - Son más de las ocho.
- Sólo está a 25 km.
Copy !req
349. Apresúrate, y toma un
maletín para los libros.
Copy !req
350. Mete una manta en el coche.
El frío se hace notar cuando vas desnudo.
Copy !req
351. - ¿Todo preparado?
- Sí.
Copy !req
352. Vamos, entra.
Copy !req
353. - ¿Dónde está la manta?
- Ahí atrás.
Copy !req
354. Estoy helado. Hace tanto frío
que hasta un esquimal se congelaría.
Copy !req
355. Pararemos cerca de la posada.
Te lanzaré los libros desde la ventana.
Copy !req
356. - Habrá un policía.
- ¿Y qué me va a hacer, majadero?
Copy !req
357. Debo recuperar los libros, Kemp.
Buscaré el antídoto en tu laboratorio.
Copy !req
358. A veces, te haré invisible a ti
y así podré descansar.
Copy !req
359. lba camino de mi casa
Copy !req
360. cuándo, de repente, algo me quita
el sombrero y lo tira al estanque.
Copy !req
361. - ¿Cuántas copas llevaba encima?
- Nada más que dos, señor.
Copy !req
362. Dos copas y una ráfaga de viento.
Eso lo dice todo.
Copy !req
363. La historia de la bicicleta.
¿Dónde está el propietario?
Copy !req
364. Aquí, señor.
Me la quitaron de las manos.
Copy !req
365. Luego empezó a pedalear ella solita.
Copy !req
366. Para el coche.
Copy !req
367. Sal.
Copy !req
368. Toma el maletín y camina.
Yo te guiaré.
Copy !req
369. Espera a que te lance los libros.
Copy !req
370. Mételos en el maletín y regresa al coche.
Luego, espérame.
Copy !req
371. No me mires a mí, idiota.
Mira hacia delante.
Copy !req
372. Vamos, date prisa.
Copy !req
373. Ya hemos llegado, Kemp.
Copy !req
374. Camina de un lado a otro
como si esperaras a alguien.
Copy !req
375. No pierdas de vista esa ventana.
Copy !req
376. Griffin, ¿estás ahí?
Copy !req
377. - ¿Quién ha abierto la puerta?
- Otra vez esos diablillos, señor.
Copy !req
378. No toquen la puerta. Es privado.
Copy !req
379. - Ni la hemos rozado.
- Claro que sí.
Copy !req
380. Vamos, zumbando.
Copy !req
381. Cógelos, Kemp.
Copy !req
382. Nada más que una sarta de mentiras.
Copy !req
383. Me gustaría procesaros a todos
por conspiración.
Copy !req
384. Esta noche anunciaré
que todo es una patraña
Copy !req
385. y serán el hazmerreír de todo el país.
Copy !req
386. El hombre invisible está aquí.
Copy !req
387. No me dejes. Espérame.
Copy !req
388. No te vayas sin mí. Espérame.
Copy !req
389. ¿Conque todo es una patraña?
Copy !req
390. ¿Una patraña?
Copy !req
391. Toma.
Copy !req
392. Vamos, arranca.
Copy !req
393. A toda prisa.
Copy !req
394. - ¿Has oído los gritos?
- ¿De quiénes eran?
Copy !req
395. Para entrar en calor
he tenido que matar a un estúpido policía.
Copy !req
396. Le aplasté la cabeza.
Copy !req
397. Mañana empezaremos en serio, Kemp.
Copy !req
398. - Buenas noches.
- ¿Está el inspector Lane de servicio?
Copy !req
399. - Quisiera hablar con él.
- Sí, señor.
Copy !req
400. Edición especial.
El hombre invisible mata a un policía.
Copy !req
401. EL HOMBRE lNVlSlBLE
MATA A UN POLlCÍA
Copy !req
402. - Esto me huele mal.
- Es un truco de magia.
Copy !req
403. Yo vi cómo un tipo
hacía desaparecer un cacahuete.
Copy !req
404. Ten en cuenta unos detalles, Kemp.
Copy !req
405. Debo permanecer oculto
durante una hora después de comer.
Copy !req
406. La comida es visible en mi interior
hasta que la digiero.
Copy !req
407. Sólo puedo trabajar en días despejados.
Copy !req
408. El agua de la lluvia se hace visible
en la cabeza y en los hombros.
Copy !req
409. En la niebla se me ve como una burbuja.
Copy !req
410. En ciudades con humo, el hollín hace
que se vea un contorno oscuro.
Copy !req
411. Has de estar siempre preparado
para limpiarme los pies.
Copy !req
412. Hasta la mugre de las uñas
podría delatarme.
Copy !req
413. Al principio es difíicil bajar la escalera.
Solemos mirarnos los pies.
Copy !req
414. Nimias barreras.
Encontraremos modos de superarlo todo.
Copy !req
415. Dormirás en la alcoba de enfrente.
Tráeme algo de comer a las ocho.
Copy !req
416. Buenas noches.
Copy !req
417. Ahora comprenderán mis planes.
Copy !req
418. Rastrea el este de la comarca, Thompson,
Copy !req
419. - y sube 30 km al norte.
- A sus órdenes, señor.
Copy !req
420. Neville, rastrea la misma zona
hacia el sur.
Copy !req
421. Stoland, encárgate de buscar
en las colinas.
Copy !req
422. Hogan, tú registra todos los pueblos
hasta el río.
Copy !req
423. Peinaremos la comarca
en 30 km a la redonda.
Copy !req
424. Tenemos una tremenda responsabilidad.
Ese hombre está loco y es invisible.
Copy !req
425. Tal vez esté entre nosotros ahora,
pero es humano y lo atraparemos.
Copy !req
426. Esta noche patrullarán 1.000 policías.
Copy !req
427. Mañana, 10.000 voluntarios los ayudarán.
Copy !req
428. Emitirán una alerta a las 10.30.
Copy !req
429. Cueste lo que cueste,
debemos evitar que cunda el pánico.
Copy !req
430. Registren las zonas asignadas
e informen a su jefatura.
Copy !req
431. Recuerden que deja huellas,
aunque sea invisible.
Copy !req
432. Interrumpimos la música para leer
un comunicado urgente de la policía.
Copy !req
433. Hemos emitido
la noticia de un hombre invisible.
Copy !req
434. La noticia ha sido confirmada.
Copy !req
435. Al parecer, un hombre se ha hecho
invisible por medios científicos.
Copy !req
436. Ha asesinado a un inspector de policía
y ahora anda suelto.
Copy !req
437. El jefe de la policía
pide la colaboración ciudadana.
Copy !req
438. Aquellos que deseen colaborar
que vayan a la comisaría más cercana.
Copy !req
439. El hombre invisible actúa sin ropa,
así que buscará cobijo.
Copy !req
440. Atranquen todas las puertas y ventanas,
Copy !req
441. así como los techados
donde pueda refugiarse.
Copy !req
442. La policía agradece cualquier idea
que ayude a capturar al fugitivo.
Copy !req
443. puede tocarse,
pero no puede verse.
Copy !req
444. Se recompensará con 1.000 libras
a la persona que conduzca a su captura.
Copy !req
445. Se ruega a los ciudadanos
que conserven la calma
Copy !req
446. y que permitan a las patrullas
registrar sus propiedades.
Copy !req
447. - He cerrado las puertas con candado.
- Yo lo mantendré a raya.
Copy !req
448. Póngame con el 1021 de la calle Esher.
Copy !req
449. Diga.
Copy !req
450. Doctor, ha ocurrido algo terrible.
Griffin ha regresado.
Copy !req
451. Es el hombre invisible.
Ahora está durmiendo.
Copy !req
452. Está loco de atar.
Esta noche ha matado a un hombre.
Copy !req
453. Escúchame, Kemp.
Sólo tú y yo sabemos que es Griffin.
Copy !req
454. - lré por la mañana.
- Debe venir enseguida. No aguanto más.
Copy !req
455. Si voy ahora, sospechará y escapará.
Copy !req
456. Que pase la noche tranquilo.
Confíio en ti, Kemp.
Copy !req
457. - ¿Quién era, padre?
- Kemp.
Copy !req
458. Sé que hablaban de Jack.
Copy !req
459. Dime qué ocurre.
Copy !req
460. - No me molestes, Flora.
- No tengo miedo. Dímelo.
Copy !req
461. Jack Griffin ha vuelto.
Está en la casa del Dr. Kemp.
Copy !req
462. Jack Griffin es el hombre invisible.
Copy !req
463. ¿Hablo con la policía?
¿Es verdad eso de la recompensa?
Copy !req
464. Se me ha ocurrido un modo de cazarlo.
Copy !req
465. Dicen que le tiró tinta
al hombre al que mató.
Copy !req
466. Hagan lo mismo. Rocíen tinta
con una manguera hasta que den con él.
Copy !req
467. Cuando la tinta lo manche, dispárenle.
Copy !req
468. ¿Es la policía? Les voy a decir
cómo atrapar al hombre invisible.
Copy !req
469. Dice el periódico que va a helar.
Copy !req
470. Estén atentos y le verán el vaho.
Copy !req
471. Con la policía, aprisa.
Copy !req
472. ¿Hablo con la policía? Soy el Dr. Kemp.
Copy !req
473. El hombre invisible está en mi casa.
Vengan lo antes posible.
Copy !req
474. Doctor, solo dispongo de cinco hombres.
Copy !req
475. Hacen falta 100 para rodear la casa.
Copy !req
476. De acuerdo.
Estarán allí cuanto antes.
Copy !req
477. Kemp y yo nos ocuparemos
de revertir este experimento.
Copy !req
478. - Deja que hable con él.
- Cuando se recupere.
Copy !req
479. Ahora. Puedo conseguir más
que tú y el Dr. Kemp juntos.
Copy !req
480. Jack no está en sus cabales.
Tiene la mente trastornada.
Copy !req
481. Le convenceré para que colabore.
Si no, no podrás ayudarle.
Copy !req
482. - Estaré lista en cinco minutos.
- Espera hasta mañana.
Copy !req
483. Sabes que es cuestión de vida o muerte.
Copy !req
484. - Entonces iré yo sola.
- Flora.
Copy !req
485. ¿Quién es?
Copy !req
486. Abre la puerta, Kemp, y déjame entrar.
Copy !req
487. - ¿Qué haces aquí, Kemp?
- No podía dormir.
Copy !req
488. Tuve que levantarme y bajar.
Copy !req
489. - ¿Por qué has cerrado con llave?
- Tenía miedo.
Copy !req
490. ¿Tú no tendrías miedo
si yo fuera invisible?
Copy !req
491. No tienes por qué temer, Kemp.
Copy !req
492. Somos socios. Amigos del alma.
Copy !req
493. Nos espera un día ajetreado.
Copy !req
494. Debes dormir.
Copy !req
495. Has avisado a la policía.
Por eso bajaste al salón.
Copy !req
496. Te juro que no.
Copy !req
497. No es la policía.
Son el Dr. Cranley y Flora.
Copy !req
498. Flora.
Copy !req
499. - Cómo no.
- Tenía que decirles que habías vuelto.
Copy !req
500. - Flora se iba a volver loca.
- ¿Cómo he podido olvidarme?
Copy !req
501. ¿Les dejo pasar?
Copy !req
502. Por supuesto que deben pasar.
Copy !req
503. lré a arreglarme a mi habitación.
Copy !req
504. Quiero ver a Flora a solas.
Copy !req
505. - Sabe que están aquí.
- ¿No dormía?
Copy !req
506. Los ha visto por la ventana.
Quiere ver a Flora a solas.
Copy !req
507. - Flora, no vayas.
- Ahora está tranquilo.
Copy !req
508. - Jack no me hará daño.
- Está loco.
Copy !req
509. Kemp y yo lo curaremos.
No te entrometas, Flora.
Copy !req
510. Debo verlo.
Copy !req
511. Griffin cambió radicalmente
cuando vio a Flora.
Copy !req
512. No le hará daño.
Necesitamos ganar tiempo.
Copy !req
513. - ¿Para qué?
- Para ultimar los preparativos.
Copy !req
514. Si intentamos atarle ahora, escapará.
Copy !req
515. Le anestesiaremos con cloroformo
mientras duerma. Aguarde aquí.
Copy !req
516. - Flora, amada mía.
- Gracias a Dios que has vuelto, Jack.
Copy !req
517. Habría vuelto contigo al instante,
pero esto me lo impedía.
Copy !req
518. Cuánto me alegro de verte.
Copy !req
519. Estás preciosa.
Copy !req
520. Siempre me ha gustado
ese extraño sombrero.
Copy !req
521. - Has llorado.
- Quiero ayudarte. ¿Por qué lo has hecho?
Copy !req
522. - Por ti, Flora.
- ¿Por mí?
Copy !req
523. Así es, preciosa.
Quería hacer algo inaudito,
Copy !req
524. lograr aquello
con lo que los científicos sueñan,
Copy !req
525. adquirir riqueza, fama y honor,
Copy !req
526. superar a los mejores científicos
de la historia.
Copy !req
527. Estaba sumido en tal miseria
que no podía ofrecerte nada, Flora.
Copy !req
528. No era más que un pobre químico.
Copy !req
529. Muy pronto volveré contigo, Flora.
Copy !req
530. El secreto de la invisibilidad
está en mis libros.
Copy !req
531. Trabajaré hasta dar con el antídoto.
Copy !req
532. Existe un antídoto, Flora.
Cuando lo halle, volveré contigo.
Copy !req
533. Le ofreceré mi secreto al mundo,
junto con todo su temible poder.
Copy !req
534. Las naciones del mundo
me pagarán millones.
Copy !req
535. La que se quede con mi secreto arrasará
el mundo con ejércitos invisibles.
Copy !req
536. Jack, deja que mi padre te ayude.
Ya sabes lo inteligente que es.
Copy !req
537. Trabajará a tu lado hasta descubrir
ese otro secreto que te permitirá volver.
Copy !req
538. Entonces pasaremos días tranquilos
Copy !req
539. bajo los árboles, después del trabajo.
Copy !req
540. ¿Inteligente tu padre?
¿Crees que puede ayudarme?
Copy !req
541. Tiene el cerebro de una lombriz.
Es un gusano comparado conmigo.
Copy !req
542. ¿Acaso no lo entiendes? Tengo poder.
Copy !req
543. Poder para gobernar
y hacer que el mundo se rinda a mis pies.
Copy !req
544. Jack, escúchame. Mi padre encontró
una nota en tu habitación.
Copy !req
545. Sabe algo sobre la monocaína
que tú desconoces.
Copy !req
546. Te altera y te cambia el comportamiento.
Copy !req
547. Mi padre cree que su efecto remitirá
si sabes lo que es.
Copy !req
548. Quédate con nosotros
y le haremos frente juntos.
Copy !req
549. Te hablo de poder.
Copy !req
550. Poder para acceder
a los depósitos de oro,
Copy !req
551. a los secretos de los reyes,
al sanctasantórum.
Copy !req
552. Poder para hacer que las multitudes
corran despavoridas
Copy !req
553. al roce de mi meñique invisible.
Copy !req
554. Hasta la Luna me teme
y está muerta de miedo.
Copy !req
555. El mundo entero está muerto de miedo.
Copy !req
556. Ahora lo entiendo.
Kemp no podía dormir.
Copy !req
557. Bajó al salón. Tenía miedo.
Copy !req
558. Deposité mi confianza en Kemp.
Copy !req
559. Le confié mi secreto
y él me dio su palabra de honor.
Copy !req
560. - Debes irte, Flora.
- Quiero ayudarte.
Copy !req
561. Lo único que puedes hacer es marcharte.
Copy !req
562. Te juro que volveré,
porque acabaré derrotándolos.
Copy !req
563. - Márchate, mi amor.
- Quiero quedarme. Escóndete.
Copy !req
564. No temas.
El mundo entero me sirve de escondite.
Copy !req
565. Puedo mezclarme con ellos
de día o de noche y mofarme.
Copy !req
566. Vete, mi amor.
Copy !req
567. Padre.
Copy !req
568. Tómense de las manos y rodeen la casa.
Copy !req
569. - Tómense de las manos.
- Tómense de las manos.
Copy !req
570. No se separen mucho o escapará.
Copy !req
571. Vamos, adelante.
Copy !req
572. Gracias, Kemp, por abrirme la ventana.
Copy !req
573. Eres un verdadero amigo.
Un hombre de confianza.
Copy !req
574. Ahora no tengo tiempo, pero, créeme,
Copy !req
575. tan seguro como que la Luna
se ocultará y saldrá el Sol,
Copy !req
576. te mataré mañana por la noche.
Copy !req
577. Te mataré aunque te escondas
en lo más recóndito de la tierra.
Copy !req
578. A las diez de la noche, acabaré contigo.
Copy !req
579. Socorro.
Copy !req
580. Está aquí.
Copy !req
581. - Ya viene.
- No se muevan.
Copy !req
582. - ¿Qué ocurre?
- Me han dado una bofetada.
Copy !req
583. Serás travieso.
Copy !req
584. Suéltame.
Copy !req
585. - ¿Qué sucede?
- Me ha retorcido la nariz.
Copy !req
586. Firmes, muchachos.
Esta vez lo tenemos rodeado.
Copy !req
587. Buen intento.
Copy !req
588. Tráeme el sombrero.
Ahora, avancen lentamente.
Copy !req
589. No teman, va desarmado.
Ya es nuestro.
Copy !req
590. Ayúdenme.
Me ha tomado por los pies.
Copy !req
591. Está aquí. Socorro.
Copy !req
592. El hombre invisible lo ha tomado
de los pies. Persíganlo, deprisa.
Copy !req
593. ¿Qué les parece eso?
Copy !req
594. Socorro.
Copy !req
595. Un muerto.
Copy !req
596. Ha amenazado con matarme a las diez.
Quiero que me encierren.
Copy !req
597. Usted no es el único que corre peligro.
Me aseguraré de que lo protejan.
Copy !req
598. Dr. Cranley, usted me oculta algo.
Copy !req
599. Un momento.
Copy !req
600. ¿Qué hacían usted y su hija
en esta casa a las dos de la mañana?
Copy !req
601. El Dr. Kemp me dijo
que el hombre estaba aquí.
Copy !req
602. - Quería mi ayuda.
- ¿Y le avisó antes que a la policía?
Copy !req
603. - ¿Por qué vino su hija también?
- Para conducir el coche.
Copy !req
604. Usted sabe quién es el hombre invisible.
Copy !req
605. Veo que tiene a otro ayudante
aparte del Dr. Kemp. Un tal Dr. Griffin.
Copy !req
606. - ¿Dónde está el Dr. Griffin?
- De viaje.
Copy !req
607. Es Griffin.
¿Qué adelantamos ocultándolo?
Copy !req
608. Ha amenazado con asesinarme.
Copy !req
609. Quizá esté aquí,
observando por la ventana,
Copy !req
610. o en la esquina de mi habitación
agazapado para matarme.
Copy !req
611. Y ustedes aquí, cruzados de brazos.
Copy !req
612. Hemos doblado la vigilancia
en la casa de Kemp.
Copy !req
613. Sin novedades. Hallaron los pantalones
del policía a 2 km de aquí.
Copy !req
614. - Nada más.
- Me doy por vencido.
Copy !req
615. Ofrezco 1.000 libras por una buena idea.
Copy !req
616. Ese demente campa a sus anchas.
Copy !req
617. Aquí me tienes.
¿No te alegras de haberme encontrado?
Copy !req
618. ¿Quieres hacerle compañía?
Copy !req
619. Atrás. No se acerquen.
Copy !req
620. Gracias.
Copy !req
621. - Deme cinco libras en plata.
- Sí, señor.
Copy !req
622. Gracias. Adiós.
Copy !req
623. - Buenos días.
- Buenos días, señor.
Copy !req
624. Aquí tienen.
Un regalo del hombre invisible.
Copy !req
625. Dinero. Dinero.
Copy !req
626. Dinero. Dinero. Dinero.
Copy !req
627. Han muerto 20 hombres
de las patrullas de captura
Copy !req
628. y 100 personas más en el tren.
Copy !req
629. Parece que el hombre invisible
ha estado en cientos de sitios.
Copy !req
630. Les pido su ayuda
para mantener la calma.
Copy !req
631. ¿Qué planes tienen para capturarlo?
Copy !req
632. 100.000 hombres rastrean y vigilan.
Copy !req
633. Pero ¿disponen de algún arma secreta?
Copy !req
634. La policía ofrece 2.000 libras
por una técnica que dé resultado.
Copy !req
635. - ¿Y los perros sabuesos?
- Han perdido el rastro.
Copy !req
636. ¿Por qué no alquitranamos las carreteras
y seguimos las huellas?
Copy !req
637. Porque no es idiota.
Nos queda una esperanza, caballeros.
Copy !req
638. Aunque no me atrevo a contar nada aquí.
Copy !req
639. Tal vez esté escuchando entre ustedes.
Copy !req
640. Intenta dormir, hija mía.
Copy !req
641. No puedes hacer nada.
Copy !req
642. Recemos para que la policía
le atrape sin hacerle daño.
Copy !req
643. Peguen las espaldas a la pared.
Copy !req
644. Eso es.
Copy !req
645. Lleven la red hasta el otro extremo.
Copy !req
646. Todo depende
de cómo ejecutemos mi plan.
Copy !req
647. Se lo contaré cuando nos aseguremos
de que no está en la sala.
Copy !req
648. Aquí estamos a salvo.
Copy !req
649. Agente, no pierda de vista esa ventana.
Copy !req
650. Acérquense y siéntense.
Copy !req
651. Atiéndanme. Esta noche
disponemos de una oportunidad única.
Copy !req
652. Ha amenazado con matar
al Dr. Kemp a las diez.
Copy !req
653. Por lo que sabemos,
pondrá todo su empeño en conseguirlo.
Copy !req
654. Seguro que viene a merodear la casa
antes de las diez.
Copy !req
655. A las nueve y media,
el Dr. Kemp, con una escolta de policías,
Copy !req
656. abandonará esta casa
y se dirigirá a la comisaría.
Copy !req
657. Es lógico que el Dr. Kemp
busque protección.
Copy !req
658. El hombre invisible estará al acecho
para ver qué planeamos.
Copy !req
659. ¿Me van a usar como cebo?
No me prestaré.
Copy !req
660. - Estará a salvo.
- ¿A salvo? Ese hombre no es humano.
Copy !req
661. - Puede traspasar los muros.
- No diga estupideces.
Copy !req
662. No puedo quedarme en la comisaría.
Copy !req
663. Los matará a todos ustedes,
tomará las llaves y vendrá por mí.
Copy !req
664. Muy bien. Si tiene miedo
de esperar en la comisaría,
Copy !req
665. puede marcharse después de llegar.
Copy !req
666. Existe una salida secreta
por la casa del inspector.
Copy !req
667. Lo disfrazaremos de policía
para que salga y se marche en coche.
Copy !req
668. Aunque él lo vea, no lo reconocerá.
Copy !req
669. Seguro que esperará
a que den las diez para entrar.
Copy !req
670. - ¿Qué hago después?
- Lo traeremos aquí en secreto.
Copy !req
671. Luego, tome el coche
y márchese bien lejos.
Copy !req
672. No vuelva hasta que lo atrapemos.
Copy !req
673. No teman.
Esta vez, lo atraparemos.
Copy !req
674. Tenderé trampas que ni un
hombre invisible podrá sortear.
Copy !req
675. ¿Lo ven?
Abarca una zona bastante amplia.
Copy !req
676. Les he dado una pistola de estas
a 20 de mis mejores hombres.
Copy !req
677. Una salpicadura en la piel
y podremos perseguirlo.
Copy !req
678. - ¿Y si pintamos encima de la tapia?
- Lo olería.
Copy !req
679. Tengo una idea mejor.
Pondré una fina capa de arena.
Copy !req
680. Al más ligero roce,
nos daremos cuenta y lo acorralaremos.
Copy !req
681. Entiendo. Bien pensado.
Copy !req
682. Paso ligero.
Copy !req
683. Se creen muy listos.
Copy !req
684. Muy bien, llévenlo adentro.
Copy !req
685. Las diez menos veinte.
Abran bien los ojos, muchachos.
Copy !req
686. Vamos, deprisa, señor.
Copy !req
687. He oído pasos ahí fuera,
como de pies descalzos.
Copy !req
688. Escuche.
Copy !req
689. Vamos.
Copy !req
690. - ¿Adónde se va?
- A las montañas, a 200 km de aquí.
Copy !req
691. Márchese, aprisa.
Copy !req
692. Diez minutos para las diez.
Seguro que pronto hace algo.
Copy !req
693. - ¿Intentará entrar en la comisaría?
- Hemos atrancado puertas y ventanas.
Copy !req
694. Intentará saltar la tapia.
Copy !req
695. Por ahí va.
Copy !req
696. - A sus posiciones. Vigilen la tapia.
- Se ha subido encima.
Copy !req
697. He sentido su respiración
en el cogote. Está aquí.
Copy !req
698. Las diez en punto.
Justo cuando quería asesinarme.
Copy !req
699. Creo que no me he retrasado, Kemp.
Detente aquí.
Copy !req
700. Son las diez en punto.
He venido a cumplir mi promesa.
Copy !req
701. Todo ha sido un error, Griffin.
Copy !req
702. No te delaté a la policía.
Quiero ser tu socio y ayudarte.
Copy !req
703. He hecho un viaje frío e incómodo
para cumplir mi promesa a las diez.
Copy !req
704. Te seguí hasta la comisaría.
Copy !req
705. Esperé mientras te ponías ese abrigo.
Copy !req
706. Me subí al estribo del coche
que te llevó de vuelta a casa.
Copy !req
707. Siéntate ahí.
Ya te tengo donde quería.
Copy !req
708. Espero que estés asegurado.
Preveo un grave accidente.
Copy !req
709. Un accidente muy grave.
Copy !req
710. - Haré todo lo que me pidas.
- ¿En serio? Muy bien.
Copy !req
711. No te levantes. Me bajaré, quitaré el freno
de mano y te daré un empujoncito.
Copy !req
712. Atravesarás las vallas.
Copy !req
713. Caerás ladera abajo
hasta que te golpees con una roca.
Copy !req
714. Una vuelta de campana
y te romperás los brazos.
Copy !req
715. Como gran final,
te partirás el cuello.
Copy !req
716. Adiós, Kemp.
Siempre he dicho que eras un cobarde.
Copy !req
717. Y una inmunda rata delatora. Adiós.
Copy !req
718. He recibido mil sugerencias
sobre cómo atrapar al hombre invisible.
Copy !req
719. Ingeniosas y estúpidas,
pero todas inviables.
Copy !req
720. Tiene que dormir.
Tal vez lo sorprendan durmiendo.
Copy !req
721. - Tiene que comer y beber.
- Anoche robaron en una cafetería.
Copy !req
722. No hay pruebas de que fuera él.
Copy !req
723. Los ladrones roban todas las noches.
Copy !req
724. Qué descanso.
Copy !req
725. ¿No quería ayuda?
Pues ahí la tiene.
Copy !req
726. Ahora o nunca. La nieve
no permanecerá sólida mucho tiempo.
Copy !req
727. Quizá solo durante unas horas.
Copy !req
728. Norton, averigua si está nevando
en toda la comarca. Manda un mensaje.
Copy !req
729. No saldrá con este frío.
Buscará refugio.
Copy !req
730. Disculpe, señor.
Se oyen respiraciones en mi granero.
Copy !req
731. ¿Cómo que se oyen respiraciones
en su granero?
Copy !req
732. El hombre invisible, señor.
Tan seguro como que estoy aquí.
Copy !req
733. Quizá sean imaginaciones,
pero no podemos arriesgarnos.
Copy !req
734. Que rodeen el granero.
Nunca lo atraparíamos dentro.
Copy !req
735. Le obligaremos a salir a la nieve.
Lo incendiaremos con leña y gasolina.
Copy !req
736. Aquí es, señor.
Está tumbado bajo un montón de paja.
Copy !req
737. ¿Hay alguna ventana
por la que nos vea?
Copy !req
738. No, señor. Sólo la puerta.
Copy !req
739. Le espera una recompensa
de 1.000 libras si conseguimos atraparlo.
Copy !req
740. Suerte que estamos en campo abierto.
Copy !req
741. Que sus hombres cubran
desde la carretera hasta la colina.
Copy !req
742. Cubran aquel montículo de tierra.
Copy !req
743. No hay tiempo que perder.
No podemos esperar a que salga a comer.
Copy !req
744. Debemos incendiar el granero
y hacerle salir a la nieve.
Copy !req
745. Fila de a uno.
No dejen muchas pisadas.
Copy !req
746. Tenemos que ver claramente sus huellas.
Copy !req
747. Alumbra la puerta con el foco.
Copy !req
748. Ha salido. Miren.
Copy !req
749. ¿Doy la señal de avance?
Copy !req
750. Ya no creo que necesite escoltas.
Copy !req
751. - ¿Cómo está?
- Muy cerca del final.
Copy !req
752. - ¿Es usted el Dr. Cranley?
- Sí. Me han dicho que venga.
Copy !req
753. Al amanecer, dejó de hablar.
Copy !req
754. Repetía el nombre de una chica,
al parecer, su hija.
Copy !req
755. Está abajo esperando.
¿Queda alguna esperanza?
Copy !req
756. La bala le ha atravesado
los dos pulmones. No podemos curarle.
Copy !req
757. ¿Se atreve su hija a verlo?
Me temo que el final será espantoso.
Copy !req
758. El efecto del fármaco morirá con él.
Al morir, su cuerpo volverá a ser visible.
Copy !req
759. Voy a llamarla.
Copy !req
760. - ¿Está Flora aquí?
- Enseguida viene.
Copy !req
761. Sabía que vendrías, Flora.
Copy !req
762. Deseaba volver contigo.
Copy !req
763. Amor mío.
Copy !req
764. He fracasado.
Copy !req
765. Me he inmiscuido en asuntos
que el hombre debe respetar.
Copy !req
766. Padre, ven rápido.
Copy !req