1. Qué pedo, ¿eh?
Copy !req
2. ¿Te volviste
a meter algo o qué?
Copy !req
3. No, no, te juro que no, Carlos.
Copy !req
4. No me vengas con mamadas.
¿Qué son esos ojos?
Copy !req
5. No me metí nada, Carlos.
Copy !req
6. Seguro.
Copy !req
7. Ya no me tienes
que mentir, güey.
Copy !req
8. Carlos, oye.
Copy !req
9. ¿Hum?
Copy !req
10. ¿Qué?
Copy !req
11. ¿Qué tienes, güey?
Copy !req
12. ¿Hum?
¿Qué te pasa, eh?
Copy !req
13. La cagué, cabrón.
Copy !req
14. ¿Cómo?
Copy !req
15. Perdóname, güey.
Copy !req
16. Me vale madre
si te metiste algo, ¿vale?
Copy !req
17. Hey, hey, hoy puedes hacer
lo que quieras.
Copy !req
18. ¿Sabes por qué?
Porque hoy estamos celebrando.
Copy !req
19. Güey, Carlos, espera...
Copy !req
20. Espérame, déjame darte
las buenas noticias.
Copy !req
21. Siempre te he cuidado, ¿no?
Desde que eras una mierdita.
Copy !req
22. No entiendes, cabrón,
es que...
Copy !req
23. A ver, escúchame.
Conseguí el dinero, güey.
Copy !req
24. Conseguí el dinero.
Copy !req
25. ¿Eh, sí me escuchaste?
Copy !req
26. Hoy se acaba este desmadre.
Ya no tenemos que seguir.
Copy !req
27. ¿Qué?
Copy !req
28. ¿Sabes quién me lo prestó?
Copy !req
29. Mamá, ¿eh?
Copy !req
30. Vengo de su casa.
Copy !req
31. ¿Viste a mamá?
Copy !req
32. Soy un pendejo,
cabrón, perdóname.
Copy !req
33. Perdóname.
Copy !req
34. ¿Perdón de qué?
¿Ahora de qué, chingado, Oliver?
Copy !req
35. - Perdóname, perdóname.
- ¿En qué carajo te metiste?
Copy !req
36. Perdóname, cabrón,
perdóname, güey, perdóname.
Copy !req
37. Te está pidiendo perdón
porque no nos presentó.
Copy !req
38. ¿Quién está ahí?
Copy !req
39. Es muy tarde, cabrón.
Muy tarde.
Copy !req
40. Detective Marco Antonio Molina.
Copy !req
41. Estaba teniendo una platicadita
aquí con tu hermano.
Copy !req
42. Baja esa madre.
Copy !req
43. ¡Baja esa madre!
Copy !req
44. Le tuve que decir, güey.
Copy !req
45. - Es que amenazó con matar a mamá, Carlos.
- ¿Qué le dijiste?
Copy !req
46. Mira, brother, yo no sé
qué te haya dicho mi hermano,
Copy !req
47. pero estoy seguro
que podemos aclararlo, güey.
Copy !req
48. Número uno, yo no soy
tu brother, soy oficial.
Copy !req
49. Y dos, claro que sí lo vamos
a aclarar, pero no aquí,
Copy !req
50. en la delegación.
Vámonos.
Copy !req
51. No, es que si me hubieras dicho ya
que lo ibas a conseguir, carnal...
Copy !req
52. Aguanta.
Copy !req
53. ¿Tienes algún papel para poder
entrar así, como quieras?
Copy !req
54. No tengo ningún
pinche papel, ¿cómo ves?
Copy !req
55. Tengo la confesión
de tu hermano,
Copy !req
56. que es más que suficiente.
Copy !req
57. Es que amenazó
con que iba a matar a mamá.
Copy !req
58. ¡Ya, cállate, cállate, Oliver!
Copy !req
59. Lo que tú estás haciendo
se llama chantaje y extorsión.
Copy !req
60. Lo que estoy haciendo
es mi trabajo.
Copy !req
61. Tengo testigos,
videos de la tienda.
Copy !req
62. ¡Vámonos!
Copy !req
63. ¡Solo lo hicimos una vez!
¡Ya no lo volveremos a hacer!
Copy !req
64. - ¡Se lo juramos!
- ¡Oliver!
Copy !req
65. ¡Le pagamos lo que sea!
Copy !req
66. ¡Ay! ¡Lo que sea!
Copy !req
67. - ¡Déjenos tranquilos, por favor!
- ¡Cállate!
Copy !req
68. ¡Por favor, no hicimos nada!
¡Nosotros no hicimos nada!
Copy !req
69. Hazte para atrás.
Copy !req
70. Baja esa madre.
No seas pend...
Copy !req
71. ¡Ay!
Copy !req
72. ¡Eres un pinche idiota, güey!
Copy !req
73. El güey no entiende nada, cabrón.
Copy !req
74. ¡Márcale a mamá!
Copy !req
75. Ahí viene, güey, córrele.
Copy !req
76. ¡Alto!
Copy !req
77. ¡No, hermano, no!
Copy !req
78. ¡Puta madre!
Copy !req
79. ¡Ay!
Copy !req
80. Carlos, Carlos.
Copy !req
81. ¡Ayuda, ayuda!
Copy !req
82. ¡Auxilio, alguien llame
a una ambulancia, por favor!
Copy !req
83. ¡Ayúdenme!
Copy !req
84. ¡Carlos!
Copy !req
85. ¡Tápalo, tápalo!
Copy !req
86. No sé qué...
No sé qué hacer.
Copy !req
87. No sé qué hacer.
Copy !req
88. No sé qué hacer.
Copy !req
89. ¡Ah!
Copy !req
90. ¿Qué hago?
Copy !req
91. ¡Le disparaste
a mi hermano, cabrón!
Copy !req
92. ¡Hijo de puta,
le disparaste a mi hermano!
Copy !req
93. No le va a pasar nada.
Copy !req
94. Y es mejor que te calles si no quieres
que también te meta un plomazo.
Copy !req
95. Ya, hazle caso, güey.
Copy !req
96. Ya, ya nos chingaron, cabrón.
Copy !req
97. ¿Por lo menos
podemos ir al hospital?
Copy !req
98. No, no vamos a ir
a ningún hospital.
Copy !req
99. En la delegación
ya sabrán qué hacer con él.
Copy !req
100. Además,
Copy !req
101. después de la explosión
que hubo,
Copy !req
102. de seguro la ciudad
es un desmadre.
Copy !req
103. Vamos, vamos, vamos, hombre.
Copy !req
104. ¿Qué pedo con estos pelos, güey?
Copy !req
105. Vives en un mugrero.
Copy !req
106. ¿Por qué si estamos
en el piso uno
Copy !req
107. faltan tantos pisos
por bajar?
Copy !req
108. Pinche edificio raro.
Copy !req
109. Insisto, este edificio
está muy confuso.
Copy !req
110. No hay salida.
Copy !req
111. ¿Cómo que no hay salida?
Copy !req
112. Llévenme a la salida.
Copy !req
113. No, no pues, no está.
Copy !req
114. No entiendo.
Copy !req
115. Si se mueven de aquí,
los mato.
Copy !req
116. ¡Abran!
Copy !req
117. ¡Abran!
Copy !req
118. No, no.
Copy !req
119. No, no, no, no,
esto no puede estar pasando.
Copy !req
120. Esto no puede estar pasando.
Copy !req
121. Esto no es posible, güey.
Copy !req
122. Es acción de la bala, ¿verdad?
Copy !req
123. Es el acción de la bala, ¿eh?
Copy !req
124. Tenemos que escapar ahorita
por el elevador.
Copy !req
125. ¡Abre la puerta!
Copy !req
126. ¿Dónde putas están todos?
Copy !req
127. No sé qué está pasando,
pero te prometo
Copy !req
128. que vamos a salir de aquí rápido.
Copy !req
129. No creo que sea rápido.
Copy !req
130. ¿Te duele?
Copy !req
131. Estoy bien, güey.
Copy !req
132. Mira arriba.
Copy !req
133. Arriba.
Copy !req
134. Hay que escapar por la azotea
antes de que regrese.
Copy !req
135. No, Oliver,
no hay azotea, ¿eh?
Copy !req
136. ¿Qué...?
¿Qué está pasando aquí?
Copy !req
137. ¿Qué está pasando aquí?
Copy !req
138. No, esto no puede
estar pasando.
Copy !req
139. ¿Con qué me drogaron?
Copy !req
140. Contéstenme,
¿con qué me drogaron?
Copy !req
141. ¿Con qué chingada
me drogaron?
Copy !req
142. Nosotros también
estamos atrapados
Copy !req
143. y mi hermano está herido
por tu culpa.
Copy !req
144. Algo pasó con la explosión,
estoy seguro, estoy seguro.
Copy !req
145. Carajo.
Copy !req
146. ¡Auxilio!
Copy !req
147. ¡Mi hermano está lastimado!
Copy !req
148. ¡Auxilio, alguien ayúdeme!
Copy !req
149. Todo esto me lo estoy
imaginando, ¿cierto?
Copy !req
150. No lo sé, si esto es real
y esto sí está pasando.
Copy !req
151. Perdóname.
Copy !req
152. ¡Ay!
Copy !req
153. No te preocupes.
Copy !req
154. No, me molesto por todo.
Copy !req
155. Tú no tienes la culpa, cabrón.
Copy !req
156. Trabaja para los Gamos.
Copy !req
157. Sabía todo,
sabía lo de mamá.
Copy !req
158. ¿Sabía lo de mamá?
Copy !req
159. ¿Y sabía, sabía
lo de tu enfermedad también?
Copy !req
160. Oliver...
Copy !req
161. ¿Oliver, te acuerdas, te acuerdas
del laberinto de Acatlán, eh?
Copy !req
162. Cuando...
Copy !req
163. cuando nos perdimos
y mamá fue a buscarnos con...
Copy !req
164. con perros y policías
y nosotros estábamos platicando
Copy !req
165. en la entrada,
¿te acuerdas, Oliver?
Copy !req
166. ¡Ay!
Copy !req
167. Como que esto me recuerda a eso.
Copy !req
168. Tenemos que llevarte
al hospital.
Copy !req
169. tenemos que salir de aquí,
¡puta madre!
Copy !req
170. Es que dicen que así es
cuando te vas a morir, ¿no?
Copy !req
171. Que empiezas a recordar
los momentos cargados
Copy !req
172. de tu vida, ¿eh?
Copy !req
173. Como ese día, ¿te acuerdas?
Copy !req
174. Y la regañiza de mamá.
Copy !req
175. ¿Te acuerdas, Oliver?
Copy !req
176. Carlos, ¿y si saco la bala
con algo?
Copy !req
177. No, no, no,
la vas a infectar, cabrón.
Copy !req
178. Tú apenas sí sabes cambiar
una pinche llanta,
Copy !req
179. mucho menos me vas a poder
sacar una bala, ¿eh?
Copy !req
180. Aprieta el torniquete, cabrón.
Copy !req
181. ¡Hijo de la chingada, ayúdame
a sacar la puta bala, cabrón!
Copy !req
182. ¡Hey, ya, que no, cabrón,
escúchame, güey!
Copy !req
183. No puedes sacarme la bala,
lo único que puedes es...
Copy !req
184. es enjuagar la herida
con agua.
Copy !req
185. Necesitamos
encontrar agua, güey.
Copy !req
186. - ¿No traes algo para el dolor?
Copy !req
187. Ayúdame, cabrón,
tú le disparaste, güey.
Copy !req
188. ¡Cuidado, cabrón!
Hey, no soy doctor, ¿sí?
Copy !req
189. ¿O tú lo puedes hacer mejor?
Copy !req
190. No, ¿verdad?
Copy !req
191. ¿Por qué le disparaste?
Copy !req
192. Porque se estaban escapando.
Copy !req
193. Y porque no sabía que nos íbamos a quedar
aquí encerrados por tantas horas.
Copy !req
194. Además fue en la pierna,
no mames.
Copy !req
195. ¿Cuánto tiempo
llevamos aquí, eh?
Copy !req
196. Ya pasaron cuatro
horas y media.
Copy !req
197. Yo no le disparé.
Copy !req
198. - ¿Otra vez con eso?
- Escúchame, por favor.
Copy !req
199. - ¿Qué la pistola se disparó sola?
- ¡Escúchame!
Copy !req
200. Que a ti no te ha pasado
que vas, no sé,
Copy !req
201. caminando en la calle
y de pronto se te olvida
Copy !req
202. que estás en este lugar y...
Copy !req
203. y empiezas a pensar
en otras cosas,
Copy !req
204. tu mente se va a otro lado y...
Copy !req
205. una energía,
una fuerza que me agarró...
Copy !req
206. Deja de mamar,
le disparaste, cabrón.
Copy !req
207. Voy para arriba.
Copy !req
208. Dale una.
Es para el dolor.
Copy !req
209. ¿No que no traías nada?
Copy !req
210. Es de uso personal.
Copy !req
211. Tengo frío.
Copy !req
212. ¿No puedes dormir
por tu trabajo, verdad?
Copy !req
213. Si no vas disparándole
a la gente...
Copy !req
214. Ya voy, hermano,
ya voy.
Copy !req
215. ¿Cuánto tiempo?
Copy !req
216. Yo qué sé.
Copy !req
217. La droga que le diste
a mi hermano, cabrón.
Copy !req
218. ¿Cuánto tiempo falta
para que despierte?
Copy !req
219. Lo drogaste muy cabrón.
Copy !req
220. Se la di para quitarle
el dolor.
Copy !req
221. ¿Y desde cuándo
te importa mi hermano, eh?
Copy !req
222. - ¿Cuánto tiempo falta?
- ¡Unas horas!
Copy !req
223. Hoy cumplimos
15 años de casados.
Copy !req
224. Se suponía que... íbamos a ir todos
a cenar para festejar.
Copy !req
225. Ella es Fabiola, mi esposa,
y mis tres hijas.
Copy !req
226. Carla, María y Elizabeth.
Copy !req
227. No sé si me sigan esperando
o es parte de este sueño.
Copy !req
228. Donde sea que estén,
Copy !req
229. sueño o no,
Copy !req
230. quiero que sepas una cosa.
Copy !req
231. Si mi hermano se muere,
Copy !req
232. las voy a matar.
Copy !req
233. Oliver.
Copy !req
234. Algo no está bien.
Copy !req
235. ¡No!
Copy !req
236. No, no.
Copy !req
237. Carlos.
Me siento mal.
Copy !req
238. No sé si dure mucho.
Copy !req
239. Ya valí madres.
Copy !req
240. Igual ya, me despierto y ya, ¿eh?
Copy !req
241. No.
Copy !req
242. Tú y yo vamos a salir juntos.
Vamos a estar bien.
Copy !req
243. Cabrón, cabrón.
Copy !req
244. Escúchame
por una puta vez en la vida.
Copy !req
245. Me estoy muriendo, pendejo.
Copy !req
246. Yo...
Copy !req
247. Yo nunca disfruté
de ninguna etapa de mi vida.
Copy !req
248. Y siempre estaba...
Copy !req
249. pensando en que quería llegar
a la que seguía,
Copy !req
250. y cuando llegaba
a la que seguía,
Copy !req
251. me daba cuenta que...
Copy !req
252. que la de antes era mejor.
Copy !req
253. Siempre quise tener 30
y ahora que tengo 30,
Copy !req
254. - quiero tener...
- No, ya, Carlos.
Copy !req
255. Disfruta, disfruta todo.
Copy !req
256. Porque la vida
es una puta carretera larga.
Copy !req
257. Y lo que pasamos
ya no regresa.
Copy !req
258. Tú puedes ser
alguien bien chicol.
Copy !req
259. Tú vas a salir de aquí
y vas...
Copy !req
260. y vas...
Copy !req
261. y vas a lograr algo grande.
Copy !req
262. Yo solo...
yo solo me estoy imaginando
Copy !req
263. esta pesadilla
por el puto balazo,
Copy !req
264. pero es más,
Copy !req
265. tú...
Copy !req
266. tú ya no estás aquí.
Copy !req
267. Chance, yo ya...
Copy !req
268. ya estoy muerto.
Copy !req
269. ¡Carlos, Carlos!
Copy !req
270. ¡Carlos, Carlos!
Copy !req
271. ¡Carlos!
Copy !req
272. ¡Carlos, despierta, Carlos!
Copy !req
273. ¡Abre los ojos, Carlos!
Copy !req
274. ¡Carlos, Carlos!
Copy !req
275. ¡Despierta!
Copy !req
276. ¡Despierta, Carlos!
Copy !req
277. ¡Hermano!
Copy !req
278. ¡Hermano, por favor!
Copy !req
279. Vuelve a aparecer.
Copy !req
280. La pinche comida
volvió a aparecer.
Copy !req
281. La pinche comida
volvió a aparecer.
Copy !req
282. ¡Todas las chingadas
volvieron a aparecer!
Copy !req
283. ¿Eh?
Copy !req
284. Yo...
Copy !req
285. No, no, no,
esto no está pasando.
Copy !req
286. Llevamos 26 horas
y ya no sé...
Copy !req
287. ¿Por qué?
Copy !req
288. ¡Puta madre, no!
Copy !req
289. No, no, no.
Copy !req
290. Yo te juro que esto
ya no estaba.
Copy !req
291. Pero la pinche comida volvió
a aparecer, volvió a aparecer.
Copy !req
292. ¡No, ah!
Copy !req
293. Contra la pared, cabrón.
Copy !req
294. Si estamos soñando no te va
a pasar nada si te disparo,
Copy !req
295. ¿verdad, güey?
Copy !req
296. No estás pensando claro, ¿eh?
Copy !req
297. Tú también dices
que no estabas pensando claro
Copy !req
298. cuando le disparaste
a mi hermano, cabrón.
Copy !req
299. Oliver, Oliver.
Copy !req
300. Lo que estás experimentando...
Copy !req
301. es el síntoma
de la abstinencia.
Copy !req
302. Eso es todo.
Copy !req
303. Y lo que tú estás
experimentando
Copy !req
304. se llama el último puto
pensamiento de tu vida, cabrón.
Copy !req
305. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
306. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
307. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
308. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
309. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
310. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
311. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
312. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
313. - Mutus nomen dedit cocis.
- Mutis...
Copy !req
314. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
315. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
316. Bien, mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
317. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
318. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
319. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
320. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
321. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
322. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
323. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
324. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
325. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
326. - Mutus...
- ¿Se pueden callar, por favor?
Copy !req
327. Estoy trabajando.
Copy !req
328. Son las palabras mágicas
de la nueva magia
Copy !req
329. que Roberto me enseñó.
Ve.
Copy !req
330. Escoge un par, Daniel.
Copy !req
331. Ya.
Copy !req
332. Okay, voy a adivinar
tu par,
Copy !req
333. pero primero las tengo
que acomodar.
Copy !req
334. Y como todos los magos
se adivinan solo una baraja,
Copy !req
335. pero yo te voy a adivinar dos.
Copy !req
336. Por favor, ayúdame tantito,
dime, ¿en qué fila están?
Copy !req
337. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
338. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
339. ¡Ya no funciona!
Copy !req
340. ¡Oye!
Copy !req
341. Sí, oye.
Copy !req
342. Esa magia se la enseñaste mal,
además ni es para su edad.
Copy !req
343. No entiende ni lo que hace.
Copy !req
344. Estaba practicando,
dale chance.
Copy !req
345. Mira, Camila,
no son palabras mágicas.
Copy !req
346. Cada letra se repite una vez
en cada palabra.
Copy !req
347. Son pares de letras,
como los pares de barajas.
Copy !req
348. El par uno lo pones
en las dos M,
Copy !req
349. el par dos en las dos U,
Copy !req
350. así ya cuando te dicen
qué fila es,
Copy !req
351. ya sabes qué par es.
Copy !req
352. Bueno, ¿ya empacaron
todas sus cosas?
Copy !req
353. Porque no tarda su mamá
en venir, ¿eh?
Copy !req
354. ¿Daniel?
Copy !req
355. No vas a llevar a Gamen,
¿verdad?
Copy !req
356. ¿Daniel?
Copy !req
357. Ya nos vamos, Daniel. Te renté
la película que querías. Es esta, ¿no?
Copy !req
358. ¿Sí?
Copy !req
359. Vámonos.
Copy !req
360. Oh, vente, Camilita,
ayúdame con tu maleta.
Copy !req
361. Llévate esta, ¿sí?
Copy !req
362. Roberto, ¿me ayudas
con las maletas, porfa?
Copy !req
363. Ay.
Copy !req
364. Vámonos.
Copy !req
365. Daniel, deja de tocar.
Copy !req
366. ¡Ay, no!
Copy !req
367. ¡Se me olvidaron
los sándwiches!
Copy !req
368. La rata esa se queda, ¿eh?
Ni se te ocurra llevarla.
Copy !req
369. ¿Me dejas de perseguir
como ratón?
Copy !req
370. - Quiero ayudar.
- ¿Sí, quieres ayudar?
Copy !req
371. Dile a Daniel
que deje su rata.
Copy !req
372. No, no, ya sabes que yo
con Daniel no puedo.
Copy !req
373. Pásame el aluminio.
Copy !req
374. ¡El aluminio, Roberto!
Copy !req
375. ¿En dónde está?
No sé.
Copy !req
376. Ahorita tienes seis horas
de carretera
Copy !req
377. para que se encariñe contigo.
Copy !req
378. Y pues sí, pero a la hora
siete que lleguemos al mar
Copy !req
379. se va con su papá
y todo vale madres.
Copy !req
380. Mi vida,
tú nos invitaste, ¿eh?
Copy !req
381. Ya sabías que Tomás
tiene su hotel.
Copy !req
382. Sí, pero...
Copy !req
383. Sí, Daniel es un niño
muy maduro,
Copy !req
384. tiene diez años,
pero extraña a su papá.
Copy !req
385. Y tú eres el hombre
más cariñoso que existe.
Copy !req
386. ¿Eh? Solo tienen que pasar
más tiempo juntos.
Copy !req
387. Tranquilo.
Copy !req
388. Me embarraste la mayonesa.
Copy !req
389. Ay.
Copy !req
390. ¿Te vas a llevar el ratón?
Copy !req
391. Al porche, niños,
ya es casi la 1:00.
Copy !req
392. Vámonos, no quiero
que se nos haga de noche.
Copy !req
393. Camilita, ¿traes tu inhalador?
Copy !req
394. Sí, en el equipaje.
Copy !req
395. Tú, Daniel, ¿traes el inhalador
de repuesto de tu hermana?
Copy !req
396. - Ahora que me recuerdas voy por él.
- Bueno.
Copy !req
397. - ¡Es papá!
- ¡Papi, papi!
Copy !req
398. ¡Hola, pa!
Copy !req
399. Pues, ya sabes,
mamá llegó tarde.
Copy !req
400. ¿En serio las compraste?
Copy !req
401. ¿Puedo llevar a Gamen?
Copy !req
402. ¡Sí!
Copy !req
403. Voy a llevarle sus barajas en miniatura
para hacerle magias en el camino.
Copy !req
404. Ya sabes, las de la abuela.
Copy !req
405. No, no me deja.
Copy !req
406. A ver, te la paso.
Sí, sí, pa, te la paso.
Copy !req
407. Quiere hablar.
Copy !req
408. ¿Qué pasó, Tomás, cómo estás?
Copy !req
409. Sí, ya sé.
Copy !req
410. No, no, no te preocupes.
Copy !req
411. Roberto va a manejar.
Copy !req
412. Sí, sí durmió bien.
Copy !req
413. Ajá.
Copy !req
414. No sé, como quieras, se van
a quedar contigo igual, ¿no?
Copy !req
415. Bueno, si quieres que te los lleve
al hotel antes de las 7:00
Copy !req
416. déjame irme,
es casi la 1:00, ¿sí?
Copy !req
417. Otra cosa.
Copy !req
418. Tomás, Roberto lleva
cinco años sobrio.
Copy !req
419. Me vuelves a sacar eso
y te juro que te mato, ¿sí?
Copy !req
420. ¡Vámonos!
Copy !req
421. - ¡Vámonos!
- ¿Listos?
Copy !req
422. ¡Vámonos al mar!
Copy !req
423. - ¿Por qué? ¿Por qué?
- ¿Por qué?
Copy !req
424. Porque en el mar
La vida es más sabrosa
Copy !req
425. En el mar
Te quiero mucho más
Copy !req
426. ¡Yo más!
Copy !req
427. Con el sol
La luna y las estrellas
Copy !req
428. En el mar todo es...
Copy !req
429. Huele raro, ¿no?
Copy !req
430. Yo no huelo nada.
Copy !req
431. ¿Qué es esto?
Copy !req
432. ¿Alguien metió un bambú aquí?
Copy !req
433. Roberto,
¿por qué siempre se ve esa agüita
Copy !req
434. y nunca la alcanzamos?
Copy !req
435. Ah, porque estamos
en una carretera infinita.
Copy !req
436. ¿Qué quiere decir infinita?
Quiero que la alcances.
Copy !req
437. ¿Ah, sí?
Agárrate entonces.
Copy !req
438. Hey, Roberto,
se me va a chorrear todo.
Copy !req
439. Si quieres llegar
antes de las 6:00,
Copy !req
440. hasta le tengo que meter más,
¿eh?
Copy !req
441. Go, be crazy, go!
Copy !req
442. Ándale, te quedas
sin uñas bonitas.
Copy !req
443. Daniel, ¿le vas a hacer
magia a Gamen?
Copy !req
444. Te vas a marear.
Copy !req
445. ¿Cómo van, niños?
Copy !req
446. Yo necesito ir al baño.
Copy !req
447. Sí, yo también,
ahorita paramos.
Copy !req
448. Hay una gaso aquí,
a cinco kilómetros.
Copy !req
449. Mami, ¿cuánto tiempo falta
para llegar?
Copy !req
450. Uy, mi amor,
cuatro horas y media.
Copy !req
451. ¿Tanto?
No, ya, ma, en serio.
Copy !req
452. En serio.
Copy !req
453. Dame un beso.
Copy !req
454. Y Fred también.
Copy !req
455. Ah, si lo quieres
más que a mí.
Copy !req
456. No, a los dos.
Copy !req
457. ¿Y Daniel?
Copy !req
458. A los tres.
Copy !req
459. Gracias.
Copy !req
460. A los cuatro.
Copy !req
461. ¿Y Gamen?
Copy !req
462. Ay, bueno, a los cinco.
Copy !req
463. Daniel dice
que no te crea nada,
Copy !req
464. que tú no eres
nuestro papá.
Copy !req
465. No soy tu papá,
pero puedes creerme todo
Copy !req
466. porque te quiero mucho.
Copy !req
467. Por ejemplo, este jugo está
bien rico, ¿quieres probar?
Copy !req
468. No puedo, por mis alergias.
Copy !req
469. Pero este es de guayaba,
este no te hace nada.
Copy !req
470. Confía en mí, tómalo,
está rico.
Copy !req
471. Te va a gustar,
vas a ver, pruébalo.
Copy !req
472. Mmm, está rico, ¿no?
Copy !req
473. Fred dice que le caes bien.
Copy !req
474. Ah, pues dile a Fred
que él a mí también.
Copy !req
475. Dice Roberto
que le caes muy bien.
Copy !req
476. Sí confío en ti,
aunque Daniel me regañe.
Copy !req
477. ¡Camila!
Tienes que ir al baño.
Copy !req
478. No nos vamos
a volver a parar.
Copy !req
479. ¡Voy, mamá!
Copy !req
480. Okay, confío tanto en ti
que te voy a dar guardar algo
Copy !req
481. muy importante
en lo que voy al baño.
Copy !req
482. ¡Guau!
Copy !req
483. Te lo voy a cuidar muy bien.
Copy !req
484. Al ratito te lo regreso.
Copy !req
485. Adiós.
Copy !req
486. ¡Tiene asma, Roberto!
Copy !req
487. El azúcar le puede
causar alergias.
Copy !req
488. El limón también le cae mal.
Copy !req
489. - Pero es de guayaba.
- Tiene limón, Roberto, limón.
Copy !req
490. Sí, lo sabía.
Copy !req
491. ¡Ni un segundo, ni un pinche
segundo te puedo dejar con ellos!
Copy !req
492. ¿Qué tienes?
Copy !req
493. Tranquila, no pasa nada.
Copy !req
494. ¿Qué tienes?
Copy !req
495. Despierta, Sandra.
Copy !req
496. ¿Estás bien, mi amor?
Copy !req
497. Toma agüita.
Copy !req
498. Toma agüita.
Copy !req
499. Lento, lento, no.
Copy !req
500. A traguitos chiquitos.
Copy !req
501. Y ponte así derechita.
Copy !req
502. No pasa nada, ya estás bien,
tranquila, ¿verdad?
Copy !req
503. Respira profundo, respira.
Copy !req
504. Ya, esto va a salir bien.
Copy !req
505. Respira.
Copy !req
506. ¡Roberto, frénate!
Copy !req
507. - Tranquila, tranquila, no pasa nada.
- ¡Pero frena!
Copy !req
508. - Ahí voy, ahí voy.
- Respira hondo, respira hondo.
Copy !req
509. Imbécil, no sé para qué
le das ese jugo.
Copy !req
510. Yo no sabía.
Copy !req
511. Respira hondo, respira.
Copy !req
512. ¿Dónde dejaste tu inhalador?
Copy !req
513. - ¡Tu inhalador!
- Ah, yo lo tengo.
Copy !req
514. ¡No!
Copy !req
515. ¡Lo rompiste, Roberto!
Copy !req
516. Saca el de repuesto, Daniel.
Copy !req
517. ¿No lo trajiste?
Copy !req
518. Perdón, ma, se me olvidó
cuando mi papá habló por teléfono.
Copy !req
519. Vamos de regreso.
Copy !req
520. Toma agua, no te estreses
y respira hondo.
Copy !req
521. Estamos a mitad de camino.
Faltan tres horas, igual que de regreso.
Copy !req
522. No, no, no,
vamos de regreso.
Copy !req
523. Respira tranquila,
mi amor, tranquila.
Copy !req
524. Eso, despacito.
Copy !req
525. Profundo, profundo.
Copy !req
526. ¿Y eso?
Copy !req
527. No sé, pero no podemos ir
para allá.
Copy !req
528. Respira despacito.
Copy !req
529. No, sí, tenemos que regresar.
Copy !req
530. ¡Métele, Roberto!
Copy !req
531. Despacio, despacio, despacio.
Copy !req
532. ¡Acuérdate, si abrazas duro
a Fred, Fred te lo quita!
Copy !req
533. No me lo quita.
Copy !req
534. Respira despacio.
Copy !req
535. No había nadie en la tienda.
Me los llevé sin pagar.
Copy !req
536. Vámonos.
Daniel, dale una pastilla.
Copy !req
537. ¡Vámonos, Roberto, vámonos!
Copy !req
538. ¡No entiendo
cómo puedes no saber, eh!
Copy !req
539. Estoy segura
que tomaste ayer.
Copy !req
540. Llevo cinco años sobrio,
¿cómo iba a tomar ayer, Sandra, por Dios?
Copy !req
541. Nunca me había pasado algo así.
Te lo juro por mi vida.
Copy !req
542. Nunca me había sentido
tan torpe, tan poco hábil,
Copy !req
543. con mis manos, con mis pies.
Copy !req
544. Mi cabeza estaba
como en otro lado.
Copy !req
545. ¡Tus pies,
tus manos, tu cuerpo!
Copy !req
546. - No hables así.
- ¡Te pasa todos los días!
Copy !req
547. ¡Deja de gritar, estás
poniendo más nerviosa a Camila!
Copy !req
548. ¡Mamá, ya cállense!
Copy !req
549. Mi mano cuando se me cayó
y mi pie cuando lo pisé...
Copy !req
550. Ya, maneja.
Copy !req
551. ¡Sí te la pasaste!
Copy !req
552. Tomás tenía razón.
Eres un pinche borracho de mierda.
Copy !req
553. No sabes ni manejar.
Copy !req
554. No hemos pasado
por ninguna salida, Sandra.
Copy !req
555. ¡Te la pasaste, Roberto,
y lo sabes!
Copy !req
556. No puedo respirar bien, mami.
Copy !req
557. A ver, a ver, cierra los ojos,
cierra los ojos.
Copy !req
558. Está bien, ahora respira,
abraza a Fred muy fuerte.
Copy !req
559. Abrázalo.
Copy !req
560. Ahora respira hondo.
Copy !req
561. Siento que me voy a ahogar
cuando los cierro.
Copy !req
562. ¿Qué chingados?
Copy !req
563. ¿Ves? ¡Te dije
que te pasaste de la salida!
Copy !req
564. No, no, no, espérate, es que este...
este es la misma gas.
Copy !req
565. Ten, toma agua.
Copy !req
566. ¿Hola, hola?
Copy !req
567. ¡Necesito ayuda!
Copy !req
568. ¿Alguien?
Copy !req
569. ¡Ayuden, por favor!
Copy !req
570. ¡Auxilio, mi hija
tiene un ataque de asma!
Copy !req
571. ¡No puede ser!
Copy !req
572. No creo que no haya nadie.
Copy !req
573. Es imposible que exista
una gasolinería
Copy !req
574. en 300 kilómetros
a la redonda.
Copy !req
575. ¿Qué? ¿Tú construiste
la carretera, no?
Copy !req
576. No, no, no la construí yo,
pero la manejo cada semana
Copy !req
577. desde hace 20 años
porque voy a la planta.
Copy !req
578. Y te juro por mi vida
que no existe esa gasolinería.
Copy !req
579. ¿Además este letrero qué?
Copy !req
580. ¡Es el mismo!
Copy !req
581. Roberto, creo que no te diste cuenta
Copy !req
582. que no está actualizado este mapa.
Es de hace tres años.
Copy !req
583. ¿Qué importa?
Copy !req
584. ¿Es en serio?
Qué estúpido.
Copy !req
585. Mamá, no podemos hacerle caso.
Estoy seguro que nos pasamos esa salida.
Copy !req
586. Ustedes creen que estoy loco,
Copy !req
587. pero les juro que esta carretera
se está repitiendo.
Copy !req
588. - Hagan lo que quieran, yo voy por aquí.
- Daniel, ¿adónde vas? ¡Adónde vas!
Copy !req
589. ¡Daniel!
Ve por él, cabrón.
Copy !req
590. Daniel, espérate, espérate.
Espérate, ¿dónde vas?
Copy !req
591. ¡No voy a ir donde tú dices,
tú no eres mi papá!
Copy !req
592. Yo sé que no soy tu papá,
pero conozco este camino
Copy !req
593. mejor que tú.
Confía en mí.
Copy !req
594. ¡Nunca voy a confiar en ti!
¡Nunca voy a seguir tu camino!
Copy !req
595. ¡Ah, suéltame, idiota!
Copy !req
596. ¡Suéltame, yo te vi
cómo pasaste la salida!
Copy !req
597. ¡Nos vas a perder más!
Copy !req
598. ¿Qué pasa, mami?
¿Por qué no llegamos?
Copy !req
599. No puedo respirar bien.
Copy !req
600. Por favor, Roberto, ¿sí?
Te lo suplico, vamos de regreso.
Copy !req
601. Nos vamos a regresar
para que vean que no nos pasamos
Copy !req
602. ninguna salida,
pero estamos perdiendo el tiempo.
Copy !req
603. Todo va a estar bien,
mi amor, todo va a estar bien.
Copy !req
604. Respira, ¿sí?
Copy !req
605. Respira.
Copy !req
606. Roberto, el reloj
de tu camioneta está mal.
Copy !req
607. Ve la luz.
Copy !req
608. El mío también dice las 7:20.
Copy !req
609. ¡Es que no puede ser,
no puede ser,
Copy !req
610. no puede ser que hayan desaparecido
todas las salidas!
Copy !req
611. ¡No puede ser!
Copy !req
612. ¡Miren, miren, miren,
es el mismo letrero!
Copy !req
613. ¿Dónde estamos?
¿Dónde estamos?
Copy !req
614. No puede ser.
Esto es una pesadilla.
Copy !req
615. No puede ser.
Esto no está pasando.
Copy !req
616. Camilita, a ver,
necesito que te tranquilices
Copy !req
617. y que respires muy profundo,
muy profundo.
Copy !req
618. Ya vamos a llegar
por tu inhalador.
Copy !req
619. Tranquilízate,
ya casi llegamos,
Copy !req
620. ya falta poquito.
Copy !req
621. Nos perdió.
Yo confié en él.
Copy !req
622. Tenemos que encontrar
de dónde salió la explosión.
Copy !req
623. - ¡No!
- ¡No!
Copy !req
624. ¿Camila?
Copy !req
625. Se desmayó.
Copy !req
626. Despierta.
Va a despertar, va a despertar.
Copy !req
627. Ya le pasó una vez
el año pasado,
Copy !req
628. pero tiene que despertar.
Copy !req
629. Pero esa vez sí teníamos
la inyección de epinefrina, ma.
Copy !req
630. Aguanta.
Copy !req
631. ¡Ya debemos llegar,
por favor!
Copy !req
632. ¿Qué está pasando,
Dios mío?
Copy !req
633. ¿Por qué?
Copy !req
634. ¿Por qué, por qué, por qué?
Copy !req
635. ¿Otra vez?
Copy !req
636. ¿Qué es esto?
Copy !req
637. ¿Por qué nos haces esto?
¿Qué hicimos?
Copy !req
638. Quédense aquí.
Voy a buscar ayuda.
Copy !req
639. ¿Adónde vas, Roberto?
Copy !req
640. Estamos perdidos
en una carretera infinita
Copy !req
641. para allá y para allá,
pero no para los lados.
Copy !req
642. Quédense aquí.
Copy !req
643. ¿Qué te pasa, Roberto?
¡No nos dejes aquí!
Copy !req
644. ¡Roberto!
Copy !req
645. Si tiene pulso,
¿por qué no respira?
Copy !req
646. ¿Por qué no despierta?
Copy !req
647. Te prometo que no te vuelvo
a molestar, pero despierta.
Copy !req
648. Por favor, despierta.
Copy !req
649. ¿Qué haces, mamá?
Copy !req
650. ¿No oíste que Roberto
dijo que no nos moviéramos?
Copy !req
651. ¡Va por ayuda, mamá!
Copy !req
652. ¿Qué haces?
Copy !req
653. ¡Mamá, frena,
ya no tiene pulso, mamá!
Copy !req
654. ¡Mamá, ya no sigas, por favor!
Copy !req
655. - ¡Ya no tiene pulso!
- Esto es una pesadilla.
Copy !req
656. ¡Ya no avances!
Copy !req
657. Nada está pasando,
nada de esto está pasando.
Copy !req
658. Tienes que despertar, Sandra.
Copy !req
659. Tienes que despertar, Sandra.
Copy !req
660. Tienes que despertar.
Copy !req
661. ¡Tienes que despertar!
Copy !req
662. ¡Esto es una pesadilla!
¡Nada de esto es real!
Copy !req
663. ¡Mamá, frena!
Copy !req
664. ¡No, nada de esto es real!
Copy !req
665. ¡Tienes que despertar, Sandra!
Copy !req
666. ¡Despierta, despierta!
Copy !req
667. Nada de esto es real.
Esto es una pesadilla.
Copy !req
668. No importa que se vayan
porque esto es una pesadilla.
Copy !req
669. Esto es una pesadilla.
¡Esto es una pesadilla!
Copy !req
670. Nada de esto es real.
Copy !req
671. ¡Despierta, Sandra, despierta!
Copy !req
672. ¡Sandra, despierta!
Copy !req
673. ¡Despierta!
Copy !req
674. Lo que está pasando
es verdad, nada.
Copy !req
675. ¡Nada es verdad, nada es verdad,
nada es verdad!
Copy !req
676. Todo esto es una pesadilla.
¡Todo esto es una pesadilla!
Copy !req
677. ¡Todo esto es una pesadilla,
es una pesadilla!
Copy !req
678. ¡Despierta, Sandra, despierta,
despierta, despierta, Sandra!
Copy !req
679. ¡Despierta, despierta!
Copy !req
680. ¿Por qué no puedo despertar?
¿Por qué no puedo despertar?
Copy !req
681. ¿Por qué no puedo despertar?
¿Por qué no puedo despertar?
Copy !req
682. ¿Por qué no puedo despertar?
¿Por qué no puedo despertar?
Copy !req
683. ¡Agua!
Copy !req
684. Atrapados...
Copy !req
685. Estamos atrapados.
Copy !req
686. - ¿Cuándo fue la boda?
- No.
Copy !req
687. - ¿Cuándo fue?
- Fue mañana.
Copy !req
688. - ¿Cómo?
- Siempre ha sido mañana.
Copy !req
689. 25 de marzo del 2052.
Copy !req
690. Claro, perdón, mañana.
Copy !req
691. 25 de marzo del 2052.
Copy !req
692. Doña Fabiola va a cumplir
74 años,
Copy !req
693. Carla tiene 48 y María 45.
Copy !req
694. ¿Y Elizabeth?
Copy !req
695. 40, mi chiquita.
Copy !req
696. Y mañana,
25 de marzo del 2052,
Copy !req
697. se casa Betty con Bernardo.
Copy !req
698. B con B.
Copy !req
699. ¿Cómo?
Copy !req
700. Betty con Bernardo,
las dos con B.
Copy !req
701. Sí, claro, B con B.
Copy !req
702. Siempre te digo eso,
B con B.
Copy !req
703. Siempre me dices eso,
B con B.
Copy !req
704. ¿Y cómo se ve?
Copy !req
705. Como un ángel
que nunca vamos a conocer.
Copy !req
706. ¿Cuántos meses después
de tu fiesta de retiro en la estación?
Copy !req
707. Tres y medio, ¿y tú?
Copy !req
708. Yo nada, yo aquí y ya.
Copy !req
709. Todavía no me acuerdo
lo que te quiero decir,
Copy !req
710. nunca me acuerdo.
Copy !req
711. Mañana te vas a acordar.
Copy !req
712. Ven, vamos.
Copy !req
713. Acuérdate,
Marco Antonio Molina.
Copy !req
714. Marco Antonio Molina.
Copy !req
715. Marco Antonio Molina.
Copy !req
716. Marco Antonio Molina.
Copy !req
717. Marco Antonio Molina.
Copy !req
718. Marco Antonio Molina.
Copy !req
719. Marco Antonio Molina.
Copy !req
720. Marco Antonio Molina,
Marco Antonio Molina,
Copy !req
721. Marco Antonio Molina,
Marco Antonio Molina,
Copy !req
722. Marco Antonio Molina.
Copy !req
723. Acuérdate, acuérdate, acuérdate.
Copy !req
724. Marco Antonio Molina.
Copy !req
725. Marco Antonio Molina.
Copy !req
726. Nomen
Copy !req
727. dedit
Copy !req
728. cocis.
Copy !req
729. Mutus
Copy !req
730. nomen
Copy !req
731. dedit
Copy !req
732. cocis.
Copy !req
733. ¿Qué quieres?
Copy !req
734. ¿Qué quieres tú?
Copy !req
735. Yo nada.
Copy !req
736. Yo tampoco.
Copy !req
737. ¿Para qué me llamaste?
Copy !req
738. Tú me llamaste a mí.
Copy !req
739. Lo encontramos en carretera.
Copy !req
740. ¿Quiénes?
Copy !req
741. Sandra y yo.
Copy !req
742. ¿Sandra?
Copy !req
743. Tu mamá.
Copy !req
744. Yo no tengo mamá.
Copy !req
745. Ella tampoco se acuerda de ti.
Copy !req
746. Tengo algo...
Copy !req
747. muy importante que decirte,
Copy !req
748. pero no me acuerdo qué.
Copy !req
749. Así somos los viejos, Daniel.
Copy !req
750. Así somos los viejos, Daniel.
Copy !req
751. ¡Daniel!
Copy !req
752. ¡Daniel!
Copy !req
753. ¡Oliver!
Copy !req
754. ¡Oliver!
Copy !req
755. ¿Qué quieres?
Son las 3:00 de la mañana.
Copy !req
756. ¡Ya me acordé!
Copy !req
757. Si te digo lo que me acordé,
me voy a morir.
Copy !req
758. ¿Quién es Daniel?
Copy !req
759. No te conviertas en mí.
Copy !req
760. Me voy a dormir.
Copy !req
761. Oliver, llévame al mural.
Copy !req
762. No existe,
Fabiola no existe.
Copy !req
763. Yo no existo.
Copy !req
764. Marco Antonio Molina
no existe.
Copy !req
765. Treinta y cinco años extrañando una vida
que no existe.
Copy !req
766. ¡Soy Daniel!
Copy !req
767. ¡Soy Daniel!
Copy !req
768. ¡Yo hice que pasara!
Copy !req
769. Es porque maté a tu hermano.
Copy !req
770. Soy Daniel.
Copy !req
771. ¡Soy Daniel!
Copy !req
772. La última vez
que tu mamá habló
Copy !req
773. ha de tener más de 20 años.
Copy !req
774. Cuando tú te fuiste
a vivir solo.
Copy !req
775. Esto ya no era vida
para ella.
Copy !req
776. Se fue a un lugar mejor.
Copy !req
777. Cualquier lugar es mejor
que vivir en el Infierno.
Copy !req
778. ¡Ay, ay!
Copy !req
779. ¡Ay, ah!
Copy !req
780. ¿Qué tienes?
Copy !req
781. Roberto, cálmate.
Copy !req
782. Cálmate, por favor,
dime qué te pasa.
Copy !req
783. Soy Da...
Copy !req
784. niel.
Copy !req
785. ¿Daniel?
¿Quién es Daniel?
Copy !req
786. Daniel, Daniel, Daniel.
Copy !req
787. - ¿Qué pasa?
- Eso pasa.
Copy !req
788. Que piensas que la muerte...
Copy !req
789. de tu hermana
Copy !req
790. fue culpa tuya
por olvidar el inhalador.
Copy !req
791. No es verdad.
Fue mi culpa.
Copy !req
792. Eso yo siempre lo supe.
Copy !req
793. No, no sabes.
Copy !req
794. Piensas que yo era
este detective con una esposa...
Copy !req
795. Fabiola.
Copy !req
796. Eso es una mentira.
Copy !req
797. Llevo viviendo...
Copy !req
798. desde hace 35 años
Copy !req
799. y me acabo de acordar ahorita.
Copy !req
800. Porque me voy a morir.
Copy !req
801. Y si causas un incidente.
Copy !req
802. Te va a pasar lo mismo.
Copy !req
803. No hay tiempo.
Copy !req
804. Una vez me advirtieron
Copy !req
805. y me olvidé.
Copy !req
806. Hace mucho tiempo,
Copy !req
807. yo era un niño de diez años,
Copy !req
808. que hacía magia
con cartas y me llamaba...
Copy !req
809. Daniel.
Copy !req
810. Ese es tu nombre,
escríbelo.
Copy !req
811. Es la única forma
para que no se te olvide.
Copy !req
812. A mí me dijeron
y nunca lo escribí.
Copy !req
813. Escríbelo.
Copy !req
814. - No entiendo.
- ¡Cállate!
Copy !req
815. No vas a entender,
solo escríbelo.
Copy !req
816. No te preocupes.
No se me va a olvidar.
Copy !req
817. Sí se te va a olvidar,
como a mí se me olvidó.
Copy !req
818. Me obligan a decirte...
Copy !req
819. que cuando veas la patrulla
y te subas,
Copy !req
820. se te va a olvidar.
Copy !req
821. Pero no hay ningún elevador.
Copy !req
822. ¿Cómo sabes que ahí
va a haber una patrulla?
Copy !req
823. Ya había escuchado esto.
Copy !req
824. Déjame que te cuente
un poco de mí.
Copy !req
825. No me llamo Roberto.
Copy !req
826. Me llamo Rubén.
Copy !req
827. Apenas pude acordarme.
Copy !req
828. En 1949
Copy !req
829. estaba de viaje
en una excursión de la escuela.
Copy !req
830. Tenía 10 años.
Copy !req
831. Mi amigo Juan y yo
Copy !req
832. ya no alcanzamos lugar
en la canoa,
Copy !req
833. y el instructor
aceptó llevarnos
Copy !req
834. en la balsa de bambú verde.
Copy !req
835. Y, de repente, el instructor
causó un incidente.
Copy !req
836. Juan se desangró
y murió después de tres días.
Copy !req
837. Y el instructor y yo
Copy !req
838. pasamos solos
Copy !req
839. 35 años
Copy !req
840. avanzando sin pisar
tierra nunca.
Copy !req
841. Hasta que él murió,
me dijo cómo llegar a tierra,
Copy !req
842. como te estoy diciendo a ti
ahorita.
Copy !req
843. Y me contó
de unas vías de tren eternas,
Copy !req
844. en las que había vivido
35 años,
Copy !req
845. montado en un tren
que nunca paraba.
Copy !req
846. Y encontré
la camioneta roja,
Copy !req
847. pasé por ti
y por tu mamá.
Copy !req
848. No me acordaba de todo,
hasta ahorita.
Copy !req
849. Antes de morir me advirtió
que no entrara a la patrulla,
Copy !req
850. pero no le hice caso.
Copy !req
851. Ahora me doy cuenta
que he pasado toda mi vida.
Copy !req
852. Setenta años.
Copy !req
853. Pensando en todo lo que pude
llegar a ser.
Copy !req
854. Atrapado.
Copy !req
855. - En dos.
- Incidentes.
Copy !req
856. Treinta y cinco años en la laguna
con el instructor.
Copy !req
857. En la carretera con Roberto.
Copy !req
858. Y 35 años.
Copy !req
859. - Aquí.
- Contigo.
Copy !req
860. Ni siquiera fue un desperdicio
porque no fue real,
Copy !req
861. nada es real.
Copy !req
862. Tú y yo no somos reales.
Copy !req
863. Somos una versión alterna
a la realidad.
Copy !req
864. El verdadero tú
y el verdadero yo
Copy !req
865. estamos en otra parte
que sí es real.
Copy !req
866. En otra parte
que son felices
Copy !req
867. y nosotros estamos
en estos infiernos infinitos
Copy !req
868. para movernos
física y emocionalmente.
Copy !req
869. Y generar esa energía
y felicidad
Copy !req
870. de nuestros verdaderos yo.
Copy !req
871. Es lo que tú y yo somos.
Copy !req
872. La maquinaria del mundo real.
Copy !req
873. No solo el movimiento físico
es importante.
Copy !req
874. También el emocional.
Copy !req
875. Por eso,
un sacrificio humano
Copy !req
876. se requiere para iniciar
un incidente.
Copy !req
877. Los jóvenes
Copy !req
878. se toman mejor estos 35 años.
Copy !req
879. Se mueven, disfrutan
Copy !req
880. y eso hace
que sus verdaderos yos
Copy !req
881. en el mundo real
Copy !req
882. sean más felices
cuando son jóvenes,
Copy !req
883. gracias a ese movimiento
Copy !req
884. físico y emocional
que nosotros transmitimos.
Copy !req
885. Pero los viejos
no somos buenos para disfrutar.
Copy !req
886. Vivimos atrapados
por el pasado.
Copy !req
887. No dejamos ir.
Copy !req
888. Por eso en el mundo real
Copy !req
889. la gente joven siempre
es más feliz
Copy !req
890. que la gente vieja.
Copy !req
891. Por lo que les transmitimos
desde aquí.
Copy !req
892. Escribe quién eres
y no entres a la patrulla.
Copy !req
893. No entres al elevador.
Copy !req
894. Ayúdame a que cambiemos esto.
Copy !req
895. Cuando te acuerdes
de quién eres,
Copy !req
896. te vas a arrepentir.
Copy !req
897. Como yo me arrepiento ahora.
Copy !req
898. Como ya me acordé,
y ya te dije todo...
Copy !req
899. ya me van...
Copy !req
900. Al 30, por favor.
Copy !req
901. Ay, no, espérate, espérate.
Copy !req
902. ¿Qué no te da pena enfrente de...
de Karl?
Copy !req
903. Por mí no se preocupen,
esta es su noche.
Copy !req
904. Gracias, Karl,
¿y de dónde eres, eh?
Copy !req
905. De Rusia.
Copy !req
906. ¿Rusia?
Copy !req
907. ¿Y qué haces hasta acá, Karl?
Copy !req
908. No seas grosero.
Copy !req
909. Rusia, nosotros íbamos a ir
a Rusia para nuestra luna de miel,
Copy !req
910. pero nos dijeron que...
Copy !req
911. que es un poco peligroso.
Copy !req
912. Ahorita vamos a Sudamérica.
Copy !req
913. ¿Cuánto, cuánto tiempo
llevas aquí, Karl?
Copy !req
914. Veinte años.
Copy !req
915. Piso 30, su equipaje,
por favor.
Copy !req
916. Está bien, ruso.
Copy !req
917. Tú cárgame esta
Copy !req
918. y yo cargo a esta.
Copy !req
919. ¿Por qué tiras mi mochila, ruso?
Copy !req
920. ¿Qué te pasó, qué te pasó,
qué te pasó?
Copy !req
921. ¿Qué?
Copy !req
922. ¿Estás bien, qué te pasó?
Copy !req
923. Creo que me...
que me picó una abeja, mi amor.
Copy !req
924. ¿Qué? ¿Aquí, ahorita?
Copy !req
925. ¿Ahorita?
Eso no es posible.
Copy !req
926. Rápido, tu inyección.
Copy !req
927. - Creo que se rompió.
- Ay, no, no, no.
Copy !req
928. La tiró el idiota este.
Copy !req
929. ¡Oye, es alérgico
a los piquetes de abeja!
Copy !req
930. ¿Dónde está la puerta
de las escaleras?
Copy !req
931. ¿Dónde está?
¡Ya pasamos por aquí!
Copy !req
932. No entiendo qué pasa.
Copy !req
933. ¡No hay ninguna
pinche puerta, ruso!
Copy !req
934. Ven, ven, ven.
Copy !req