1. Qué pedo, ¿eh?
Copy !req
2. ¿Te volviste
a meter algo o qué?
Copy !req
3. No, no, te juro que no, Carlos.
Copy !req
4. No me vengas con mamadas.
¿Qué son esos ojos?
Copy !req
5. No me metí nada, Carlos.
Copy !req
6. Seguro.
Copy !req
7. Ya no me tienes
que mentir, güey.
Copy !req
8. Carlos, oye.
Copy !req
9. ¿Hum?
Copy !req
10. ¿Qué?
Copy !req
11. ¿Qué tienes, güey?
Copy !req
12. ¿Hum?
¿Qué te pasa, eh?
Copy !req
13. La cagué, cabrón.
Copy !req
14. ¿Cómo?
Copy !req
15. Perdóname, güey.
Copy !req
16. Me vale madre
si te metiste algo, ¿vale?
Copy !req
17. Hey, hey, hoy puedes hacer
lo que quieras.
Copy !req
18. ¿Sabes por qué?
Porque hoy estamos celebrando.
Copy !req
19. Güey, Carlos, espera...
Copy !req
20. Espérame, déjame darte
las buenas noticias.
Copy !req
21. Siempre te he cuidado, ¿no?
Desde que eras una mierdita.
Copy !req
22. No entiendes, cabrón,
es que...
Copy !req
23. A ver, escúchame.
Conseguí el dinero, güey.
Copy !req
24. Conseguí el dinero.
Copy !req
25. ¿Eh, sí me escuchaste?
Copy !req
26. Hoy se acaba este desmadre.
Ya no tenemos que seguir.
Copy !req
27. ¿Qué?
Copy !req
28. ¿Sabes quién me lo prestó?
Copy !req
29. Mamá, ¿eh?
Copy !req
30. Vengo de su casa.
Copy !req
31. ¿Viste a mamá?
Copy !req
32. Soy un pendejo,
cabrón, perdóname.
Copy !req
33. Perdóname.
Copy !req
34. ¿Perdón de qué?
¿Ahora de qué, chingado, Oliver?
Copy !req
35. - Perdóname, perdóname.
- ¿En qué carajo te metiste?
Copy !req
36. Perdóname, cabrón,
perdóname, güey, perdóname.
Copy !req
37. Te está pidiendo perdón
porque no nos presentó.
Copy !req
38. ¿Quién está ahí?
Copy !req
39. Es muy tarde, cabrón.
Muy tarde.
Copy !req
40. Detective Marco Antonio Molina.
Copy !req
41. Estaba teniendo una platicadita
aquí con tu hermano.
Copy !req
42. Baja esa madre.
Copy !req
43. ¡Baja esa madre!
Copy !req
44. Le tuve que decir, güey.
Copy !req
45. - Es que amenazó con matar a mamá, Carlos.
- ¿Qué le dijiste?
Copy !req
46. Mira, brother, yo no sé
qué te haya dicho mi hermano,
Copy !req
47. pero estoy seguro
que podemos aclararlo, güey.
Copy !req
48. Número uno, yo no soy
tu brother, soy oficial.
Copy !req
49. Y dos, claro que sí lo vamos
a aclarar, pero no aquí,
Copy !req
50. en la delegación.
Vámonos.
Copy !req
51. No, es que si me hubieras dicho ya
que lo ibas a conseguir, carnal...
Copy !req
52. Aguanta.
Copy !req
53. ¿Tienes algún papel para poder
entrar así, como quieras?
Copy !req
54. No tengo ningún
pinche papel, ¿cómo ves?
Copy !req
55. Tengo la confesión
de tu hermano,
Copy !req
56. que es más que suficiente.
Copy !req
57. Es que amenazó
con que iba a matar a mamá.
Copy !req
58. ¡Ya, cállate, cállate, Oliver!
Copy !req
59. Lo que tú estás haciendo
se llama chantaje y extorsión.
Copy !req
60. Lo que estoy haciendo
es mi trabajo.
Copy !req
61. Tengo testigos,
videos de la tienda.
Copy !req
62. ¡Vámonos!
Copy !req
63. ¡Solo lo hicimos una vez!
¡Ya no lo volveremos a hacer!
Copy !req
64. - ¡Se lo juramos!
- ¡Oliver!
Copy !req
65. ¡Le pagamos lo que sea!
Copy !req
66. ¡Ay! ¡Lo que sea!
Copy !req
67. - ¡Déjenos tranquilos, por favor!
- ¡Cállate!
Copy !req
68. ¡Por favor, no hicimos nada!
¡Nosotros no hicimos nada!
Copy !req
69. Hazte para atrás.
Copy !req
70. Baja esa madre.
No seas pend...
Copy !req
71. ¡Ay!
Copy !req
72. ¡Eres un pinche idiota, güey!
Copy !req
73. El güey no entiende nada, cabrón.
Copy !req
74. ¡Márcale a mamá!
Copy !req
75. Ahí viene, güey, córrele.
Copy !req
76. ¡Alto!
Copy !req
77. ¡No, hermano, no!
Copy !req
78. ¡Puta madre!
Copy !req
79. ¡Ay!
Copy !req
80. Carlos, Carlos.
Copy !req
81. ¡Ayuda, ayuda!
Copy !req
82. ¡Auxilio, alguien llame
a una ambulancia, por favor!
Copy !req
83. ¡Ayúdenme!
Copy !req
84. ¡Carlos!
Copy !req
85. ¡Tápalo, tápalo!
Copy !req
86. No sé qué...
No sé qué hacer.
Copy !req
87. No sé qué hacer.
Copy !req
88. No sé qué hacer.
Copy !req
89. ¡Ah!
Copy !req
90. ¿Qué hago?
Copy !req
91. ¡Le disparaste
a mi hermano, cabrón!
Copy !req
92. ¡Hijo de puta,
le disparaste a mi hermano!
Copy !req
93. No le va a pasar nada.
Copy !req
94. Y es mejor que te calles si no quieres
que también te meta un plomazo.
Copy !req
95. Ya, hazle caso, güey.
Copy !req
96. Ya, ya nos chingaron, cabrón.
Copy !req
97. ¿Por lo menos
podemos ir al hospital?
Copy !req
98. No, no vamos a ir
a ningún hospital.
Copy !req
99. En la delegación
ya sabrán qué hacer con él.
Copy !req
100. Además,
Copy !req
101. después de la explosión
que hubo,
Copy !req
102. de seguro la ciudad
es un desmadre.
Copy !req
103. Vamos, vamos, vamos, hombre.
Copy !req
104. ¿Qué pedo con estos pelos, güey?
Copy !req
105. Vives en un mugrero.
Copy !req
106. ¿Por qué si estamos
en el piso uno
Copy !req
107. faltan tantos pisos
por bajar?
Copy !req
108. Pinche edificio raro.
Copy !req
109. Insisto, este edificio
está muy confuso.
Copy !req
110. No hay salida.
Copy !req
111. ¿Cómo que no hay salida?
Copy !req
112. Llévenme a la salida.
Copy !req
113. No, no pues, no está.
Copy !req
114. No entiendo.
Copy !req
115. Si se mueven de aquí,
los mato.
Copy !req
116. ¡Abran!
Copy !req
117. ¡Abran!
Copy !req
118. No, no.
Copy !req
119. No, no, no, no,
esto no puede estar pasando.
Copy !req
120. Esto no puede estar pasando.
Copy !req
121. Esto no es posible, güey.
Copy !req
122. Es acción de la bala, ¿verdad?
Copy !req
123. Es el acción de la bala, ¿eh?
Copy !req
124. Tenemos que escapar ahorita
por el elevador.
Copy !req
125. ¡Abre la puerta!
Copy !req
126. ¿Dónde putas están todos?
Copy !req
127. No sé qué está pasando,
pero te prometo
Copy !req
128. que vamos a salir de aquí rápido.
Copy !req
129. No creo que sea rápido.
Copy !req
130. ¿Te duele?
Copy !req
131. Estoy bien, güey.
Copy !req
132. Mira arriba.
Copy !req
133. Arriba.
Copy !req
134. Hay que escapar por la azotea
antes de que regrese.
Copy !req
135. No, Oliver,
no hay azotea, ¿eh?
Copy !req
136. ¿Qué...?
¿Qué está pasando aquí?
Copy !req
137. ¿Qué está pasando aquí?
Copy !req
138. No, esto no puede
estar pasando.
Copy !req
139. ¿Con qué me drogaron?
Copy !req
140. Contéstenme,
¿con qué me drogaron?
Copy !req
141. ¿Con qué chingada
me drogaron?
Copy !req
142. Nosotros también
estamos atrapados
Copy !req
143. y mi hermano está herido
por tu culpa.
Copy !req
144. Algo pasó con la explosión,
estoy seguro, estoy seguro.
Copy !req
145. Carajo.
Copy !req
146. ¡Auxilio!
Copy !req
147. ¡Mi hermano está lastimado!
Copy !req
148. ¡Auxilio, alguien ayúdeme!
Copy !req
149. Todo esto me lo estoy
imaginando, ¿cierto?
Copy !req
150. No lo sé, si esto es real
y esto sí está pasando.
Copy !req
151. Perdóname.
Copy !req
152. ¡Ay!
Copy !req
153. No te preocupes.
Copy !req
154. No, me molesto por todo.
Copy !req
155. Tú no tienes la culpa, cabrón.
Copy !req
156. Trabaja para los Gamos.
Copy !req
157. Sabía todo,
sabía lo de mamá.
Copy !req
158. ¿Sabía lo de mamá?
Copy !req
159. ¿Y sabía, sabía
lo de tu enfermedad también?
Copy !req
160. Oliver...
Copy !req
161. ¿Oliver, te acuerdas, te acuerdas
del laberinto de Acatlán, eh?
Copy !req
162. Cuando...
Copy !req
163. cuando nos perdimos
y mamá fue a buscarnos con...
Copy !req
164. con perros y policías
y nosotros estábamos platicando
Copy !req
165. en la entrada,
¿te acuerdas, Oliver?
Copy !req
166. ¡Ay!
Copy !req
167. Como que esto me recuerda a eso.
Copy !req
168. Tenemos que llevarte
al hospital.
Copy !req
169. tenemos que salir de aquí,
¡puta madre!
Copy !req
170. Es que dicen que así es
cuando te vas a morir, ¿no?
Copy !req
171. Que empiezas a recordar
los momentos cargados
Copy !req
172. de tu vida, ¿eh?
Copy !req
173. Como ese día, ¿te acuerdas?
Copy !req
174. Y la regañiza de mamá.
Copy !req
175. ¿Te acuerdas, Oliver?
Copy !req
176. Carlos, ¿y si saco la bala
con algo?
Copy !req
177. No, no, no,
la vas a infectar, cabrón.
Copy !req
178. Tú apenas sí sabes cambiar
una pinche llanta,
Copy !req
179. mucho menos me vas a poder
sacar una bala, ¿eh?
Copy !req
180. Aprieta el torniquete, cabrón.
Copy !req
181. ¡Hijo de la chingada, ayúdame
a sacar la puta bala, cabrón!
Copy !req
182. ¡Hey, ya, que no, cabrón,
escúchame, güey!
Copy !req
183. No puedes sacarme la bala,
lo único que puedes es...
Copy !req
184. es enjuagar la herida
con agua.
Copy !req
185. Necesitamos
encontrar agua, güey.
Copy !req
186. - ¿No traes algo para el dolor?
Copy !req
187. Ayúdame, cabrón,
tú le disparaste, güey.
Copy !req
188. ¡Cuidado, cabrón!
Hey, no soy doctor, ¿sí?
Copy !req
189. ¿O tú lo puedes hacer mejor?
Copy !req
190. No, ¿verdad?
Copy !req
191. ¿Por qué le disparaste?
Copy !req
192. Porque se estaban escapando.
Copy !req
193. Y porque no sabía que nos íbamos a quedar
aquí encerrados por tantas horas.
Copy !req
194. Además fue en la pierna,
no mames.
Copy !req
195. ¿Cuánto tiempo
llevamos aquí, eh?
Copy !req
196. Ya pasaron cuatro
horas y media.
Copy !req
197. Yo no le disparé.
Copy !req
198. - ¿Otra vez con eso?
- Escúchame, por favor.
Copy !req
199. - ¿Qué la pistola se disparó sola?
- ¡Escúchame!
Copy !req
200. Que a ti no te ha pasado
que vas, no sé,
Copy !req
201. caminando en la calle
y de pronto se te olvida
Copy !req
202. que estás en este lugar y...
Copy !req
203. y empiezas a pensar
en otras cosas,
Copy !req
204. tu mente se va a otro lado y...
Copy !req
205. una energía,
una fuerza que me agarró...
Copy !req
206. Deja de mamar,
le disparaste, cabrón.
Copy !req
207. Voy para arriba.
Copy !req
208. Dale una.
Es para el dolor.
Copy !req
209. ¿No que no traías nada?
Copy !req
210. Es de uso personal.
Copy !req
211. Tengo frío.
Copy !req
212. ¿No puedes dormir
por tu trabajo, verdad?
Copy !req
213. Si no vas disparándole
a la gente...
Copy !req
214. Ya voy, hermano,
ya voy.
Copy !req
215. ¿Cuánto tiempo?
Copy !req
216. Yo qué sé.
Copy !req
217. La droga que le diste
a mi hermano, cabrón.
Copy !req
218. ¿Cuánto tiempo falta
para que despierte?
Copy !req
219. Lo drogaste muy cabrón.
Copy !req
220. Se la di para quitarle
el dolor.
Copy !req
221. ¿Y desde cuándo
te importa mi hermano, eh?
Copy !req
222. - ¿Cuánto tiempo falta?
- ¡Unas horas!
Copy !req
223. Hoy cumplimos
15 años de casados.
Copy !req
224. Se suponía que... íbamos a ir todos
a cenar para festejar.
Copy !req
225. Ella es Fabiola, mi esposa,
y mis tres hijas.
Copy !req
226. Carla, María y Elizabeth.
Copy !req
227. No sé si me sigan esperando
o es parte de este sueño.
Copy !req
228. Donde sea que estén,
Copy !req
229. sueño o no,
Copy !req
230. quiero que sepas una cosa.
Copy !req
231. Si mi hermano se muere,
Copy !req
232. las voy a matar.
Copy !req
233. TIEMPO DESARTICULADO
Copy !req
234. Oliver.
Copy !req
235. Algo no está bien.
Copy !req
236. ¡No!
Copy !req
237. No, no.
Copy !req
238. Carlos.
Me siento mal.
Copy !req
239. No sé si dure mucho.
Copy !req
240. Ya valí madres.
Copy !req
241. Igual ya, me despierto y ya, ¿eh?
Copy !req
242. No.
Copy !req
243. Tú y yo vamos a salir juntos.
Vamos a estar bien.
Copy !req
244. Cabrón, cabrón.
Copy !req
245. Escúchame
por una puta vez en la vida.
Copy !req
246. Me estoy muriendo, pendejo.
Copy !req
247. Yo...
Copy !req
248. Yo nunca disfruté
de ninguna etapa de mi vida.
Copy !req
249. Y siempre estaba...
Copy !req
250. pensando en que quería llegar
a la que seguía,
Copy !req
251. y cuando llegaba
a la que seguía,
Copy !req
252. me daba cuenta que...
Copy !req
253. que la de antes era mejor.
Copy !req
254. Siempre quise tener 30
y ahora que tengo 30,
Copy !req
255. - quiero tener...
- No, ya, Carlos.
Copy !req
256. Disfruta, disfruta todo.
Copy !req
257. Porque la vida
es una puta carretera larga.
Copy !req
258. Y lo que pasamos
ya no regresa.
Copy !req
259. Tú puedes ser
alguien bien chicol.
Copy !req
260. Tú vas a salir de aquí
y vas...
Copy !req
261. y vas...
Copy !req
262. y vas a lograr algo grande.
Copy !req
263. Yo solo...
yo solo me estoy imaginando
Copy !req
264. esta pesadilla
por el puto balazo,
Copy !req
265. pero es más,
Copy !req
266. tú...
Copy !req
267. tú ya no estás aquí.
Copy !req
268. Chance, yo ya...
Copy !req
269. ya estoy muerto.
Copy !req
270. ¡Carlos, Carlos!
Copy !req
271. ¡Carlos, Carlos!
Copy !req
272. ¡Carlos!
Copy !req
273. ¡Carlos, despierta, Carlos!
Copy !req
274. ¡Abre los ojos, Carlos!
Copy !req
275. ¡Carlos, Carlos!
Copy !req
276. ¡Despierta!
Copy !req
277. ¡Despierta, Carlos!
Copy !req
278. ¡Hermano!
Copy !req
279. ¡Hermano, por favor!
Copy !req
280. Vuelve a aparecer.
Copy !req
281. La pinche comida
volvió a aparecer.
Copy !req
282. La pinche comida
volvió a aparecer.
Copy !req
283. ¡Todas las chingadas
volvieron a aparecer!
Copy !req
284. ¿Eh?
Copy !req
285. Yo...
Copy !req
286. No, no, no,
esto no está pasando.
Copy !req
287. Llevamos 26 horas
y ya no sé...
Copy !req
288. ¿Por qué?
Copy !req
289. ¡Puta madre, no!
Copy !req
290. No, no, no.
Copy !req
291. Yo te juro que esto
ya no estaba.
Copy !req
292. Pero la pinche comida volvió
a aparecer, volvió a aparecer.
Copy !req
293. ¡No, ah!
Copy !req
294. Contra la pared, cabrón.
Copy !req
295. Si estamos soñando no te va
a pasar nada si te disparo,
Copy !req
296. ¿verdad, güey?
Copy !req
297. No estás pensando claro, ¿eh?
Copy !req
298. Tú también dices
que no estabas pensando claro
Copy !req
299. cuando le disparaste
a mi hermano, cabrón.
Copy !req
300. Oliver, Oliver.
Copy !req
301. Lo que estás experimentando...
Copy !req
302. es el síntoma
de la abstinencia.
Copy !req
303. Eso es todo.
Copy !req
304. Y lo que tú estás
experimentando
Copy !req
305. se llama el último puto
pensamiento de tu vida, cabrón.
Copy !req
306. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
307. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
308. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
309. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
310. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
311. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
312. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
313. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
314. - Mutus nomen dedit cocis.
- Mutis...
Copy !req
315. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
316. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
317. Bien, mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
318. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
319. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
320. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
321. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
322. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
323. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
324. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
325. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
326. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
327. - Mutus...
- ¿Se pueden callar, por favor?
Copy !req
328. Estoy trabajando.
Copy !req
329. Son las palabras mágicas
de la nueva magia
Copy !req
330. que Roberto me enseñó.
Ve.
Copy !req
331. Escoge un par, Daniel.
Copy !req
332. Ya.
Copy !req
333. Okay, voy a adivinar
tu par,
Copy !req
334. pero primero las tengo
que acomodar.
Copy !req
335. Y como todos los magos
se adivinan solo una baraja,
Copy !req
336. pero yo te voy a adivinar dos.
Copy !req
337. Por favor, ayúdame tantito,
dime, ¿en qué fila están?
Copy !req
338. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
339. Mutus nomen dedit cocis.
Copy !req
340. ¡Ya no funciona!
Copy !req
341. ¡Oye!
Copy !req
342. Sí, oye.
Copy !req
343. Esa magia se la enseñaste mal,
además ni es para su edad.
Copy !req
344. No entiende ni lo que hace.
Copy !req
345. Estaba practicando,
dale chance.
Copy !req
346. Mira, Camila,
no son palabras mágicas.
Copy !req
347. Cada letra se repite una vez
en cada palabra.
Copy !req
348. Son pares de letras,
como los pares de barajas.
Copy !req
349. El par uno lo pones
en las dos M,
Copy !req
350. el par dos en las dos U,
Copy !req
351. así ya cuando te dicen
qué fila es,
Copy !req
352. ya sabes qué par es.
Copy !req
353. Bueno, ¿ya empacaron
todas sus cosas?
Copy !req
354. Porque no tarda su mamá
en venir, ¿eh?
Copy !req
355. ¿Daniel?
Copy !req
356. No vas a llevar a Gamen,
¿verdad?
Copy !req
357. ¿Daniel?
Copy !req
358. Ya nos vamos, Daniel. Te renté
la película que querías. Es esta, ¿no?
Copy !req
359. ¿Sí?
Copy !req
360. Vámonos.
Copy !req
361. Oh, vente, Camilita,
ayúdame con tu maleta.
Copy !req
362. Llévate esta, ¿sí?
Copy !req
363. Roberto, ¿me ayudas
con las maletas, porfa?
Copy !req
364. Ay.
Copy !req
365. Vámonos.
Copy !req
366. Daniel, deja de tocar.
Copy !req
367. ¡Ay, no!
Copy !req
368. ¡Se me olvidaron
los sándwiches!
Copy !req
369. La rata esa se queda, ¿eh?
Ni se te ocurra llevarla.
Copy !req
370. ¿Me dejas de perseguir
como ratón?
Copy !req
371. - Quiero ayudar.
- ¿Sí, quieres ayudar?
Copy !req
372. Dile a Daniel
que deje su rata.
Copy !req
373. No, no, ya sabes que yo
con Daniel no puedo.
Copy !req
374. Pásame el aluminio.
Copy !req
375. ¡El aluminio, Roberto!
Copy !req
376. ¿En dónde está?
No sé.
Copy !req
377. Ahorita tienes seis horas
de carretera
Copy !req
378. para que se encariñe contigo.
Copy !req
379. Y pues sí, pero a la hora
siete que lleguemos al mar
Copy !req
380. se va con su papá
y todo vale madres.
Copy !req
381. Mi vida,
tú nos invitaste, ¿eh?
Copy !req
382. Ya sabías que Tomás
tiene su hotel.
Copy !req
383. Sí, pero...
Copy !req
384. Sí, Daniel es un niño
muy maduro,
Copy !req
385. tiene diez años,
pero extraña a su papá.
Copy !req
386. Y tú eres el hombre
más cariñoso que existe.
Copy !req
387. ¿Eh? Solo tienen que pasar
más tiempo juntos.
Copy !req
388. Tranquilo.
Copy !req
389. Me embarraste la mayonesa.
Copy !req
390. Ay.
Copy !req
391. ¿Te vas a llevar el ratón?
Copy !req
392. Al porche, niños,
ya es casi la 1:00.
Copy !req
393. Vámonos, no quiero
que se nos haga de noche.
Copy !req
394. Camilita, ¿traes tu inhalador?
Copy !req
395. Sí, en el equipaje.
Copy !req
396. Tú, Daniel, ¿traes el inhalador
de repuesto de tu hermana?
Copy !req
397. - Ahora que me recuerdas voy por él.
- Bueno.
Copy !req
398. - ¡Es papá!
- ¡Papi, papi!
Copy !req
399. ¡Hola, pa!
Copy !req
400. Pues, ya sabes,
mamá llegó tarde.
Copy !req
401. ¿En serio las compraste?
Copy !req
402. ¿Puedo llevar a Gamen?
Copy !req
403. ¡Sí!
Copy !req
404. Voy a llevarle sus barajas en miniatura
para hacerle magias en el camino.
Copy !req
405. Ya sabes, las de la abuela.
Copy !req
406. No, no me deja.
Copy !req
407. A ver, te la paso.
Sí, sí, pa, te la paso.
Copy !req
408. Quiere hablar.
Copy !req
409. ¿Qué pasó, Tomás, cómo estás?
Copy !req
410. Sí, ya sé.
Copy !req
411. No, no, no te preocupes.
Copy !req
412. Roberto va a manejar.
Copy !req
413. Sí, sí durmió bien.
Copy !req
414. Ajá.
Copy !req
415. No sé, como quieras, se van
a quedar contigo igual, ¿no?
Copy !req
416. Bueno, si quieres que te los lleve
al hotel antes de las 7:00
Copy !req
417. déjame irme,
es casi la 1:00, ¿sí?
Copy !req
418. Otra cosa.
Copy !req
419. Tomás, Roberto lleva
cinco años sobrio.
Copy !req
420. Me vuelves a sacar eso
y te juro que te mato, ¿sí?
Copy !req
421. ¡Vámonos!
Copy !req
422. - ¡Vámonos!
- ¿Listos?
Copy !req
423. ¡Vámonos al mar!
Copy !req
424. - ¿Por qué? ¿Por qué?
- ¿Por qué?
Copy !req
425. Porque en el mar
La vida es más sabrosa
Copy !req
426. En el mar
Te quiero mucho más
Copy !req
427. ¡Yo más!
Copy !req
428. Con el sol
La luna y las estrellas
Copy !req
429. En el mar todo es...
Copy !req
430. Huele raro, ¿no?
Copy !req
431. Yo no huelo nada.
Copy !req
432. ¿Qué es esto?
Copy !req
433. ¿Alguien metió un bambú aquí?
Copy !req
434. Roberto,
¿por qué siempre se ve esa agüita
Copy !req
435. y nunca la alcanzamos?
Copy !req
436. Ah, porque estamos
en una carretera infinita.
Copy !req
437. ¿Qué quiere decir infinita?
Quiero que la alcances.
Copy !req
438. ¿Ah, sí?
Agárrate entonces.
Copy !req
439. Hey, Roberto,
se me va a chorrear todo.
Copy !req
440. Si quieres llegar
antes de las 6:00,
Copy !req
441. hasta le tengo que meter más,
¿eh?
Copy !req
442. Go, be crazy, go!
Copy !req
443. Ándale, te quedas
sin uñas bonitas.
Copy !req
444. Daniel, ¿le vas a hacer
magia a Gamen?
Copy !req
445. Te vas a marear.
Copy !req
446. ¿Cómo van, niños?
Copy !req
447. Yo necesito ir al baño.
Copy !req
448. Sí, yo también,
ahorita paramos.
Copy !req
449. Hay una gaso aquí,
a cinco kilómetros.
Copy !req
450. Mami, ¿cuánto tiempo falta
para llegar?
Copy !req
451. Uy, mi amor,
cuatro horas y media.
Copy !req
452. ¿Tanto?
No, ya, ma, en serio.
Copy !req
453. En serio.
Copy !req
454. Dame un beso.
Copy !req
455. Y Fred también.
Copy !req
456. Ah, si lo quieres
más que a mí.
Copy !req
457. No, a los dos.
Copy !req
458. ¿Y Daniel?
Copy !req
459. A los tres.
Copy !req
460. Gracias.
Copy !req
461. A los cuatro.
Copy !req
462. ¿Y Gamen?
Copy !req
463. Ay, bueno, a los cinco.
Copy !req
464. Daniel dice
que no te crea nada,
Copy !req
465. que tú no eres
nuestro papá.
Copy !req
466. No soy tu papá,
pero puedes creerme todo
Copy !req
467. porque te quiero mucho.
Copy !req
468. Por ejemplo, este jugo está
bien rico, ¿quieres probar?
Copy !req
469. No puedo, por mis alergias.
Copy !req
470. Pero este es de guayaba,
este no te hace nada.
Copy !req
471. Confía en mí, tómalo,
está rico.
Copy !req
472. Te va a gustar,
vas a ver, pruébalo.
Copy !req
473. Mmm, está rico, ¿no?
Copy !req
474. Fred dice que le caes bien.
Copy !req
475. Ah, pues dile a Fred
que él a mí también.
Copy !req
476. Dice Roberto
que le caes muy bien.
Copy !req
477. Sí confío en ti,
aunque Daniel me regañe.
Copy !req
478. ¡Camila!
Tienes que ir al baño.
Copy !req
479. No nos vamos
a volver a parar.
Copy !req
480. ¡Voy, mamá!
Copy !req
481. Okay, confío tanto en ti
que te voy a dar guardar algo
Copy !req
482. muy importante
en lo que voy al baño.
Copy !req
483. ¡Guau!
Copy !req
484. Te lo voy a cuidar muy bien.
Copy !req
485. Al ratito te lo regreso.
Copy !req
486. Adiós.
Copy !req
487. ¡Tiene asma, Roberto!
Copy !req
488. El azúcar le puede
causar alergias.
Copy !req
489. El limón también le cae mal.
Copy !req
490. - Pero es de guayaba.
- Tiene limón, Roberto, limón.
Copy !req
491. Sí, lo sabía.
Copy !req
492. ¡Ni un segundo, ni un pinche
segundo te puedo dejar con ellos!
Copy !req
493. ¿Qué tienes?
Copy !req
494. Tranquila, no pasa nada.
Copy !req
495. ¿Qué tienes?
Copy !req
496. Despierta, Sandra.
Copy !req
497. ¿Estás bien, mi amor?
Copy !req
498. Toma agüita.
Copy !req
499. Toma agüita.
Copy !req
500. Lento, lento, no.
Copy !req
501. A traguitos chiquitos.
Copy !req
502. Y ponte así derechita.
Copy !req
503. No pasa nada, ya estás bien,
tranquila, ¿verdad?
Copy !req
504. Respira profundo, respira.
Copy !req
505. Ya, esto va a salir bien.
Copy !req
506. Respira.
Copy !req
507. ¡Roberto, frénate!
Copy !req
508. - Tranquila, tranquila, no pasa nada.
- ¡Pero frena!
Copy !req
509. - Ahí voy, ahí voy.
- Respira hondo, respira hondo.
Copy !req
510. Imbécil, no sé para qué
le das ese jugo.
Copy !req
511. Yo no sabía.
Copy !req
512. Respira hondo, respira.
Copy !req
513. ¿Dónde dejaste tu inhalador?
Copy !req
514. - ¡Tu inhalador!
- Ah, yo lo tengo.
Copy !req
515. ¡No!
Copy !req
516. ¡Lo rompiste, Roberto!
Copy !req
517. Saca el de repuesto, Daniel.
Copy !req
518. ¿No lo trajiste?
Copy !req
519. Perdón, ma, se me olvidó
cuando mi papá habló por teléfono.
Copy !req
520. Vamos de regreso.
Copy !req
521. Toma agua, no te estreses
y respira hondo.
Copy !req
522. Estamos a mitad de camino.
Faltan tres horas, igual que de regreso.
Copy !req
523. No, no, no,
vamos de regreso.
Copy !req
524. Respira tranquila,
mi amor, tranquila.
Copy !req
525. Eso, despacito.
Copy !req
526. Profundo, profundo.
Copy !req
527. ¿Y eso?
Copy !req
528. No sé, pero no podemos ir
para allá.
Copy !req
529. Respira despacito.
Copy !req
530. No, sí, tenemos que regresar.
Copy !req
531. ¡Métele, Roberto!
Copy !req
532. Despacio, despacio, despacio.
Copy !req
533. ¡Acuérdate, si abrazas duro
a Fred, Fred te lo quita!
Copy !req
534. No me lo quita.
Copy !req
535. Respira despacio.
Copy !req
536. No había nadie en la tienda.
Me los llevé sin pagar.
Copy !req
537. Vámonos.
Daniel, dale una pastilla.
Copy !req
538. ¡Vámonos, Roberto, vámonos!
Copy !req
539. ¡No entiendo
cómo puedes no saber, eh!
Copy !req
540. Estoy segura
que tomaste ayer.
Copy !req
541. Llevo cinco años sobrio,
¿cómo iba a tomar ayer, Sandra, por Dios?
Copy !req
542. Nunca me había pasado algo así.
Te lo juro por mi vida.
Copy !req
543. Nunca me había sentido
tan torpe, tan poco hábil,
Copy !req
544. con mis manos, con mis pies.
Copy !req
545. Mi cabeza estaba
como en otro lado.
Copy !req
546. ¡Tus pies,
tus manos, tu cuerpo!
Copy !req
547. - No hables así.
- ¡Te pasa todos los días!
Copy !req
548. ¡Deja de gritar, estás
poniendo más nerviosa a Camila!
Copy !req
549. ¡Mamá, ya cállense!
Copy !req
550. Mi mano cuando se me cayó
y mi pie cuando lo pisé...
Copy !req
551. Ya, maneja.
Copy !req
552. ¡Sí te la pasaste!
Copy !req
553. Tomás tenía razón.
Eres un pinche borracho de mierda.
Copy !req
554. No sabes ni manejar.
Copy !req
555. No hemos pasado
por ninguna salida, Sandra.
Copy !req
556. ¡Te la pasaste, Roberto,
y lo sabes!
Copy !req
557. No puedo respirar bien, mami.
Copy !req
558. A ver, a ver, cierra los ojos,
cierra los ojos.
Copy !req
559. Está bien, ahora respira,
abraza a Fred muy fuerte.
Copy !req
560. Abrázalo.
Copy !req
561. Ahora respira hondo.
Copy !req
562. Siento que me voy a ahogar
cuando los cierro.
Copy !req
563. ¿Qué chingados?
Copy !req
564. ¿Ves? ¡Te dije
que te pasaste de la salida!
Copy !req
565. No, no, no, espérate, es que este...
este es la misma gas.
Copy !req
566. Ten, toma agua.
Copy !req
567. ¿Hola, hola?
Copy !req
568. ¡Necesito ayuda!
Copy !req
569. ¿Alguien?
Copy !req
570. ¡Ayuden, por favor!
Copy !req
571. ¡Auxilio, mi hija
tiene un ataque de asma!
Copy !req
572. ¡No puede ser!
Copy !req
573. No creo que no haya nadie.
Copy !req
574. Es imposible que exista
una gasolinería
Copy !req
575. en 300 kilómetros
a la redonda.
Copy !req
576. ¿Qué? ¿Tú construiste
la carretera, no?
Copy !req
577. No, no, no la construí yo,
pero la manejo cada semana
Copy !req
578. desde hace 20 años
porque voy a la planta.
Copy !req
579. Y te juro por mi vida
que no existe esa gasolinería.
Copy !req
580. ¿Además este letrero qué?
Copy !req
581. ¡Es el mismo!
Copy !req
582. Roberto, creo que no te diste cuenta
Copy !req
583. que no está actualizado este mapa.
Es de hace tres años.
Copy !req
584. ¿Qué importa?
Copy !req
585. ¿Es en serio?
Qué estúpido.
Copy !req
586. Mamá, no podemos hacerle caso.
Estoy seguro que nos pasamos esa salida.
Copy !req
587. Ustedes creen que estoy loco,
Copy !req
588. pero les juro que esta carretera
se está repitiendo.
Copy !req
589. - Hagan lo que quieran, yo voy por aquí.
- Daniel, ¿adónde vas? ¡Adónde vas!
Copy !req
590. ¡Daniel!
Ve por él, cabrón.
Copy !req
591. Daniel, espérate, espérate.
Espérate, ¿dónde vas?
Copy !req
592. ¡No voy a ir donde tú dices,
tú no eres mi papá!
Copy !req
593. Yo sé que no soy tu papá,
pero conozco este camino
Copy !req
594. mejor que tú.
Confía en mí.
Copy !req
595. ¡Nunca voy a confiar en ti!
¡Nunca voy a seguir tu camino!
Copy !req
596. ¡Ah, suéltame, idiota!
Copy !req
597. ¡Suéltame, yo te vi
cómo pasaste la salida!
Copy !req
598. ¡Nos vas a perder más!
Copy !req
599. ¿Qué pasa, mami?
¿Por qué no llegamos?
Copy !req
600. No puedo respirar bien.
Copy !req
601. Por favor, Roberto, ¿sí?
Te lo suplico, vamos de regreso.
Copy !req
602. Nos vamos a regresar
para que vean que no nos pasamos
Copy !req
603. ninguna salida,
pero estamos perdiendo el tiempo.
Copy !req
604. Todo va a estar bien,
mi amor, todo va a estar bien.
Copy !req
605. Respira, ¿sí?
Copy !req
606. Respira.
Copy !req
607. Roberto, el reloj
de tu camioneta está mal.
Copy !req
608. Ve la luz.
Copy !req
609. El mío también dice las 7:20.
Copy !req
610. ¡Es que no puede ser,
no puede ser,
Copy !req
611. no puede ser que hayan desaparecido
todas las salidas!
Copy !req
612. ¡No puede ser!
Copy !req
613. ¡Miren, miren, miren,
es el mismo letrero!
Copy !req
614. ¿Dónde estamos?
¿Dónde estamos?
Copy !req
615. No puede ser.
Esto es una pesadilla.
Copy !req
616. No puede ser.
Esto no está pasando.
Copy !req
617. Camilita, a ver,
necesito que te tranquilices
Copy !req
618. y que respires muy profundo,
muy profundo.
Copy !req
619. Ya vamos a llegar
por tu inhalador.
Copy !req
620. Tranquilízate,
ya casi llegamos,
Copy !req
621. ya falta poquito.
Copy !req
622. Nos perdió.
Yo confié en él.
Copy !req
623. Tenemos que encontrar
de dónde salió la explosión.
Copy !req
624. - ¡No!
- ¡No!
Copy !req
625. ¿Camila?
Copy !req
626. Se desmayó.
Copy !req
627. Despierta.
Va a despertar, va a despertar.
Copy !req
628. Ya le pasó una vez
el año pasado,
Copy !req
629. pero tiene que despertar.
Copy !req
630. Pero esa vez sí teníamos
la inyección de epinefrina, ma.
Copy !req
631. Aguanta.
Copy !req
632. ¡Ya debemos llegar,
por favor!
Copy !req
633. ¿Qué está pasando,
Dios mío?
Copy !req
634. ¿Por qué?
Copy !req
635. ¿Por qué, por qué, por qué?
Copy !req
636. ¿Otra vez?
Copy !req
637. ¿Qué es esto?
Copy !req
638. ¿Por qué nos haces esto?
¿Qué hicimos?
Copy !req
639. Quédense aquí.
Voy a buscar ayuda.
Copy !req
640. ¿Adónde vas, Roberto?
Copy !req
641. Estamos perdidos
en una carretera infinita
Copy !req
642. para allá y para allá,
pero no para los lados.
Copy !req
643. Quédense aquí.
Copy !req
644. ¿Qué te pasa, Roberto?
¡No nos dejes aquí!
Copy !req
645. ¡Roberto!
Copy !req
646. Si tiene pulso,
¿por qué no respira?
Copy !req
647. ¿Por qué no despierta?
Copy !req
648. Te prometo que no te vuelvo
a molestar, pero despierta.
Copy !req
649. Por favor, despierta.
Copy !req
650. ¿Qué haces, mamá?
Copy !req
651. ¿No oíste que Roberto
dijo que no nos moviéramos?
Copy !req
652. ¡Va por ayuda, mamá!
Copy !req
653. ¿Qué haces?
Copy !req
654. ¡Mamá, frena,
ya no tiene pulso, mamá!
Copy !req
655. ¡Mamá, ya no sigas, por favor!
Copy !req
656. - ¡Ya no tiene pulso!
- Esto es una pesadilla.
Copy !req
657. ¡Ya no avances!
Copy !req
658. Nada está pasando,
nada de esto está pasando.
Copy !req
659. Tienes que despertar, Sandra.
Copy !req
660. Tienes que despertar, Sandra.
Copy !req
661. Tienes que despertar.
Copy !req
662. ¡Tienes que despertar!
Copy !req
663. ¡Esto es una pesadilla!
¡Nada de esto es real!
Copy !req
664. ¡Mamá, frena!
Copy !req
665. ¡No, nada de esto es real!
Copy !req
666. ¡Tienes que despertar, Sandra!
Copy !req
667. ¡Despierta, despierta!
Copy !req
668. Nada de esto es real.
Esto es una pesadilla.
Copy !req
669. No importa que se vayan
porque esto es una pesadilla.
Copy !req
670. Esto es una pesadilla.
¡Esto es una pesadilla!
Copy !req
671. Nada de esto es real.
Copy !req
672. ¡Despierta, Sandra, despierta!
Copy !req
673. ¡Sandra, despierta!
Copy !req
674. ¡Despierta!
Copy !req
675. Lo que está pasando
es verdad, nada.
Copy !req
676. ¡Nada es verdad, nada es verdad,
nada es verdad!
Copy !req
677. Todo esto es una pesadilla.
¡Todo esto es una pesadilla!
Copy !req
678. ¡Todo esto es una pesadilla,
es una pesadilla!
Copy !req
679. ¡Despierta, Sandra, despierta,
despierta, despierta, Sandra!
Copy !req
680. ¡Despierta, despierta!
Copy !req
681. ¿Por qué no puedo despertar?
¿Por qué no puedo despertar?
Copy !req
682. ¿Por qué no puedo despertar?
¿Por qué no puedo despertar?
Copy !req
683. ¿Por qué no puedo despertar?
¿Por qué no puedo despertar?
Copy !req
684. ¡Agua!
Copy !req
685. Atrapados...
Copy !req
686. Estamos atrapados.
Copy !req
687. - ¿Cuándo fue la boda?
- No.
Copy !req
688. - ¿Cuándo fue?
- Fue mañana.
Copy !req
689. - ¿Cómo?
- Siempre ha sido mañana.
Copy !req
690. 25 de marzo del 2052.
Copy !req
691. Claro, perdón, mañana.
Copy !req
692. 25 de marzo del 2052.
Copy !req
693. Doña Fabiola va a cumplir
74 años,
Copy !req
694. Carla tiene 48 y María 45.
Copy !req
695. ¿Y Elizabeth?
Copy !req
696. 40, mi chiquita.
Copy !req
697. Y mañana,
25 de marzo del 2052,
Copy !req
698. se casa Betty con Bernardo.
Copy !req
699. B con B.
Copy !req
700. ¿Cómo?
Copy !req
701. Betty con Bernardo,
las dos con B.
Copy !req
702. Sí, claro, B con B.
Copy !req
703. Siempre te digo eso,
B con B.
Copy !req
704. Siempre me dices eso,
B con B.
Copy !req
705. ¿Y cómo se ve?
Copy !req
706. Como un ángel
que nunca vamos a conocer.
Copy !req
707. ¿Cuántos meses después
de tu fiesta de retiro en la estación?
Copy !req
708. Tres y medio, ¿y tú?
Copy !req
709. Yo nada, yo aquí y ya.
Copy !req
710. Todavía no me acuerdo
lo que te quiero decir,
Copy !req
711. nunca me acuerdo.
Copy !req
712. Mañana te vas a acordar.
Copy !req
713. Ven, vamos.
Copy !req
714. Acuérdate,
Marco Antonio Molina.
Copy !req
715. Marco Antonio Molina.
Copy !req
716. Marco Antonio Molina.
Copy !req
717. Marco Antonio Molina.
Copy !req
718. Marco Antonio Molina.
Copy !req
719. Marco Antonio Molina.
Copy !req
720. Marco Antonio Molina.
Copy !req
721. Marco Antonio Molina,
Marco Antonio Molina,
Copy !req
722. Marco Antonio Molina,
Marco Antonio Molina,
Copy !req
723. Marco Antonio Molina.
Copy !req
724. Acuérdate, acuérdate, acuérdate.
Copy !req
725. Marco Antonio Molina.
Copy !req
726. Marco Antonio Molina.
Copy !req
727. Nomen
Copy !req
728. dedit
Copy !req
729. cocis.
Copy !req
730. Mutus
Copy !req
731. nomen
Copy !req
732. dedit
Copy !req
733. cocis.
Copy !req
734. ¿Qué quieres?
Copy !req
735. ¿Qué quieres tú?
Copy !req
736. Yo nada.
Copy !req
737. Yo tampoco.
Copy !req
738. ¿Para qué me llamaste?
Copy !req
739. Tú me llamaste a mí.
Copy !req
740. Lo encontramos en carretera.
Copy !req
741. ¿Quiénes?
Copy !req
742. Sandra y yo.
Copy !req
743. ¿Sandra?
Copy !req
744. Tu mamá.
Copy !req
745. Yo no tengo mamá.
Copy !req
746. Ella tampoco se acuerda de ti.
Copy !req
747. Tengo algo...
Copy !req
748. muy importante que decirte,
Copy !req
749. pero no me acuerdo qué.
Copy !req
750. Así somos los viejos, Daniel.
Copy !req
751. Así somos los viejos, Daniel.
Copy !req
752. ¡Daniel!
Copy !req
753. ¡Daniel!
Copy !req
754. ¡Oliver!
Copy !req
755. ¡Oliver!
Copy !req
756. ¿Qué quieres?
Son las 3:00 de la mañana.
Copy !req
757. ¡Ya me acordé!
Copy !req
758. Si te digo lo que me acordé,
me voy a morir.
Copy !req
759. ¿Quién es Daniel?
Copy !req
760. No te conviertas en mí.
Copy !req
761. Me voy a dormir.
Copy !req
762. Oliver, llévame al mural.
Copy !req
763. No existe,
Fabiola no existe.
Copy !req
764. Yo no existo.
Copy !req
765. Marco Antonio Molina
no existe.
Copy !req
766. Treinta y cinco años extrañando una vida
que no existe.
Copy !req
767. ¡Soy Daniel!
Copy !req
768. ¡Soy Daniel!
Copy !req
769. ¡Yo hice que pasara!
Copy !req
770. Es porque maté a tu hermano.
Copy !req
771. Soy Daniel.
Copy !req
772. ¡Soy Daniel!
Copy !req
773. La última vez
que tu mamá habló
Copy !req
774. ha de tener más de 20 años.
Copy !req
775. Cuando tú te fuiste
a vivir solo.
Copy !req
776. Esto ya no era vida
para ella.
Copy !req
777. Se fue a un lugar mejor.
Copy !req
778. Cualquier lugar es mejor
que vivir en el Infierno.
Copy !req
779. ¡Ay, ay!
Copy !req
780. ¡Ay, ah!
Copy !req
781. ¿Qué tienes?
Copy !req
782. Roberto, cálmate.
Copy !req
783. Cálmate, por favor,
dime qué te pasa.
Copy !req
784. Soy Da...
Copy !req
785. niel.
Copy !req
786. ¿Daniel?
¿Quién es Daniel?
Copy !req
787. Daniel, Daniel, Daniel.
Copy !req
788. - ¿Qué pasa?
- Eso pasa.
Copy !req
789. Que piensas que la muerte...
Copy !req
790. de tu hermana
Copy !req
791. fue culpa tuya
por olvidar el inhalador.
Copy !req
792. No es verdad.
Fue mi culpa.
Copy !req
793. Eso yo siempre lo supe.
Copy !req
794. No, no sabes.
Copy !req
795. Piensas que yo era
este detective con una esposa...
Copy !req
796. Fabiola.
Copy !req
797. Eso es una mentira.
Copy !req
798. Llevo viviendo...
Copy !req
799. desde hace 35 años
Copy !req
800. y me acabo de acordar ahorita.
Copy !req
801. Porque me voy a morir.
Copy !req
802. Y si causas un incidente.
Copy !req
803. Te va a pasar lo mismo.
Copy !req
804. No hay tiempo.
Copy !req
805. Una vez me advirtieron
Copy !req
806. y me olvidé.
Copy !req
807. Hace mucho tiempo,
Copy !req
808. yo era un niño de diez años,
Copy !req
809. que hacía magia
con cartas y me llamaba...
Copy !req
810. Daniel.
Copy !req
811. Ese es tu nombre,
escríbelo.
Copy !req
812. Es la única forma
para que no se te olvide.
Copy !req
813. A mí me dijeron
y nunca lo escribí.
Copy !req
814. Escríbelo.
Copy !req
815. - No entiendo.
- ¡Cállate!
Copy !req
816. No vas a entender,
solo escríbelo.
Copy !req
817. No te preocupes.
No se me va a olvidar.
Copy !req
818. Sí se te va a olvidar,
como a mí se me olvidó.
Copy !req
819. Me obligan a decirte...
Copy !req
820. que cuando veas la patrulla
y te subas,
Copy !req
821. se te va a olvidar.
Copy !req
822. Pero no hay ningún elevador.
Copy !req
823. ¿Cómo sabes que ahí
va a haber una patrulla?
Copy !req
824. Ya había escuchado esto.
Copy !req
825. Déjame que te cuente
un poco de mí.
Copy !req
826. No me llamo Roberto.
Copy !req
827. Me llamo Rubén.
Copy !req
828. Apenas pude acordarme.
Copy !req
829. En 1949
Copy !req
830. estaba de viaje
en una excursión de la escuela.
Copy !req
831. Tenía 10 años.
Copy !req
832. Mi amigo Juan y yo
Copy !req
833. ya no alcanzamos lugar
en la canoa,
Copy !req
834. y el instructor
aceptó llevarnos
Copy !req
835. en la balsa de bambú verde.
Copy !req
836. Y, de repente, el instructor
causó un incidente.
Copy !req
837. Juan se desangró
y murió después de tres días.
Copy !req
838. Y el instructor y yo
Copy !req
839. pasamos solos
Copy !req
840. 35 años
Copy !req
841. avanzando sin pisar
tierra nunca.
Copy !req
842. Hasta que él murió,
me dijo cómo llegar a tierra,
Copy !req
843. como te estoy diciendo a ti
ahorita.
Copy !req
844. Y me contó
de unas vías de tren eternas,
Copy !req
845. en las que había vivido
35 años,
Copy !req
846. montado en un tren
que nunca paraba.
Copy !req
847. Y encontré
la camioneta roja,
Copy !req
848. pasé por ti
y por tu mamá.
Copy !req
849. No me acordaba de todo,
hasta ahorita.
Copy !req
850. Antes de morir me advirtió
que no entrara a la patrulla,
Copy !req
851. pero no le hice caso.
Copy !req
852. Ahora me doy cuenta
que he pasado toda mi vida.
Copy !req
853. Setenta años.
Copy !req
854. Pensando en todo lo que pude
llegar a ser.
Copy !req
855. Atrapado.
Copy !req
856. - En dos.
- Incidentes.
Copy !req
857. Treinta y cinco años en la laguna
con el instructor.
Copy !req
858. En la carretera con Roberto.
Copy !req
859. Y 35 años.
Copy !req
860. - Aquí.
- Contigo.
Copy !req
861. Ni siquiera fue un desperdicio
porque no fue real,
Copy !req
862. nada es real.
Copy !req
863. Tú y yo no somos reales.
Copy !req
864. Somos una versión alterna
a la realidad.
Copy !req
865. El verdadero tú
y el verdadero yo
Copy !req
866. estamos en otra parte
que sí es real.
Copy !req
867. En otra parte
que son felices
Copy !req
868. y nosotros estamos
en estos infiernos infinitos
Copy !req
869. para movernos
física y emocionalmente.
Copy !req
870. Y generar esa energía
y felicidad
Copy !req
871. de nuestros verdaderos yo.
Copy !req
872. Es lo que tú y yo somos.
Copy !req
873. La maquinaria del mundo real.
Copy !req
874. No solo el movimiento físico
es importante.
Copy !req
875. También el emocional.
Copy !req
876. Por eso,
un sacrificio humano
Copy !req
877. se requiere para iniciar
un incidente.
Copy !req
878. Los jóvenes
Copy !req
879. se toman mejor estos 35 años.
Copy !req
880. Se mueven, disfrutan
Copy !req
881. y eso hace
que sus verdaderos yos
Copy !req
882. en el mundo real
Copy !req
883. sean más felices
cuando son jóvenes,
Copy !req
884. gracias a ese movimiento
Copy !req
885. físico y emocional
que nosotros transmitimos.
Copy !req
886. Pero los viejos
no somos buenos para disfrutar.
Copy !req
887. Vivimos atrapados
por el pasado.
Copy !req
888. No dejamos ir.
Copy !req
889. Por eso en el mundo real
Copy !req
890. la gente joven siempre
es más feliz
Copy !req
891. que la gente vieja.
Copy !req
892. Por lo que les transmitimos
desde aquí.
Copy !req
893. Escribe quién eres
y no entres a la patrulla.
Copy !req
894. No entres al elevador.
Copy !req
895. Ayúdame a que cambiemos esto.
Copy !req
896. Cuando te acuerdes
de quién eres,
Copy !req
897. te vas a arrepentir.
Copy !req
898. Como yo me arrepiento ahora.
Copy !req
899. Como ya me acordé,
y ya te dije todo...
Copy !req
900. ya me van...
Copy !req
901. Al 30, por favor.
Copy !req
902. Ay, no, espérate, espérate.
Copy !req
903. ¿Qué no te da pena enfrente de...
de Karl?
Copy !req
904. Por mí no se preocupen,
esta es su noche.
Copy !req
905. Gracias, Karl,
¿y de dónde eres, eh?
Copy !req
906. De Rusia.
Copy !req
907. ¿Rusia?
Copy !req
908. ¿Y qué haces hasta acá, Karl?
Copy !req
909. No seas grosero.
Copy !req
910. Rusia, nosotros íbamos a ir
a Rusia para nuestra luna de miel,
Copy !req
911. pero nos dijeron que...
Copy !req
912. que es un poco peligroso.
Copy !req
913. Ahorita vamos a Sudamérica.
Copy !req
914. ¿Cuánto, cuánto tiempo
llevas aquí, Karl?
Copy !req
915. Veinte años.
Copy !req
916. Piso 30, su equipaje,
por favor.
Copy !req
917. Está bien, ruso.
Copy !req
918. Tú cárgame esta
Copy !req
919. y yo cargo a esta.
Copy !req
920. ¿Por qué tiras mi mochila, ruso?
Copy !req
921. ¿Qué te pasó, qué te pasó,
qué te pasó?
Copy !req
922. ¿Qué?
Copy !req
923. ¿Estás bien, qué te pasó?
Copy !req
924. Creo que me...
que me picó una abeja, mi amor.
Copy !req
925. ¿Qué? ¿Aquí, ahorita?
Copy !req
926. ¿Ahorita?
Eso no es posible.
Copy !req
927. Rápido, tu inyección.
Copy !req
928. - Creo que se rompió.
- Ay, no, no, no.
Copy !req
929. La tiró el idiota este.
Copy !req
930. ¡Oye, es alérgico
a los piquetes de abeja!
Copy !req
931. ¿Dónde está la puerta
de las escaleras?
Copy !req
932. ¿Dónde está?
¡Ya pasamos por aquí!
Copy !req
933. No entiendo qué pasa.
Copy !req
934. ¡No hay ninguna
pinche puerta, ruso!
Copy !req
935. Ven, ven, ven.
Copy !req