1. Amanece en París,
Copy !req
2. la ciudad despierta al son
de las campanas de Notre Dame.
Copy !req
3. El pescador pesca,
el panadero hornea,
Copy !req
4. mientras tañen las campanas
de Notre Dame,
Copy !req
5. las grandes retumban
como truenos
Copy !req
6. y las pequeñas murmuran
como un salmo,
Copy !req
7. hay quien dice que el alma
de la ciudad es el tañido
Copy !req
8. de las campanas,
Copy !req
9. de las campanas de Notre Dame.
Copy !req
10. Escuchad.
Son preciosas, ¿no?
Copy !req
11. Hay tanto colorido en su sonido,
tantos humores cambiantes…
Copy !req
12. Porque, sabéis, ellas no tañen
por sí mismas.
Copy !req
13. – ¿Ah no?
– No, bobito.
Copy !req
14. Allá arriba, allá en lo alto
del sombrío campanario,
Copy !req
15. vive el misterioso campanero.
Copy !req
16. – ¿Quién es esa criatura?
– ¿Quién?
Copy !req
17. – ¿Qué es?
– ¿Qué?
Copy !req
18. – ¿Cómo llegó allí?
– ¿Cómo?
Copy !req
19. ¡Chitón!
Copy !req
20. Clopín os lo contará.
Copy !req
21. Es una historia…
Copy !req
22. que habla de un hombre
Copy !req
23. y de un monstruo.
Copy !req
24. Oscura era la noche
cuando empezó nuestra historia
Copy !req
25. en los muelles de Notre Dame.
Copy !req
26. – ¡Hazle callar!
– Nos descubrirán.
Copy !req
27. Cuatro asustados gitanos se acercan
sin ruido a Notre Dame.
Copy !req
28. Cuatro florines
y os llevo hasta París.
Copy !req
29. Pero les habían tendido una trampa
a los gitanos,
Copy !req
30. alzaron los ojos
temerosos
Copy !req
31. y asustados…
Copy !req
32. hacia una figura
cuyas garras
Copy !req
33. eran tan férreas
como las campanas…
Copy !req
34. ¡El Juez Claude Frollo!
Copy !req
35. …las campanas de Notre Dame.
Copy !req
36. El juez Claude Frollo
Copy !req
37. ansiaba erradicar del mundo
el vicio
Copy !req
38. y el pecado.
Copy !req
39. Y veía corrupción
Copy !req
40. en todas partes,
menos en sí mismo.
Copy !req
41. Llevad esa chusma gitana
al Palacio de Justicia.
Copy !req
42. – Tú, ¿qué ocultas?
– Sin duda es mercancía robada.
Copy !req
43. Quitádsela.
Copy !req
44. Ella huyó.
Copy !req
45. ¡Me acojo a Sagrado,
nos acogemos a Sagrado!
Copy !req
46. ¿Un bebé?
Copy !req
47. ¡Un monstruo!
Copy !req
48. ¡Detente!…
Copy !req
49. gritó el Archidiácono.
Copy !req
50. Esto es un demonio atroz.
Copy !req
51. Lo envío de vuelta
al infierno.
Copy !req
52. Ved ahí la sangre Inocente
que habéis derramado
Copy !req
53. sobre las escaleras
de Notre Dame.
Copy !req
54. Soy inocente.
Ella corrió, yo la perseguí.
Copy !req
55. Añadiréis la sangre de ese niño
a vuestra culpa
Copy !req
56. en las escaleras
de Notre Dame.
Copy !req
57. Mi conciencia está tranquila.
Copy !req
58. Mentios a vos mismo
y a vuestros esbirros,
Copy !req
59. afirmad que no sentís
remordimientos,
Copy !req
60. mas jamás huiréis,
Copy !req
61. ni ocultaréis vuestro delito
a los ojos,
Copy !req
62. los mismísimos ojos
Copy !req
63. de Notre Dame.
Copy !req
64. Y por una vez en una vida
Copy !req
65. de poder
Copy !req
66. y control
Copy !req
67. Frollo sintió
Copy !req
68. una punzada de temor
Copy !req
69. por su alma Inmortal.
Copy !req
70. ¿Qué debo hacer?
Copy !req
71. Cuidar y criar al niño
como si fuera vuestro.
Copy !req
72. ¿Qué? ¿Deberé cargar
con este deforme?
Copy !req
73. Está bien.
Copy !req
74. Pero que viva
en vuestra iglesia.
Copy !req
75. ¿Vivir aquí?
¿Dónde?
Copy !req
76. Donde sea.
Copy !req
77. Para que permanezca oculto
donde nadie pueda verlo.
Copy !req
78. En el campanario quizá.
Copy !req
79. ¿Y quién sabe? Los caminos
del Señor son inescrutables.
Copy !req
80. Quizá esta criatura atroz
pueda algún día serme…
Copy !req
81. de alguna utilidad.
Copy !req
82. Y Frollo le puso al niño
un nombre cruel
Copy !req
83. que significaba
"formado a medias".
Copy !req
84. Quasimodo.
Copy !req
85. Aquí tenéis un acertijo,
resolvedlo si podéis,
Copy !req
86. tañen las campanas
de Notre Dame.
Copy !req
87. ¿ Quién es el monstruo
y quién es el hombre?
Copy !req
88. Tañen las campanas,
las campanas, las campanas,
Copy !req
89. las campanas, las campanas…
Copy !req
90. las campanas de Notre Dame.
Copy !req
91. Buenos días.
Copy !req
92. Tal vez sea hoy el día.
Copy !req
93. ¿Lista para volar?
Copy !req
94. ¿Seguro?
Copy !req
95. Inténtalo hoy.
Copy !req
96. Si yo eligiera un día
para volar,
Copy !req
97. sería hoy. El Festival
Copy !req
98. de los Bufones.
Copy !req
99. Será divertido. Con malabaristas,
y música y danzas…
Copy !req
100. Venga. Nadie quiere quedarse
encerrado aquí para siempre.
Copy !req
101. ¡Vaya! Creí que nunca se iría.
Escupiré plumas toda una semana.
Copy !req
102. Eso te pasa por dormir
con la boca abierta.
Copy !req
103. Ve a asustar a otro.
Copy !req
104. Quasi, ¿qué ocurre allí?
¿Hay pelea?
Copy !req
105. – ¿Un azotamiento?
– Una fiesta.
Copy !req
106. ¿La de los Bufones?
Copy !req
107. ¡Bien! ¡Verted el vino
y cortad el queso!
Copy !req
108. Es gozoso admirar el magnífico
colorido de los campesinos.
Copy !req
109. Vamos a ver el festejo
desde el palco.
Copy !req
110. Sí… ver.
Copy !req
111. Mirad. Un mimo.
Copy !req
112. ¿Qué pasa?
Copy !req
113. ¿No ves el Festival
con nosotros?
Copy !req
114. – No lo entiendo.
– Estará enfermo.
Copy !req
115. Imposible.
Copy !req
116. Si en los 20 años
que lleva
Copy !req
117. escuchándoos no ha enfermado,
jamás lo hará.
Copy !req
118. Pero ver el Festival de los Bufones
siempre le ha encantado.
Copy !req
119. ¿De qué sirve verlo
si no asistes?
Copy !req
120. ¡Largo, pandilla de buitres!
Copy !req
121. El no es de piedra
como nosotras.
Copy !req
122. Quasi, ¿qué te ocurre?
Cuéntaselo a la vieja Laverne.
Copy !req
123. No me apetece ver el Festival,
eso es todo.
Copy !req
124. ¿Has pensado en asistir
en vez de verlo?
Copy !req
125. Claro.
Pero yo desentonaría allí.
Copy !req
126. No soy…
Copy !req
127. normal.
Copy !req
128. Quasi, Quasi, Quasi…
Copy !req
129. ¿Os importa?
Copy !req
130. ¡Quisiera estar un rato
a solas con el chico!
Copy !req
131. ¡Déjate de rodeos!
¿Qué quieres que haga?
Copy !req
132. ¿Te pinto un fresco?
Copy !req
133. Como amigos tuyos insistimos,
ve al Festival.
Copy !req
134. – ¿Yo?
– No, el Papa. ¡Claro que tú!
Copy !req
135. Sería una experiencia
muy educativa.
Copy !req
136. Vino, mujeres
y música.
Copy !req
137. – Aprenderás a identificar quesos.
– A buscar caracoles.
Copy !req
138. – A tocar música indígena.
– A jugar a "Ahogar al Monje".
Copy !req
139. Haz caso de una vieja espectadora.
La vida no se mira.
Copy !req
140. Si solo piensas hacer eso,
Copy !req
141. verás cómo tu vida
pasa de largo.
Copy !req
142. Sí, tú eres humano con carne,
cabello y ombligo lanudo.
Copy !req
143. Nosotros somos parte
de la arquitectura.
Copy !req
144. Peso si nos astilláis,
¿no se nos desprenden escamas?
Copy !req
145. Si nos humedecéis,
¿no nos crece moho?
Copy !req
146. Ponte una túnica nueva,
calzones limpios y…
Copy !req
147. Gracias por animarme,
Copy !req
148. pero olvidáis un detalle
importante.
Copy !req
149. ¿Cuál?
Copy !req
150. Mi amo… Frollo.
Copy !req
151. Sí.
Copy !req
152. Cuando dice que "nunca" puedes
salir del campanario,
Copy !req
153. ¿quiere decir "jamás, jamás"?
Copy !req
154. Nunca jamás.
Y odia ese Festival.
Copy !req
155. Se enfurecería
si le pidiera permiso.
Copy !req
156. – ¿Quién dice que lo hagas?
– Oh, no.
Copy !req
157. – Sales a hurtadillas.
– Sólo es una tarde.
Copy !req
158. No podría.
Copy !req
159. – Y vuelves a hurtadillas.
– No se enterará.
Copy !req
160. Si me descubre…
Copy !req
161. Mejor es pedir perdón
que permiso.
Copy !req
162. – Podría verme.
– Disfrázate.
Copy !req
163. Vamos. Lo que Frollo no sepa
no te hará daño.
Copy !req
164. – La ignorancia es júbilo.
– ¡Quién habla!
Copy !req
165. Nadie desea quedarse aquí
encerrado para siempre.
Copy !req
166. ¡Tenéis razón, iré!
Copy !req
167. – Me asearé.
– ¡Sí, señor!
Copy !req
168. – ¡Bajaré!
– ¡Sí!
Copy !req
169. Cruzaré esa puerta y…
Copy !req
170. Buenos días, Quasimodo.
Copy !req
171. Buenos… días, amo.
Copy !req
172. Hijo mío, ¿con quién
estabas hablando?
Copy !req
173. Con mis…
Copy !req
174. amigos.
Copy !req
175. Entiendo…
Copy !req
176. ¿De qué están hechos
tus amigos, Quasimodo?
Copy !req
177. De piedra.
Copy !req
178. ¿Y puede hablar la piedra?
Copy !req
179. No, no puede.
Copy !req
180. Exacto.
Eres un chico listo.
Copy !req
181. Ahora… el almuerzo.
Copy !req
182. ¿Repasamos el alfabeto?
Copy !req
183. Sí, amo.
Eso me gustaría mucho.
Copy !req
184. Muy bien. ¿"A"?
Copy !req
185. Abominación.
Copy !req
186. ¿"B"?
Copy !req
187. ¿Blasfemia?
Copy !req
188. ¿"C"?
Copy !req
189. Contrición.
Copy !req
190. –¿"D"?
– ¿Damnación?
Copy !req
191. ¿"E"?
Copy !req
192. Eterna damnación.
Copy !req
193. Bien. ¿"F"?
Copy !req
194. Festival.
Copy !req
195. ¿Qué has dicho?
Copy !req
196. Favor.
Copy !req
197. – Has dicho… "Festival".
– ¡No!
Copy !req
198. Estás pensando en ir
al Festival.
Copy !req
199. Es que…
Copy !req
200. – Vos vais cada año.
– Yo soy un oficial público.
Copy !req
201. Tengo que ir.
Copy !req
202. Pero no lo disfruto
ni por un momento.
Copy !req
203. Ladrones y rateros,
la escoria de la humanidad,
Copy !req
204. todos revueltos en un estado
de estupor ebrio y superficial…
Copy !req
205. No pretendía disgustaros.
Copy !req
206. Quasimodo, ¿no puedes entenderlo?
Copy !req
207. Cuando tu cruel madre
te abandonó de niño,
Copy !req
208. cualquier otro
te hubiera ahogado.
Copy !req
209. ¿Así me agradeces el que te criara
como a un hijo?
Copy !req
210. Lo lamento, señor.
Copy !req
211. Mi querido Quasimodo,
Copy !req
212. tú no sabes cómo es
allí afuera.
Copy !req
213. Yo sí lo sé.
Copy !req
214. Yo sí lo sé.
Copy !req
215. El mundo es cruel,
el mundo es
Copy !req
216. malvado,
Copy !req
217. solo en mí puedes confiar
en toda esta ciudad,
Copy !req
218. soy tu único amigo,
Copy !req
219. yo, que te acogí, te eduqué,
te alimenté, te vestí,
Copy !req
220. yo, que te miro sin temor,
Copy !req
221. cómo voy a protegerte,
muchacho,
Copy !req
222. a menos que te quedes
siempre aquí,
Copy !req
223. aquí recluido.
Copy !req
224. Recuerda lo que te he enseñado,
Quasimodo.
Copy !req
225. – Eres deforme…
– Soy deforme…
Copy !req
226. – Y eres feo…
– Soy feo…
Copy !req
227. Esos son delitos
que la gente no perdona.
Copy !req
228. – No comprendes…
– Sois mi único defensor…
Copy !req
229. – Ahí afuera te tacharán de monstruo.
– Soy un monstruo.
Copy !req
230. – Ahí afuera serás el hazmerreír…
– Sólo un monstruo.
Copy !req
231. ¿Por qué exponerte a la calumnia
y la consternación?
Copy !req
232. Quédate aquí.
Copy !req
233. – Demuéstrame tu fidelidad…
– Soy fiel.
Copy !req
234. – Y tu agradecimiento.
– Os estoy agradecido.
Copy !req
235. Haz lo que te digo,
obedece
Copy !req
236. y quédate aquí.
Copy !req
237. Sois bueno conmigo, amo.
Copy !req
238. Lo siento.
Copy !req
239. Estás perdonado.
Copy !req
240. Mas no lo olvides, Quasimodo,
este es tu santuario.
Copy !req
241. Mi santuario.
Copy !req
242. A salvo tras estas ventanas
y estos muros de piedra,
Copy !req
243. mirando a la gente
que pasa por ahí abajo,
Copy !req
244. toda mi vida los observo,
solo aquí arriba,
Copy !req
245. ansiando vivir las historias
que veo transcurrir.
Copy !req
246. Toda mi vida
memorizo sus rostros,
Copy !req
247. conociéndoles
como jamás me conocerán a mí.
Copy !req
248. Toda mi vida me he preguntado
cómo puedo pasar un día,
Copy !req
249. no por encima de ellos,
Copy !req
250. sino formando parte de ellos,
Copy !req
251. y ahí afuera
Copy !req
252. a pleno sol,
Copy !req
253. dame un día
Copy !req
254. ahí afuera,
solo te pido uno,
Copy !req
255. para recordarlo siempre,
ahí afuera,
Copy !req
256. donde todos viven
sin saber
Copy !req
257. lo que yo daría,
Copy !req
258. lo que me atrevería
a hacer
Copy !req
259. para vivir un solo día
Copy !req
260. ahí afuera.
Copy !req
261. Ahí afuera entre los molineros,
los tejedores y sus mujeres,
Copy !req
262. los veo a través de los tejados
y los tragaluces,
Copy !req
263. cada día gritan, discuten
y viven su vida
Copy !req
264. sin saber lo afortunados
que son.
Copy !req
265. Si yo estuviese
Copy !req
266. en su lugar,
Copy !req
267. atesoraría cada instante
Copy !req
268. ahí afuera, paseando
por las orillas del Sena,
Copy !req
269. disfrutaría de una mañana
ahí afuera
Copy !req
270. como la gente normal,
Copy !req
271. que pasea libremente
por doquier,
Copy !req
272. un solo día, y luego
Copy !req
273. juro que me conformaré
Copy !req
274. con mi suerte,
Copy !req
275. no me rebelaré,
no me desanimaré,
Copy !req
276. viejo y encogido,
no me importará,
Copy !req
277. habré pasado un día
Copy !req
278. ahí afuera.
Copy !req
279. Dejas la ciudad un par de décadas
y lo cambian todo.
Copy !req
280. Caballeros, busco el Palacio
de Justicia, ¿podríais…?
Copy !req
281. Intuyo que no.
Copy !req
282. Bien, gitana.
Copy !req
283. – ¿Dónde has cogido estas monedas?
– ¡Las he ganado!
Copy !req
284. Los gitanos no ganan
el dinero.
Copy !req
285. Lo roban.
Copy !req
286. Vosotros sí sabéis mucho
de robos.
Copy !req
287. Revoltosa, ¿eh?
Copy !req
288. Tal vez un día en la picota
Copy !req
289. te tranquilice.
Copy !req
290. ¡Vuelve aquí, gitana!
Copy !req
291. Sentado.
Copy !req
292. ¡Cuánto lo siento!
Copy !req
293. ¡Caballo malo! ¡Malo!
Es que no puedo sacarlo
Copy !req
294. a ningún sitio.
Copy !req
295. ¡Quítame esta cosa de encima!
Copy !req
296. Te daré una lección, palurdo.
Copy !req
297. ¿Me decíais… Teniente?
Copy !req
298. ¡Capitán!
Copy !req
299. A sus órdenes, señor.
Copy !req
300. Sé que lleváis un gran peso
encima, pero…
Copy !req
301. ¿el Palacio de Justicia?
Copy !req
302. ¡Abrid paso para el Capitán!
Copy !req
303. ¡Largo!
¡Apartaos!
Copy !req
304. ¡Dejad paso!
Copy !req
305. – ¡Apartaos!
– ¡Tú, deja paso al Capitán!
Copy !req
306. ¡Dejad paso!
Copy !req
307. Vamos, chico.
Aquiles, al talón.
Copy !req
308. Para.
Copy !req
309. ¿Señor?
Copy !req
310. Pausadamente.
Espera entre azotes.
Copy !req
311. Si no, el escozor le alivia
el dolor del siguiente.
Copy !req
312. Sí, señor.
Copy !req
313. Así que este es
el galante Capitán Febo
Copy !req
314. que vuelve de la guerra.
Copy !req
315. Presente ante vos
según las órdenes.
Copy !req
316. Os precede vuestra hoja
de servicios.
Copy !req
317. Espero lo mejor de un héroe
de guerra de vuestro calibre.
Copy !req
318. Lo tendréis, señor.
Lo garantizo.
Copy !req
319. Sí.
Copy !req
320. Sabéis, mi anterior capitán
de la guardia fue…
Copy !req
321. un poco decepcionante.
Copy !req
322. Bueno, no importa.
Confío en que vos…
Copy !req
323. seáis el azote de mis hombres.
Copy !req
324. Gracias. Es un…
tremendo honor, señor.
Copy !req
325. Llegáis a París
en su hora más aciaga, Capitán.
Copy !req
326. Precisaréis mano dura
para salvar
Copy !req
327. a los débiles de la corrupción…
Copy !req
328. – ¿Corrupción, señor?
– Ved, Capitán.
Copy !req
329. Gitanos.
Copy !req
330. Viven fuera del orden
establecido.
Copy !req
331. Sus costumbres impías
Copy !req
332. inflaman los más bajos instintos.
Copy !req
333. Y se lo tenemos que… impedir.
Copy !req
334. ¿He venido de la guerra a capturar
charlatanes y adivinos?
Copy !req
335. La auténtica guerra
Copy !req
336. es la que veis ante vos.
Copy !req
337. Veinte años llevo…
cuidando de los gitanos…
Copy !req
338. uno por uno.
Copy !req
339. Y sin embargo, a pesar de mis éxitos,
han prosperado.
Copy !req
340. Al parecer tienen un refugio seguro
entre los muros de la ciudad.
Copy !req
341. Cómo diría, un nido.
Copy !req
342. Lo llaman "La Corte
de los Milagros".
Copy !req
343. ¿Y qué haremos al respecto,
señor?
Copy !req
344. Sois muy explícito, señor.
Copy !req
345. Sabéis, Capitán, me agradáis.
¿Vamos?
Copy !req
346. El deber nos llama.
Copy !req
347. ¿Habéis visto a los campesinos
en su Festival?
Copy !req
348. No desde hace años.
Copy !req
349. Entonces, será una experiencia
para vos. Acompañadme.
Copy !req
350. ¡Venid!
Copy !req
351. ¡Venid todos!
Copy !req
352. Dejad telares y vacas,
Copy !req
353. guardad gallinas y mulas…
Copy !req
354. ¡Venid!
Copy !req
355. ¡Venid todos!
Copy !req
356. Cerrad iglesias y escuelas,
Copy !req
357. quebrantad hoy las reglas.
Copy !req
358. Venid, unios al Festival
Copy !req
359. de los…
Copy !req
360. ¡Bufones!
Copy !req
361. Una vez al año organizamos
una fiesta en la ciudad.
Copy !req
362. Una vez al año
ponemos París patas arriba.
Copy !req
363. Todo hombre es rey
y todo rey es un payaso.
Copy !req
364. De nuevo es el día
en que todo está al revés.
Copy !req
365. El día en que sale el diablillo
que llevamos dentro,
Copy !req
366. nos mofamos del mojigato
y escandalizamos al clero,
Copy !req
367. todo está al revés
Copy !req
368. en el Festival
de los Bufones.
Copy !req
369. ¡Todo al revés!
Copy !req
370. Todo está patas arriba…
Copy !req
371. ¡Todo al revés!
Copy !req
372. Todos hacen el loco.
Copy !req
373. La hojalata es oro
y los hierbajos, flores.
Copy !req
374. Eso es normal en el día
de todo al revés.
Copy !req
375. ¿Estás bien?
Copy !req
376. Yo no pretendía…
lo siento.
Copy !req
377. ¿No te has hecho daño?
Copy !req
378. A ver.
Copy !req
379. – ¡No, no!
– Ya está.
Copy !req
380. No hay desperfectos.
Copy !req
381. Pero intenta tener
más cuidado.
Copy !req
382. Eso haré.
Copy !req
383. Por cierto,
¡una gran máscara!
Copy !req
384. ¡Todo al revés!
Copy !req
385. Tocad tambores y trompetas.
Copy !req
386. ¡Todo al revés!
Copy !req
387. Únete a ladrones y vagabundos.
Copy !req
388. Llegan en oleadas
desde Chartres y Calais
Copy !req
389. los granujas más granujas
el día 6 de enero,
Copy !req
390. solo porque es
el día de todo al revés.
Copy !req
391. ¡Venid!
Copy !req
392. ¡Venid todos!
¡Rápido, rápido!
Copy !req
393. Esta es vuestra oportunidad
de ver misterio y romance.
Copy !req
394. ¡Venid!
Copy !req
395. ¡Venid todos!
Copy !req
396. ¡Ved a la chica más bella
de Francia
Copy !req
397. efectuar su entrada
para hechizaros!
Copy !req
398. Baila, Esmeralda…
Copy !req
399. ¡baila!
Copy !req
400. – Qué exhibición más desagradable.
– Sí, señor.
Copy !req
401. Y ahora,
Copy !req
402. damas y caballeros…
¡el plato fuerte!
Copy !req
403. Aquí está el momento
que estabais esperando.
Copy !req
404. Aquí está, sabéis exactamente
qué va a pasar.
Copy !req
405. Ahora nos reiremos
hasta que nos duelan los costados.
Copy !req
406. Ahora coronaremos al Rey Bufón.
Copy !req
407. ¿Recordáis al Rey
de hace un año?
Copy !req
408. Así que poned todos una cara
horrible y aterradora.
Copy !req
409. Una cara tan horrenda
como el ala de una gárgola.
Copy !req
410. Pues quien tenga la cara
más horrible será el Rey Bufón.
Copy !req
411. ¿Por qué?
Copy !req
412. ¡Todo al revés!
Copy !req
413. Vamos, los feos,
no seáis tímidos.
Copy !req
414. Quizá os llamen pronto
Alteza.
Copy !req
415. Exhibid vuestros rasgos
más horribles,
Copy !req
416. podéis ser el rey
del día de todo al revés.
Copy !req
417. ¡No es una máscara!
Copy !req
418. ¡Es su cara!
Copy !req
419. – ¡Es horrendo!
– ¡Es el campanero
Copy !req
420. de Notre Dame!
Copy !req
421. Señoras y señores, que no cunda
el pánico. Queríais
Copy !req
422. la cara más horrorosa
de París.
Copy !req
423. ¡Y aquí está!
Copy !req
424. ¡Quasimodo, el jorobado
Copy !req
425. de Notre Dame!
Copy !req
426. ¡Todo el mundo!
Copy !req
427. Una vez al año
damos una fiesta…
Copy !req
428. ¡Aclamemos al Rey!
Copy !req
429. ¡Y vaya Rey!
Copy !req
430. ¡Un beso, chicas!
Copy !req
431. Jamás tuvimos un rey
igual.
Copy !req
432. Hoy es el día que hacemos cosas
que nos horrorizan
Copy !req
433. los restantes trescientos
sesenta y cuatro días.
Copy !req
434. Una vez al año bebemos
cerveza sin parar,
Copy !req
435. nos peleamos con algún petimetre
Copy !req
436. y para coronar el día
elegimos Rey.
Copy !req
437. Todo al revés.
Copy !req
438. Todo al revés.
Copy !req
439. ¡Loco y chalado, patas arriba,
el día de todo al revés!
Copy !req
440. ¡Quasimodo!
Copy !req
441. ¡Quasimodo!
Copy !req
442. ¿Os parece feo ahora?
¡Atended!
Copy !req
443. ¡Ahora es un horror!
Copy !req
444. ¡Dios salve al Rey!
Copy !req
445. ¡Buen provecho!
Copy !req
446. ¿Adónde vas, jorobado?
Copy !req
447. ¡La diversión empieza ahora!
Copy !req
448. ¡Amo!
Copy !req
449. ¡Amo, por favor!
¡Ayudadme!
Copy !req
450. Permitid que detenga
esta crueldad.
Copy !req
451. Aún no, Capitán. Alguien necesita
aprender una lección.
Copy !req
452. No temas.
Copy !req
453. Lo siento.
Copy !req
454. Esto no debería
haber pasado.
Copy !req
455. Tú, joven gitana.
Copy !req
456. – ¡Baja de ahí al instante!
– Sí, Señoría.
Copy !req
457. En cuanto suelte
a este pobre.
Copy !req
458. ¡Te lo prohíbo!
Copy !req
459. ¿Osas desafiarme?
Copy !req
460. ¡Maltratáis a este pobre
como maltratáis a mi pueblo!
Copy !req
461. ¡Habláis de justicia y sois cruel
con quienes más ayuda necesitan!
Copy !req
462. – ¡Silencio!
– ¡Justicia!
Copy !req
463. Por mi honor, gitana,
Copy !req
464. que has de pagar
esta insolencia.
Copy !req
465. Creo que hemos coronado
al bufón equivocado.
Copy !req
466. El único bufón que veo…
Copy !req
467. ¡sois vos!
Copy !req
468. Capitán Febo, arrestadla.
Copy !req
469. Dejad que cuente. Uno, dos, tres…
siete, ocho, nueve…
Copy !req
470. así que sois diez,
y yo solo una.
Copy !req
471. ¿Qué será de esta pobre chica?
Copy !req
472. ¡Brujería!
Copy !req
473. Chicos.
Copy !req
474. Por aquí.
Copy !req
475. ¡Allí está!
Copy !req
476. ¡Cogedla!
Copy !req
477. ¡Libre, soy libre!
Copy !req
478. Mecachis.
Copy !req
479. ¡Qué mujer!
Copy !req
480. Encontradla, Capitán.
La quiero viva.
Copy !req
481. Sí, señor.
Acordonad la zona.
Copy !req
482. Encontradla
y no le hagáis daño.
Copy !req
483. Lo lamento, amo.
Copy !req
484. No volveré a desobedeceros.
Copy !req
485. Tú.
Copy !req
486. Quieta, ya me afeité
esta mañana.
Copy !req
487. ¿En serio?
Olvidaste una parte.
Copy !req
488. Bien, tranquila.
Copy !req
489. Cálmate.
Deja que me disculpe.
Copy !req
490. ¿Por qué?
Copy !req
491. Esto, por ejemplo.
Copy !req
492. Serás traidor, hijo de…
Copy !req
493. Ten cuidado.
Esto es una iglesia.
Copy !req
494. ¿Siempre eres tan amable,
o es que tengo suerte?
Copy !req
495. Luz de velas…
Copy !req
496. intimidad, música…
Copy !req
497. Buen lugar para luchar
cuerpo a cuerpo.
Copy !req
498. Peleas como un hombre.
Copy !req
499. ¡Vaya! Yo iba a decir
lo mismo sobre ti.
Copy !req
500. Eso ha sido un golpe bajo.
Copy !req
501. No. Esto.
Copy !req
502. "Touché".
Copy !req
503. – Tienes un chivo.
– Y no le caen bien los soldados.
Copy !req
504. Lo he notado.
Copy !req
505. Permíteme.
Soy Febo.
Copy !req
506. Significa "Dios del Sol".
Copy !req
507. ¿Y tú eres…?
Copy !req
508. ¿Es un interrogatorio?
Copy !req
509. Más bien un saludo.
Copy !req
510. ¿No vas a arrestarme?
Copy !req
511. No mientras estés aquí.
Aquí no.
Copy !req
512. No eres como los demás
soldados.
Copy !req
513. Gracias.
Copy !req
514. Entonces…
Copy !req
515. si no vas a arrestarme,
¿qué es lo que quieres?
Copy !req
516. Bastaría con tu nombre.
Copy !req
517. Esmeralda.
Copy !req
518. Precioso.
Copy !req
519. Mucho mejor que Febo,
en todo caso.
Copy !req
520. Buen trabajo, Capitán.
Copy !req
521. Ahora, arrestadla.
Copy !req
522. Acógete a Sagrado.
Copy !req
523. ¡Dilo!
Copy !req
524. Me has traicionado.
Copy !req
525. Estoy esperando, Capitán.
Copy !req
526. Lo siento, señor,
se ha acogido a Sagrado.
Copy !req
527. Nada puedo hacer.
Copy !req
528. Pues arrastradla al exterior y…
Copy !req
529. Frollo, no la tocaréis.
Copy !req
530. Tranquila. El Ministro Frollo
aprendió hace años
Copy !req
531. a respetar la santidad
de la iglesia.
Copy !req
532. Está bien, me voy.
Copy !req
533. Crees que puedes burlarme.
Copy !req
534. Pero soy paciente.
Copy !req
535. Y los gitanos padecen mucho
Copy !req
536. entre cuatro paredes
de piedra.
Copy !req
537. ¿Qué estáis haciendo?
Copy !req
538. Estaba imaginando una soga…
rodeando este hermoso cuello.
Copy !req
539. Ya sé lo que imaginabais.
Copy !req
540. Qué bruja más lista.
Copy !req
541. Vosotros sabéis retorcer
la verdad
Copy !req
542. e inundar la mente
con deseos
Copy !req
543. impuros.
Copy !req
544. Bueno, no importa.
Copy !req
545. Has elegido una magnífica prisión.
Copy !req
546. Pero no deja de ser
una prisión.
Copy !req
547. Pon un solo pie afuera…
Copy !req
548. y serás mía.
Copy !req
549. Frollo ordena que pongan
un guardia en cada puerta.
Copy !req
550. No sufras, Djali.
Copy !req
551. No podrá encerrarnos aquí.
Copy !req
552. No te arriesgues tanto.
Copy !req
553. Has creado una gran conmoción
en el Festival.
Copy !req
554. No es sensato seguir tentando
la ira de Frollo.
Copy !req
555. Ya visteis cómo dejó a la gente
torturar a ese pobre muchacho.
Copy !req
556. Pensé que si una sola persona
conseguía hacerle frente…
Copy !req
557. ¿Qué tienen en contra
de quienes son distintos?
Copy !req
558. Tú sola no lograrás arreglar
todos los males del mundo.
Copy !req
559. Ninguno de esos
me ayudará, lo sé.
Copy !req
560. Bueno… tal vez haya alguien aquí
que sí lo haga.
Copy !req
561. No sé si puedes oírme
Copy !req
562. o si siquiera estás allí,
Copy !req
563. no sé si escucharías
Copy !req
564. la plegarla de una gitana.
Copy !req
565. Sí, ya sé que soy una proscrita,
Copy !req
566. no debería estar hablando
contigo,
Copy !req
567. pero veo tu rostro
y me pregunto,
Copy !req
568. ¿ no fuiste una proscrita
Copy !req
569. tú también?
Copy !req
570. Que Dios ayude a los proscritos,
Copy !req
571. a los hambrientos,
Copy !req
572. ten con ellos la compasión
Copy !req
573. que no encuentran en la tierra.
Copy !req
574. Que Dios ayude a mi gente,
Copy !req
575. seguimos confiando en ti,
Copy !req
576. que Dios ayude a los proscritos,
Copy !req
577. o nadie lo hará.
Copy !req
578. Yo pido riqueza.
Copy !req
579. Yo pido fama.
Copy !req
580. Yo pido que la gloria
haga resplandecer mi nombre.
Copy !req
581. Yo pido amor
Copy !req
582. que pueda poseer,
Copy !req
583. yo pido a Dios y a sus ángeles
Copy !req
584. que me bendigan.
Copy !req
585. Yo no pido nada,
Copy !req
586. me defiendo sola,
Copy !req
587. pero conozco a tantos
Copy !req
588. menos afortunados que yo.
Copy !req
589. Te ruego que ayudes a mi gente,
a los pobres
Copy !req
590. y a los humillados,
Copy !req
591. yo creía que todos éramos
Copy !req
592. hijos de Dios.
Copy !req
593. Que Dios ayude a los proscritos,
Copy !req
594. hijos de
Copy !req
595. Dios.
Copy !req
596. ¡Tú, campanero!
Copy !req
597. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
598. ¿No has causado
bastante problemas?
Copy !req
599. Espera.
Copy !req
600. Quiero hablarte.
Copy !req
601. Mirad, ha traído a una amiga.
Copy !req
602. Tal vez el día
no esté perdido del todo.
Copy !req
603. – Una belleza.
– La del vestido tampoco está mal.
Copy !req
604. ¡Así se hace, Quasi!
Copy !req
605. ¡Felicitaciones!
Copy !req
606. Ya tienes a las chicas
tras de ti.
Copy !req
607. En realidad, yo…
Copy !req
608. Si corres tanto,
no te alcanzará.
Copy !req
609. Sí, lo sé.
Eso es lo que…
Copy !req
610. Sueltas hilo, tiras del sedal.
Vuelves a soltar, tiras.
Copy !req
611. – Sueltas hilo…
– Déjalo ya, Hugo.
Copy !req
612. Es una chica, no un pez.
Copy !req
613. Aquí estás.
Copy !req
614. Temí haberte perdido.
Copy !req
615. Sí.
Copy !req
616. Bueno, yo…
tengo cosas que hacer.
Copy !req
617. Ha sido un placer verte…
Copy !req
618. de nuevo.
Copy !req
619. ¡No, espera!
Copy !req
620. Siento mucho
lo de esta tarde.
Copy !req
621. No sabía quién eras.
Copy !req
622. Por nada del mundo
te hubiera…
Copy !req
623. hecho subir…
Copy !req
624. al escenario.
Copy !req
625. – ¿Qué lugar es este?
– Aquí es donde yo vivo.
Copy !req
626. ¿Has hecho todas estas cosas
tú mismo?
Copy !req
627. – La mayoría.
– Qué preciosidad.
Copy !req
628. Si yo supiese hacer esto
no bailaría en las calles.
Copy !req
629. – Bailas muy bien.
– Bueno…
Copy !req
630. Al menos trae pan
a mi mesa.
Copy !req
631. ¿Qué es esto?
Copy !req
632. ¡No, por favor!
Copy !req
633. Aún tengo que pintarlas.
Copy !req
634. Es el forjador.
Copy !req
635. Y el panadero.
Copy !req
636. Eres una persona sorprendente,
Quasimodo.
Copy !req
637. Por no decir afortunada.
¿Todo este espacio es tuyo?
Copy !req
638. Esto… no es solo mío.
Copy !req
639. Están… las gárgolas.
Copy !req
640. Y claro, las campanas.
Copy !req
641. ¿Quieres verlas?
Copy !req
642. Sí, claro.
¿Verdad, Djali?
Copy !req
643. Sígueme.
Te presentaré.
Copy !req
644. No sabía que hubiera
tantas.
Copy !req
645. Esa es la pequeña Sofía.
Copy !req
646. Y Jeanne-Marie, Anne-Marie,
Louise-Marie.
Copy !req
647. Son trillizas, sabes.
Copy !req
648. – ¿Y quién es esta?
– La gran Marie.
Copy !req
649. ¡Hola!
Copy !req
650. Le gustas.
Copy !req
651. ¿Quieres ver más?
Copy !req
652. ¿Qué te parece?
Copy !req
653. – Nos encantaría.
– Bien.
Copy !req
654. Guardé lo mejor
para el final.
Copy !req
655. Seguro que ni el propio rey
tiene una vista así.
Copy !req
656. Me quedaría aquí
para siempre.
Copy !req
657. – Podrías, sabes.
– No, no podría.
Copy !req
658. – Te acogiste a Sagrado.
– Pero no soy libre.
Copy !req
659. Los gitanos no pueden
vivir entre paredes.
Copy !req
660. Tú no eres como los demás gitanos,
ellos son…
Copy !req
661. malvados.
Copy !req
662. ¿Quién te ha dicho eso?
Copy !req
663. Mi amo, Frollo.
Copy !req
664. El me crió.
Copy !req
665. ¿Cómo pudo un ser tan cruel
criarte a ti?
Copy !req
666. ¿Cruel? Oh, no.
Me salvó la vida.
Copy !req
667. Me acogió cuando nadie
lo hizo.
Copy !req
668. Soy un monstruo, sabes.
Copy !req
669. – ¿Te dijo él eso?
– Mírame.
Copy !req
670. Dame tu mano.
Copy !req
671. – ¿Por qué?
– Déjame verla.
Copy !req
672. Larga línea de vida…
Copy !req
673. Y esta, dice que eres
muy tímido.
Copy !req
674. Muy extraño.
Copy !req
675. – ¿Qué?
– No veo ningún…
Copy !req
676. – ¿Ningún qué?
– Monstruo aquí.
Copy !req
677. Ni una sola línea.
Copy !req
678. Ahora, mírame.
Copy !req
679. – ¿Crees que soy malvada?
– ¡No!
Copy !req
680. No, no. Tú eres amable
y buena, y…
Copy !req
681. Y gitana.
Copy !req
682. Y quizá Frollo se equivoque
respecto a ambos.
Copy !req
683. ¿Qué ha dicho?
Copy !req
684. Que Frollo es narigudo
y lleva braguero.
Copy !req
685. ¡Te lo dije!
Paga.
Copy !req
686. – ¡Vaya!
– Trae.
Copy !req
687. Tú me ayudaste.
Yo haré algo por ti.
Copy !req
688. Es imposible huir.
Hay soldados en las salidas.
Copy !req
689. No usaremos las salidas.
Copy !req
690. – ¿Hablas de bajar por los muros?
– Claro.
Copy !req
691. Tú cargas con él
y yo contigo.
Copy !req
692. De acuerdo.
Copy !req
693. Vamos, Djali.
Copy !req
694. – ¿Lista?
– Sí.
Copy !req
695. – No tengas miedo.
– No tengo miedo.
Copy !req
696. Ahora sí tengo miedo.
Copy !req
697. No mires hacia abajo.
Copy !req
698. – ¿Has hecho esto antes?
– No.
Copy !req
699. – Estás hecho un acróbata.
– Gracias.
Copy !req
700. – ¡En el callejón!
– ¡Por aquí!
Copy !req
701. – ¿No habrás pasado miedo?
– Ni por un instante.
Copy !req
702. Jamás te olvidaré,
Esmeralda.
Copy !req
703. Ven conmigo.
Copy !req
704. – ¿Qué?
– A la Corte de los Milagros.
Copy !req
705. Nunca volveré a salir.
Ya viste lo que pasó hoy.
Copy !req
706. No. Aquí es donde pertenezco.
Copy !req
707. De acuerdo.
Copy !req
708. – Vendré a verte yo.
– ¿Aquí? Pero los soldados, y Frollo…
Copy !req
709. Vendré después del ocaso.
Copy !req
710. En el ocaso toco misa vespertina.
Y luego adecento los claustros.
Copy !req
711. Y luego toco las vísperas y…
Copy !req
712. Lo que tú quieras.
Copy !req
713. Si tú precisas un refugio,
Copy !req
714. – esto te mostrará el camino.
– ¿Cómo?
Copy !req
715. No lo olvides.
Copy !req
716. Cuando lleves puesta
esta medalla,
Copy !req
717. toda la ciudad será tuya.
Copy !req
718. Corre.
Debes irte.
Copy !req
719. Hola.
Copy !req
720. Busco a la muchacha
gitana.
Copy !req
721. ¡Calma!
Copy !req
722. ¡Nada de soldados!
¡Esto es sagrado!
Copy !req
723. – Sólo quiero…
– ¡Largo!
Copy !req
724. No pretendo hacerle
daño.
Copy !req
725. ¡Largo!
Copy !req
726. Dile de mi parte
Copy !req
727. que no quería encerrarla
aquí.
Copy !req
728. Pero que solo así
podía salvarle la vida.
Copy !req
729. ¿Se lo dirás?
Copy !req
730. – ¿Vas a hacerlo?
– Si te vas. Ahora.
Copy !req
731. Ya me voy.
Copy !req
732. Ahora…
Copy !req
733. ¿quieres… dejarme en el suelo?
Copy !req
734. Olvidaba algo.
Copy !req
735. Dile a Esmeralda…
Copy !req
736. – que es muy afortunada.
– ¿Por qué?
Copy !req
737. Por tenerte de amigo.
Copy !req
738. Ahí está.
Copy !req
739. ¡Sí! ¡Bien!
¡Así se hace!
Copy !req
740. Te has deshecho de ese payaso
con gran maestría.
Copy !req
741. ¡Qué impertinente!
Venir a quitarte tu chica.
Copy !req
742. – ¿Mi chica?
– Esmeralda.
Copy !req
743. Melena oscura.
Tiene un chivo. ¿Me sigues?
Copy !req
744. Claro.
¡Así se hace, Romeo!
Copy !req
745. ¿Romeo?
Oh, no, no.
Copy !req
746. No seas modesto.
Copy !req
747. Escuchad, aprecio
vuestro gentil intento.
Copy !req
748. Pero no nos engañemos.
Copy !req
749. Soy el más feo de todo París,
¿os acordáis?
Copy !req
750. No creo que sea su tipo.
Copy !req
751. He observado tantas veces ahí afuera
a alguna feliz pareja
Copy !req
752. de enamorados
paseando en la noche,
Copy !req
753. había cierto resplandor
a su alrededor,
Copy !req
754. como una luz celestial.
Copy !req
755. Sabía que yo jamás conocería
ese cálido y tierno resplandor
Copy !req
756. aunque lo desease
con todas mis fuerzas,
Copy !req
757. porque una cara tan horrenda
como la mía
Copy !req
758. no merecía esa luz celestial.
Copy !req
759. Pero de pronto
Copy !req
760. un ángel me sonrió,
Copy !req
761. y besó mi mejilla
Copy !req
762. sin ningún rastro de terror,
Copy !req
763. incluso me atrevo a soñar
Copy !req
764. que tal vez yo le Importe,
Copy !req
765. y mientras toco las campanas
esta noche,
Copy !req
766. mi fría y oscura torre
me parece resplandeciente,
Copy !req
767. juro que debe ser
Copy !req
768. la luz celestial.
Copy !req
769. Santa María,
Copy !req
770. sabes que soy un hombre recto,
Copy !req
771. estoy justamente orgulloso
de mi virtud.
Copy !req
772. Santa María,
Copy !req
773. sabes que soy mucho más puro
Copy !req
774. que esa chusma tan vulgar, débil
Copy !req
775. y licenciosa.
Copy !req
776. Dime pues, María,
Copy !req
777. ¿ por qué la veo bailando allí,
Copy !req
778. por qué sus ojos ardientes
siguen abrasando mi alma?
Copy !req
779. La siento, la veo,
Copy !req
780. el sol, que brilla
en su negra cabellera,
Copy !req
781. arde dentro de mí,
fuera de todo control.
Copy !req
782. Como el fuego,
Copy !req
783. el fuego infernal,
Copy !req
784. este fuego
Copy !req
785. está en mi piel,
Copy !req
786. este deseo ardiente
Copy !req
787. me lleva
Copy !req
788. hacia el pecado.
Copy !req
789. No es culpa mía,
Copy !req
790. no se me puede acusar,
Copy !req
791. es la muchacha gitana
la bruja que ha encendido esta llama.
Copy !req
792. No es culpa mía
si Dios, en su designio,
Copy !req
793. hizo al demonio
mucho más fuerte que el hombre.
Copy !req
794. Protégeme, María,
Copy !req
795. no dejes que esta sirena
me hechice,
Copy !req
796. no dejes que su fuego calcine
mi carne y mis huesos,
Copy !req
797. destruye a Esmeralda
Copy !req
798. y haz que pruebe
el fuego infernal,
Copy !req
799. o que sea mía y solo mía.
Copy !req
800. Ministro Frollo,
la gitana ha huido.
Copy !req
801. – ¿Qué?
– No está en la catedral.
Copy !req
802. Se ha ido.
Copy !req
803. Pero, ¿cómo?
Copy !req
804. No importa.
Copy !req
805. Vete, idiota.
Copy !req
806. Yo daré con ella…
Copy !req
807. aunque tenga que prenderle fuego
a todo París.
Copy !req
808. Fuego infernal,
Copy !req
809. oscuro fuego,
Copy !req
810. ahora, gitana, te toca a ti,
Copy !req
811. o yo, o la hoguera,
Copy !req
812. sé mía, o arderás.
Copy !req
813. Que Dios se apiade de ella,
Copy !req
814. que Dios se apiade de mí,
Copy !req
815. pero será mía,
Copy !req
816. o si no…
Copy !req
817. arderá.
Copy !req
818. ¡Firmes!
Copy !req
819. Buenos días, señor.
Copy !req
820. ¿Os encontráis bien?
Copy !req
821. Tuve un problema
con la chimenea.
Copy !req
822. Entiendo.
¿Vuestras órdenes, señor?
Copy !req
823. Traed a la gitana.
Copy !req
824. Diez monedas de plata
Copy !req
825. por la gitana Esmeralda.
Copy !req
826. ¡Encerradlos!
Copy !req
827. Veinte monedas de plata
por la gitana
Copy !req
828. Esmeralda.
Copy !req
829. ¡Lleváoslos!
Copy !req
830. Pobre molinero.
Jamás le ha hecho daño a nadie.
Copy !req
831. Frollo se ha vuelto loco.
Copy !req
832. Este talismán gitano
estaba en tu propiedad.
Copy !req
833. ¿Has hospedado
a gitanos?
Copy !req
834. Nuestro hogar acoge al viajero
cansado.
Copy !req
835. Apiadaos, mi señor.
Copy !req
836. Estáis todos arrestados hasta que
llegue al fondo de este asunto.
Copy !req
837. Si eres inocente,
Copy !req
838. no temas nada.
Copy !req
839. Somos inocentes.
Os lo aseguro, no sabemos nada
Copy !req
840. de esos gitanos.
Copy !req
841. Quemadlo.
Copy !req
842. ¿Qué?
Copy !req
843. Reducidlo a cenizas.
Son traidores y deben servir
Copy !req
844. de ejemplo.
Copy !req
845. Con todo respeto,
Copy !req
846. no me entrenaron
para matar a inocentes.
Copy !req
847. ¡Pero sí para acatar órdenes!
Copy !req
848. ¡Cobarde insolente!
Copy !req
849. La sentencia por insubordinación
es la muerte.
Copy !req
850. Es una pena.
Copy !req
851. Habéis malogrado
una carrera prometedora.
Copy !req
852. Consideradlo mi excelso honor.
Copy !req
853. ¡Disparadle!
¡Y no le deis
Copy !req
854. a mi caballo!
Copy !req
855. No malgastéis.
Copy !req
856. El traidor yacerá
en su ataúd de agua.
Copy !req
857. ¡Buscadla a ella!
Copy !req
858. Si para ello tenéis que incendiar
toda la ciudad, que así sea.
Copy !req
859. Lo hemos registrado
todo,
Copy !req
860. no hay rastro de la gitana.
Copy !req
861. Tenía toda la catedral rodeada.
Copy !req
862. Guardias en cada salida.
No tenía por donde escapar.
Copy !req
863. A no ser…
Copy !req
864. Esto no tiene buen aspecto.
Copy !req
865. Esto no tiene remedio,
ningún remedio.
Copy !req
866. ¡Dímelo a mí!
Copy !req
867. ¡Estoy perdiendo
con un pájaro!
Copy !req
868. Esa pobre gitanilla.
Me temo lo peor.
Copy !req
869. Lo sé.
Copy !req
870. No digáis nada que inquiete a
Quasimodo. Bastante preocupado está.
Copy !req
871. Es cierto.
Alegremos la cara.
Copy !req
872. – Ahí viene.
– Tranquilos.
Copy !req
873. – Silencio.
– Calma.
Copy !req
874. Caras de piedra.
Copy !req
875. ¿Hay señales de ella?
Copy !req
876. ¡Es una causa perdida!
¿Dónde pensáis que está?
Copy !req
877. ¡En el potro, en la torre
o en la hoguera!
Copy !req
878. ¡Dios mío!
Copy !req
879. Buen trabajo, Víctor.
Copy !req
880. No, tiene razón.
¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
881. ¿Pero qué decís?
Copy !req
882. Seguro que Esmeralda
se ha adelantado a Frollo
Copy !req
883. y está a salvo.
Copy !req
884. ¿Tú crees?
Copy !req
885. Cuando esto se calme,
Copy !req
886. ella volverá. Ya verás.
Copy !req
887. – ¿Cómo puedes saberlo?
– Porque le gustas.
Copy !req
888. Eres un encanto.
Copy !req
889. ¿Ese no era yo?
Copy !req
890. No, tú eres un obeso y estúpido
bocazas.
Copy !req
891. ¿Qué insinúas?
Copy !req
892. Confía en nosotros, Quasi,
no tienes nada que temer.
Copy !req
893. Eres irresistible.
Copy !req
894. Los donceles con armadura
no son su tipo.
Copy !req
895. Chicos de esos los hay
a montones.
Copy !req
896. Pero tú…
Copy !req
897. tú eres único.
Mira.
Copy !req
898. París, la ciudad de los enamorados,
resplandece esta noche.
Copy !req
899. Cierto que es porque está
ardiendo,
Copy !req
900. pero también está "l'amour".
Copy !req
901. En algún lugar
ahí afuera en la noche,
Copy !req
902. su corazón también
está en llamas,
Copy !req
903. y conozco al tipo
por el que se consume.
Copy !req
904. Un tipo como tú
Copy !req
905. jamás ha conocido, chico,
Copy !req
906. un tipo como tú
no se conoce todos los días,
Copy !req
907. tu aspecto es
Copy !req
908. muy tuyo, chico,
Copy !req
909. ¿puede haber dos como tú?
Copy !req
910. ¡Ni hablar!
Copy !req
911. Todos aquellos
Copy !req
912. por los que quizá
se haya colgado
Copy !req
913. se parecen de la forma
más aburrida del mundo,
Copy !req
914. tú eres sorprendente
Copy !req
915. desde cualquier ángulo,
Copy !req
916. Dios mío, seguro que le encanta
un tipo como tú.
Copy !req
917. Un tipo como tú
Copy !req
918. tiene mucho a su favor,
Copy !req
919. porque es cierto
que tienes algo más…
Copy !req
920. Eres un as, chico.
Copy !req
921. Si ves esa cara
jamás la olvidas.
Copy !req
922. ¿Quieres algo nuevo?
Copy !req
923. ¡Ese eres tú,
Copy !req
924. desde luego!
Copy !req
925. Miramos boquiabiertos
Copy !req
926. a algún Adonis,
Copy !req
927. pero queremos hincarle el diente
a algo más sustancioso,
Copy !req
928. y ya que tienes la forma
de un croissant,
Copy !req
929. no hay la menor duda,
Copy !req
930. seguro que le encanta
un tipo como tú.
Copy !req
931. Seré una romántica sin remedio,
Copy !req
932. pero Quasi, lo presiento…
Copy !req
933. Tanto te quiere que en cualquier
momento cruzará esa puerta,
Copy !req
934. buscando…
Copy !req
935. un tipo tan genial,
Copy !req
936. un tipo como tú,
Copy !req
937. que tanto puede aportarle,
Copy !req
938. hasta un tonto podría decirte
que se enamoró de quien tú sabes.
Copy !req
939. Le haces "tilín",
Copy !req
940. tú tocas la campana,
Copy !req
941. cuando quiera "oh, la, la",
te querrá a ti,
Copy !req
942. pronto descubrirá, chico
Copy !req
943. que eres un tipo genial,
Copy !req
944. que es imposible no amar
a un tipo
Copy !req
945. como tú.
Copy !req
946. Seguro que le encanta
un tipo como tú.
Copy !req
947. ¿Quasi?
Copy !req
948. ¿Quasimodo?
Copy !req
949. ¿Esmeralda?
Copy !req
950. ¡Esmeralda, estás bien!
Copy !req
951. ¡Sabía que volverías!
Copy !req
952. Has hecho mucho por mí,
Copy !req
953. amigo mío, pero preciso tu ayuda
una vez más.
Copy !req
954. Sí.
Lo que sea.
Copy !req
955. Este es Febo. Está herido
y es un fugitivo como yo.
Copy !req
956. No aguantará mucho más.
Copy !req
957. Sabía que aquí estaría
a salvo.
Copy !req
958. Por favor, ocúltalo.
Copy !req
959. Por aquí.
Copy !req
960. Esmeralda.
Copy !req
961. Te ocultarás aquí
hasta que te repongas.
Copy !req
962. Genial.
Me vendría bien un trago.
Copy !req
963. ¡Sí!
Copy !req
964. Un Borgoña de 1470.
No fue un buen año.
Copy !req
965. Salvaste la vida
a esa familia.
Copy !req
966. O eres el soldado más valiente
que haya visto nunca,
Copy !req
967. o el más loco.
Copy !req
968. Ex-soldado, no lo olvides.
Copy !req
969. ¿Por qué será?
Copy !req
970. Cada vez que nos vemos,
acabo sangrando.
Copy !req
971. Tienes suerte. Esa flecha
casi te atraviesa el corazón.
Copy !req
972. Quizá lo haya hecho.
Copy !req
973. Sabía que yo jamás conocería
ese cálido y tierno resplandor,
Copy !req
974. aunque lo desease
con todas mis fuerzas,
Copy !req
975. porque una cara tan horrenda
como la mía
Copy !req
976. no merecía esa luz celestial.
Copy !req
977. Frollo se acerca.
Vete.
Copy !req
978. ¡Corre!
Sígueme.
Copy !req
979. Torre sur,
escaleras abajo.
Copy !req
980. Prudencia, amigo mío.
Copy !req
981. Promete que no dejarás
que le pase nada.
Copy !req
982. Lo prometo.
Copy !req
983. Gracias.
Copy !req
984. Esconded el fiambre.
Copy !req
985. Amo, no… no creí
que fuerais a venir.
Copy !req
986. Jamás estoy tan ocupado
como para no poder comer contigo.
Copy !req
987. He traído algo… especial.
Copy !req
988. ¿Hay algo que te preocupe,
Quasimodo?
Copy !req
989. ¡No!
Copy !req
990. Lo hay.
Copy !req
991. Sé que lo hay.
Copy !req
992. Creo que me estás ocultando algo.
Copy !req
993. – No, amo, no hay nada…
– No comes nada, muchacho.
Copy !req
994. Están buenísimas.
Copy !req
995. Gracias.
Copy !req
996. Las pepitas.
Copy !req
997. ¿Qué es… diferente aquí?
Copy !req
998. Nada,
Copy !req
999. señor.
Copy !req
1000. ¿Está no es nueva?
Copy !req
1001. Está muy lograda.
Se parece mucho a la…
Copy !req
1002. muchacha gitana.
Copy !req
1003. ¡Ya sé
Copy !req
1004. que tú la ayudaste a escapar!
Copy !req
1005. ¡Y ahora,
Copy !req
1006. todo París se está quemando,
Copy !req
1007. por tu culpa!
Copy !req
1008. Fue buena conmigo, amo.
Copy !req
1009. ¡Idiota!
Copy !req
1010. ¡No era amabilidad,
era astucia!
Copy !req
1011. ¡Es una gitana!
Copy !req
1012. ¡Los gitanos no son capaces
de amar de verdad!
Copy !req
1013. Piensa, muchacho.
Copy !req
1014. Piensa en tu madre.
Copy !req
1015. ¿Qué esperanza le queda
a un pobre niño deforme como tú
Copy !req
1016. contra su odiosa traición?
Copy !req
1017. Bueno,
Copy !req
1018. no te preocupes, Quasimodo.
Copy !req
1019. Pronto habrá salido
de nuestras vidas.
Copy !req
1020. Te liberaré
de su malvado embrujo.
Copy !req
1021. Ya no te atormentará más.
Copy !req
1022. ¿A qué os referís?
Copy !req
1023. Sé dónde
Copy !req
1024. se encuentra su escondrijo.
Y mañana, al alba,
Copy !req
1025. lo atacaré con mil hombres.
Copy !req
1026. Debemos encontrar la Corte
de los Milagros.
Copy !req
1027. Si Frollo llega primero…
Copy !req
1028. ¿Me acompañas?
Copy !req
1029. No puedo.
Copy !req
1030. ¿No eras su amigo?
Copy !req
1031. Frollo es mi amo.
No puedo desobedecerle.
Copy !req
1032. Ella te protegió.
Extraña forma de agradecérselo.
Copy !req
1033. No dejaré que Frollo masacre
a esa pobre gente.
Copy !req
1034. Haz lo que creas
correcto.
Copy !req
1035. ¿Qué pretendéis que haga?
Copy !req
1036. ¿Qué salga a rescatarla
de su oscuro destino,
Copy !req
1037. y que me aclamen todos
como si fuera un héroe?
Copy !req
1038. Ella ya tiene a su doncel
con armadura, y ese no soy yo.
Copy !req
1039. Frollo tenía razón.
Copy !req
1040. Frollo tenía razón
sobre todo.
Copy !req
1041. Estoy harto de pretender ser
lo que no soy.
Copy !req
1042. Debo haberme vuelto loco.
Copy !req
1043. ¡Febo!
Copy !req
1044. Iré contigo.
Copy !req
1045. Cambiaste de parecer.
Copy !req
1046. No lo hago por ti,
sino por ella.
Copy !req
1047. ¿Sabes dónde está?
Copy !req
1048. No, pero dijo que esto
nos ayudaría.
Copy !req
1049. Muy bien, muy bien.
Copy !req
1050. Estupendo.
Copy !req
1051. ¿Qué es?
Copy !req
1052. No estoy seguro.
Copy !req
1053. Debe de ser alguna clave.
Copy !req
1054. Tal vez sea árabe. No, árabe no.
Tal vea griego.
Copy !req
1055. "Cuando lleves esta medalla,
toda la ciudad será tuya."
Copy !req
1056. – ¿Qué?
– Es la ciudad.
Copy !req
1057. – ¿Qué dices?
– Es un mapa.
Copy !req
1058. ¿Ves? La catedral, y el río.
Y esta piedra…
Copy !req
1059. No parece un mapa.
Copy !req
1060. Oye, llevo veinte años viviendo
en el campanario,
Copy !req
1061. conozco la ciudad desde allí arriba
y sé que es así.
Copy !req
1062. De acuerdo, bien.
Copy !req
1063. Si dices que es un mapa,
es un mapa.
Copy !req
1064. Pero para encontrarla
habremos de trabajar juntos.
Copy !req
1065. ¿Tregua?
Copy !req
1066. Bueno.
Copy !req
1067. De acuerdo.
Copy !req
1068. Lo siento.
Copy !req
1069. No, no lo sientes.
Copy !req
1070. Parece el símbolo
del mapa.
Copy !req
1071. ¿Pero qué significa?
Copy !req
1072. No estoy seguro.
Copy !req
1073. Ahí veo una inscripción,
pero tardaré en traducirla.
Copy !req
1074. Bueno, podríamos bajar
esas escaleras.
Copy !req
1075. ¿Es esto la Corte
de los Milagros?
Copy !req
1076. De entrada, diría que es
la Corte de la Basura.
Copy !req
1077. Deben de ser las catacumbas.
Copy !req
1078. Un sitio muy alegre.
Copy !req
1079. Esto te anima a salir
más a menudo.
Copy !req
1080. Sólo quiero avisar a Esmeralda
Copy !req
1081. y volver al campanario
sin meterme en más líos.
Copy !req
1082. Hablando de líos,
ya deberíamos estar en alguno.
Copy !req
1083. – ¿A qué te refieres?
– Ya sabes, un guarda, una trampa…
Copy !req
1084. o una emboscada.
Copy !req
1085. Vaya, vaya, vaya,
Copy !req
1086. ¿qué tenemos aquí?
Copy !req
1087. – ¡Intrusos!
– ¡Espías!
Copy !req
1088. – ¡No somos espías!
– Escuchad…
Copy !req
1089. ¡No me interrumpáis!
Copy !req
1090. Sois listos, habéis encontrado
nuestro escondrijo.
Copy !req
1091. Aunque por desgracia,
no viviréis para contarlo.
Copy !req
1092. Os habrán hablado
de un terrible lugar
Copy !req
1093. donde se esconden
los truhanes,
Copy !req
1094. o de ese mítico lugar,
la Corte de los Milagros.
Copy !req
1095. ¡Pues ahí estáis!
Copy !req
1096. Donde los cojos pueden andar.
Copy !req
1097. Y los ciegos pueden ver.
Copy !req
1098. Pero los muertos no hablan.
Copy !req
1099. Así que no podréis
revelar lo que habéis hallado.
Copy !req
1100. Tratamos a espías e intrusos
Copy !req
1101. como las avispas
que protegen su nido.
Copy !req
1102. De la Corte de los Milagros
es un milagro salir vivo.
Copy !req
1103. ¡Acercaos todos!
Copy !req
1104. Hay grandes noticias
esta noche.
Copy !req
1105. Dos cocorotas.
Un par de espías de Frollo.
Copy !req
1106. Y no cualesquiera espías.
El capitán de su guardia
Copy !req
1107. y su leal campanero
Copy !req
1108. y esbirro.
Copy !req
1109. Hacemos rápidamente justicia
Copy !req
1110. ya que soy abogado y juez
a la vez,
Copy !req
1111. el juicio es corto, pues la sentencia
es lo que en verdad nos divierte.
Copy !req
1112. ¿Un último deseo?
Copy !req
1113. Eso es lo que dicen todos.
Copy !req
1114. Y tras los testimonios…
Copy !req
1115. – ¡Protesto!
– ¡Denegada!
Copy !req
1116. – ¡Protesto!
– ¡A callar!
Copy !req
1117. Mecachis.
Copy !req
1118. Os hemos hallado totalmente
Inocentes,
Copy !req
1119. lo cual es el peor crimen
de todos.
Copy !req
1120. ¡Y os vamos a ahorcar!
Copy !req
1121. ¡Deteneos!
Copy !req
1122. ¡Esmeralda!
Copy !req
1123. No son espías.
Son amigos.
Copy !req
1124. ¿Por qué no lo han dicho?
Copy !req
1125. ¡Sí lo hemos dicho!
Copy !req
1126. El salvó a la familia
del molinero.
Copy !req
1127. Y Quasimodo me hizo escapar
de la catedral.
Copy !req
1128. ¡Venimos a avisaros!
Copy !req
1129. ¡Viene Frollo!
Copy !req
1130. ¡Conoce vuestro escondite
y atacará al amanecer
Copy !req
1131. con mil hombres!
Copy !req
1132. No queda tiempo.
Huyamos de inmediato.
Copy !req
1133. Has corrido un riesgo terrible.
Aunque no lo parezca,
Copy !req
1134. te lo agradecemos.
Copy !req
1135. A mí no.
Agradecédselo a Quasimodo.
Copy !req
1136. Sin él no hubiera encontrado
el camino.
Copy !req
1137. Ni yo tampoco.
Copy !req
1138. Tras veinte años de indagar,
Copy !req
1139. la Corte de los Milagros
es mía por fin.
Copy !req
1140. Querido Quasimodo,
Copy !req
1141. siempre supe que algún día
me serías útil.
Copy !req
1142. ¡No!
Copy !req
1143. ¿Qué decís?
Copy !req
1144. Que me condujo derecho
hasta ti, querida.
Copy !req
1145. Mentiroso.
Copy !req
1146. Mira qué más he atrapado
en mi red.
Copy !req
1147. Al capitán Febo,
vuelto del más allá.
Copy !req
1148. Otro "milagro", no hay duda.
Copy !req
1149. Ya lo remediaré.
Copy !req
1150. Habrá una pequeña hoguera
en la plaza mañana.
Copy !req
1151. Y estáis todos invitados
a asistir.
Copy !req
1152. Al calabozo.
Copy !req
1153. No.
Copy !req
1154. Por favor, amo.
Copy !req
1155. No. No.
Copy !req
1156. Devolvedle al campanario
y aseguraos de que se quede allí.
Copy !req
1157. La prisionera, Esmeralda,
Copy !req
1158. ha sido hallada culpable
del crimen de brujería.
Copy !req
1159. La sentencia es…
Copy !req
1160. ¡la muerte!
Copy !req
1161. – ¡Liberadla!
– ¡Soltadla!
Copy !req
1162. ¡Es inocente!
Copy !req
1163. Llegó tu final, gitana.
Copy !req
1164. Estás al borde del abismo.
Copy !req
1165. Pero aún ahora,
no es demasiado tarde.
Copy !req
1166. Puedo salvarte de las llamas
de este mundo
Copy !req
1167. y del siguiente.
Copy !req
1168. O conmigo…
Copy !req
1169. o a la hoguera.
Copy !req
1170. La gitana, Esmeralda,
se ha negado a retractarse.
Copy !req
1171. Esta bruja maléfica
Copy !req
1172. ha puesto el alma
de todos los ciudadanos de París
Copy !req
1173. en peligro mortal.
Copy !req
1174. ¡Vamos, Quasi, haz algo!
Copy !req
1175. Tus amigos están ahí.
Copy !req
1176. Ha sido mi culpa.
Copy !req
1177. Rompe esas cadenas.
Copy !req
1178. No puedo.
¿Y qué diferencia habría?
Copy !req
1179. – ¿No dejarás que Frollo venza?
– Ya lo ha hecho.
Copy !req
1180. ¿Qué dices?
¿Te vas a rendir, ya está?
Copy !req
1181. – Las cadenas no son lo que te retiene.
– Dejadme solo.
Copy !req
1182. De acuerdo.
Copy !req
1183. De acuerdo, Quasi.
Te dejaremos solo.
Copy !req
1184. Después de todo,
solo estamos hechos de piedra.
Copy !req
1185. Pensamos que tú podías estar hecho
de algo más fuerte.
Copy !req
1186. Por la justicia, por París
Copy !req
1187. y por su propia salvación,
Copy !req
1188. es mi deber sagrado
Copy !req
1189. enviar a este demonio
Copy !req
1190. de vuelta adonde pertenece.
Copy !req
1191. ¡No!
Copy !req
1192. ¡Quasimodo!
Copy !req
1193. ¡Está en Sagrado!
Copy !req
1194. ¡Está en Sagrado!
Copy !req
1195. ¡Está en Sagrado!
Copy !req
1196. – Capitán.
– Señor.
Copy !req
1197. Tomad la catedral.
Copy !req
1198. Tranquila,
Copy !req
1199. aquí estarás a salvo.
Copy !req
1200. ¡A la carga!
Copy !req
1201. ¡Volved,
Copy !req
1202. cobardes!
Copy !req
1203. Hombres,
Copy !req
1204. coged esa viga.
Copy !req
1205. Derribad la puerta.
Copy !req
1206. Al fin solos.
Copy !req
1207. ¡Ciudadanos de París,
Copy !req
1208. Frollo ha perseguido
a nuestro pueblo,
Copy !req
1209. ha saqueado nuestra ciudad,
Copy !req
1210. y ahora
Copy !req
1211. ha declarado la guerra
a la mismísima
Copy !req
1212. Notre Dame!
Copy !req
1213. ¿Vamos a consentirlo?
Copy !req
1214. Llegó la caballería.
Copy !req
1215. No es aquél…
Copy !req
1216. – ¿Fofo?
– Fobio.
Copy !req
1217. ¡Febo!
Copy !req
1218. Lo siento.
Lo siento.
Copy !req
1219. ¡Más fuerte!
Copy !req
1220. ¡Soy… soy libre, soy libre!
Copy !req
1221. ¡Mecachis!
Copy !req
1222. Listo, apunten…
Copy !req
1223. ¡fuego!
Copy !req
1224. ¿Crees que funciona así?
Copy !req
1225. ¡Para mí, sí!
Copy !req
1226. Aquiles, sentado.
Copy !req
1227. ¡Quítate de encima!
Copy !req
1228. ¡Volad, bonitas, volad, volad!
Copy !req
1229. ¡Arrimad el hombro!
Copy !req
1230. Frollo,
¿te has vuelto loco?
Copy !req
1231. ¡No pienso tolerar
este asalto
Copy !req
1232. a la casa de Dios!
Copy !req
1233. Calla, viejo idiota.
Copy !req
1234. El jorobado y yo
tenemos asuntos pendientes.
Copy !req
1235. Y esta vez, no te entrometerás.
Copy !req
1236. ¡Victoria, Esmeralda!
¡Les hemos vencido!
Copy !req
1237. ¡Ven a verlo!
Copy !req
1238. ¡Esmeralda, despierta!
Copy !req
1239. Estás a salvo.
Copy !req
1240. ¿Esmeralda?
Copy !req
1241. Oh, no.
Copy !req
1242. Oh, no.
Copy !req
1243. La asesinasteis.
Copy !req
1244. Era mi deber.
Copy !req
1245. Horrible, pero lo era.
Espero que me perdones.
Copy !req
1246. Ya, ya, Quasimodo,
Copy !req
1247. ya sé que duele.
Copy !req
1248. Pero ha llegado el momento
de acabar con tu sufrimiento…
Copy !req
1249. para siempre.
Copy !req
1250. Vamos, vamos.
Copy !req
1251. – Escúchame, Quasimodo.
– No.
Copy !req
1252. ¡Escuchad vos!
Copy !req
1253. ¡Me decíais que el mundo
es un lugar cruel y sombrío!
Copy !req
1254. Pero lo único cruel y sombrío
que hay en él
Copy !req
1255. son las personas
como vos.
Copy !req
1256. ¿Quasimodo?
Copy !req
1257. Esmeralda.
Copy !req
1258. Está viva.
Copy !req
1259. ¡No!
Copy !req
1260. ¿Ya os marcháis?
Copy !req
1261. ¡Mirad!
¡Allí arriba!
Copy !req
1262. ¡Agárrate!
Copy !req
1263. Debí saber que arriesgarías tu vida
por esa bruja gitana.
Copy !req
1264. Al igual que tu madre murió
Copy !req
1265. intentando salvarte
a ti.
Copy !req
1266. – ¿Qué?
– Ahora…
Copy !req
1267. voy a hacer
lo que debí haber hecho…
Copy !req
1268. ¡hace veinte años!
Copy !req
1269. ¡Sujétate!
Copy !req
1270. ¡Sujétate!
Copy !req
1271. ¡Y Él castigará a los malvados
Copy !req
1272. y los enviará a arder
en las llamas del infierno!
Copy !req
1273. Quasimodo.
Quasi.
Copy !req
1274. ¡No!
Copy !req
1275. ¡Tres hurras
Copy !req
1276. por Quasimodo!
Copy !req
1277. Así que aquí tenéis un acertijo,
resolvedlo si podéis,
Copy !req
1278. tañen las campanas de Notre Dame.
Copy !req
1279. ¿ Qué hace a un monstruo
y qué hace
Copy !req
1280. a un hombre?
Copy !req
1281. Sea cual sea su tono,
Copy !req
1282. sientes que te hechizan
los ricos y ceremoniosos tañidos
Copy !req
1283. de las campanas de
Copy !req
1284. Notre Dame.
Copy !req
1285. ¿No emigráis nunca?
Copy !req
1286. ¡Buenas noches a todos!
Copy !req