1. Morning in Paris
The city awakes
Copy !req
2. To the bells of Notre Dame
Copy !req
3. The fisherman fishes
The baker man bakes
Copy !req
4. To the bells of Notre Dame
Copy !req
5. To the big bells as loud as the thunder
Copy !req
6. To the little bells soft as a psalm
Copy !req
7. And some say the soul
of the city's the toll
Copy !req
8. Of the bells
Copy !req
9. The bells of Notre Dame
Copy !req
10. Listen. They're beautiful, no?
Copy !req
11. So many colours of sound,
so many changing moods.
Copy !req
12. Because you know they don't
ring all by themselves.
Copy !req
13. - They don't?
- No, you silly boy.
Copy !req
14. Up there, high,
high in the dark bell tower,
Copy !req
15. lives the mysterious bell ringer.
Copy !req
16. - Who is this creature?
- Who?
Copy !req
17. - What is he?
- What?
Copy !req
18. - How did he come to be there?
- How?
Copy !req
19. Hush.
Copy !req
20. Clopin will tell you.
Copy !req
21. It is a tale, a tale of a man...
Copy !req
22. And a monster.
Copy !req
23. Dark was the night
when our tale was begun
Copy !req
24. On the docks near Notre Dame
Copy !req
25. - Shut it up, will you?
- We'll be spotted!
Copy !req
26. Hush, little one.
Copy !req
27. Four frightened gypsies
slid silently under
Copy !req
28. The docks near Notre Dame
Copy !req
29. Four guilders
for safe passage into Paris.
Copy !req
30. A trap had been laid for the gypsies
Copy !req
31. And they gazed up in fear and alarm
Copy !req
32. At a figure whose clutches
Copy !req
33. Were iron as much as the bells
Copy !req
34. Judge Claude Frollo!
Copy !req
35. The bells of Notre Dame
Copy !req
36. Kyrie eleison
Copy !req
37. Judge Claude Frollo longed to purge
the world of vice and sin
Copy !req
38. Kyrie eleison
Copy !req
39. And he saw corruption
Copy !req
40. Everywhere except within
Copy !req
41. Bring these gypsy vermin
to the palace ofjustice.
Copy !req
42. You there! What are you hiding?
Copy !req
43. Stolen goods, no doubt.
Take them from her.
Copy !req
44. She ran.
Copy !req
45. Dies irae
Dies irae
Copy !req
46. Dies illa
Dies illa
Copy !req
47. Solvet saeclum in favilla
Copy !req
48. Quantus tremor est futurus
Copy !req
49. Quando judex est venturus
Copy !req
50. Sanctuary! Please, give us sanctuary!
Copy !req
51. Quantus tremor est futurus
Copy !req
52. Dies irae
Copy !req
53. A baby?
Copy !req
54. A monster!
Copy !req
55. Solvet saeclum in favilla
Copy !req
56. Dies irae
Dies irae
Copy !req
57. "Stop!" cried the archdeacon.
Copy !req
58. This is an unholy demon.
Copy !req
59. I'm sending it back to hell,
where it belongs.
Copy !req
60. See, there, the innocent blood
you have spilt
Copy !req
61. On the steps of Notre Dame
Copy !req
62. I am guiltless. She ran. I pursued.
Copy !req
63. Now you would add this child's
blood to your guilt
Copy !req
64. On the steps of Notre Dame
Copy !req
65. My conscience is clear.
Copy !req
66. You can lie to yourself
and your minions
Copy !req
67. You can claim that you haven't a qualm
Copy !req
68. But you never can run from
Copy !req
69. Nor hide what you've done
from the eyes
Copy !req
70. The very eyes
Copy !req
71. Of Notre Dame
Copy !req
72. Kyrie eleison
Copy !req
73. And for one time in his life
Copy !req
74. Of power and control
Copy !req
75. Kyrie eleison
Copy !req
76. Frollo felt a twinge of fear
for his immortal soul
Copy !req
77. What must I do?
Copy !req
78. Care for the child
and raise it as your own.
Copy !req
79. What? I am to be saddled
with this misshapen...
Copy !req
80. Very well.
Copy !req
81. But let him live with you in your church.
Copy !req
82. Live here? Where?
Copy !req
83. Anywhere.
Copy !req
84. Just so he's kept locked away
where no one else can see
Copy !req
85. The bell tower, perhaps.
Copy !req
86. And who knows? Our Lord works
in mysterious ways.
Copy !req
87. Even this foul creature
may yet prove one day to be
Copy !req
88. Of use to me
Copy !req
89. And Frollo gave the child a cruel name,
Copy !req
90. a name that means "half-formed."
Copy !req
91. Quasimodo.
Copy !req
92. Now here is a riddle to guess if you can
Copy !req
93. Sing the bells of Notre Dame
Copy !req
94. Who is the monster and who is the man
Copy !req
95. Sing the bells, bells
Bells, bells
Copy !req
96. Bells, bells
Bells, bells
Copy !req
97. Bells of Notre Dame
Copy !req
98. Good morning.
Copy !req
99. Will today be the day?
Are you ready to fly?
Copy !req
100. You sure? Good day to try.
Copy !req
101. Why, if I picked a day to fly,
this would be it.
Copy !req
102. The Festival of Fools.
Copy !req
103. It will be fun with jugglers
and music and dancing.
Copy !req
104. Go on. Nobody wants
to be cooped up here forever.
Copy !req
105. Man!
Copy !req
106. I thought he'd never leave.
I'll be spittin' feathers for a week.
Copy !req
107. Well, that's what you get
for sleeping with your mouth open.
Copy !req
108. Go scare a nun.
Copy !req
109. Hey, Quasi, what's goin' on out there?
A fight? A flogging?
Copy !req
110. - A festival.
- You mean a Feast of Fools?
Copy !req
111. All right, all right!
Pour the wine and cut the cheese.
Copy !req
112. It is a treat to watch the colourful
pageantry of the simple peasant folk.
Copy !req
113. Boy, nothin' like balcony seats
for watching the ol' FOF.
Copy !req
114. Yeah, watchin'.
Copy !req
115. Look. A mime.
Copy !req
116. Hey, hey, hey, hey. What gives?
Copy !req
117. Aren't you
going to watch the festival with us?
Copy !req
118. - I don't get it.
- Perhaps he's sick.
Copy !req
119. Impossible.
Copy !req
120. If 20 years of listenin' to you two hasn't
made him sick by now, nothin' will.
Copy !req
121. Watching the Festival of Fools
Copy !req
122. has always been the highlight
of the year for Quasimodo.
Copy !req
123. What good is watchin' the party
if you never get to go?
Copy !req
124. Here, get away from me!
Go on, ya bunch of buzzards!
Copy !req
125. He's not made of stone, like us.
Copy !req
126. Quasi, what's wrong?
You want to tell ol' Laverne all about it?
Copy !req
127. I just don't feel
like watching the festival, that's all.
Copy !req
128. Well, did ya ever think
of goin' there instead?
Copy !req
129. Sure. But I'd never fit in out there.
Copy !req
130. I'm not normal.
Copy !req
131. Quasi, Quasi, Quasi.
Copy !req
132. Do ya mind?
Copy !req
133. I would like to have a moment
with the boy, if it's all right with you!
Copy !req
134. Hey, quit beatin' around the bell tower.
Copy !req
135. What do we gotta do, paint ya a fresco?
Copy !req
136. As your friends and guardians,
we insist you attend the festival.
Copy !req
137. - Me?
- No, the pope. Of course, you!
Copy !req
138. It would be a veritable potpourri
of educational experience.
Copy !req
139. Wine, women and song.
Copy !req
140. You can learn to identify
various regional cheeses.
Copy !req
141. - Bobbin' for snails.
- Study indigenous folk music.
Copy !req
142. Playin' dunk the monk!
Copy !req
143. Quasi, take it from an old spectator.
Life's not a spectator sport.
Copy !req
144. If watchin' is all you're gonna do,
Copy !req
145. then you're gonna watch
your life go by without ya.
Copy !req
146. Yeah, you're human, with the flesh
and the hair and the navel lint.
Copy !req
147. We're just part of the architecture.
Right, Victor?
Copy !req
148. Yet, if you kick us, will we not flake?
Copy !req
149. If you moisten us,
do we not grow moss?
Copy !req
150. Quasi, just grab a fresh tunic
and a clean pair of hose, and...
Copy !req
151. Thanks for the encouragement.
But you're all forgetting one big thing.
Copy !req
152. What?
Copy !req
153. My master, Frollo.
Copy !req
154. Yeah. Oh, dear, yes.
Copy !req
155. Well, when he says you're forbidden
from ever leaving the bell tower,
Copy !req
156. does he mean "ever," ever?
Copy !req
157. Never ever.
And he hates the Feast of Fools.
Copy !req
158. - He'd be furious if I asked to go.
- Who says ya gotta ask?
Copy !req
159. - Oh, no.
- Ya sneak out.
Copy !req
160. - It's just one afternoon.
- I couldn't.
Copy !req
161. And ya sneak back in.
Copy !req
162. - He'll never know you were gone.
- And if I got caught?
Copy !req
163. Better to beg forgiveness
than ask permission.
Copy !req
164. He might see me.
Copy !req
165. You could wear a disguise.
Just this once.
Copy !req
166. What Frollo doesn't know can't hurt ya.
Copy !req
167. - Ignorance is bliss.
- Look who's talkin'.
Copy !req
168. Nobody wants to stay
cooped up here forever.
Copy !req
169. You're right. I'll go.
Copy !req
170. - I'll get cleaned up.
- Yes, sir!
Copy !req
171. - I'll stroll down those stairs.
- There ya go!
Copy !req
172. I'll march through the doors and...
Copy !req
173. Good morning, Quasimodo.
Copy !req
174. Good morning, Master.
Copy !req
175. Dear boy, whomever are you talking to?
Copy !req
176. My friends.
Copy !req
177. I see. And what are your
friends made of, Quasimodo?
Copy !req
178. Stone.
Copy !req
179. - Can stone talk?
- No, it can't.
Copy !req
180. That's right. You're a smart lad.
Copy !req
181. Now, lunch.
Copy !req
182. Shall we review your alphabet today?
Copy !req
183. Yes, Master.
I would like that very much.
Copy !req
184. - Very well. "A"?
- Abomination.
Copy !req
185. - "B"?
- Blasphemy.
Copy !req
186. - "C"?
- Contrition.
Copy !req
187. - "D"?
- Damnation.
Copy !req
188. - "E"?
- Eternal damnation.
Copy !req
189. - Good. "F"?
- Festival.
Copy !req
190. - Excuse me?
- Forgiveness.
Copy !req
191. - You said, "Festival."
- No!
Copy !req
192. You are thinking
about going to the festival.
Copy !req
193. It's just that you go every year.
Copy !req
194. I am a public official. I must go.
Copy !req
195. But I don't enjoy a moment.
Copy !req
196. Thieves and cutpurses,
the dregs of humankind,
Copy !req
197. all mixed together
in a shallow, drunken stupor.
Copy !req
198. I didn't mean to upset you, Master.
Copy !req
199. Quasimodo, can't you understand?
Copy !req
200. When your heartless mother
abandoned you as a child,
Copy !req
201. anyone else would have drowned you.
Copy !req
202. And this is my thanks for taking you in
and raising you as my son?
Copy !req
203. I'm sorry, sir.
Copy !req
204. My dear Quasimodo.
Copy !req
205. You don't know what it's like out there.
Copy !req
206. I do. I do.
Copy !req
207. The world is cruel
Copy !req
208. The world is wicked
Copy !req
209. It's I alone whom you can
trust in this whole city
Copy !req
210. I am your only friend
Copy !req
211. I, who keep you, teach you
feed you, dress you
Copy !req
212. I, who look upon you without fear
Copy !req
213. How can I protect you, boy
Copy !req
214. Unless you always stay in here
Copy !req
215. Away in here
Copy !req
216. Remember what
I've taught you, Quasimodo.
Copy !req
217. - You are deformed
- I am deformed
Copy !req
218. - And you are ugly
- And I am ugly
Copy !req
219. And these are crimes
for which the world shows little pity
Copy !req
220. You do not comprehend
Copy !req
221. You are my one defender
Copy !req
222. Out there they'll
revile you as a monster
Copy !req
223. I am a monster
Copy !req
224. Out there they
will hate and scorn and jeer
Copy !req
225. Only a monster
Copy !req
226. Why invite their calumny
and consternation
Copy !req
227. Stay in here
Copy !req
228. - Be faithful to me
- I'm faithful
Copy !req
229. - Grateful to me
- I'm grateful
Copy !req
230. Do as I say
Copy !req
231. Obey
Copy !req
232. - And stay in here
- I'll stay in here
Copy !req
233. You are good to me, Master.
Copy !req
234. - I'm sorry.
- You are forgiven.
Copy !req
235. But, remember, Quasimodo,
this is your sanctuary.
Copy !req
236. My sanctuary.
Copy !req
237. Safe behind these windows
and these parapets of stone
Copy !req
238. Gazing at the people down below me
Copy !req
239. All my life, I watch them
as I hide up here alone
Copy !req
240. Hungry for the histories they show me
Copy !req
241. All my life I memorize their faces
Copy !req
242. Knowing them
as they will never know me
Copy !req
243. All my life, I wonder
how it feels to pass a day
Copy !req
244. Not above them
Copy !req
245. But part of them
Copy !req
246. And out there
Copy !req
247. Living in the sun
Copy !req
248. Give me one day out there
Copy !req
249. All I ask is one
Copy !req
250. To hold forever
Copy !req
251. Out there
Copy !req
252. Where they all live unaware
Copy !req
253. What I'd give
Copy !req
254. What I'd dare
Copy !req
255. Just to live
Copy !req
256. One day
Copy !req
257. Out there
Copy !req
258. Out there among the millers
and the weavers and their wives
Copy !req
259. Through the roofs and gables
I can see them
Copy !req
260. Every day they shout and scold
and go about their lives
Copy !req
261. Heedless of the gift it is to be them
Copy !req
262. If I was in their skin
Copy !req
263. I'd treasure
Copy !req
264. Every instant
Copy !req
265. Out there
Copy !req
266. Strolling by the Seine
Copy !req
267. Taste the morning out there
Copy !req
268. Like ordinary men
Copy !req
269. Who freely walk about there
Copy !req
270. Just one day and then
Copy !req
271. I swear I'll be content
Copy !req
272. With my share
Copy !req
273. Won't resent
Won't despair
Copy !req
274. Old and bent
I won't care
Copy !req
275. I'll have spent
One day
Copy !req
276. Out there
Copy !req
277. You leave town for a couple of decades,
and they change everything.
Copy !req
278. Excuse me, gentlemen, I'm looking for
the palace ofjustice. Would you...
Copy !req
279. I guess not.
Copy !req
280. Stay away, child. They're gypsies.
They'll steal us blind.
Copy !req
281. All right, gypsy.
Copy !req
282. - Where'd ya get the money?
- For your information, I earned it.
Copy !req
283. - Gypsies don't earn money.
- They steal it.
Copy !req
284. You'd know a lot about stealing.
Copy !req
285. Troublemaker, eh?
Copy !req
286. Maybe a day in the stocks
will cool ya down.
Copy !req
287. Come back here, gypsy!
Copy !req
288. Achilles, sit.
Copy !req
289. Oh, dear, I'm sorry.
Copy !req
290. Naughty horse! Naughty!
Copy !req
291. He's just impossible.
Really, I can't take him anywhere.
Copy !req
292. Get this thing off me!
Copy !req
293. I'll teach you a lesson, peasant!
Copy !req
294. You were saying, Lieutenant?
Copy !req
295. Captain!
Copy !req
296. At your service, sir!
Copy !req
297. I know you have a lot
on your mind right now,
Copy !req
298. but the palace ofjustice?
Copy !req
299. - Make way for the captain!
- Go on, make way!
Copy !req
300. Make way!
Copy !req
301. - Everybody out of the way!
- You, make way for the captain!
Copy !req
302. - Make way!
- Make way, now!
Copy !req
303. Come on, boy. Achilles, heel!
Copy !req
304. - Stop.
- Sir?
Copy !req
305. Ease up. Wait between lashes.
Copy !req
306. Otherwise the old sting
will dull him to the new.
Copy !req
307. Yes, sir.
Copy !req
308. So this is the gallant Captain Phoebus,
home from the wars.
Copy !req
309. Reporting for duty, as ordered, sir.
Copy !req
310. Your service record
precedes you, Phoebus.
Copy !req
311. I expect nothing but the best
from a war hero of your calibre.
Copy !req
312. And you shall have it, sir. I guarantee it.
Copy !req
313. Yes.
Copy !req
314. You know, my last captain of the guard
was a bit of a disappointment to me.
Copy !req
315. Well, no matter.
I'm sure you'll whip my men into shape.
Copy !req
316. Thank you.
It's a tremendous honour, sir.
Copy !req
317. You've come to Paris
in her darkest hour, Captain.
Copy !req
318. It will take a firm hand
to save the weak-minded
Copy !req
319. - from being so easily misled.
- Misled, sir?
Copy !req
320. Look, Captain. Gypsies.
Copy !req
321. The gypsies live outside
the normal order.
Copy !req
322. Their heathen ways inflame
the people's lowest instincts.
Copy !req
323. And they must be stopped.
Copy !req
324. I was summoned from the wars
Copy !req
325. to capture fortune tellers
and palm readers?
Copy !req
326. The real war, Captain,
is what you see before you.
Copy !req
327. For 20 years, I have been
taking care of the gypsies,
Copy !req
328. one by one.
Copy !req
329. And yet, for all my success,
they have thrived.
Copy !req
330. I believe they have a safe haven
within the walls of this very city.
Copy !req
331. A nest, if you will.
Copy !req
332. They call it the court of miracles.
Copy !req
333. What are we going to do about it, sir?
Copy !req
334. You make your point quite vividly, sir.
Copy !req
335. You know, I like you, Captain. Shall we?
Copy !req
336. Duty calls.
Copy !req
337. Have you ever attended
a peasant festival, Captain?
Copy !req
338. Not recently, sir.
Copy !req
339. Then this should be
quite an education for you.
Copy !req
340. Come along.
Copy !req
341. Come, one
Copy !req
342. Come, all
Copy !req
343. Leave your looms and milking stools
Copy !req
344. Coop the hens and pen the mules
Copy !req
345. Come, one
Copy !req
346. Come, all
Copy !req
347. Close the churches and the schools
Copy !req
348. It's the day for breaking rules
Copy !req
349. Come and join the Feast Of Fools
Copy !req
350. Once a year we throw
a party here in town
Copy !req
351. Once a year we turn
all Paris upside-down
Copy !req
352. Every man's a king
and every king's a clown
Copy !req
353. Once again it's topsy-turvy day
Copy !req
354. It's the day the devil in us gets released
Copy !req
355. It's the day we mock the prig
and shock the priest
Copy !req
356. Everything is topsy-turvy
at the Feast of Fools
Copy !req
357. Topsy-turvy
Copy !req
358. - Everything is upsy-daisy
- Topsy-turvy
Copy !req
359. Everyone is acting crazy
Copy !req
360. Dross is gold and weeds are a bouquet
Copy !req
361. That's the way on topsy-turvy day
Copy !req
362. Hey! Are you all right?
Copy !req
363. I didn't mean to. I'm sorry.
Copy !req
364. Well, you're not hurt, are you?
Here, here, let's see.
Copy !req
365. - No, no! No!
- There.
Copy !req
366. See? No harm done.
Copy !req
367. Just try to be a little more careful.
Copy !req
368. I will.
Copy !req
369. By the way, great mask.
Copy !req
370. - Topsy-turvy
- Beat the drums and blow the trumpets
Copy !req
371. Topsy-turvy
Copy !req
372. Join the bums
and thieves and strumpets
Copy !req
373. Streaming in from Chartres to Calais
Copy !req
374. Scurvy knaves are extra scurvy
on the sixth of Januervy
Copy !req
375. All because it's topsy-turvy day
Copy !req
376. Come, one
Copy !req
377. Come, all
Copy !req
378. Hurry, hurry
Here's your chance
Copy !req
379. See the mystery and romance
Copy !req
380. Come, one
Come, all
Copy !req
381. See the finest girl in France
Copy !req
382. Make an entrance to entrance
Copy !req
383. Dance la Esmeralda
Copy !req
384. Dance
Copy !req
385. - Look at that disgusting display.
- Yes, sir.
Copy !req
386. And now, ladies and gentlemen,
the pièce de résistance!
Copy !req
387. Here it is
The moment you've been waiting for
Copy !req
388. Here it is
You know exactly what's in store
Copy !req
389. Now's the time we laugh
until our sides get sore
Copy !req
390. Now's the time
we crown the king of fools
Copy !req
391. You all remember last year's king
Copy !req
392. So make a face that's
horrible and frightening
Copy !req
393. Make a face that's gruesome
as a gargoyle's wing
Copy !req
394. Hey!
Copy !req
395. For the face that's ugliest
will be the king of fools
Copy !req
396. Why?
Copy !req
397. Topsy-turvy
Copy !req
398. - Ugly folks forget your shyness
- Topsy-turvy
Copy !req
399. You could soon be called
your highness
Copy !req
400. Put your foulest features on display
Copy !req
401. Be the king of topsy-turvy day
Copy !req
402. - That's no mask.
- It's his face!
Copy !req
403. He's hideous!
Copy !req
404. It's the bell ringer from Notre Dame!
Copy !req
405. Ladies and gentlemen, don't panic.
Copy !req
406. We asked for the ugliest face in Paris,
and here it is!
Copy !req
407. Quasimodo,
the hunchback of Notre Dame!
Copy !req
408. Everybody!
Copy !req
409. Once a year we throw a party
Copy !req
410. - Here in town
- Hail to the king
Copy !req
411. Once a year
we turn all Paris upside-down
Copy !req
412. What a king
Copy !req
413. Once a year
the ugliest will wear a crown
Copy !req
414. Girls, give a kiss.
Copy !req
415. We never had a king like this
Copy !req
416. And it's the day we do
the things that we deplore
Copy !req
417. On the other three hundred
and sixty-four
Copy !req
418. Once a year we love to drop in
where the beer is never stopping
Copy !req
419. For the chance to pop some popinjay
Copy !req
420. And pick a king who put the "top"
Copy !req
421. In topsy-turvy
Copy !req
422. Topsy-turvy
Mad-and-crazy upsy-daisy
Copy !req
423. Topsy-turvy day
Copy !req
424. Quasimodo! Quasimodo!
Copy !req
425. You think he's ugly now? Watch this.
Copy !req
426. Quasimodo!
Copy !req
427. Now that's ugly!
Copy !req
428. Hail to the king!
Copy !req
429. Bon appétit!
Copy !req
430. - Where are you goin', hunchback?
- The fun's just beginning.
Copy !req
431. Master!
Copy !req
432. Master, please, help me!
Copy !req
433. Sir, request permission
to stop this cruelty.
Copy !req
434. In a moment, Captain.
A lesson needs to be learned here.
Copy !req
435. Don't be afraid.
Copy !req
436. I'm sorry.
Copy !req
437. This wasn't supposed to happen.
Copy !req
438. You! Gypsy girl!
Copy !req
439. Get down at once!
Copy !req
440. Yes, your honour.
Just as soon as I free this poor creature.
Copy !req
441. I forbid it!
Copy !req
442. How dare you defy me?
Copy !req
443. You mistreat this poor boy
the same way you mistreat my people.
Copy !req
444. You speak ofjustice, yet you are cruel
to those most in need of your help.
Copy !req
445. - Silence!
- Justice!
Copy !req
446. Mark my words, gypsy.
You will pay for this insolence.
Copy !req
447. Then it appears
we've crowned the wrong fool.
Copy !req
448. The only fool I see is you!
Copy !req
449. Captain Phoebus, arrest her.
Copy !req
450. Now, let's see.
Copy !req
451. One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine.
Copy !req
452. So there's ten of you and one of me.
What's a poor girl to do?
Copy !req
453. Witchcraft!
Copy !req
454. Oh, boys. Over here.
Copy !req
455. - There she is!
- Get her!
Copy !req
456. I'm free! I'm free!
Copy !req
457. Dang it.
Copy !req
458. What a woman.
Copy !req
459. Find her, Captain. I want her alive.
Copy !req
460. Yes, sir. Seal off the area, men.
Copy !req
461. Find the gypsy girl
and do not harm her.
Copy !req
462. I'm sorry, Master.
I will never disobey you again.
Copy !req
463. Stand back. Stand back.
Copy !req
464. Oh, he's hideous.
Copy !req
465. You, there, get away! Move on.
Copy !req
466. You!
Copy !req
467. Easy, easy. I just shaved this morning.
Copy !req
468. - Oh, really? You missed a spot.
- All right, all right.
Copy !req
469. Just calm down.
Just give me a chance to apologize.
Copy !req
470. - For what?
- That, for example.
Copy !req
471. You sneaky son of a...
Copy !req
472. Watch it. You're in a church.
Copy !req
473. Are you always this charming,
or am I just lucky?
Copy !req
474. Candlelight, privacy, music.
Copy !req
475. Can't think of a better place
for hand-to-hand combat.
Copy !req
476. You fight almost as well as a man.
Copy !req
477. Funny, I was going to say
the same thing about you.
Copy !req
478. That's hitting a little below the belt,
don't you think?
Copy !req
479. No. This is.
Copy !req
480. Touché.
Copy !req
481. - I didn't know you had a kid.
- Well, he doesn't take kindly to soldiers.
Copy !req
482. I noticed.
Copy !req
483. Permit me.
Copy !req
484. I'm Phoebus. It means "sun god."
Copy !req
485. - And you are?
- Is this an interrogation?
Copy !req
486. I believe it's called an introduction.
Copy !req
487. - You're not arresting me?
- Not as long as you're in here. I can't.
Copy !req
488. You're not at all like the other soldiers.
Copy !req
489. Thank you.
Copy !req
490. So, if you're not going to arrest me,
what do you want?
Copy !req
491. I'd settle for your name.
Copy !req
492. - Esmeralda.
- Beautiful.
Copy !req
493. Much better than Phoebus, anyway.
Copy !req
494. Good work, Captain. Now arrest her.
Copy !req
495. Claim "sanctuary."
Copy !req
496. - Say it!
- You tricked me.
Copy !req
497. I'm waiting, Captain.
Copy !req
498. I'm sorry, sir. She claimed sanctuary.
Copy !req
499. There's nothing I can do.
Copy !req
500. Then drag her outside and...
Copy !req
501. Frollo, you will not touch her!
Don't worry.
Copy !req
502. Minister Frollo learned years ago
to respect the sanctity of the church.
Copy !req
503. All right, all right. I'm going.
Copy !req
504. You think you've outwitted me.
Copy !req
505. But I'm a patient man.
Copy !req
506. And gypsies don't do well
inside stone walls.
Copy !req
507. What are you doing?
Copy !req
508. I was just imagining a rope
around that beautiful neck.
Copy !req
509. I know what you were imagining.
Copy !req
510. Such a clever witch.
Copy !req
511. So typical of your kind to twist the truth.
Copy !req
512. To cloud the mind with unholy thoughts.
Copy !req
513. Well, no matter.
Copy !req
514. You've chosen a magnificent prison.
Copy !req
515. But it is a prison, nonetheless.
Copy !req
516. Set one foot outside, and you're mine.
Copy !req
517. Frollo's orders.
Post a guard at every door.
Copy !req
518. Don't worry, Djali.
Copy !req
519. If Frollo thinks he can keep us here,
he's wrong.
Copy !req
520. Don't act rashly, my child.
Copy !req
521. You created quite a stir at the festival.
Copy !req
522. It would be unwise to arouse
Frollo's anger further.
Copy !req
523. You saw what he did out there,
letting the crowd torture that poor boy.
Copy !req
524. I thought ifjust one person
could stand up to him, then...
Copy !req
525. What do they have against people
who are different, anyway?
Copy !req
526. You can't right
all the wrongs of this world by yourself.
Copy !req
527. No one out there is going to help,
that's for sure.
Copy !req
528. Well, perhaps there's
someone in here who can.
Copy !req
529. I don't know if You can hear me
Copy !req
530. Or if You're even there
Copy !req
531. I don't know if You would listen
Copy !req
532. To a gypsy's prayer
Copy !req
533. Yes, I know I'm just an outcast
Copy !req
534. I shouldn't speak to You
Copy !req
535. Still, I see your face and wonder
Copy !req
536. Were You once an outcast, too?
Copy !req
537. God help the outcasts
Copy !req
538. Hungry from birth
Copy !req
539. Show them the mercy
Copy !req
540. They don't find on earth
Copy !req
541. God help my people
Copy !req
542. We look to You still
Copy !req
543. God help the outcasts
Copy !req
544. Or nobody will
Copy !req
545. I ask for wealth
Copy !req
546. I ask for fame
Copy !req
547. I ask for glory
Copy !req
548. To shine on my name
Copy !req
549. I ask for love
Copy !req
550. I can possess
Copy !req
551. I ask for God and His angels
Copy !req
552. To bless me
Copy !req
553. I ask for nothing
Copy !req
554. I can get by
Copy !req
555. But I know so many
Copy !req
556. Less lucky than I
Copy !req
557. Please help my people
Copy !req
558. The poor and downtrod
Copy !req
559. I thought we all were
Copy !req
560. The children of God
Copy !req
561. God help the outcasts
Copy !req
562. Children of
Copy !req
563. God
Copy !req
564. You! Bell ringer!
What are you doing down here?
Copy !req
565. Haven't you caused
enough trouble already?
Copy !req
566. Wait.
Copy !req
567. I want to talk to you.
Copy !req
568. Look, he's got a friend with him.
Copy !req
569. Yeah. Maybe today wasn't
a total loss after all.
Copy !req
570. - A vision of loveliness.
- The one in the dress ain't bad either.
Copy !req
571. - Way to go, Quasi!
- Congratulations.
Copy !req
572. - We knew you had it in ya.
- Got the girls chasin' ya already.
Copy !req
573. Actually, I...
Copy !req
574. You mustn't run too fast,
or she'll get away.
Copy !req
575. Yes, I know. That's what I...
Copy !req
576. Give her some slack, then reel her in.
Copy !req
577. Then give her some slack,
then reel her in.
Copy !req
578. - Then give her some slack...
- Knock it off, Hugo.
Copy !req
579. She's a girl, not a mackerel.
Copy !req
580. Here you are. I was afraid I'd lost you.
Copy !req
581. Yes. Well, I...
Copy !req
582. I have chores to do.
It was nice seeing you again.
Copy !req
583. No, wait!
Copy !req
584. I'm really sorry about this afternoon.
I had no idea who you were.
Copy !req
585. I would never in my life
have pulled you...
Copy !req
586. Up on the...
Copy !req
587. Stage.
Copy !req
588. - What is this place?
- This is where I live.
Copy !req
589. Did you make all these things yourself?
Copy !req
590. Most of them.
Copy !req
591. This is beautiful.
Copy !req
592. If I could do this, you wouldn't find me
dancing in the streets for coins.
Copy !req
593. But you're a wonderful dancer.
Copy !req
594. It keeps bread on the table, anyway.
What's this?
Copy !req
595. No, please! I'm not finished.
Copy !req
596. I still have to paint them.
Copy !req
597. It's the blacksmith and the baker!
Copy !req
598. You're a surprising person, Quasimodo.
Copy !req
599. Not to mention lucky.
All this room to yourself.
Copy !req
600. Well, it's not just me.
Copy !req
601. There's the gargoyles
and, of course, the bells.
Copy !req
602. - Would you like to see them?
- Yes, of course. Wouldn't we, Djali?
Copy !req
603. Follow me. I'll introduce you.
Copy !req
604. - I never knew there were so many.
- That's Little Sophia.
Copy !req
605. And Jeane-Marie,
Anne-Marie, Louise-Marie.
Copy !req
606. Triplets, you know.
Copy !req
607. - And who's this?
- Big Marie.
Copy !req
608. Hello!
Copy !req
609. She likes you.
Would you like to see more?
Copy !req
610. How about it, Djali?
Copy !req
611. - We'd love to.
- Good.
Copy !req
612. I've saved the best for last.
Copy !req
613. I bet the king himself
doesn't have a view like this.
Copy !req
614. - I could stay up here forever.
- You could, you know.
Copy !req
615. No, I couldn't.
Copy !req
616. - Oh, yes, you have sanctuary.
- But not freedom.
Copy !req
617. "Gypsies don't do well
inside stone walls."
Copy !req
618. But you're not like other gypsies.
They are evil.
Copy !req
619. - Who told you that?
- My master, Frollo.
Copy !req
620. He raised me.
Copy !req
621. How can such a cruel man have
raised someone like you?
Copy !req
622. Cruel? Oh, no.
Copy !req
623. He saved my life.
He took me in when no one else would.
Copy !req
624. - I am a monster, you know.
- He told you that?
Copy !req
625. Look at me.
Copy !req
626. - Give me your hand. Just let me see it.
- What?
Copy !req
627. A long lifeline.
Copy !req
628. And this one means you're shy.
Copy !req
629. - Well, that's funny.
- What?
Copy !req
630. - I don't see any...
- Any what?
Copy !req
631. Monster lines. Not a single one.
Copy !req
632. Now you look at me.
Do you think I'm evil?
Copy !req
633. No! No, no.
You are kind and good and...
Copy !req
634. And a gypsy. And maybe Frollo's wrong
about the both of us.
Copy !req
635. What did she say?
Copy !req
636. Frollo's nose is long,
and he wears a truss.
Copy !req
637. Told ya! Pay up.
Copy !req
638. - Oh, dear.
- Chump.
Copy !req
639. You helped me. Now I will help you.
Copy !req
640. But there's no way out.
There are soldiers at every door.
Copy !req
641. We won't use a door.
Copy !req
642. - You mean, climb down?
- Sure.
Copy !req
643. - You carry him. I carry you.
- Okay.
Copy !req
644. Come on, Djali.
Copy !req
645. - Ready?
- Yes.
Copy !req
646. - Don't be afraid.
- I'm not afraid.
Copy !req
647. - Now I'm afraid.
- The trick is not to look down.
Copy !req
648. You've done this before?
Copy !req
649. No.
Copy !req
650. Wow, you're quite an acrobat.
Copy !req
651. Thank you.
Copy !req
652. - Check the alley!
- This way!
Copy !req
653. - I hope I didn't scare you.
- Not for an instant.
Copy !req
654. I'll never forget you, Esmeralda.
Copy !req
655. - Come with me.
- What?
Copy !req
656. To the court of miracles.
Leave this place.
Copy !req
657. Oh, no.
Copy !req
658. I'm never going back out there again.
You saw what happened today.
Copy !req
659. No. This is where I belong.
Copy !req
660. All right, then I'll come to see you.
Copy !req
661. - Here? But the soldiers and Frollo!
- I'll come after sunset.
Copy !req
662. But at sunset, I ring the evening mass,
and after that I clean the cloisters.
Copy !req
663. And then I ring the vespers, and...
Whatever is good for you.
Copy !req
664. If you ever need sanctuary,
this will show you the way.
Copy !req
665. - But how?
- Just remember.
Copy !req
666. When you wear this woven band,
you hold the city in your hand.
Copy !req
667. Hurry. You must go.
Copy !req
668. Check the alley.
Copy !req
669. Yes, sir. No one here, sir.
Copy !req
670. No one here, sir.
Copy !req
671. Check the street.
Copy !req
672. Hi, there.
Copy !req
673. I'm looking for the gypsy girl.
Have you seen her?
Copy !req
674. - Whoa, whoa! Easy!
- No soldiers! Sanctuary! Get out!
Copy !req
675. - Wait! All I want is to...
- Go!
Copy !req
676. I mean her no harm.
Copy !req
677. Go!
Copy !req
678. You tell her for me,
I didn't mean to trap her here.
Copy !req
679. But it was the only way
I could save her life.
Copy !req
680. Will you tell her that? Will you?
Copy !req
681. If you go. Now.
Copy !req
682. I'll go.
Copy !req
683. Now, will you put me down, please?
Copy !req
684. And one more thing.
Copy !req
685. - Tell Esmeralda she's very lucky.
- Why?
Copy !req
686. To have a friend like you.
Copy !req
687. Hey, there he is.
Copy !req
688. You ejected that tin-plated buffoon
with great panache.
Copy !req
689. The nerve of him, snoopin' around here,
tryin' to steal your girl.
Copy !req
690. - My girl?
- Esmeralda.
Copy !req
691. Dark hair,
works with a goat, remember?
Copy !req
692. Boy, I do. Way to go, lover boy.
Copy !req
693. "Lover boy"? Oh, no, no, no, no.
Copy !req
694. Don't be so modest.
Copy !req
695. Look, I appreciate
what you're all trying to do.
Copy !req
696. But let's not fool ourselves.
"Ugliest face in all Paris," remember?
Copy !req
697. I don't think I'm her type.
Copy !req
698. So many times out there
I've watched a happy pair
Copy !req
699. Of lovers walking in the night
Copy !req
700. They had a kind of glow around them
Copy !req
701. It almost looked like heaven's light
Copy !req
702. I knew I'd never know
Copy !req
703. That warm and loving glow
Copy !req
704. Though I might wish with all my might
Copy !req
705. No face as hideous as my face
Copy !req
706. Was ever meant for heaven's light
Copy !req
707. But suddenly an angel has
smiled at me
Copy !req
708. And kissed my cheek
without a trace of fright
Copy !req
709. I dare to dream that she
Copy !req
710. Might even care for me
Copy !req
711. And as I ring these bells tonight
Copy !req
712. My cold dark tower seems so bright
Copy !req
713. I swear it must be heaven's light
Copy !req
714. Confiteor Deo
Copy !req
715. Omnipotenti
Copy !req
716. Beatae Mariae
Copy !req
717. Semper Virgini
Copy !req
718. Beato Michaeli archangelo
Copy !req
719. Sanctis apostolis
Copy !req
720. Omnibus
Copy !req
721. Sanctis
Copy !req
722. Beata Maria
Copy !req
723. You know I am a righteous man
Copy !req
724. - Of my virtue I am justly proud
- Et tibit Pater
Copy !req
725. Beata Maria
Copy !req
726. You know I'm so much purer than
Copy !req
727. The common, vulgar, weak
licentious crowd
Copy !req
728. Quia peccavi nimis
Copy !req
729. Then tell me, Maria
Copy !req
730. Why I see her dancing there
Copy !req
731. Why her smouldering eyes
still scorch my soul
Copy !req
732. Cogitatione
Copy !req
733. I feel her, I see her
Copy !req
734. The sun caught in her raven hair
Copy !req
735. Is blazing in me out of all control
Copy !req
736. Verbo et opere
Copy !req
737. Like fire
Copy !req
738. Hellfire
Copy !req
739. This fire in my skin
Copy !req
740. This burning desire
Copy !req
741. Is turning me to sin
Copy !req
742. - It's not my fault
- Mea culpa
Copy !req
743. - I'm not to blame
- Mea culpa
Copy !req
744. It is the gypsy girl
The witch who sent this flame
Copy !req
745. Mea maxima culpa
Copy !req
746. - It's not my fault if in God's plan
- Mea culpa
Copy !req
747. Mea Culpa
Copy !req
748. He made the devil so much
stronger than a man
Copy !req
749. Protect me, Maria
Copy !req
750. Don't let this siren cast her spell
Copy !req
751. Don't let her fire
sear my flesh and bone
Copy !req
752. Destroy Esmeralda
Copy !req
753. And let her taste the fires of hell
Copy !req
754. Or else let her be mine and mine alone
Copy !req
755. Minister Frollo, the gypsy has escaped.
Copy !req
756. - What?
- She's nowhere in the cathedral.
Copy !req
757. - She's gone.
- But how? Never mind.
Copy !req
758. Get out, you idiot. I'll find her.
Copy !req
759. I'll find her if I have to
burn down all of Paris.
Copy !req
760. Hellfire
Dark fire
Copy !req
761. Now, gypsy
It's your turn
Copy !req
762. Choose me or your pyre
Copy !req
763. Be mine or you will burn
Copy !req
764. - Kyrie eleison
- God have mercy on her
Copy !req
765. - Kyrie eleison
- God have mercy on me
Copy !req
766. - Kyrie eleison
- But she will be mine
Copy !req
767. Or she
Copy !req
768. Will
Copy !req
769. Burn
Copy !req
770. 'Tention!
Copy !req
771. Good morning, sir.
Copy !req
772. - Are you feeling all right?
- I had a little trouble with the fireplace.
Copy !req
773. - I see. Your orders, sir?
- Find the gypsy girl.
Copy !req
774. Ten pieces of silver
for the gypsy, Esmeralda.
Copy !req
775. Lock them up.
Copy !req
776. Twenty pieces of silver
for the gypsy, Esmeralda.
Copy !req
777. Take them away!
Copy !req
778. - Poor miller.
- He's never harmed anyone!
Copy !req
779. Frollo's gone mad.
Copy !req
780. We found this gypsy talisman
on your property.
Copy !req
781. Have you been harbouring gypsies?
Copy !req
782. Our home is always open
to the weary traveller.
Copy !req
783. Have mercy, my lord.
Copy !req
784. I am placing you and your family
under house arrest
Copy !req
785. until I get to the bottom of this.
Copy !req
786. If what you say is true
and you are innocent,
Copy !req
787. then you have nothing to fear.
Copy !req
788. But we are innocent. I assure you,
we know nothing of these gypsies.
Copy !req
789. - Burn it.
- What?
Copy !req
790. Until it smoulders.
Copy !req
791. These people are traitors
and must be made examples of.
Copy !req
792. With all due respect, sir, I was
not trained to murder the innocent.
Copy !req
793. But you were trained to follow orders.
Copy !req
794. Insolent coward.
Copy !req
795. The sentence
for insubordination is death.
Copy !req
796. Such a pity.
You threw away a promising career.
Copy !req
797. Consider it my highest honour, sir.
Copy !req
798. Get him! And don't hit my horse!
Copy !req
799. Don't waste your arrows.
Let the traitor rot in his watery grave.
Copy !req
800. Find the girl.
Copy !req
801. If you have to burn the city
to the ground, so be it.
Copy !req
802. Kyrie eleison
Copy !req
803. Sir, we've looked everywhere
and still no sign of the gypsy girl.
Copy !req
804. I had the entire cathedral surrounded.
Copy !req
805. Guards at every door. There was
no way she could have escaped.
Copy !req
806. Unless...
Copy !req
807. It doesn't look good.
Copy !req
808. - It's hopeless. Absolutely hopeless.
- You're tellin' me.
Copy !req
809. I'm losin' to a bird!
Copy !req
810. But that poor gypsy girl.
I'm beginning to fear the worst.
Copy !req
811. I know. But now don't you say
anything to upset Quasimodo.
Copy !req
812. He's worried enough already.
Copy !req
813. Yeah, you're right. We better lighten up.
Copy !req
814. - Here he comes.
- Now just stay calm.
Copy !req
815. - Not a word.
- Easy does it.
Copy !req
816. - Stone-faced.
- Any sign of her?
Copy !req
817. It's a lost cause!
She could be anywhere!
Copy !req
818. In the stocks,
in the dungeon, on the rack!
Copy !req
819. - Nice work, Victor.
- No, he's right. What are we gonna do?
Copy !req
820. What are you guys talkin' about?
Copy !req
821. If I know Esmeralda,
Copy !req
822. she's three steps ahead of Frollo
and well out of harm's way.
Copy !req
823. Do you really think so?
Copy !req
824. Hey, when things cool off,
she'll be back. You'll see.
Copy !req
825. - What makes you so sure?
- Because she likes ya.
Copy !req
826. We always said you were the cute one.
Copy !req
827. I thought I was the cute one.
Copy !req
828. No, you're the fat, stupid one
with the big mouth!
Copy !req
829. What are you sayin', exactly?
Copy !req
830. Take it from us, Quasi.
You got nothin' to worry about.
Copy !req
831. Yeah. You're irresistible.
Copy !req
832. Knights in shining armour
certainly aren't her type.
Copy !req
833. And those guys are a dime a dozen.
Copy !req
834. But you, you're one of a kind. Look.
Copy !req
835. Paris, the city of lovers
is glowing this evening
Copy !req
836. True, that's because it's on fire
Copy !req
837. But still there's I'amour
Copy !req
838. Somewhere out there in the night
Copy !req
839. Her heart is also alight
Copy !req
840. And I know the guy
she just might be burning for
Copy !req
841. A guy like you
Copy !req
842. She's never known, kid
Copy !req
843. A guy like you
Copy !req
844. A girl does not meet every day
Copy !req
845. You've got a look
Copy !req
846. That's all your own, kid
Could there be two?
Copy !req
847. Like you?
No way
Copy !req
848. Those other guys
Copy !req
849. That she could dangle
Copy !req
850. All look the same from every
boring point of view
Copy !req
851. You're a surprise
Copy !req
852. From every angle
Copy !req
853. Mon Dieu above
She's gotta love a guy like you
Copy !req
854. A guy like you
Copy !req
855. Gets extra credit
Copy !req
856. Because it's true you've got
a certain something more
Copy !req
857. You're aces, kid.
Copy !req
858. You see that face
Ya don't forget it
Copy !req
859. Want something new
Copy !req
860. That's you.
Copy !req
861. For sure
Copy !req
862. We all have gaped at some Adonis
Copy !req
863. But then we crave a meal
more nourishing to chew
Copy !req
864. And since you're shaped
Copy !req
865. Like a croissant is
Copy !req
866. No question of
she's gotta love a guy like you
Copy !req
867. Call me a hopeless romantic
Copy !req
868. But Quasi
I feel it
Copy !req
869. She wants you so
Copy !req
870. Any moment she'll walk
through that door
Copy !req
871. For
Copy !req
872. A guy so swell
Copy !req
873. A guy like you with all you bring her
Copy !req
874. A fool could tell it's why she fell
Copy !req
875. For you-know-who
Copy !req
876. You'll ring the bell
Copy !req
877. You're the bell ringer
Copy !req
878. When she wants ooh-la-la
And she wants you-la-la
Copy !req
879. She will discover, guy
Copy !req
880. You're one heck of a guy
Copy !req
881. Who wouldn't love a guy
Copy !req
882. Like You
Copy !req
883. - You got a lot
- The rest have not
Copy !req
884. She's gotta love a guy like you
Copy !req
885. Quasi?
Copy !req
886. Quasimodo?
Copy !req
887. Esmeralda?
Copy !req
888. Esmeralda, you're all right!
I knew you'd come back!
Copy !req
889. You've done so much
for me already, my friend.
Copy !req
890. But I must ask your help one more time.
Copy !req
891. Yes, anything.
Copy !req
892. This is Phoebus.
He's wounded and a fugitive like me.
Copy !req
893. He can't go on much longer.
I knew he'd be safe here.
Copy !req
894. Please, can you hide him?
Copy !req
895. This way.
Copy !req
896. Esmeralda.
Copy !req
897. You'll hide here
until you're strong enough to move.
Copy !req
898. Great. I could use a drink.
Copy !req
899. Yes.
Copy !req
900. Feels like a 1470 burgundy.
Not a good year.
Copy !req
901. That family owes you their lives.
Copy !req
902. You're either the single bravest soldier
I've ever seen or the craziest.
Copy !req
903. Ex-soldier, remember?
Copy !req
904. Why is it, whenever we meet,
I end up bleeding?
Copy !req
905. You're lucky.
Copy !req
906. That arrow almost pierced your heart.
Copy !req
907. I'm not so sure it didn't.
Copy !req
908. I knew I'd never know
that warm and loving glow
Copy !req
909. Though I might wish with all my might
Copy !req
910. No face as hideous as my face
Copy !req
911. Was ever meant for heaven's light
Copy !req
912. Frollo's coming. You must leave.
Copy !req
913. Quick, follow me.
Go down the south tower steps.
Copy !req
914. Be careful, my friend. Promise
you won't let anything happen to him.
Copy !req
915. - I promise.
- Thank you.
Copy !req
916. Quick, we gotta stash the stiff.
Copy !req
917. Master, I didn't think you'd be coming.
Copy !req
918. I am never too busy to share
a meal with you, dear boy.
Copy !req
919. I brought a little treat.
Copy !req
920. Is there something troubling you,
Quasimodo?
Copy !req
921. - No!
- But there is.
Copy !req
922. I know there is.
Copy !req
923. I think you're hiding something.
Copy !req
924. No, Master. I... There's no...
Copy !req
925. You're not eating, boy.
Copy !req
926. It's very good. Thank you.
Copy !req
927. Seeds.
Copy !req
928. What's different in here?
Copy !req
929. Nothing. Sir.
Copy !req
930. Isn't this one new?
Copy !req
931. It's awfully good.
It looks very much like the gypsy girl.
Copy !req
932. I know you helped her escape!
Copy !req
933. And now all Paris is burning
because of you!
Copy !req
934. She was kind to me, Master.
Copy !req
935. You idiot!
That wasn't kindness. It was cunning!
Copy !req
936. She's a gypsy!
Gypsies are not capable of real love!
Copy !req
937. Think, boy. Think of your mother.
Copy !req
938. But what chance could
a poor, misshapen child like you
Copy !req
939. have against her heathen treachery?
Copy !req
940. Well, never you mind, Quasimodo.
Copy !req
941. She'll be out of our lives soon enough.
Copy !req
942. I will free you from her evil spell.
Copy !req
943. She will torment you no longer.
Copy !req
944. What do you mean?
Copy !req
945. I know where her hideout is.
Copy !req
946. And tomorrow at dawn, I attack
Copy !req
947. with 1,000 men.
Copy !req
948. We have to find the court
of miracles before daybreak.
Copy !req
949. If Frollo gets there first...
Are you coming with me?
Copy !req
950. - I can't.
- I thought you were Esmeralda's friend.
Copy !req
951. Frollo is my master.
I can't disobey him again.
Copy !req
952. She stood up for you. You've got
a funny way of showing gratitude.
Copy !req
953. Well, I'm not going to sit by and
watch Frollo massacre innocent people.
Copy !req
954. You do what you think is right.
Copy !req
955. What? What am I supposed to do?
Copy !req
956. Go out there and rescue
the girl from the jaws of death,
Copy !req
957. and the whole town will cheer
like I'm some kind of a hero?
Copy !req
958. She already has her knight
in shining armour, and it's not me.
Copy !req
959. Frollo was right.
Frollo was right about everything.
Copy !req
960. I'm tired of trying to be
something that I'm not.
Copy !req
961. I must be out of my mind.
Copy !req
962. Phoebus!
Copy !req
963. - I'm coming with you!
- Glad you changed your mind.
Copy !req
964. I'm not doing it for you.
I'm doing it for her.
Copy !req
965. You know where she is?
Copy !req
966. No, but she said
that this will help us find her.
Copy !req
967. Good, good, good. Great.
Copy !req
968. What is it?
Copy !req
969. I'm not sure.
It must be some sort of code.
Copy !req
970. Maybe it's Arabic. No, no. It's not
Arabic. Maybe it's ancient Greek.
Copy !req
971. "When you wear this woven band,
you hold the city in your hand."
Copy !req
972. - What?
- It's the city.
Copy !req
973. - What are you talking about?
- It's a map.
Copy !req
974. See, here's the cathedral and the river,
and this little stone must be...
Copy !req
975. - I've never seen a map that looks like...
- I've lived in the tower for 20 years.
Copy !req
976. And I think I know what
the city looks like from above.
Copy !req
977. - This is it.
- This is not it.
Copy !req
978. All right. Okay.
If you say it's a map, fine. It's a map.
Copy !req
979. But if we're going to find Esmeralda,
we have to work together.
Copy !req
980. Truce?
Copy !req
981. Well, okay.
Copy !req
982. Sorry.
Copy !req
983. No, you're not.
Copy !req
984. This looks like the symbol on the map.
Copy !req
985. But what does it mean?
Copy !req
986. I'm not sure.
Copy !req
987. I can make out an inscription,
Copy !req
988. but it's going to
take a few minutes to translate it.
Copy !req
989. Yes, well.
Or we could just go down those stairs.
Copy !req
990. Is this the court of miracles?
Copy !req
991. Offhand, I'd say it's
the court of ankle-deep sewage.
Copy !req
992. Must be the old catacombs.
Copy !req
993. Cheerful place.
Copy !req
994. Kinda makes ya wish
ya got out more often, eh, Quasi?
Copy !req
995. Not me. I just want to warn Esmeralda
Copy !req
996. and get back to the bell tower
before I get in more trouble.
Copy !req
997. Speaking of trouble, we should
have run into some by now.
Copy !req
998. - What do you mean?
- You know. A guard. A booby trap.
Copy !req
999. Or an ambush.
Copy !req
1000. Well, well, well. What have we here?
Copy !req
1001. - Trespassers!
- Spies!
Copy !req
1002. - We're not spies.
- You've got to listen...
Copy !req
1003. Don't interrupt me.
Copy !req
1004. You're very clever
to have found our hideaway.
Copy !req
1005. Unfortunately, you won't
live to tell the tale.
Copy !req
1006. Maybe you've heard of a terrible place
Copy !req
1007. Where the scoundrels of Paris
collect in a lair
Copy !req
1008. Maybe you've heard of that mythical
place called the court of miracles
Copy !req
1009. Hello, you're there.
Copy !req
1010. Where the lame can walk
Copy !req
1011. And the blind can see
Copy !req
1012. But the dead don't talk
Copy !req
1013. So you won't be around
to reveal what you found
Copy !req
1014. We have a method
for spies and intruders
Copy !req
1015. Rather like hornets
protecting their hive
Copy !req
1016. Here in the court of miracles
where it's a miracle if you get out alive
Copy !req
1017. Gather around, everybody.
There's "good noose" tonight.
Copy !req
1018. It's a doubleheader.
A couple of Frollo's spies.
Copy !req
1019. And not just any spies.
Copy !req
1020. His captain of the guard
and his loyal, bell-ringing henchman.
Copy !req
1021. Justice is swift in the court of miracles
Copy !req
1022. I am the lawyers and judge all in one
Copy !req
1023. We like to get the trial over with quickly
Copy !req
1024. Because it's the sentence
that's really the fun
Copy !req
1025. Any last words?
Copy !req
1026. That's what they all say.
Copy !req
1027. - Now that we've seen all the evidence
- Wait, I object
Copy !req
1028. - Overruled.
- I object.
Copy !req
1029. - Quiet.
- Dang.
Copy !req
1030. We find you totally innocent
Copy !req
1031. Which is the worst crime of all
Copy !req
1032. So you're going to hang
Copy !req
1033. Stop!
Copy !req
1034. These men aren't spies.
They're our friends.
Copy !req
1035. - Why didn't they say so?
- We did say so.
Copy !req
1036. This is the soldier
who saved the miller's family.
Copy !req
1037. And Quasimodo helped me
escape the cathedral.
Copy !req
1038. We came to warn you. Frollo's coming!
Copy !req
1039. He says he knows where you're hiding,
Copy !req
1040. and he's attacking at dawn
with 1,000 men.
Copy !req
1041. Then let's waste no time.
We must leave immediately.
Copy !req
1042. You took a terrible risk coming here.
Copy !req
1043. It may not exactly show,
but we're grateful.
Copy !req
1044. Don't thank me. Thank Quasimodo.
Copy !req
1045. Without his help,
I would never have found my way here.
Copy !req
1046. Nor would I.
Copy !req
1047. After 20 years of searching,
Copy !req
1048. the court of miracles is mine at last.
Copy !req
1049. Dear Quasimodo.
Copy !req
1050. I always knew
you would someday be of use to me.
Copy !req
1051. - No.
- What are you talking about?
Copy !req
1052. - Why, he led me right to you, my dear.
- You're a liar.
Copy !req
1053. And look what else
I've caught in my net.
Copy !req
1054. Captain Phoebus, back from the dead.
Copy !req
1055. Another "miracle," no doubt.
Copy !req
1056. I shall remedy that.
Copy !req
1057. There'll be a little bonfire
in the square tomorrow.
Copy !req
1058. And you're all invited to attend.
Copy !req
1059. Lock them up.
Copy !req
1060. No, please, Master!
Copy !req
1061. No, no.
Copy !req
1062. Take him back to the bell tower.
And make sure he stays there.
Copy !req
1063. The prisoner, Esmeralda, has been
found guilty of the crime of witchcraft.
Copy !req
1064. The sentence...
Copy !req
1065. Death!
Copy !req
1066. The time has come, gypsy.
You stand upon the brink of the abyss.
Copy !req
1067. Yet even now it is not too late.
Copy !req
1068. I can save you from the flames
of this world and the next.
Copy !req
1069. Choose me. Or the fire.
Copy !req
1070. The gypsy, Esmeralda,
has refused to recant.
Copy !req
1071. This evil witch has put the soul
of every citizen in Paris
Copy !req
1072. in awful jeopardy.
Copy !req
1073. Come on, Quasi. Snap out of it!
Copy !req
1074. - Your friends are down there.
- It's all my fault.
Copy !req
1075. You gotta break these chains.
Copy !req
1076. I can't. I tried.
What difference would it make?
Copy !req
1077. - But you can't let Frollo win!
- He already has.
Copy !req
1078. So you're givin' up? That's it?
Copy !req
1079. These chains aren't what's
holding you back, Quasimodo.
Copy !req
1080. Leave me alone.
Copy !req
1081. Okay. Okay, Quasi.
We'll leave ya alone.
Copy !req
1082. After all, we're only made out of stone.
Copy !req
1083. We just thought maybe
you were made of somethin' stronger.
Copy !req
1084. For justice, for Paris,
Copy !req
1085. and for her own salvation,
Copy !req
1086. it is my sacred duty
to send this unholy demon
Copy !req
1087. back where she belongs.
Copy !req
1088. No!
Copy !req
1089. Quasimodo!
Copy !req
1090. Sanctuary!
Copy !req
1091. - Captain.
- Sir?
Copy !req
1092. Seize the cathedral.
Copy !req
1093. Don't worry. You'll be safe here.
Copy !req
1094. Charge!
Copy !req
1095. Come back, you cowards!
Copy !req
1096. You, men, pick up that beam.
Break down the door.
Copy !req
1097. Alone at last.
Copy !req
1098. Citizens of Paris!
Copy !req
1099. Frollo has persecuted our people,
ransacked our city!
Copy !req
1100. Now he has declared war
on Notre Dame herself!
Copy !req
1101. Will we allow it?
Copy !req
1102. I think the cavalry is here.
Copy !req
1103. Hey, isn't that...
Copy !req
1104. - Feeble?
- Doofus.
Copy !req
1105. Phoebus!
Copy !req
1106. Sorry. Sorry.
Copy !req
1107. Harder!
Copy !req
1108. I'm free! I'm free!
Copy !req
1109. Dang it!
Copy !req
1110. Ready, aim, fire!
Copy !req
1111. Are you sure that's how it works?
Copy !req
1112. Works for me.
Copy !req
1113. Achilles, sit.
Copy !req
1114. Get off me!
Copy !req
1115. Fly, my pretties! Fly, fly!
Copy !req
1116. Put your backs into it!
Copy !req
1117. Frollo, have you gone mad?
Copy !req
1118. I will not tolerate
this assault on the house of God!
Copy !req
1119. Silence, you old fool!
Copy !req
1120. The hunchback and I
have unfinished business to attend to.
Copy !req
1121. And this time you will not interfere.
Copy !req
1122. We've done it, Esmeralda!
We've beaten them back!
Copy !req
1123. Come and see.
Copy !req
1124. Esmeralda, wake up.
Copy !req
1125. You're safe now.
Copy !req
1126. Esmeralda?
Copy !req
1127. No.
Copy !req
1128. You killed her.
Copy !req
1129. It was my duty, horrible as it was.
I hope you will forgive me.
Copy !req
1130. There, there, Quasimodo.
I know it hurts.
Copy !req
1131. But now the time has come
to end your suffering...
Copy !req
1132. Forever.
Copy !req
1133. Now, now, listen to me, Quasimodo.
Copy !req
1134. No, you listen!
Copy !req
1135. All my life, you have told me
the world is a dark, cruel place.
Copy !req
1136. But now I see that the only thing dark
and cruel about it is people like you.
Copy !req
1137. Quasimodo?
Copy !req
1138. Esmeralda!
Copy !req
1139. She lives.
Copy !req
1140. No!
Copy !req
1141. Leaving so soon?
Copy !req
1142. Look, up there!
Copy !req
1143. Hang on!
Copy !req
1144. I should have known you'd risk your life
to save that gypsy witch,
Copy !req
1145. just as your own mother
died trying to save you.
Copy !req
1146. What?
Copy !req
1147. Now I'm going to do
what I should have done 20 years ago!
Copy !req
1148. Hold on.
Copy !req
1149. And he shall smite the wicked
and plunge them into the fiery pit!
Copy !req
1150. Quasimodo! Quasi!
Copy !req
1151. No!
Copy !req
1152. Three cheers for Quasimodo!
Copy !req
1153. So here is a riddle to guess if you can
Copy !req
1154. Sing the bells of Notre Dame
Copy !req
1155. What makes a monster
and what makes a man
Copy !req
1156. Sing the bells, bells
Bells, bells
Copy !req
1157. Whatever their pitch
Copy !req
1158. You can feel them bewitch you
The rich and the ritual knells
Copy !req
1159. Of the bells
Copy !req
1160. Of Notre
Copy !req
1161. Dame
Copy !req
1162. Don't you ever migrate?
Copy !req
1163. Good night, everybody!
Copy !req