1. Durante la década de 1980, más
del 70% de americanos adultos...
Copy !req
2. creían en la existencia
de cultos satánicos abusivos.
Copy !req
3. Otro 30% pensaba
que la falta de evidencia...
Copy !req
4. era porque el gobierno
los encubría.
Copy !req
5. La siguiente película se basa en
eventos reales inexplicables.
Copy !req
6. Veo que te gusta.
Copy !req
7. Me encanta.
Copy !req
8. Es perfecto.
Copy !req
9. Genial.
Copy !req
10. Es un lugar fantástico.
Copy !req
11. Se lo mostré a otra muchacha
esta mañana...
Copy !req
12. pero para serte sincera,
no me agradó mucho.
Copy !req
13. Me pareció problemática...
Copy !req
14. y ya estoy demasiado vieja
para complicarme la vida.
Copy !req
15. Me guío mucho por mis instintos
y tú me das buena impresión.
Copy !req
16. Me recuerdas a mi hija.
Copy !req
17. Gracias.
Copy !req
18. Es justo lo que estaba buscando.
Copy !req
19. Excelente.
Copy !req
20. Bienvenida a tu nuevo hogar.
Copy !req
21. "Apartamento de 1 cuarto $300.
737-3328 - West Springfield"
Copy !req
22. Procesaré rápidamente
tu solicitud...
Copy !req
23. y muy pronto podrás
mudarte aquí.
Copy !req
24. Sobre el depósito...
Copy !req
25. Esto es lo que haremos.
Copy !req
26. Si te va a ayudar
y creo que sí...
Copy !req
27. me olvidaré del depósito.
Copy !req
28. Sólo págame el primer mes
por adelantado...
Copy !req
29. y trato hecho, ¿está bien?
Copy !req
30. ¿En serio?
Copy !req
31. Sería genial.
Copy !req
32. Recuerdo cuando mi hija
buscaba su primer apartamento.
Copy !req
33. Es difícil reunir
todo ese dinero, ¿no?
Copy !req
34. Sólo prométeme
que cuidarás bien este lugar.
Copy !req
35. Se lo prometo.
Copy !req
36. Estoy segura que serás
una buena inquilina.
Copy !req
37. Mis instintos nunca me engañan.
Copy !req
38. No lo lamentará, se lo juro.
Copy !req
39. Todavía tengo que resolver
varias cosas...
Copy !req
40. con la chica que vive aquí...
Copy !req
41. Sólo mándame el cheque el lunes...
Copy !req
42. y podrás mudarte
al final de la semana...
Copy !req
43. si estás de acuerdo.
Copy !req
44. Por mí está bien.
Copy !req
45. De acuerdo.
Copy !req
46. Muchas gracias.
Copy !req
47. De nada, linda.
Adiós.
Copy !req
48. "La casa del Diablo"
Copy !req
49. Vamos, Heather.
Copy !req
50. Ya es de día.
Copy !req
51. "Se necesita niñera"
Copy !req
52. Por favor, deje un mensaje
después del tono.
Copy !req
53. Hola.
Copy !req
54. Habla Samantha Hughes.
Copy !req
55. Llamo por el aviso para niñera...
Copy !req
56. que pusieron afuera
de mi residencia.
Copy !req
57. Espero estar llamando
al número correcto.
Copy !req
58. De ser así, pueden llamarme
al 815-1920.
Copy !req
59. Estoy muy interesada.
Copy !req
60. Gracias.
Copy !req
61. ¿Bueno?
Copy !req
62. Samantha.
Copy !req
63. ¿Sí?
Copy !req
64. Me acabas de dejar un mensaje
para el puesto de niñera.
Copy !req
65. Sí, así es.
Copy !req
66. ¿Cómo consiguió este número?
Copy !req
67. Disculpa la urgencia,
por favor...
Copy !req
68. pero si aún te interesa...
Copy !req
69. me gustaría conocerte.
Copy !req
70. Claro, está bien.
Copy !req
71. Me temo que no conozco bien
el área en la que vives.
Copy !req
72. ¿Quizá podríamos encontrarnos...
Copy !req
73. frente a la oficina
de Servicios Estudiantiles?
Copy !req
74. Ahí es donde dejo mis avisos.
Copy !req
75. Está bien, conozco el sitio.
Copy !req
76. Perfecto.
Copy !req
77. Nos vemos ahí entonces.
Copy !req
78. ¿Ahora mismo?
Copy !req
79. ¿Bueno?
Copy !req
80. Muy bien...
Copy !req
81. que pasen felices fiestas;
los veré el próximo año.
Copy !req
82. ¿Tienes todos
tus papeles listos?
Copy !req
83. Sí, está algo lejos,
¿no crees?
Copy !req
84. ¿Cuándo volverás?
Copy !req
85. "Pizza Eclipse especial"
Copy !req
86. Cuéntamelo todo.
Copy !req
87. Quiero detalles.
Copy !req
88. Bueno, no es muy grande.
Copy !req
89. Al entrar, hay una
sala pequeña a la izquierda...
Copy !req
90. y luego un pasillo a la derecha.
Copy !req
91. ¿Está alfombrado
o tiene pisos de madera?
Copy !req
92. Madera.
Copy !req
93. Qué bueno.
Copy !req
94. Las alfombras son sucias...
Copy !req
95. especialmente para
una misofóbica como tú.
Copy !req
96. No soy misofóbica.
Copy !req
97. No me gusta la suciedad.
Copy !req
98. La cocina y el baño
son algo sosos...
Copy !req
99. pero los pintaré con colores
padres o algo así.
Copy !req
100. Sí.
Copy !req
101. Ojalá tuvieras fotos.
Copy !req
102. Sí, yo también;
me cuesta describir el lugar.
Copy !req
103. Pero lo verás pronto.
Copy !req
104. Se oye genial.
Copy !req
105. Hoy la pizza está horrible.
Copy !req
106. Qué asco.
Copy !req
107. Megan,
¿cómo voy a pagarlo?
Copy !req
108. Estoy...
No te preocupes.
Copy !req
109. Todo saldrá bien.
Copy !req
110. Para ti es fácil decirlo.
Copy !req
111. No tienes $84 en tu cuenta...
Copy !req
112. y un cheque por entregar
el lunes.
Copy !req
113. Sí, pero tranquila.
Copy !req
114. Hoy es miércoles.
Copy !req
115. Si se vuelve un problema,
siempre puedo llamar a mi papá.
Copy !req
116. No, no lo hagas.
Copy !req
117. No, en serio,
a él no le importa.
Copy !req
118. No digo que llegaremos a eso...
Copy !req
119. pero de ser así, nunca
te quedarás sin un techo.
Copy !req
120. ¿De acuerdo?
Copy !req
121. Es extraño que ese tipo
te dejara plantada hoy.
Copy !req
122. Lo sé.
Copy !req
123. Ya encontrarás algo.
Copy !req
124. ¿Viste los avisos de trabajo...
Copy !req
125. en la oficina de internos?
Copy !req
126. ¿Te acuerdas de esa chica
de mi clase con cara de jamón?
Copy !req
127. Dice que a veces se encuentran
cosas interesantes.
Copy !req
128. No, todavía no fui.
Copy !req
129. Aunque sería genial...
Copy !req
130. encontrar algo fácil
y que paguen efectivo.
Copy !req
131. Eso era lo que me atraía
de ser niñera.
Copy !req
132. Sí, pero podía haber sido
horrible.
Copy !req
133. Podía haberte tocado
un niño terrible.
Copy !req
134. Además, ni siquiera
te gustan los niños.
Copy !req
135. Sí, supongo que tienes razón.
Copy !req
136. ¿Sabes qué deberías hacer?
Copy !req
137. Deberías ir por todo el campus...
Copy !req
138. y quitar todos los avisos
que ese tipo puso...
Copy !req
139. para que nadie más lo llame.
Copy !req
140. ¿Qué crees que le parecería?
Copy !req
141. Buena venganza, ¿no?
Copy !req
142. No.
Copy !req
143. ¿Qué?
Es genial.
Copy !req
144. Así nadie se presentará
para el puesto.
Copy !req
145. No, solo quiero olvidarme
del asunto.
Copy !req
146. Ya basta de drama.
Copy !req
147. Está bien.
Copy !req
148. ¿Nos vamos?
Copy !req
149. Sí.
Copy !req
150. ¡Tranquilízate!
Copy !req
151. ¿Qué hora es?
Copy !req
152. Es de noche.
Copy !req
153. Carajo.
Copy !req
154. ¿Dónde está tu amigo?
Copy !req
155. ¿A quién le importa?
Copy !req
156. Alguien te llamó.
Copy !req
157. ¿Quién?
Copy !req
158. No lo sé.
Copy !req
159. Un tipo, un sujeto.
Copy !req
160. Dejé su número
en tu escritorio.
Copy !req
161. ¿Dónde?
¿Dónde lo pusiste?
Copy !req
162. Cálmate.
Está ahí.
Copy !req
163. Es que...
Copy !req
164. No sé, quizá esté
al lado de tus plumas.
Copy !req
165. ¿Cuándo llamó?
Copy !req
166. Por favor, deje su mensaje
después del tono.
Copy !req
167. Hola, habla Samantha Hughes
de nuevo.
Copy !req
168. Me dijeron que llamó...
Copy !req
169. ¿Samantha?
Copy !req
170. ¿Sí?
Copy !req
171. Gracias a Dios que llamaste.
Copy !req
172. Dudaba que lo hicieras.
Copy !req
173. Siento mucho
lo de esta mañana.
Copy !req
174. Estuve súper ocupado...
Copy !req
175. y me demoré viendo
detalles de último minuto.
Copy !req
176. Fue una catástrofe.
Copy !req
177. Está bien, no se preocupe.
Copy !req
178. Esta mañana hablé
con otra chica...
Copy !req
179. que pensé que funcionaría...
Copy !req
180. pero no resultó ser confiable.
Copy !req
181. Aunque puedo entender
que estés molesta conmigo...
Copy !req
182. debo serte sincero.
Copy !req
183. Necesito a alguien
con urgencia.
Copy !req
184. ¿Quiere decir, esta noche?
Copy !req
185. Sí.
Copy !req
186. Es muy importante.
Copy !req
187. Te pagaré el doble de lo que
normalmente pagaría.
Copy !req
188. Es decir, $100.
Copy !req
189. Es algo muy sencillo.
Copy !req
190. Ni siquiera te tomará
mucho tiempo.
Copy !req
191. Volveremos a casa
después de medianoche.
Copy !req
192. ¿Estás ahí?
Copy !req
193. Sí.
Copy !req
194. De acuerdo.
Copy !req
195. Creo que puedo hacerlo.
Copy !req
196. Gracias a Dios.
Copy !req
197. Me salvaste.
Copy !req
198. Te prometo
que te lo pondré súper fácil.
Copy !req
199. Está bien.
Copy !req
200. El dinero me vendrá bien.
Copy !req
201. Claro.
Copy !req
202. Te daré la dirección.
Copy !req
203. - Hola.
- Hola.
Copy !req
204. Gracias por el aventón.
Copy !req
205. Estoy aquí para servirte.
Copy !req
206. Todo el asunto
empieza esta noche...
Copy !req
207. justo después de las 10:30.
Copy !req
208. Sé que para algunos
ya es algo tarde...
Copy !req
209. pero quédense despiertos.
Copy !req
210. Valdrá la pena.
Copy !req
211. Asegúrense de hallar
un buen sitio para ver el cielo.
Copy !req
212. Estoy harta de oír hablar
de ese estúpido eclipse.
Copy !req
213. Parece que es de lo único
que la gente sabe hablar.
Copy !req
214. "Ay, cielos.
Copy !req
215. ¿Vas a ver el eclipse
de esta noche?"
Copy !req
216. Por Dios.
Copy !req
217. Ni que la Luna fuera a explotar.
Copy !req
218. Aunque eso sería genial.
Copy !req
219. Entonces,
¿quieres que vaya contigo?
Copy !req
220. No tengo que ver
a Mark esta noche.
Copy !req
221. De todos modos, me odia.
Copy !req
222. No, no hace falta.
Copy !req
223. Pero me siento un poco
mal, sabes...
Copy !req
224. de dejarte aquí...
Copy !req
225. en medio de Jabib
o de donde quiera que estemos.
Copy !req
226. Digo, tuve que buscarlo
en un mapa.
Copy !req
227. No te preocupes.
Estaré bien.
Copy !req
228. Bueno.
Copy !req
229. Okay, pero tengo
que decirte algo.
Copy !req
230. Pero tienes que prometerme que
no te molestarás conmigo.
Copy !req
231. ¿Qué?
Copy !req
232. No puedes molestarte conmigo,
prométemelo.
Copy !req
233. No.
Copy !req
234. No...
Copy !req
235. Ni siquiera sé
de qué se trata.
Copy !req
236. Cielos... bueno.
Copy !req
237. ¿De dónde los sacaste?
Copy !req
238. Lo siento.
Copy !req
239. Estabas molesta
y me sentí mal.
Copy !req
240. ¡Megan!
Copy !req
241. Lo sé, lo sé.
Lo siento.
Copy !req
242. Pero oye, es que...
Copy !req
243. se portó como un estúpido
dejándote plantada.
Copy !req
244. Es cierto.
Copy !req
245. Y tú estabas de los más
desanimada, no lo niegues.
Copy !req
246. Y tuvimos una idea genial...
Copy !req
247. pero sabía que tú no lo harías
así que tuve que hacerlo yo.
Copy !req
248. No sabía que te volvería
a llamar.
Copy !req
249. ¿Cómo podría haberlo sabido?
Copy !req
250. Disculpa.
Copy !req
251. Lo siento.
Copy !req
252. Bueno, ahora sé
cómo conseguí el trabajo.
Copy !req
253. Nadie más llamó.
Copy !req
254. Por favor, déjame
quedarme contigo.
Copy !req
255. Por favor, déjame
quedarme contigo.
Copy !req
256. Me portaré muy bien.
Copy !req
257. No tocaré nada,
no me comeré su comida.
Copy !req
258. No quiero tu dinero.
Copy !req
259. Sólo... estaré ahí...
Copy !req
260. y la pasaremos juntas.
Copy !req
261. Está bien, ya te oí.
Me lo has dicho 50 veces.
Copy !req
262. ¿Entonces puedo quedarme?
Copy !req
263. Veamos qué pasa.
Copy !req
264. Puede que sean buena gente;
no lo sabemos.
Copy !req
265. Yo sí lo sé.
Copy !req
266. La gente normal no hace cosas...
Copy !req
267. como lo que te hicieron hoy.
Copy !req
268. Mira quién habla.
Copy !req
269. Esto es diferente.
Copy !req
270. La gente comete errores.
Así pasa.
Copy !req
271. Digo, viven aquí en el campo...
Copy !req
272. así que deben ser
lo bastante normales...
Copy !req
273. como para tener trabajos serios
que les paguen bien.
Copy !req
274. ¿Crees que tener mucho dinero
te hace normal?
Copy !req
275. Es obvio que no conoces
a mi familia.
Copy !req
276. Bueno, ya veremos.
Copy !req
277. Claro que sí.
Copy !req
278. Oye, mira.
Copy !req
279. Volvo.
Copy !req
280. Es el carro más seguro
de todos.
Copy !req
281. Santo cielo.
Copy !req
282. Hola.
Copy !req
283. Soy Samantha,
la niñera.
Copy !req
284. Ella es mi amiga Megan.
Copy !req
285. Vincent Ulman.
Copy !req
286. Gusto conocerlas a las dos.
Copy !req
287. Qué hermosas son.
Copy !req
288. Pasen, por favor.
Copy !req
289. Siéntense.
Copy !req
290. Eres un encanto
por aceptar venir.
Copy !req
291. Te lo digo en serio.
Copy !req
292. No es nada.
Copy !req
293. No sabes el alivio
que sentiremos...
Copy !req
294. después de esta noche.
Copy !req
295. Llegamos aquí hace poco...
Copy !req
296. y no hemos tenido
ni un minuto libre...
Copy !req
297. con el eclipse y todo eso.
Copy !req
298. ¿Es usted profesor o algo así?
Copy !req
299. No.
Copy !req
300. Bueno, no exactamente.
Copy !req
301. ¿Sabían que viven...
Copy !req
302. en uno de los lugares
más excepcionales del mundo...
Copy !req
303. para verlo esta noche?
Copy !req
304. Eso oímos.
Copy !req
305. Este sitio es ideal
para un astrónomo.
Copy !req
306. ¿Es usted astrónomo?
Copy !req
307. No, no exactamente.
Copy !req
308. Samantha, ¿podemos hablar
en el otro cuarto, por favor?
Copy !req
309. Claro.
Copy !req
310. Espero que no tengas problema...
Copy !req
311. pero entiende que solo
le pagaré a una de ustedes...
Copy !req
312. por su tiempo.
Copy !req
313. Ah, sí.
Copy !req
314. No, Megan no se va a quedar.
Copy !req
315. Sólo me trajo.
Copy !req
316. No tengo carro,
así que me dio un aventón.
Copy !req
317. Qué bueno.
Copy !req
318. Disculpa si te parezco grosero...
Copy !req
319. pero mi esposa
está bastante nerviosa...
Copy !req
320. con toda esta situación.
Copy !req
321. No está siendo grosero.
Copy !req
322. Lo entiendo.
Copy !req
323. Desafortunadamente no,
me temo que no lo entiendes.
Copy !req
324. ¿Disculpe?
Copy !req
325. Siéntate, por favor.
Copy !req
326. Tienes que perdonarme,
Samantha...
Copy !req
327. porque no he sido
totalmente honesto.
Copy !req
328. Verás, en realidad
no tenemos un hijo.
Copy !req
329. Lo tenemos,
pero ya es mayor.
Copy !req
330. El trabajo de esta noche
no es para cuidar a un niño...
Copy !req
331. sino a la madre de mi esposa.
Copy !req
332. Escúchame.
Copy !req
333. Sr. Ulman...
Copy !req
334. no tengo experiencia
para algo así.
Copy !req
335. Quizá debería buscar...
Copy !req
336. Okay, lo siento, lo siento.
Copy !req
337. No quise...
Copy !req
338. Escucha, no es nada
de lo que te imaginas.
Copy !req
339. No tendrás que administrar
medicinas ni nada parecido.
Copy !req
340. De hecho,
no tendrás que hacer casi nada.
Copy !req
341. Sé que parece extraño...
Copy !req
342. pero entiende que tengo
las mejores intenciones.
Copy !req
343. He puesto avisos durante
las últimas dos semanas...
Copy !req
344. para encontrar alguien
para esta noche...
Copy !req
345. pero ya nadie quiere asistir
a gente mayor...
Copy !req
346. o dar cuidados en casa.
Copy !req
347. Así que pensé que "niñera"
tendría mejor respuesta.
Copy !req
348. Pero para serte franco,
la cosa no cambió mucho.
Copy !req
349. Como te dije por teléfono,
solo vino una chica más...
Copy !req
350. y cuando le dije la verdad,
desistió, así que...
Copy !req
351. Supongo que todas
esas historias de terror...
Copy !req
352. que ves en los periódicos
o en la TV...
Copy !req
353. asustan a muchachas de tu edad...
Copy !req
354. cuando ven una oportunidad
como esta.
Copy !req
355. Sí, mucha gente rara
anda suelta.
Copy !req
356. Es cierto.
Copy !req
357. Es cierto.
Copy !req
358. Y me disculpo sinceramente
por haber sido deshonesto...
Copy !req
359. pero lo que te estoy pidiendo
no es muy diferente...
Copy !req
360. de lo que esperabas hacer.
Copy !req
361. Es casi lo mismo
que hacer de niñera.
Copy !req
362. Disculpe, entiendo
su situación, en serio...
Copy !req
363. ¿Qué debo hacer
para que aceptes?
Copy !req
364. ¿Qué tal si te doy otros $100?
Copy !req
365. Okay, okay.
Copy !req
366. $200.
Copy !req
367. Serían $300 por una noche.
Copy !req
368. Por favor, no tienes ni idea
de lo importante que es esto.
Copy !req
369. $400.
Copy !req
370. ¡Oye!
Copy !req
371. ¡Megan!
Copy !req
372. ¡Por Dios, espera!
Copy !req
373. Megan.
Copy !req
374. Vamos, espera.
Copy !req
375. ¿Estás loca?
Copy !req
376. ¿Recuerdas el plan?
Si eran raros, nos íbamos.
Copy !req
377. No son raros,
están locos de remate.
Copy !req
378. Sabes que te mintieron.
Te mintieron.
Copy !req
379. - Lo sé.
- Son mentirosos.
Copy !req
380. Sé que tienes razón.
Copy !req
381. Pero me pagarán $400.
Copy !req
382. Serán $400 por cuatro horas.
Copy !req
383. Esto me da para el alquiler
y algo extra...
Copy !req
384. y lo único que tengo que hacer
es sentarme a ver TV.
Copy !req
385. Demasiado bueno
para ser verdad.
Copy !req
386. ¿No has pensado que es
demasiado bueno para ser verdad?
Copy !req
387. Por favor, Megan,
necesito el dinero.
Copy !req
388. Qué estupidez.
Copy !req
389. Qué estupidez.
Copy !req
390. Estoy muy molesta contigo.
Copy !req
391. Te estás portando
como una verdadera amiga...
Copy !req
392. pero es una oportunidad única.
Copy !req
393. Esta noche lo cambiará todo
para mí.
Copy !req
394. Vamos, solo serán unas horas,
eso es todo.
Copy !req
395. Sólo prométeme que volverás
a las 12:30, y eso es todo.
Copy !req
396. Prométemelo.
Copy !req
397. Está bien.
Copy !req
398. - A las 12:30, ¿verdad?
- Sí, ya.
Copy !req
399. Cielos, Sam.
Copy !req
400. A veces puedes ser
una maldita idiota.
Copy !req
401. ¡Dios mío!
Copy !req
402. ¡Dios mío!
Copy !req
403. Dios, qué susto me dio.
Copy !req
404. Tranquila.
Copy !req
405. Lo siento, no quise asustarla.
Copy !req
406. Sólo pensé
que necesitaba fuego.
Copy !req
407. Sólo quise ayudar.
Copy !req
408. Casi me muero.
Copy !req
409. Dios mío, casi me da un infarto.
Pude haber muerto.
Copy !req
410. Tome, enciéndalo.
Copy !req
411. Es más seguro.
Copy !req
412. Gracias.
Copy !req
413. ¿Mejor?
Copy !req
414. Estupendo.
Copy !req
415. Hace muchísimo frío.
Copy !req
416. Okay.
Copy !req
417. ¿De dónde diablos saliste?
Copy !req
418. ¿Estabas escondido?
Copy !req
419. ¿Eres...
¿No eres la niñera?
Copy !req
420. No, no soy la niñera.
Mi amiga...
Copy !req
421. Aquí tienes.
Copy !req
422. Te pagaré la mitad
por adelantado...
Copy !req
423. para tranquilizarte.
Copy !req
424. Aquí tienes algo extra
para que comas.
Copy !req
425. En el refrigerador tienes pegado
el número de una pizzería.
Copy !req
426. Sé que a los universitarios
les encanta la pizza.
Copy !req
427. Mamá está durmiendo
y, como te dije antes...
Copy !req
428. no tienes de qué preocuparte.
Copy !req
429. Es mayor,
pero es una persona muy capaz.
Copy !req
430. De hecho, más capaz que...
Copy !req
431. odio decirlo,
pero que yo mismo.
Copy !req
432. Pero si necesita algo...
Copy !req
433. podrá buscárselo ella misma.
Copy !req
434. Es bastante independiente.
Copy !req
435. Lo más probable es que
ni siquiera la veas.
Copy !req
436. Pero tienes que estar alerta...
Copy !req
437. en el remoto caso que haya
una emergencia, ¿entiendes?
Copy !req
438. Lo hago más por mi esposa.
Copy !req
439. Es algo paranoica.
Copy !req
440. Sé que lo entiendes.
Copy !req
441. Esto no parece nada complicado.
Copy !req
442. Excelente.
Copy !req
443. Ah, hay...
Copy !req
444. Este es el número
en el que estaremos...
Copy !req
445. en caso de que nos necesites.
Copy !req
446. Ah, y en el refrigerador está
el número de una pizz—
Copy !req
447. Ya te dije eso, ¿no?
Copy !req
448. Sí.
Copy !req
449. Por suerte mi cabeza
está unida al cuerpo...
Copy !req
450. pero ya hablé demasiado...
Copy !req
451. así que subiré a buscar
a mi señora.
Copy !req
452. Ponte cómoda.
Copy !req
453. Vuelvo en un minuto.
Copy !req
454. Okay.
Gracias.
Copy !req
455. Ya hice todo
lo que me pediste.
Copy !req
456. Ya no habrán más errores.
Copy !req
457. No, esta es perfecta.
Copy !req
458. No nos estamos
perdiendo nada.
Copy !req
459. Después de esta noche,
todo estará por fin terminado.
Copy !req
460. Por favor,
deja de preocuparte.
Copy !req
461. Tengo todo bajo control.
Copy !req
462. ¿Estás aquí para ocuparse
de mi madre?
Copy !req
463. Sí.
Copy !req
464. Maravilloso.
Copy !req
465. Es usted un ángel.
Copy !req
466. No es nada.
Copy !req
467. Para nosotros sí lo es.
Copy !req
468. Me alegra hacerlo.
Copy !req
469. Vivian Ulman.
Copy !req
470. Samantha.
Copy !req
471. Sam.
Copy !req
472. Gusto conocerla.
Copy !req
473. ¿Qué pasa, Sam?
Copy !req
474. Nada.
Copy !req
475. Es solo que...
Copy !req
476. Pensé que su esposo
había subido a buscarla...
Copy !req
477. y no esperaba
que usted viniera de ahí.
Copy !req
478. Es solo... a veces
me desoriento.
Copy !req
479. Mi amiga Megan dice
que soy una distraída.
Copy !req
480. Estaba en el sótano
buscando mi abrigo de piel.
Copy !req
481. No me acostumbro
a este frío.
Copy !req
482. Me encanta el calor.
Copy !req
483. Venimos del desierto, sabes.
Copy !req
484. ¿Qué hay de ti?
Copy !req
485. ¿Naciste aquí?
Copy !req
486. Sí.
Copy !req
487. Bueno, más al sur,
pero es casi lo mismo.
Copy !req
488. A mí tampoco
me gusta mucho el frío.
Copy !req
489. Y ahora estás
en la universidad.
Copy !req
490. Te ves bastante joven
para estar en la universidad.
Copy !req
491. Todo el mundo dice eso...
Copy !req
492. pero estoy
en el segundo año.
Copy !req
493. Ah, segundo año.
Copy !req
494. Vaya.
Copy !req
495. Jamás lo habría sospechado.
Copy !req
496. Apuesto a que le gustas mucho
a los chicos.
Copy !req
497. Supongo que sí.
Copy !req
498. Lo supones.
Copy !req
499. Claro que sí.
Copy !req
500. Una belleza como tú...
Copy !req
501. Recuerdo cuando
tenía tu edad.
Copy !req
502. Tu madre debe preocuparse
mucho por ti.
Copy !req
503. Aquí viene.
Copy !req
504. Ah, ya se conocieron.
Copy !req
505. Excelente.
Copy !req
506. Sí, y es encantadora.
Copy !req
507. No podría estar más complacida...
Copy !req
508. y sé que madre
también lo estará.
Copy !req
509. Qué bueno.
Copy !req
510. Ves, las cosas están saliendo
a la perfección después de todo.
Copy !req
511. Y tú dudabas de mí.
Copy !req
512. Lo sé.
Copy !req
513. Tenías razón.
Me equivoqué.
Copy !req
514. Lo siento.
Copy !req
515. Bueno, manos a la obra.
Copy !req
516. No podemos desperdiciar
esta noche.
Copy !req
517. ¿No es cierto, Samantha?
Copy !req
518. Así es.
Copy !req
519. Ah, madre es muy reservada.
Copy !req
520. No dejes que eso te moleste.
Copy !req
521. Es su forma de ser.
Copy !req
522. No te preocupes.
Copy !req
523. La avisé...
sobre ustedes dos.
Copy !req
524. Ya veo.
Copy !req
525. No te olvides de la pizza
en el refrigerador.
Copy !req
526. ¿Bueno?
Copy !req
527. Hola.
Copy !req
528. Ay, en realidad no estoy aquí...
Copy !req
529. pero déjame un mensaje
y te devolveré la llamada.
Copy !req
530. ¿Bueno?
Copy !req
531. Ay, en realidad no estoy aquí...
Copy !req
532. pero déjame un mensaje
y te devolveré la llamada.
Copy !req
533. Megan, soy yo.
Contesta.
Copy !req
534. ¿Todavía no llegaste a casa?
Copy !req
535. Disculpa si te molestaste.
Copy !req
536. Okay, te llamo después.
Copy !req
537. No es tan malo.
Copy !req
538. Sólo apúrate en llegar a casa.
Copy !req
539. Pizza, pizza.
¿Qué come?
Copy !req
540. Hola.
Copy !req
541. Quisiera un reparto a domicilio.
Copy !req
542. Dígame su dirección.
Copy !req
543. Espere.
Copy !req
544. Es... 7714 East Beaumont.
Copy !req
545. ¿East Beaumont?
Copy !req
546. Muy bien.
Copy !req
547. ¿Qué le llevo?
Copy !req
548. ¿Anchoas extras?
Copy !req
549. No, solo una pizza pequeña
con pepperoni.
Copy !req
550. No tenemos pizzas pequeñas...
Copy !req
551. solo medianas o grandes.
Copy !req
552. Una mediana está bien.
Copy !req
553. Muy bien.
Copy !req
554. Está bien,
una de pepperoni mediana.
Copy !req
555. Serán $8.
Copy !req
556. Okay, gracias.
Copy !req
557. No, gracias a usted.
Copy !req
558. Llegaremos en 30 minutos.
Copy !req
559. Hola, pescadito.
Copy !req
560. Buenas noches.
Soy Elaine Cross.
Copy !req
561. Y yo soy Ted Stephen.
Copy !req
562. Bienvenidos de nuevo
a las noticias del Canal 13.
Copy !req
563. Ya empieza a verse
el gran eclipse de esta noche.
Copy !req
564. Es un eclipse lunar total...
Copy !req
565. lo que significa que no veremos
la Luna por dos horas.
Copy !req
566. Pero más de la mitad de la Luna...
Copy !req
567. ya está cubierta
por la sombra de la Tierra.
Copy !req
568. Observadores de todo
el hemisferio occidental...
Copy !req
569. están observando
este espectacular evento.
Copy !req
570. De hecho, se puede ver desde
cualquiera de los continentes...
Copy !req
571. de este lado del planeta
salvo por la Antártida.
Copy !req
572. La mejor hora para ver
este fascinante evento...
Copy !req
573. será justo en la medianoche.
Copy !req
574. En ese momento...
Copy !req
575. verán desaparecer a la Luna...
Copy !req
576. bajo la sombra de la Tierra.
Copy !req
577. Eso es todo por esta noche.
Copy !req
578. Quédense con nosotros para
una presentación especial...
Copy !req
579. de Frightmare Theatre,
que verán enseguida.
Copy !req
580. Qué miedo.
Copy !req
581. Buena noche para una película.
Copy !req
582. Preparen las palomitas de maíz.
Copy !req
583. Para mí con mantequilla.
Copy !req
584. ¡Carajo!
Copy !req
585. Viejo...
Copy !req
586. ¡Maldito idiota!
Copy !req
587. Pensé que dijo que
estaban en el sótano.
Copy !req
588. Oye, mira.
Copy !req
589. Volvo.
Copy !req
590. ¿Bueno?
Copy !req
591. Ay, en realidad no estoy aquí...
Copy !req
592. pero déjame un mensaje y te—
Copy !req
593. Tranquilízate.
Copy !req
594. ¿Hola?
Copy !req
595. ¿Sra. Ulman?
Copy !req
596. Carajo.
Copy !req
597. ¿Todo está bien?
Copy !req
598. Quédese con el cambio.
Copy !req
599. Que pase buenas noches.
Copy !req
600. Usted también.
Copy !req
601. Lo sentimos...
Copy !req
602. su llamada no
puede realizarse.
Copy !req
603. Por favor, verifique el número
y marque de nuevo...
Copy !req
604. o llame a su operador—
Copy !req
605. Está bien...
Copy !req
606. todo está bien.
Copy !req
607. Ella está bien.
Copy !req
608. Sólo cálmate.
Copy !req
609. Sólo tranquilízate.
Copy !req
610. Tranquilízate.
Copy !req
611. ¿Megan?
Copy !req
612. Habla Gloria
del Servicio de Emergencias.
Copy !req
613. Recibimos una llamada
de esa dirección.
Copy !req
614. Disculpe,
pensé que había colgado...
Copy !req
615. antes de que recibieran
la llamada.
Copy !req
616. ¿Tiene una emergencia?
Copy !req
617. No.
Copy !req
618. Todo está bien.
Copy !req
619. No fue mi intención llamarlos.
Copy !req
620. Muy bien.
Copy !req
621. Por favor, recuerde
que esta línea...
Copy !req
622. está reservada
solo para emergencias.
Copy !req
623. Sí, lo sé.
Fue un accidente.
Copy !req
624. Lo siento.
Copy !req
625. Bueno, que tenga
una buena noche.
Copy !req
626. Gracias.
Copy !req
627. ¡Atrápala!
Copy !req
628. ¡Atrápala!
Copy !req
629. ¡Mi ojo!
Copy !req
630. ¡Mi ojo!
Copy !req
631. ¡Megan!
Copy !req
632. Ahí estás.
Copy !req
633. ¡Levántate!
Copy !req
634. ¡Levántate!
Copy !req
635. Ya está ocurriendo.
Copy !req
636. No importa lo que hagas,
no se detendrá.
Copy !req
637. No se puede detener.
Copy !req
638. Ya verás.
Copy !req
639. Funcionará a pesar de ti,
perra.
Copy !req
640. Háblame, Señor.
Copy !req
641. Háblame.
Copy !req
642. Por favor.
Copy !req
643. Háblame.
Copy !req
644. Por favor, Señor.
Copy !req
645. Te lo suplico.
Copy !req
646. ¡Espera, Samantha!
Copy !req
647. ¡Samantha, escúchame!
Copy !req
648. ¡Aléjate de mí!
Copy !req
649. Detente.
Habla conmigo.
Copy !req
650. ¡Atrás!
Copy !req
651. Está bien.
Copy !req
652. No tienes que hacerlo.
Copy !req
653. ¿Qué me hicieron?
Copy !req
654. Te están llamando.
Copy !req
655. Sólo escúchalos.
Copy !req
656. Él ha dado la señal.
Te ha elegido.
Copy !req
657. Aceptarlo es tu destino.
Copy !req
658. ¡No!
Copy !req
659. Okay, adelante.
Adelante.
Copy !req
660. Mátame si quieres.
Copy !req
661. Sólo soy un mensajero
que transmite sus palabras.
Copy !req
662. Ya falta poco.
Copy !req
663. ¡No, no!
Copy !req
664. Los astrónomos del mundo entero
siguen desconcertados...
Copy !req
665. por el extraño evento
sin poder explicarlo.
Copy !req
666. Parece que la Luna salió
de la sombra de la Tierra...
Copy !req
667. con una rapidez teóricamente
imposible de alcanzar.
Copy !req
668. Aunque esto sea un misterio
para muchos...
Copy !req
669. los científicos no logran
ponerse de acuerdo...
Copy !req
670. sobre por qué ocurrió.
Copy !req
671. Pero los expertos trabajan duro...
Copy !req
672. para hallar la respuesta y
los mantendremos informados...
Copy !req
673. paso a paso sobre cualquier
avance de la investigación.
Copy !req
674. Pobrecita.
Copy !req
675. No te preocupes.
Copy !req
676. Estarás bien.
Copy !req
677. Ambos lo estarán.
Copy !req