1. Bree - en las fronteras de la Comarca
Copy !req
2. El Poni Pisador
Copy !req
3. Me estoy muriendo de sed.
¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
4. - Aquí tiene.
- Muchas gracias.
Copy !req
5. - ¡Cuidado!
- Lo siento, cariño.
Copy !req
6. - Aquí tienes.
- Gracias.
Copy !req
7. Señor Stadle.
Copy !req
8. ¿Te importa si me siento?
Copy !req
9. Yo tomaré lo mismo.
Copy !req
10. Debería presentarme.
Me llamo Gandalf.
Copy !req
11. Gandalf el Gris.
Copy !req
12. Sé quién eres.
Copy !req
13. Bueno. Esta es una
agradable casualidad.
Copy !req
14. ¿Qué trae a Bree
a Thorin Escudo de Roble?
Copy !req
15. Recibí noticias de que
habían visto a mi padre...
Copy !req
16. vagando por las praderas
cerca de las Tierras Brunas.
Copy !req
17. Fui a buscar.
Copy !req
18. No encontré ninguna señal de él.
Copy !req
19. Thrain.
Copy !req
20. Eres como los otros.
Copy !req
21. Crees que está muerto.
Copy !req
22. No estuve en la Batalla de Moria.
Copy !req
23. No...
Copy !req
24. pero yo sí.
Copy !req
25. Mi abuelo...
Copy !req
26. Thror, fue asesinado.
Copy !req
27. ¡No!
Copy !req
28. - Padre.
- Quédate atrás.
Copy !req
29. No. Pelearé junto a ti.
Copy !req
30. Azog quiere matarnos a todos.
Copy !req
31. Uno por uno, destruirá
la dinastía Durin.
Copy !req
32. Pero, por mi vida que
no acabará con mi hijo.
Copy !req
33. Te quedarás aquí.
Copy !req
34. Mi padre lideró un ataque
a la Puerta del Arroyo Sombrío.
Copy !req
35. Jamás regresó.
Copy !req
36. ¡Padre!
Copy !req
37. "Thrain ha muerto", me dijeron.
Copy !req
38. "Es uno de los caídos".
Copy !req
39. Pero al terminar esa batalla,
busqué entre los muertos.
Copy !req
40. Hasta el último cuerpo.
Copy !req
41. Mi padre no estaba
entre los muertos.
Copy !req
42. Thorin...
Copy !req
43. hace mucho que solamente
se oyen rumores acerca de Thrain.
Copy !req
44. Aún sigue vivo.
Estoy seguro de ello.
Copy !req
45. El anillo que usaba tu abuelo,
uno de los siete...
Copy !req
46. entregado a los señores
enanos hace muchos años...
Copy !req
47. ¿qué fue de él?
Copy !req
48. Él se lo dio a mi padre
antes de entrar en batalla.
Copy !req
49. Entonces, Thrain lo llevaba
puesto cuando él...
Copy !req
50. Cuando desapareció.
Copy !req
51. - Es eso, entonces.
- Aquí tiene.
Copy !req
52. Mi padre vino a verte antes
de la batalla de Moria.
Copy !req
53. ¿Qué le dijiste?
Copy !req
54. Le rogué que marchara
sobre Erebor para concentrar...
Copy !req
55. a los siete ejércitos
de los enanos...
Copy !req
56. para destruir al dragón
y recobrar la Montaña Solitaria.
Copy !req
57. Y a ti te diría lo mismo.
Copy !req
58. Recobra tu tierra.
Copy !req
59. Este encuentro no es una casualidad,
¿o sí, Gandalf?
Copy !req
60. No.
Copy !req
61. No lo es.
Copy !req
62. La Montaña Solitaria
me preocupa Thorin.
Copy !req
63. El dragón se ha asentado ahí
por mucho tiempo.
Copy !req
64. Tarde o temprano...
Copy !req
65. mentes más oscuras
mirarán hacia Erebor.
Copy !req
66. Me topé con personajes desagradables...
Copy !req
67. mientras viajaba por el Camino Verde.
Copy !req
68. Me tomaron por un vagabundo.
Copy !req
69. Imagino que lo lamentaron.
Copy !req
70. Uno de ellos traía un mensaje.
Copy !req
71. Es Lengua Negra.
Copy !req
72. Una promesa de pago.
Copy !req
73. ¿Por qué?
Copy !req
74. Tu cabeza.
Copy !req
75. Alguien te quiere muerto.
Copy !req
76. Thorin, no puedes esperar más.
Copy !req
77. Eres el heredero del Trono de Durin.
Copy !req
78. Une a los ejércitos
de los enanos.
Copy !req
79. Juntos, tienen
el poder y la fuerza...
Copy !req
80. para retomar Erebor.
Copy !req
81. Convoca a una reunión
de las siete familias enanas.
Copy !req
82. Exige que afirmen su juramento.
Copy !req
83. Los siete ejércitos
hicieron un juramento...
Copy !req
84. a aquel que empuñara la Joya del Rey.
Copy !req
85. La Piedra del Arca.
Copy !req
86. Es lo único que los unirá...
Copy !req
87. y en caso que lo hayas olvidado...
Copy !req
88. esa joya la robó Smaug.
Copy !req
89. ¿Qué tal si yo te ayudara
a reclamarla?
Copy !req
90. ¿Cómo?
Copy !req
91. La Piedra del Arca yace
a medio mundo de aquí...
Copy !req
92. enterrada bajo los pies
del dragón que exhala fuego.
Copy !req
93. Sí, así es.
Copy !req
94. Es por eso que vamos
a necesitar a un ladrón.
Copy !req
95. 12 meses después
Copy !req
96. La Desolación de Smaug
Copy !req
97. ¿Qué tan cerca está la manada?
Copy !req
98. Muy cerca. A un par de leguas, no más.
Pero eso no es lo peor.
Copy !req
99. - ¿Nos olieron los huargos?
- Aún no. Pero lo harán.
Copy !req
100. - Tenemos otro problema.
- ¿Te vieron?
Copy !req
101. - Te vieron.
- No, no es eso.
Copy !req
102. ¿Qué les dije?
Copy !req
103. Silencioso como un ratón.
Copy !req
104. Un excelente ladrón.
Copy !req
105. ¿Podrían escuchar?
¿Me podrían escuchar?
Copy !req
106. Intento decirles que hay
algo más allá afuera.
Copy !req
107. ¿Qué forma tomó?
Copy !req
108. ¿Cómo un oso?
Copy !req
109. Sí, pero más grande.
Copy !req
110. Mucho más grande.
Copy !req
111. ¿Sabías de esta bestia?
Copy !req
112. Yo digo que volvamos.
Copy !req
113. ¿Y qué nos persiga
una jauría de orcos?
Copy !req
114. Hay una casa...
Copy !req
115. no está lejos de aquí,
donde podríamos refugiarnos.
Copy !req
116. ¿La casa de quién?
Copy !req
117. ¿Son amigos o enemigos?
Copy !req
118. Ninguno.
Copy !req
119. Él nos ayudará...
Copy !req
120. o nos matará.
Copy !req
121. ¿Qué opción tenemos?
Copy !req
122. Ninguna.
Copy !req
123. ¡Vamos!
Copy !req
124. ¡Por aquí! ¡Rápido!
Copy !req
125. ¡Corran!
Copy !req
126. ¡Bombur, ven!
Copy !req
127. ¡A la casa!
Copy !req
128. ¡Corran!
Copy !req
129. Vamos, entren.
Copy !req
130. ¡Abran la puerta!
Copy !req
131. ¡Rápido!
Copy !req
132. - ¡Empujen!
- ¡Empujen!
Copy !req
133. ¡Dwalin!
Copy !req
134. ¡Vamos, muchachos!
Copy !req
135. ¿Qué es eso?
Copy !req
136. Ese es nuestro anfitrión.
Copy !req
137. Se llama Beorn.
Copy !req
138. Y es un cambia pieles.
Copy !req
139. A veces es un oso negro enorme.
Copy !req
140. A veces es un hombre
grande y fuerte.
Copy !req
141. El oso es impredecible...
Copy !req
142. pero con el hombre se puede razonar.
Sin embargo...
Copy !req
143. no le tiene
demasiado afecto a los enanos.
Copy !req
144. Se está yendo.
Copy !req
145. Aléjate de ahí.
Copy !req
146. No es natural. ¡Nada de esto!
Copy !req
147. Es obvio.
Copy !req
148. Está bajo un hechizo siniestro.
Copy !req
149. No seas tonto.
Copy !req
150. Únicamente está
bajo su propio encanto.
Copy !req
151. Muy bien, ahora duerman. Todos.
Copy !req
152. Esta noche estarán seguros aquí.
Copy !req
153. Eso espero.
Copy !req
154. ¡Ataquémoslos ahora!
Copy !req
155. Matemos a los enanos inmundos
mientras duermen.
Copy !req
156. La Bestia monta guardia.
Copy !req
157. Los mataremos en el camino.
Copy !req
158. Se están reuniendo en Dol Guldur.
Copy !req
159. ¡El Señor te ha convocado!
Copy !req
160. Crecemos en número.
Copy !req
161. Crecemos en fuerza.
Copy !req
162. Tú dirigirás mis ejércitos.
Copy !req
163. ¿Qué hay de Escudo de Roble?
Copy !req
164. La guerra se aproxima.
Copy !req
165. Me prometiste su cabeza.
Copy !req
166. La muerte le vendrá a todos.
Copy !req
167. ¿Cancelamos la cacería?
Copy !req
168. ¡Bolg!
Copy !req
169. Tengo una tarea para ti.
Copy !req
170. ¿Sigues sediento de sangre de enano?
Copy !req
171. ¡No me culpen!
Copy !req
172. ¡Vamos, Dori!
Copy !req
173. Bueno, digo que corramos.
Escurrámonos por atrás.
Copy !req
174. No escaparé de nadie,
bestia o no.
Copy !req
175. Es inútil discutir.
Copy !req
176. No podemos atravesar las Tierras Ásperas
sin ayuda de Beorn.
Copy !req
177. Nos atraparán antes
de llegar al bosque.
Copy !req
178. Bilbo.
Allí estás.
Copy !req
179. Ahora, esto deberá manejarse
con delicadeza.
Copy !req
180. Debemos pisar
con mucho cuidado.
Copy !req
181. La última persona que lo asustó,
quedó hecha jirones.
Copy !req
182. Iré primero y—
Copy !req
183. ¿Bilbo?
Copy !req
184. Ven conmigo.
Copy !req
185. - ¿Esto es buena idea?
- Sí.
Copy !req
186. Los demás esperen aquí.
Copy !req
187. - Y no salgan hasta que dé la señal.
- Bien.
Copy !req
188. Esperaremos la señal.
Copy !req
189. Nada de movimientos súbitos
ni ruidos fuertes, no se amontonen.
Copy !req
190. Y solo salgan en parejas. Bien.
Copy !req
191. No, en realidad, Bombur...
Copy !req
192. tú cuentas como dos,
así que sal solo.
Copy !req
193. Recuerden, esperen a la señal.
Copy !req
194. La señal. Bien.
Copy !req
195. ¿Qué señal sería?
Copy !req
196. Estás nervioso.
Copy !req
197. ¿Nervioso? Qué tontería.
Copy !req
198. Buenos días.
Copy !req
199. ¡Buenos días!
Copy !req
200. ¿Quién eres?
Copy !req
201. Soy Gandalf. Gandalf el Gris.
Copy !req
202. Nunca lo oí nombrar.
Copy !req
203. Soy un Mago.
Copy !req
204. Quizá oíste hablar de mi colega
Radagast el Pardo.
Copy !req
205. Reside en las fronteras del sur
del Bosque Negro.
Copy !req
206. ¿Qué quieres?
Copy !req
207. Bueno, simplemente agradecerte
por tu hospitalidad.
Copy !req
208. Habrás notado que anoche...
Copy !req
209. nos refugiamos en tu morada.
Copy !req
210. ¿Quién es este pequeño?
Copy !req
211. Bueno, es el señor Bolsón...
Copy !req
212. de La Comarca.
Copy !req
213. No es un enano, ¿verdad?
Copy !req
214. No lo es.
No, él es un hobbit.
Copy !req
215. De buena familia
y de reputación intachable.
Copy !req
216. Un Mediano y un Mago.
Copy !req
217. ¿Por qué están aquí?
Copy !req
218. La verdad es
que tuvimos dificultades...
Copy !req
219. con duendes en las montañas.
Copy !req
220. ¿Por qué se acercaron
a los duendes?
Copy !req
221. ¡Qué estupidez!
Copy !req
222. Tienes absoluta...
Copy !req
223. - ... razón. Eso...
- ¡Allí está! ¡Vamos!
Copy !req
224. - ¡Vamos.!
- ... fue terrible.
Copy !req
225. Dwalin y Balin.
Copy !req
226. Y debo...
Copy !req
227. confesar que algunos...
Copy !req
228. de nuestro grupo,
son en efecto, enanos.
Copy !req
229. ¿Llamas "algunos"...
Copy !req
230. a dos?
Copy !req
231. Bueno, ahora que lo dices...
Copy !req
232. Podrían ser más de dos.
Copy !req
233. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
234. ¡Esperen, somos nosotros!
Copy !req
235. Aquí hay más...
Copy !req
236. de nuestro feliz grupo.
Copy !req
237. ¿Llamas grupo a seis?
Copy !req
238. ¿Qué son, un circo itinerante?
Copy !req
239. - Vamos.
- Vamos. Vamos.
Copy !req
240. Dori y Ori,
a su servicio.
Copy !req
241. Yo no quiero su servicio.
Copy !req
242. Absolutamente comprensible.
Copy !req
243. ¡Vamos!
¡Vamos!
Copy !req
244. Fili y Kili.
Lo había olvidado.
Copy !req
245. Y Nori, Bofur...
Copy !req
246. Bifur...
Copy !req
247. y Bombur.
Copy !req
248. ¿Estos son todos?
Copy !req
249. ¿Hay más?
Copy !req
250. Así que tú eres al que llaman
Escudo de Roble.
Copy !req
251. Dime...
Copy !req
252. ¿por qué te está cazando...
Copy !req
253. Azog el Trasgo?
Copy !req
254. ¿Sabes de Azog?
Copy !req
255. ¿Cómo?
Copy !req
256. Mi pueblo fue el primero
en vivir en las montañas...
Copy !req
257. antes de que los orcos
vinieran del norte.
Copy !req
258. El Trasgo mató a casi
toda mi familia.
Copy !req
259. Pero a algunos los esclavizó.
Copy !req
260. Entenderás que no
para trabajar...
Copy !req
261. sino como deporte.
Copy !req
262. Enjaular cambia pieles...
Copy !req
263. y torturarlos
le parecía una diversión.
Copy !req
264. ¿Hay otros como tú?
Copy !req
265. Alguna vez hubo muchos.
Copy !req
266. ¿Y ahora?
Copy !req
267. Ahora solamente hay uno.
Copy !req
268. Necesitan llegar a la Montaña...
Copy !req
269. antes de los últimos días de otoño.
Copy !req
270. Antes de que termine
el Día de Durin.
Copy !req
271. Sí.
Copy !req
272. Se les está acabando el tiempo.
Copy !req
273. Por lo cual debemos ir
por el Bosque Negro.
Copy !req
274. Una oscuridad ha caído
sobre ese bosque.
Copy !req
275. Criaturas malignas se arrastran
bajo esos árboles.
Copy !req
276. No me aventuraría por allá...
Copy !req
277. excepto bajo una gran necesidad.
Copy !req
278. Tomaremos el Camino de elfos.
Copy !req
279. Ese camino sigue siendo seguro.
Copy !req
280. ¿"Seguro"?
Copy !req
281. Los elfos del Bosque Negro...
Copy !req
282. no son como sus parientes.
Copy !req
283. Son menos sabios...
Copy !req
284. y más peligrosos.
Copy !req
285. Pero no importa.
Copy !req
286. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
287. Estas tierras están plagadas
de orcos.
Copy !req
288. Están creciendo en número.
Copy !req
289. Y ustedes van a pie.
Copy !req
290. Nunca llegarán...
Copy !req
291. vivos al bosque.
Copy !req
292. No me gustan los enanos.
Copy !req
293. Son codiciosos...
Copy !req
294. y ciegos.
Copy !req
295. Ciegos a las vidas de aquellos...
Copy !req
296. que consideran inferiores.
Copy !req
297. Pero odio más a los orcos.
Copy !req
298. ¿Qué necesitan?
Copy !req
299. Dejarán mis ponis antes de entrar
al bosque.
Copy !req
300. Tienes mi palabra.
Copy !req
301. Nos observan.
Copy !req
302. Sí.
Copy !req
303. Los orcos no se rendirán.
Copy !req
304. Cazarán a los enanos
hasta verlos destruidos.
Copy !req
305. ¿Por qué ahora? ¿Qué hizo
salir al Trasgo de su agujero?
Copy !req
306. Hay una alianza entre
los orcos de Moria...
Copy !req
307. y el hechicero de Dol Guldur.
Copy !req
308. ¿Estás seguro?
Copy !req
309. Se vieron manadas...
Copy !req
310. reunidas allí.
Copy !req
311. Cada día llegan más y más.
Copy !req
312. ¿Qué sabes de este hechicero?
Copy !req
313. El que llaman El Nigromante.
Copy !req
314. Sé que no es lo que parece.
Copy !req
315. Su poder atrae cosas terribles.
Copy !req
316. Azog le rinde...
Copy !req
317. homenaje.
Copy !req
318. Gandalf.
Copy !req
319. Se pierde tiempo.
Copy !req
320. Hay más.
Copy !req
321. No hace mucho,
corrió el rumor de que...
Copy !req
322. se vieron muertos caminando cerca
de las Altas Colinas de Rhudaur.
Copy !req
323. ¿Muertos?
Copy !req
324. ¿Es verdad?
Copy !req
325. ¿Hay tumbas en esas montañas?
Copy !req
326. Cuando cayó Angmar...
Copy !req
327. los Hombres del Norte llevaron
su cuerpo y posesiones...
Copy !req
328. y lo enterraron en las
Altas Colinas de Rhudaur.
Copy !req
329. En lo profundo de la roca
lo sepultaron.
Copy !req
330. En una tumba
tan oscura...
Copy !req
331. que nunca saldría a la luz.
Copy !req
332. Sí.
Copy !req
333. Sí, hay tumbas allí arriba.
Copy !req
334. Recuerdo que en una época,
un gran malvado...
Copy !req
335. gobernó estas tierras.
Copy !req
336. Con poder suficiente para levantar
a los muertos.
Copy !req
337. Si ese enemigo regresó
a la Tierra Media...
Copy !req
338. te pediría que me lo dijeras.
Copy !req
339. Saruman el Blanco dice
que eso no es posible.
Copy !req
340. El enemigo fue destruido
y nunca regresará.
Copy !req
341. ¿Y qué dice Gandalf el Gris?
Copy !req
342. Váyanse ahora.
Copy !req
343. Mientras aún hay luz.
Copy !req
344. Sus cazadores no están muy lejos.
Copy !req
345. La Puerta de los Elfos.
Copy !req
346. Aquí yace nuestra vereda...
Copy !req
347. a través del Bosque Negro.
Copy !req
348. No hay señal de los orcos.
La suerte está de nuestro lado.
Copy !req
349. ¡Dejen a los ponis!
Copy !req
350. Déjenlos regresar a su amo.
Copy !req
351. Este bosque...
Copy !req
352. se siente...
Copy !req
353. enfermo.
Copy !req
354. Como si una enfermedad
hubiese caído sobre él.
Copy !req
355. ¿No hay otro camino?
Copy !req
356. Solamente si vamos
320 km al norte.
Copy !req
357. O el doble de esa distancia...
Copy !req
358. hacia el sur.
Copy !req
359. Algo invisible se mueve
en las sombras...
Copy !req
360. oculto de nuestra vista.
Copy !req
361. Su fuerza crece cada día.
Copy !req
362. Cuidado con el Nigromante.
Copy !req
363. Él no es lo que parece.
Copy !req
364. Si nuestro Enemigo ha regresado,
debemos saberlo.
Copy !req
365. Ve a las tumbas en las montañas.
Copy !req
366. Las Altas Colinas.
Copy !req
367. Que así sea.
Copy !req
368. ¡Mi caballo no!
¡Lo necesito!
Copy !req
369. ¿Nos estás dejando?
Copy !req
370. No haría esto a menos
que tuviera que hacerlo.
Copy !req
371. Has cambiado...
Copy !req
372. Bilbo Bolsón.
Copy !req
373. No eres el mismo hobbit
que dejó la Comarca.
Copy !req
374. Iba a decirte.
Copy !req
375. Yo...
Copy !req
376. encontré algo
en los túneles trasgos.
Copy !req
377. ¿Qué encontraste?
Copy !req
378. ¿Qué encontraste?
Copy !req
379. Mi valentía.
Copy !req
380. Bien. Eso está bien.
Copy !req
381. La necesitarás.
Copy !req
382. Los estaré esperando en el mirador...
Copy !req
383. frente a las pendientes de Erebor.
Copy !req
384. Cuiden el mapa y la llave.
Copy !req
385. No entren a la Montaña sin mí.
Copy !req
386. Éste no es el antiguo
Bosque Verde.
Copy !req
387. Hay un arroyo en el bosque
que lleva un encantamiento oscuro.
Copy !req
388. No toquen el agua.
Copy !req
389. Crucen solo por el puente de piedra.
Copy !req
390. El mismo aire del bosque
está lleno de espejismos.
Copy !req
391. Buscará entrar a sus mentes
y llevarlos por mal camino.
Copy !req
392. ¿"Llevarnos por mal camino"?
Copy !req
393. ¿Qué significa eso?
Copy !req
394. Deben mantenerse
en el camino. No lo dejen.
Copy !req
395. Si lo hacen...
Copy !req
396. nunca lo volverán a encontrar.
Copy !req
397. ¡No importa lo que venga
quédense en el camino!
Copy !req
398. Vamos, debemos llegar a la Montaña antes
que el sol se ponga en el Día de Durin.
Copy !req
399. - ¿El Día de Durin?
- Adelante.
Copy !req
400. Es nuestra única oportunidad
de hallar la puerta oculta.
Copy !req
401. El camino va en esta dirección.
Copy !req
402. Por aquí.
Copy !req
403. Aire. Necesito aire.
Copy !req
404. ¡Mi cabeza, está nadando!
Copy !req
405. - Encontramos el puente.
- Puente.
Copy !req
406. Podríamos tratar de nadar.
Copy !req
407. ¿No oíste lo que dijo Gandalf?
Copy !req
408. Hay magia oscura en este bosque.
Copy !req
409. El agua del arroyo está encantada.
Copy !req
410. No me parece muy encantadora.
Copy !req
411. Hay que buscar
otra manera de cruzar.
Copy !req
412. Estas viñas parecen fuertes.
Copy !req
413. ¡Kili!
Copy !req
414. Enviemos primero
a los más livianos.
Copy !req
415. Está bien.
Copy !req
416. No veo problemas.
Copy !req
417. Hay uno.
Copy !req
418. Todo está... bien.
Copy !req
419. Algo no está bien.
Copy !req
420. Esto no está nada bien.
Copy !req
421. ¡Quédate donde estás!
Copy !req
422. ¡No puedo agarrarme!
Copy !req
423. ¿Qué haces?
Copy !req
424. No debiste hacer eso.
Copy !req
425. Es mala suerte.
Copy !req
426. No creo en la suerte.
Copy !req
427. Creamos nuestra propia suerte.
Copy !req
428. Necesitamos...
Copy !req
429. descansar.
Copy !req
430. ¿Qué es eso?
Copy !req
431. Esas voces.
Copy !req
432. ¿Pueden oírlas?
Copy !req
433. No oigo nada.
Copy !req
434. No hay viento...
Copy !req
435. ni pájaros.
Copy !req
436. ¿Qué hora es?
Copy !req
437. No lo sé.
Copy !req
438. Ni siquiera sé qué día es.
Copy !req
439. Esto tarda demasiado.
Copy !req
440. ¿No tiene fin este maldito bosque?
Copy !req
441. Ninguno que pueda ver.
Copy !req
442. Solo árboles y más árboles.
Copy !req
443. Por aquí.
Copy !req
444. - Gandalf dijo—
- Haz lo que digo. Sígueme.
Copy !req
445. Araña.
Copy !req
446. No, no, espera.
Copy !req
447. Espera.
Copy !req
448. Detente.
Copy !req
449. No podemos dejar...
Copy !req
450. Debemos seguir el camino.
Copy !req
451. No recuerdo nada de esta parte.
Copy !req
452. Nada de esto me es conocido.
Copy !req
453. Tiene que estar aquí.
Copy !req
454. ¡No pudo haber desaparecido!
Copy !req
455. Salvo que alguien lo moviera.
Copy !req
456. Tampoco está por aquí.
Copy !req
457. Mira.
Copy !req
458. Una bolsa de tabaco.
Copy !req
459. Hay enanos en estos bosques.
Copy !req
460. Enanos de las Montañas Azules,
ni más ni menos.
Copy !req
461. Es exactamente igual a la mía.
Copy !req
462. Porque es tuya. ¿Entiendes?
Copy !req
463. Vamos en círculos.
Estamos perdidos.
Copy !req
464. No estamos perdidos.
Nos dirigimos hacia el Este.
Copy !req
465. Pero, ¿hacia dónde es el Este?
Hemos perdido el sol.
Copy !req
466. Pensé que tú eras el experto.
Copy !req
467. El sol.
Copy !req
468. Tenemos que encontrar...
Copy !req
469. el sol.
Copy !req
470. Arriba.
Copy !req
471. Tenemos que subir sobre el follaje.
Copy !req
472. ¿Qué fue eso?
Copy !req
473. ¡Basta! ¡Silencio!
¡Todos ustedes!
Copy !req
474. Nos están observando.
Copy !req
475. ¡Puedo ver un lago!
Copy !req
476. ¡Y un río!
Copy !req
477. ¡Y la Montaña Solitaria!
Copy !req
478. ¡Ya casi llegamos!
Copy !req
479. ¿Me escuchan?
Copy !req
480. ¡Sé qué camino seguir!
Copy !req
481. ¿Hola?
Copy !req
482. Hola.
Copy !req
483. No.
Copy !req
484. Por favor.
Copy !req
485. ¡Mátenlos! Mátenlos.
Copy !req
486. Cómanselos ahora, mientras
la sangre aún está corriendo.
Copy !req
487. Su piel es dura, pero tienen
buen jugo en el interior.
Copy !req
488. - Dale de nuevo.
- Dale de nuevo. Acábalos.
Copy !req
489. ¡La carne está viva y patea!
Copy !req
490. - ¡Mátalo!
- ¡Mátalo ahora!
Copy !req
491. Tengamos un festín.
Copy !req
492. ¡Festín! ¡Festín!
Copy !req
493. ¡Festín! ¡Festín!
Copy !req
494. ¡Cómanselos vivos!
Copy !req
495. ¡Festín!
Copy !req
496. - ¿Qué es eso?
- ¿Qué es eso?
Copy !req
497. ¡Cómanselos vivos!
Copy !req
498. Gordo y jugoso.
Copy !req
499. Solamente...
Copy !req
500. una probada.
Copy !req
501. ¡Maldícelo! ¿Dónde está?
¿Dónde está?
Copy !req
502. Toma.
Copy !req
503. ¡Es como un dardo!
Copy !req
504. ¡Es como un dardo!
Copy !req
505. Dardo.
Copy !req
506. Es un buen nombre.
Copy !req
507. Dardo.
Copy !req
508. ¿Estás bien, Bofur?
Copy !req
509. - ¡Estoy bien!
- ¡Quítamela!
Copy !req
510. ¿Dónde está Bilbo?
Copy !req
511. ¡Estoy aquí!
Copy !req
512. ¡Agárrale las patas!
Copy !req
513. ¡Jalen!
Copy !req
514. ¡Jalen!
Copy !req
515. ¿Dónde está? ¿Dónde está? Vamos.
Copy !req
516. ¿Dónde está?
Copy !req
517. ¡No!
Copy !req
518. ¡No! ¡No!
Copy !req
519. ¡Dwalin! ¡Mátalas!
Copy !req
520. ¡Vamos!
Copy !req
521. ¿Estás bien, hermano?
Copy !req
522. ¡Fili!
Copy !req
523. Mío.
Copy !req
524. ¡Vamos, sigan!
Copy !req
525. ¡Despejado!
Copy !req
526. No pienses que
no te mataré, enano.
Copy !req
527. Sería un placer.
Copy !req
528. - ¡Ayuda!
- ¡Kili!
Copy !req
529. ¡Lánzame una daga!
Copy !req
530. ¡Rápido!
Copy !req
531. ¡Si piensas que
te daré un arma, enano...
Copy !req
532. estás equivocado!
Copy !req
533. Regístrenlos.
Copy !req
534. ¡Dámelo! ¡Eso es privado!
Copy !req
535. ¿Quién es?
Copy !req
536. - ¿Tu hermano?
- ¡Esa es mi esposa!
Copy !req
537. ¿Qué es esta criatura horrorosa?
Copy !req
538. ¿Un trasgo mutante?
Copy !req
539. ¡Es Gimli, mi hijo!
Copy !req
540. ¿Las arañas están muertas?
Copy !req
541. Sí, pero vendrán más.
Copy !req
542. Se están volviendo más audaces.
Copy !req
543. Esta es una espada élfica antigua.
Copy !req
544. Forjada por mis ancestros.
Copy !req
545. ¿Dónde conseguiste esto?
Copy !req
546. Me la dieron.
Copy !req
547. No eres solamente un ladrón,
sino también un mentiroso.
Copy !req
548. Thorin, ¿dónde está Bilbo?
Copy !req
549. Cierren la puerta.
Copy !req
550. ¡Esto no termina aquí!
Copy !req
551. - ¿Me escuchan?
- ¡Sáquennos de aquí!
Copy !req
552. ¡Déjame!
Copy !req
553. ¿No vas a registrarme?
Copy !req
554. Podría tener cualquier cosa
en mis pantalones.
Copy !req
555. O nada.
Copy !req
556. Tauriel, ¿por qué te mira así el enano?
Copy !req
557. Quién sabe.
Copy !req
558. Es bastante alto para ser enano.
Copy !req
559. ¿No lo crees?
Copy !req
560. Más alto que algunos...
Copy !req
561. pero no menos feo.
Copy !req
562. - ¡Otra vez!
- ¡Déjalo!
Copy !req
563. ¡No hay salida!
Copy !req
564. Este no es un calabozo orco.
Copy !req
565. Estos son los Salones
del Reino del Bosque.
Copy !req
566. Nadie sale sin
el consentimiento del rey.
Copy !req
567. Algunos podrían imaginar que
una misión noble es inminente.
Copy !req
568. Una misión para reclamar
una tierra...
Copy !req
569. y matar al dragón.
Copy !req
570. Yo sospecho un motivo
más prosaico.
Copy !req
571. Un intento de robo.
Copy !req
572. O algo de esa índole.
Copy !req
573. Has encontrado una forma de entrar.
Copy !req
574. Buscas lo que te concedería...
Copy !req
575. el derecho de gobernar.
Copy !req
576. La Joya del Rey.
Copy !req
577. La Piedra del Arca.
Copy !req
578. Para ti es un tesoro
inconmensurable.
Copy !req
579. Lo entiendo.
Copy !req
580. Hay gemas en la Montaña
que yo también deseo.
Copy !req
581. Gemas blancas...
Copy !req
582. de luz pura de estrellas.
Copy !req
583. Te ofrezco mi ayuda.
Copy !req
584. Te escucho.
Copy !req
585. Te dejaré ir...
Copy !req
586. si me devuelves lo que es mío.
Copy !req
587. Un favor por otro favor.
Copy !req
588. Tienes mi palabra.
Copy !req
589. De un rey a otro.
Copy !req
590. ¡No confiaría en que Thranduil...
Copy !req
591. el gran rey...
Copy !req
592. cumpla su palabra...
Copy !req
593. aunque el fin de los días
cayera sobre nosotros!
Copy !req
594. ¡Tú...
Copy !req
595. que careces de todo...
Copy !req
596. honor!
Copy !req
597. He visto cómo tratas
a tus amigos.
Copy !req
598. Una vez vinimos a ti hambrientos,
sin hogar...
Copy !req
599. buscando tu ayuda.
Copy !req
600. ¡Pero tú nos diste la espalda!
Copy !req
601. Le diste la espalda
al sufrimiento de mi pueblo...
Copy !req
602. y al infierno que nos destruyó.
Copy !req
603. No me hables
del fuego del dragón.
Copy !req
604. Conozco su ira y perdición.
Copy !req
605. ¡He enfrentado...
Copy !req
606. a las grandes serpientes del Norte!
Copy !req
607. Le advertí a tu abuelo
sobre su codicia y lo que invocaría.
Copy !req
608. Pero él no escuchó.
Copy !req
609. Tú eres como él.
Copy !req
610. Quédate aquí si quieres...
Copy !req
611. y púdrete.
Copy !req
612. En la vida de un elfo...
Copy !req
613. cien años son un instante.
Copy !req
614. Soy paciente.
Copy !req
615. Puedo esperar.
Copy !req
616. ¿Te ofreció un trato?
Copy !req
617. Lo hizo.
Copy !req
618. ¡Le dije que podía irse
îsh kakhfê ai-'d dûr-rugnu!
Copy !req
619. ¡Él y toda su familia!
Copy !req
620. Bueno, eso es todo.
Copy !req
621. Un trato era nuestra
única esperanza.
Copy !req
622. Nuestra única esperanza no.
Copy !req
623. Sé que estás ahí.
Copy !req
624. ¿Por qué permaneces
en las sombras?
Copy !req
625. Venía a informarle.
Copy !req
626. Pensé que había ordenado que
destruyeran ese nido hace dos lunas.
Copy !req
627. Limpiamos el bosque
como lo ordenó, mi señor.
Copy !req
628. Pero siguen llegando más arañas del sur.
Copy !req
629. Se reproducen
en las ruinas de Dol Guldur.
Copy !req
630. Si las matásemos en donde nacen—
Copy !req
631. Esa fortaleza yace más allá
de nuestras fronteras.
Copy !req
632. Mantén nuestras tierras libres de esas
criaturas repugnantes. Es tu tarea.
Copy !req
633. Y cuando las ahuyentemos, ¿qué?
Copy !req
634. ¿No se esparcirán a otras tierras?
Copy !req
635. No me conciernen otras tierras.
Copy !req
636. Las fortunas del mundo...
Copy !req
637. se levantarán y caerán.
Copy !req
638. Pero perduraremos...
Copy !req
639. en este reino.
Copy !req
640. Legolas dijo que
hoy peleaste bien.
Copy !req
641. Te ha tomado cariño.
Copy !req
642. Le aseguro, mi señor...
Copy !req
643. que Legolas solamente me toma
como la capitana de la guardia.
Copy !req
644. Tal vez así lo hizo alguna vez.
Copy !req
645. Ahora no estoy seguro.
Copy !req
646. No creo que permitiría que su hijo...
Copy !req
647. se uniera a una modesta elfa silvana.
Copy !req
648. Tienes razón. No lo permitiría.
Copy !req
649. Aun así, a él le importas.
Copy !req
650. No le des esperanzas
donde no las hay.
Copy !req
651. ¡Las puertas están vigiladas!
Copy !req
652. No todas... ¡síganme!
Copy !req
653. La piedra en tu mano, ¿qué es?
Copy !req
654. Es un talismán.
Copy !req
655. Un poderoso hechizo yace en él.
Copy !req
656. Si alguien que no sea un enano
lee las runas en la piedra...
Copy !req
657. será maldecido por siempre.
Copy !req
658. O no.
Copy !req
659. Depende de si creen en ese tipo
de cosas. Es solo un símbolo.
Copy !req
660. Una runa de piedra.
Copy !req
661. Mi madre me la dio para
que recordara mi promesa.
Copy !req
662. ¿Qué promesa?
Copy !req
663. Que volvería a ella.
Copy !req
664. Ella se preocupa.
Copy !req
665. Cree que soy insensato.
Copy !req
666. ¿Lo eres?
Copy !req
667. No.
Copy !req
668. Parece que tienen...
Copy !req
669. una gran fiesta.
Copy !req
670. Es Mereth e-n Gilith.
Copy !req
671. El Festín de la Luz de Estrellas.
Copy !req
672. Para los eldar,
toda luz es sagrada.
Copy !req
673. Pero lo que más les gusta a los elfos
del bosque es la luz de las estrellas.
Copy !req
674. Siempre pensé que
era una luz fría.
Copy !req
675. Remota y lejana.
Copy !req
676. Es memoria...
Copy !req
677. preciosa y pura.
Copy !req
678. Como tu promesa.
Copy !req
679. He caminado por ahí
algunas veces.
Copy !req
680. Más allá del bosque
y durante la noche.
Copy !req
681. He visto al mundo menguar...
Copy !req
682. y el aire se llena de
la blanca luz interminable.
Copy !req
683. Una vez vi una luna de fuego.
Copy !req
684. Se levantó sobre el paso cerca
de las Tierras Brunas. Enorme.
Copy !req
685. Era roja y dorada.
Llenaba el cielo.
Copy !req
686. Escoltábamos a algunos
mercaderes de Ered Luin.
Copy !req
687. Intercambiaban objetos
de plata por pieles.
Copy !req
688. Tomamos el Camino Verde hacia el sur...
Copy !req
689. manteniendo la montaña
a nuestra izquierda.
Copy !req
690. Y luego apareció.
Copy !req
691. Esta enorme luna de fuego...
Copy !req
692. iluminando nuestro camino.
Copy !req
693. Me gustaría poder
mostrarte las cavernas.
Copy !req
694. Galion, viejo granuja,
se nos acaba la bebida.
Copy !req
695. Estos barriles vacíos debieron
devolverse a Esgaroth hace horas.
Copy !req
696. El barquero los estará esperando.
Copy !req
697. Dirás que es...
Copy !req
698. un rey malhumorado,
pero tiene un gusto excelente en vinos.
Copy !req
699. Vamos, Elros, pruébalo.
Copy !req
700. Tengo a los enanos a mi cargo.
Copy !req
701. Están encerrados.
¿A dónde pueden ir?
Copy !req
702. Apuesto a que el sol
está saliendo.
Copy !req
703. Ya casi debe ser el alba.
Copy !req
704. Nunca vamos a llegar
a la Montaña, ¿verdad?
Copy !req
705. Metidos aquí no lo harán.
Copy !req
706. - ¡Bilbo!
- ¿Qué?
Copy !req
707. ¡Hay guardias cerca!
Copy !req
708. Cierren las puertas.
Copy !req
709. - Nos dará más tiempo.
- De acuerdo, Nori.
Copy !req
710. - Por las escaleras.
- Tú primero.
Copy !req
711. Ori.
Copy !req
712. Por allá no, hacia
abajo. Síganme.
Copy !req
713. Síganme.
Copy !req
714. Con cuidado.
Copy !req
715. Por aquí.
Copy !req
716. Vengan.
Copy !req
717. No puedo creerlo.
¡Estamos en las bodegas!
Copy !req
718. ¡Se supone que nos sacarías,
no que nos meterías más!
Copy !req
719. ¡Sé lo que hago!
Copy !req
720. ¡Por aquí! ¡Por aquí!
Copy !req
721. - Métanse todos en los barriles, rápido.
- ¿Estás loco?
Copy !req
722. - Nos encontrarán.
- No, no.
Copy !req
723. No lo harán, te lo prometo.
Copy !req
724. Por favor, por favor.
Deben confiar en mí.
Copy !req
725. Hagan lo que dice.
Copy !req
726. Quita tu gran cabeza pelirroja.
Copy !req
727. ¡Bifur, métete al barril!
Copy !req
728. Todos se metieron.
Copy !req
729. ¿Ahora qué hacemos?
Copy !req
730. Contengan la respiración.
Copy !req
731. ¿Qué contenga la respiración?
¿A qué te refieres?
Copy !req
732. ¿Dónde está el Guardián
de las Llaves?
Copy !req
733. Bien hecho, señor Bolsón.
Copy !req
734. ¡Adelante! ¡Vámonos!
Copy !req
735. ¡Sujétense!
Copy !req
736. ¡Bilbo!
Copy !req
737. ¡Sujétense!
Copy !req
738. - ¡Ayuda!
- ¡Ori!
Copy !req
739. ¡Cierren la puerta!
Copy !req
740. ¡No!
Copy !req
741. ¡Cuidado! ¡Hay orcos!
Copy !req
742. ¡Acaben con todos!
Copy !req
743. ¡Por abajo del puente!
Copy !req
744. ¡Kili!
Copy !req
745. ¡Kili!
Copy !req
746. Kili.
Copy !req
747. ¡Mátenla!
¡Maten a la elfa!
Copy !req
748. ¡Tras ellos!
Copy !req
749. ¡Kili!
Copy !req
750. ¡Nori!
Copy !req
751. ¡Corten el tronco!
Copy !req
752. ¡Bombur!
Copy !req
753. Tauriel.
Copy !req
754. ¡Espera!
Copy !req
755. A este lo dejaremos vivo.
Copy !req
756. ¡Tras ellos! ¡Córtenlos!
Copy !req
757. ¡Eres tú!
Copy !req
758. ¿Por qué estoy aquí, Gandalf?
Copy !req
759. Confía en mí, Radagast.
Copy !req
760. No te hubiera llamado
sin una buena razón.
Copy !req
761. No es un lugar agradable
para reunirse.
Copy !req
762. No.
Copy !req
763. No lo es.
Copy !req
764. Gandalf, estos son
hechizos siniestros.
Copy !req
765. Antiguos y llenos de odio.
Copy !req
766. ¿Quién está enterrado aquí?
Copy !req
767. Si una vez tuvo un nombre,
hace mucho que se perdió.
Copy !req
768. Solamente habría sido conocido...
Copy !req
769. como un sirviente del mal.
Copy !req
770. Uno de varios.
Copy !req
771. Uno de nueve.
Copy !req
772. ¿Por qué ahora, Gandalf?
No lo entiendo.
Copy !req
773. Los Espectros del Anillo
han sido invocados a Dol Guldur.
Copy !req
774. No puede ser el Nigromante.
Copy !req
775. Un hechicero humano
no pudo invocar tal maldad.
Copy !req
776. ¿Quién dijo que era humano?
Copy !req
777. Los Nueve solamente
le sirven a un amo.
Copy !req
778. Hemos estado ciegos, Radagast.
Copy !req
779. Y en nuestra ceguera...
Copy !req
780. el enemigo ha regresado.
Copy !req
781. Está invocando a sus siervos.
Copy !req
782. Azog el Trasgo...
Copy !req
783. no es un
cazador ordinario.
Copy !req
784. Él es el comandante.
Copy !req
785. Un comandante de legiones.
Copy !req
786. El enemigo se prepara
para la guerra.
Copy !req
787. Comenzará en el Este.
Copy !req
788. Está resuelto a ir a la Montaña.
Copy !req
789. - ¿A dónde vas?
- A reunirme con los otros.
Copy !req
790. Gandalf.
Copy !req
791. Yo comencé esto.
No puedo abandonarlos.
Copy !req
792. Están en grave peligro.
Copy !req
793. Si lo que dices es verdad...
Copy !req
794. el mundo está en grave peligro.
Copy !req
795. El poder en esa fortaleza
se volverá más fuerte.
Copy !req
796. ¿Quieres que abandone
a mis amigos?
Copy !req
797. - ¿No hay nada detrás de nosotros?
- Nada que yo pueda ver.
Copy !req
798. Creo que dejamos atrás a los orcos.
Copy !req
799. No por mucho tiempo.
Perdimos la corriente.
Copy !req
800. Bombur está medio ahogado.
Copy !req
801. - ¡Diríjanse a la orilla!
- Sí.
Copy !req
802. ¡Vamos, andando!
Copy !req
803. Gloin, ayúdame, hermano.
Copy !req
804. Vamos, levántate.
Copy !req
805. ¡Vamos!
Copy !req
806. ¡Vamos, zoquete!
Copy !req
807. Estoy bien, no es nada.
Copy !req
808. De pie.
Copy !req
809. Kili está herido. Su pierna
necesita ser vendada.
Copy !req
810. Hay una jauría de orcos pisándonos
los talones. Hay que movernos.
Copy !req
811. ¿Hacia dónde?
Copy !req
812. A la Montaña, estamos muy cerca.
Copy !req
813. Un lago yace entre
nosotros y la Montaña.
Copy !req
814. - No tenemos forma de cruzarlo.
- Entonces lo rodearemos.
Copy !req
815. Los orcos nos alcanzarán,
tan seguro como la luz del día.
Copy !req
816. No tenemos armas para defendernos.
Copy !req
817. Véndale la pierna, rápido.
Copy !req
818. Tienes dos minutos.
Copy !req
819. Hazlo de nuevo...
Copy !req
820. y estás muerto.
Copy !req
821. Disculpen...
Copy !req
822. pero eres de la Ciudad del Lago,
si no me equivoco.
Copy !req
823. Esa barcaza de allá...
Copy !req
824. ¿de casualidad estaría
disponible para alquiler?
Copy !req
825. ¿Qué les hace pensar
que les ayudaré?
Copy !req
826. Esas botas tuvieron
tiempos mejores.
Copy !req
827. Así como ese abrigo.
Copy !req
828. No hay duda que tienes bocas
hambrientas que alimentar.
Copy !req
829. ¿Cuántos chiquillos?
Copy !req
830. Un niño y dos niñas.
Copy !req
831. Y tu esposa, me imagino
que es una belleza.
Copy !req
832. Sí.
Copy !req
833. Lo era.
Copy !req
834. Lo siento, no quise—
Copy !req
835. Vamos, vamos.
Ya basta de formalidades.
Copy !req
836. ¿Cuál es la prisa?
Copy !req
837. ¿Por qué te interesa?
Copy !req
838. Me gustaría saber quiénes son...
Copy !req
839. y qué hacen en estas tierras.
Copy !req
840. Somos simples mercaderes
de las Montañas Azules...
Copy !req
841. viajando para ver
a nuestros parientes...
Copy !req
842. en las Colinas de Hierro.
Copy !req
843. ¿Dijiste simples mercaderes?
Copy !req
844. Necesitamos comida...
Copy !req
845. provisiones, armas.
Copy !req
846. ¿Puedes ayudarnos?
Copy !req
847. Sé de dónde
vienen los barriles.
Copy !req
848. ¿Y qué tiene?
Copy !req
849. No sé qué se traigan
con los elfos...
Copy !req
850. pero no creo que
haya terminado bien.
Copy !req
851. Nadie entra a Ciudad del Lago
sino con permiso del amo.
Copy !req
852. Toda su riqueza viene del comercio
con el Reino del Bosque.
Copy !req
853. Él preferiría verlos en grilletes antes
de arriesgar la furia del rey Thranduil.
Copy !req
854. Ofrécele más.
Copy !req
855. Apuesto a que hay formas de
entrar al pueblo sin ser visto.
Copy !req
856. Sí.
Copy !req
857. Pero para eso...
Copy !req
858. necesitarían a un traficante.
Copy !req
859. Por el cual pagaríamos el doble.
Copy !req
860. Esa es la naturaleza del mal.
Afuera...
Copy !req
861. en la vasta ignorancia
del mundo...
Copy !req
862. supura y se extiende.
Copy !req
863. Una sombra que crece
en la oscuridad.
Copy !req
864. Una perversidad insomne tan negra...
Copy !req
865. como el muro de la noche.
Copy !req
866. Siempre lo fue.
Copy !req
867. Siempre lo será.
Copy !req
868. Con el tiempo, toda la
inmundicia sale a relucir.
Copy !req
869. Estaban siguiendo a una
compañía de 13 enanos.
Copy !req
870. ¿Por qué?
Copy !req
871. Trece no.
Copy !req
872. Ya no.
Copy !req
873. El joven...
Copy !req
874. el arquero de cabello negro...
Copy !req
875. a él le clavamos
una lanza de Mordor.
Copy !req
876. El veneno está en su sangre...
Copy !req
877. pronto sucumbirá.
Copy !req
878. Responde la pregunta, inmundicia.
Copy !req
879. ¡No le respondo a perros, elfa!
Copy !req
880. Yo no la contrariaría.
Copy !req
881. ¿Te gusta matar, orco?
Copy !req
882. ¿Te gusta la muerte?
Copy !req
883. Entonces te la daré.
Copy !req
884. ¡Basta!
Copy !req
885. ¡Tauriel, márchate!
Copy !req
886. Márchate ahora.
Copy !req
887. No me importa un enano muerto.
Copy !req
888. Responde la pregunta.
Copy !req
889. No tienes nada que temer.
Dinos...
Copy !req
890. lo que sabes y te liberaré.
Copy !req
891. Tenías órdenes de matarlos.
¿Por qué?
Copy !req
892. ¿Qué tienes que ver con
Thorin Escudo de Roble?
Copy !req
893. Ese enano insignificante
nunca será rey.
Copy !req
894. ¿Rey?
Copy !req
895. No hay Rey bajo la Montaña,
nunca lo habrá.
Copy !req
896. Nadie se atreverá a entrar a Erebor...
Copy !req
897. mientras viva el dragón.
Copy !req
898. No sabes nada.
Copy !req
899. Tu mundo arderá.
Copy !req
900. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
901. ¡Habla!
Copy !req
902. Nuevamente llegó nuestra hora.
Copy !req
903. Mi amo sirve al Único.
Copy !req
904. ¿Ahora comprendes, pequeño elfo?
Copy !req
905. La muerte te acecha.
Copy !req
906. Las llamas de la guerra...
Copy !req
907. te acechan.
Copy !req
908. ¿Por qué hiciste eso?
Copy !req
909. Prometiste liberarlo.
Copy !req
910. Y lo hice.
Copy !req
911. Liberé su miserable cabeza
de sus miserables hombros.
Copy !req
912. El orco nos pudo haber dicho más.
Copy !req
913. No había nada más
que pudiera decirme.
Copy !req
914. ¿Qué quiso decir con
"las llamas de la guerra"?
Copy !req
915. Significa que planean lanzar
un arma tan poderosa...
Copy !req
916. que destruirá todo
lo que enfrente.
Copy !req
917. Que redoblen la vigilancia en nuestras
fronteras. Todos los caminos y ríos.
Copy !req
918. Nada se moverá
sin que yo lo sepa.
Copy !req
919. Nadie entra a este reino.
Copy !req
920. Y nadie saldrá.
Copy !req
921. ¡Cierren la puerta!
Copy !req
922. Manténganla sellada
por orden del rey.
Copy !req
923. ¿Qué hay de Tauriel?
Copy !req
924. ¿Qué hay de ella?
Copy !req
925. Se fue al bosque...
Copy !req
926. armada con su
arco y su cuchillo.
Copy !req
927. No ha regresado.
Copy !req
928. ¡Sangre de enano!
Copy !req
929. ¡Estuvieron aquí!
Copy !req
930. Hay otro olor...
Copy !req
931. un humano estuvo aquí.
Copy !req
932. Encontraron la forma
de cruzar el lago.
Copy !req
933. ¡Cuidado!
Copy !req
934. ¿Qué intentas hacer, ahogarnos?
Copy !req
935. Nací y crecí en estas
aguas, señor enano.
Copy !req
936. Si quisiera ahogarlos...
Copy !req
937. no lo haría aquí.
Copy !req
938. Ya tuve suficiente de este
insolente hombre del lago.
Copy !req
939. Digo que lo lancemos por la borda
y acabemos con esto.
Copy !req
940. - Bardo, se llama Bardo.
- ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
941. Le pregunté.
Copy !req
942. No me importa cómo se
haga llamar, no me gusta.
Copy !req
943. No nos tiene que gustar.
Copy !req
944. Simplemente tenemos que pagarle.
Copy !req
945. Vamos, muchachos.
Revisen...
Copy !req
946. sus bolsillos.
Copy !req
947. ¿Cómo sabemos que
no nos traicionará?
Copy !req
948. No lo sabemos.
Copy !req
949. Hay un pequeño problema.
Copy !req
950. Nos faltan diez monedas.
Copy !req
951. Gloin.
Copy !req
952. Vengan.
Copy !req
953. - Danos lo que tienes.
- A mí no me miren.
Copy !req
954. Esta aventura...
Copy !req
955. me ha arruinado.
Copy !req
956. ¿Qué he recibido...
Copy !req
957. por mi inversión?
Copy !req
958. Nada más que miseria...
Copy !req
959. y pena y—
Copy !req
960. Por mis barbas.
Copy !req
961. Tómalo.
Copy !req
962. Tómalo todo.
Copy !req
963. El dinero, rápido. Dámelo.
Copy !req
964. Te pagaremos cuando tengamos
nuestras provisiones y no antes.
Copy !req
965. Si valoras tu libertad,
haz lo que te digo.
Copy !req
966. Hay guardias más adelante.
Copy !req
967. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
968. Está hablando con alguien.
Copy !req
969. Nos está señalando.
Copy !req
970. Ahora se dan la mano.
Copy !req
971. - ¿Qué?
- El canalla.
Copy !req
972. Nos está traicionando.
Copy !req
973. Silencio.
Copy !req
974. Nos aproximamos
al puesto de peaje.
Copy !req
975. ¡Alto!
Copy !req
976. ¡Inspección de mercancía!
Copy !req
977. ¡Los papeles, por favor!
Copy !req
978. Eres tú, Bardo.
Copy !req
979. Buenos días, Percy.
Copy !req
980. ¿Tienes algo que declarar?
Copy !req
981. Nada, pero tengo frío
y estoy cansado...
Copy !req
982. y listo para ir a casa.
Copy !req
983. Ya somos dos.
Copy !req
984. Aquí tienes.
Copy !req
985. Todo en orden.
Copy !req
986. No tan deprisa.
Copy !req
987. "Consignación de barriles
vacíos del Reino del Bosque".
Copy !req
988. Pero...
Copy !req
989. no están vacíos...
Copy !req
990. ¿o sí, Bardo?
Copy !req
991. Si recuerdo correctamente...
Copy !req
992. tienes licencia como barquero.
Copy !req
993. No...
Copy !req
994. como pescador.
Copy !req
995. Eso no te incumbe.
Copy !req
996. Incorrecto.
Copy !req
997. Es el negocio de mi amo,
eso me incumbe.
Copy !req
998. Vamos, Alfrid, ten compasión.
La gente necesita comer.
Copy !req
999. Este pescado es ilegal.
Copy !req
1000. Vacía los barriles por la borda.
Copy !req
1001. Ya lo oíste. En el canal.
Copy !req
1002. Vamos. Date prisa.
Copy !req
1003. La gente de este pueblo
está sufriendo.
Copy !req
1004. Los tiempos son difíciles.
Copy !req
1005. La comida es escasa.
Copy !req
1006. Ese no es mi problema.
Copy !req
1007. Cuando la gente sepa que el amo
está tirando...
Copy !req
1008. el pescado en el lago...
Copy !req
1009. cuando comiencen
los disturbios...
Copy !req
1010. ¿entonces será tu problema?
Copy !req
1011. ¡Deténganse!
Copy !req
1012. Siempre eres el campeón
del pueblo, ¿no, Bardo?
Copy !req
1013. Protector de los comunes.
Copy !req
1014. Tal vez ahora estén a tu favor,
barquero...
Copy !req
1015. pero eso no durará.
Copy !req
1016. ¡Levanten la puerta!
Copy !req
1017. El amo te está vigilando.
Copy !req
1018. Te conviene recordar...
Copy !req
1019. que sabemos dónde vives.
Copy !req
1020. Es un pueblo pequeño, Alfrid.
Copy !req
1021. Todos saben dónde viven todos.
Copy !req
1022. Todos esos rumores
de inquietud civil.
Copy !req
1023. Alguien ha estado agitando
las aguas, señor.
Copy !req
1024. ¿Se agrava la gota, señor?
Copy !req
1025. Es la humedad.
Copy !req
1026. Es la única explicación posible.
Copy !req
1027. Dame un brandy.
Copy !req
1028. El ánimo de la gente
se pone feo, señor.
Copy !req
1029. Son plebeyos, Alfrid.
Siempre han sido feos.
Copy !req
1030. No es mi culpa que vivan en un lugar...
Copy !req
1031. que apesta
a aceite de pescado y brea.
Copy !req
1032. Trabajos, vivienda, comida.
Copy !req
1033. Es de lo que siempre
se han quejado.
Copy !req
1034. Señor, creo que son dirigidos
por unos alborotadores.
Copy !req
1035. Entonces debemos encontrar a esos...
Copy !req
1036. alborotadores y arrestarlos.
Copy !req
1037. Eso es exactamente
lo que pienso, señor.
Copy !req
1038. Y ese tema del cambio
tiene que ser reprimido.
Copy !req
1039. No puedo dejar que las multitudes
se unan...
Copy !req
1040. y comiencen a hacer ruido.
Lo siguiente será...
Copy !req
1041. que comenzarán a hacer preguntas...
Copy !req
1042. a formar comités...
Copy !req
1043. a hacer indagaciones.
Copy !req
1044. ¿Qué salga el viejo
y que entre el nuevo?
Copy !req
1045. ¿Qué?
Copy !req
1046. Es lo que han estado
diciendo, señor.
Copy !req
1047. Incluso hablan...
Copy !req
1048. de una elección.
Copy !req
1049. ¿Una elección?
Copy !req
1050. Eso es absurdo.
Copy !req
1051. No lo toleraré.
Copy !req
1052. No creo que le pidan
que lo tolere, señor.
Copy !req
1053. Holgazanes.
Copy !req
1054. Ingratos.
Copy !req
1055. Agitadores.
Copy !req
1056. ¿Quién tendría el atrevimiento
de cuestionar mi autoridad?
Copy !req
1057. ¿Quién se atrevería?
Copy !req
1058. ¿Quién...?
Copy !req
1059. Bardo.
Copy !req
1060. Recuérdalo bien.
Copy !req
1061. Ese barquero alborotador
está detrás de todo esto.
Copy !req
1062. Nadie más tendría—
Copy !req
1063. Pelotas, señor.
Copy !req
1064. Carnero y cabra salteados en una
encantadora salsa de hongos.
Copy !req
1065. En un mundo ideal, señor,
lo arrestaríamos.
Copy !req
1066. Pero Bardo tiene el apoyo
del pueblo.
Copy !req
1067. Lo consideran un líder.
Copy !req
1068. Alguien a quien
pueden admirar realmente.
Copy !req
1069. Modesto...
Copy !req
1070. inteligente...
Copy !req
1071. apuesto...
Copy !req
1072. atlético...
Copy !req
1073. Sí, claramente se inspira en mí.
Copy !req
1074. Eso no es un delito.
Copy !req
1075. Me pregunto...
Copy !req
1076. Me pregunto si existe
alguna ley antigua...
Copy !req
1077. que prohíba a los barqueros
hacer preguntas.
Copy !req
1078. ¿Crees que podría existir
tan venerable ley?
Copy !req
1079. Casi seguro, señor.
Copy !req
1080. La redactaré de inmediato.
Copy !req
1081. Eligió el hombre equivocado...
Copy !req
1082. con quien enredarse, amo Bardo.
Copy !req
1083. Espero que se esté cuidando...
Copy !req
1084. porque lo estaré
observando.
Copy !req
1085. Quítame las manos de encima.
Copy !req
1086. No los viste.
Nunca estuvieron aquí.
Copy !req
1087. Puedes quedarte con el pescado.
Copy !req
1088. Manténganse cerca.
Copy !req
1089. Síganme.
Copy !req
1090. ¿Qué lugar es?
Copy !req
1091. Este, Sr. Bolsón,
es el mundo de los hombres.
Copy !req
1092. Tráiganlo ahora.
Copy !req
1093. Toma el otro extremo. Así.
Copy !req
1094. La cabeza abajo, sigan.
Copy !req
1095. Rápido.
Copy !req
1096. Dios, ¿cuántos más hay?
Copy !req
1097. ¡Alto!
Copy !req
1098. Vamos, muévanse.
Copy !req
1099. En nombre
del amo de Ciudad del Lago...
Copy !req
1100. dije alto.
Copy !req
1101. ¡Alto!
Copy !req
1102. ¡Deténganlos!
Copy !req
1103. - Vuelvan.
- Ven aquí.
Copy !req
1104. ¿Qué pasa aquí?
Copy !req
1105. Quédense donde están.
Nadie se va.
Copy !req
1106. Braga.
Copy !req
1107. - ¿Perdón?
- Tú.
Copy !req
1108. - ¿Qué tramas, Bardo?
- ¿Yo?
Copy !req
1109. Nada.
Copy !req
1110. No busco nada.
Copy !req
1111. Sí.
Copy !req
1112. Oye, Braga.
Copy !req
1113. Tu esposa luciría
encantadora en esto.
Copy !req
1114. ¿Qué sabes de mi esposa?
Copy !req
1115. La conozco como cualquier
hombre de este pueblo.
Copy !req
1116. ¡Papá!
Copy !req
1117. Están vigilando nuestra casa.
Copy !req
1118. Puedes decirle al amo
que terminé por hoy.
Copy !req
1119. ¡Papá!
¿Dónde has estado?
Copy !req
1120. ¡Padre! ¡Ahí estás!
Estaba preocupada.
Copy !req
1121. Toma, Sigrid.
Copy !req
1122. Bain, que entren.
Copy !req
1123. Si le dices de esto a alguien...
Copy !req
1124. te arrancaré los brazos.
Copy !req
1125. Quítate.
Copy !req
1126. Arriba.
Copy !req
1127. Papá, ¿por qué los enanos
están saliendo de nuestro inodoro?
Copy !req
1128. ¿Nos traerán suerte?
Copy !req
1129. Tal vez no les queden muy bien...
Copy !req
1130. pero los mantendrán calientes.
Copy !req
1131. Muchas gracias.
Copy !req
1132. Una lanza de viento de enanos.
Copy !req
1133. Parece que viste un fantasma.
Copy !req
1134. Sí lo vio.
Copy !req
1135. La última vez que vimos
un arma así...
Copy !req
1136. una ciudad estaba en llamas.
Copy !req
1137. Fue el día que vino el dragón.
Copy !req
1138. El día que Smaug...
Copy !req
1139. destruyó el Valle.
Copy !req
1140. Girion, el Señor de la Ciudad...
Copy !req
1141. reunió a sus arqueros
para atacar a la bestia.
Copy !req
1142. Pero la piel del dragón es dura.
Copy !req
1143. Más dura que la armadura más fuerte.
Copy !req
1144. Solo una Flecha Negra disparada
con una lanza de viento...
Copy !req
1145. podría perforar su piel.
Copy !req
1146. Solo se fabricaron...
Copy !req
1147. unas cuantas de esas flechas.
Copy !req
1148. El arsenal se estaba agotando...
Copy !req
1149. cuando Girion
defendía su posición.
Copy !req
1150. Si ese día la puntería de los hombres
hubiese sido certera...
Copy !req
1151. muchas cosas serían diferentes.
Copy !req
1152. Hablas como si hubieses estado ahí.
Copy !req
1153. Todos los enanos conocen la historia.
Copy !req
1154. Entonces sabrías que Girion
logró impactar al dragón.
Copy !req
1155. Le aflojó una escama
bajo el ala izquierda.
Copy !req
1156. Un tiro más
y hubiese matado a la bestia.
Copy !req
1157. Es un cuento de hadas, muchacho.
Copy !req
1158. Nada más.
Copy !req
1159. Tomaste nuestro dinero.
Copy !req
1160. ¿Dónde están las armas?
Copy !req
1161. Esperen aquí.
Copy !req
1162. Mañana comienzan
los últimos días de otoño.
Copy !req
1163. El Día de Durin
será después de mañana.
Copy !req
1164. Debemos llegar a la Montaña antes.
Copy !req
1165. ¿Y si no lo hacemos?
Copy !req
1166. ¿Si no logramos encontrar la puerta
escondida antes de ese momento?
Copy !req
1167. Entonces esta Misión habrá sido en vano.
Copy !req
1168. ¿Qué es esto?
Copy !req
1169. Un gancho de pica.
Copy !req
1170. Fabricado con un viejo arpón.
Copy !req
1171. - ¿Y esto?
- Lo llamamos pico de cuervo.
Copy !req
1172. Fabricado con un martillo de forja.
Copy !req
1173. Es pesado, lo admito...
Copy !req
1174. pero para defender su vida,
estos servirán mejor que nada.
Copy !req
1175. Te pagamos por armas.
Copy !req
1176. ¡Espadas y hachas de hierro forjado!
Copy !req
1177. ¡Es una broma!
Copy !req
1178. No encontrarán mejores
fuera del arsenal de la ciudad.
Copy !req
1179. Todas las armas forjadas...
Copy !req
1180. se mantienen bajo llave.
Copy !req
1181. Thorin...
Copy !req
1182. ¿por qué no tomamos lo que
nos ofrecen y nos vamos?
Copy !req
1183. Me las he arreglado con menos.
Copy !req
1184. Tú también.
Copy !req
1185. - Digo que ya nos vayamos.
- No irán a ningún lado.
Copy !req
1186. ¿Qué dijiste?
Copy !req
1187. Hay espías vigilando esta casa...
Copy !req
1188. probablemente todos los muelles
y embarcaderos del pueblo.
Copy !req
1189. Deben esperar
hasta que caiga la noche.
Copy !req
1190. Thorin.
Copy !req
1191. ¿Papá?
Copy !req
1192. No permitas que se vayan.
Copy !req
1193. Pensé que eras un orco.
Copy !req
1194. Si yo fuera un orco...
Copy !req
1195. estarías muerta.
Copy !req
1196. Tauriel...
Copy !req
1197. no puedes cazar a 30 orcos...
Copy !req
1198. tú sola.
Copy !req
1199. Pero no estoy sola.
Copy !req
1200. Sabías que vendría.
Copy !req
1201. El rey está enfadado, Tauriel.
Copy !req
1202. Durante 600 años, mi padre te
ha protegido, te ha favorecido.
Copy !req
1203. Tú desafiaste sus órdenes.
Copy !req
1204. Traicionaste su confianza.
Copy !req
1205. Regresa conmigo...
Copy !req
1206. él te perdonará.
Copy !req
1207. Pero no lo haré.
Copy !req
1208. Si regreso, no me lo perdonaré.
Copy !req
1209. El rey nunca ha dejado que orcos
inmundos...
Copy !req
1210. vaguen por nuestras tierras.
Copy !req
1211. Dejó que una jauría de
orcos cruzara nuestras fronteras...
Copy !req
1212. y matara a
nuestros prisioneros.
Copy !req
1213. No es nuestra pelea.
Copy !req
1214. Es nuestra pelea.
Copy !req
1215. No terminará aquí.
Copy !req
1216. Este mal crecerá con cada victoria.
Copy !req
1217. Si tu padre lo hace a su manera,
no haremos nada.
Copy !req
1218. Nos esconderemos dentro
de nuestros muros...
Copy !req
1219. viviremos nuestras vidas
lejos de la luz...
Copy !req
1220. y dejaremos que la oscuridad
descienda.
Copy !req
1221. ¿No somos parte de este mundo?
Copy !req
1222. Dime, mellon.
Copy !req
1223. ¿Cuándo permitimos que el mal
se volviera más fuerte que nosotros?
Copy !req
1224. Hola, Bardo.
¿Qué buscas?
Copy !req
1225. ¡Había un tapiz!
Copy !req
1226. ¡Uno antiguo!
¿Dónde está?
Copy !req
1227. - ¿De qué tapiz hablas?
- De este.
Copy !req
1228. Te digo que eran enanos.
Aparecieron de la nada.
Copy !req
1229. Llenos de barba. Ojos feroces.
Copy !req
1230. Nunca había visto algo así.
Copy !req
1231. ¿Qué hacen unos enanos
en estas regiones?
Copy !req
1232. - Es la profecía.
- ¿La profecía?
Copy !req
1233. La profecía del Pueblo de Durin.
Copy !req
1234. La profecía.
Copy !req
1235. La profecía.
Copy !req
1236. Las viejas historias se harán realidad.
Copy !req
1237. ¡Vastos salones de tesoros!
Copy !req
1238. Plata y oro y joyas
sin medida.
Copy !req
1239. ¿Te imaginas?
Copy !req
1240. ¿Realmente puede ser verdad?
Copy !req
1241. ¿Ha regresado en Señor
de fuentes de plata?
Copy !req
1242. "El Señor de fuentes de plata
Copy !req
1243. El Rey de piedra tallada
Copy !req
1244. ¡El Rey bajo la Montaña
Copy !req
1245. Regresará a sus tierras!
Copy !req
1246. Y la campana repicará alegre
Copy !req
1247. Cuando regrese el Rey De la Montaña
Copy !req
1248. Mas cesarán las penas
Copy !req
1249. Cuando regrese el Rey de la Montaña"
Copy !req
1250. Papá, traté de detenerlos.
Copy !req
1251. ¿Hace cuánto se fueron?
Copy !req
1252. - ¿Ves algo?
- Habla en voz baja.
Copy !req
1253. En cuanto tengamos las armas
nos dirigiremos a la Montaña.
Copy !req
1254. Ve, ve, ve.
Copy !req
1255. Ve, Nori.
Copy !req
1256. El que sigue.
Copy !req
1257. ¿Profecía?
Copy !req
1258. ¿Quién trajo a cuento
esas viejas tonterías?
Copy !req
1259. La gente, señor.
Copy !req
1260. Se reúnen en las calles.
Copy !req
1261. Dicen que un rey regresará
a la Montaña Solitaria...
Copy !req
1262. y los ríos correrán con oro
una vez más.
Copy !req
1263. ¿Ríos de oro? Tonterías.
Copy !req
1264. Como diga, señor.
Copy !req
1265. Pero la gente creerá
lo que quiera.
Copy !req
1266. Hace mucho tiempo
que no ven riqueza alguna.
Copy !req
1267. Los viejos cuentos
les dan esperanza.
Copy !req
1268. ¿Estás bien?
Copy !req
1269. Puedo lograrlo.
Copy !req
1270. Solo salgamos de aquí.
Copy !req
1271. ¡Corran!
Copy !req
1272. ¡Rápido! ¡Muévanse!
Copy !req
1273. ¡Suéltame!
Copy !req
1274. ¡Muévanse!
Copy !req
1275. ¡Muévanse!
Copy !req
1276. ¿Qué significa esto?
Copy !req
1277. Los atrapamos robando armas, señor.
Copy !req
1278. Enemigos del Estado, ¿no?
Copy !req
1279. Un montón de mercenarios desesperados
si es que lo fueron, señor.
Copy !req
1280. ¡Cierra el pico!
Copy !req
1281. No saben con quién hablan.
Copy !req
1282. Este no es un criminal cualquiera.
Copy !req
1283. ¡Este es Thorin...
Copy !req
1284. hijo de Thrain,
hijo de Thror!
Copy !req
1285. Somos enanos de Erebor.
Copy !req
1286. Hemos venido a reclamar nuestra tierra.
Copy !req
1287. Recuerdo los viejos tiempos
de este pueblo.
Copy !req
1288. Flotas de botes cubrían el puerto...
Copy !req
1289. llenos de sedas y gemas finas.
Copy !req
1290. No era un pueblo olvidado en un lago.
Copy !req
1291. ¡Era el centro de todo comercio
en el Norte!
Copy !req
1292. Yo vería regresar esos días.
Copy !req
1293. ¡Encendería de nuevo
las grandes forjas de los enanos...
Copy !req
1294. y enviaríamos lujos y riquezas...
Copy !req
1295. de nuevo desde los Salones de Erebor!
Copy !req
1296. ¡Muerte!
Copy !req
1297. ¡Eso es lo que nos traerás!
Copy !req
1298. Fuego del dragón y ruina.
Copy !req
1299. Si despiertan a esa bestia...
Copy !req
1300. nos destruirá a todos.
Copy !req
1301. Pueden escuchar a este detractor...
Copy !req
1302. pero les prometeré esto:
Copy !req
1303. Si tenemos éxito...
Copy !req
1304. todos compartiremos
la riqueza de la Montaña.
Copy !req
1305. ¡Tendrán suficiente oro para reconstruir
Esgaroth...
Copy !req
1306. diez veces más!
Copy !req
1307. ¿Por qué deberíamos
tomarte la palabra?
Copy !req
1308. No sabemos nada de ti.
Copy !req
1309. ¿Quién de los presentes
respondería por ti?
Copy !req
1310. Yo.
Copy !req
1311. Respondo por él.
Copy !req
1312. He viajado mucho...
Copy !req
1313. con estos enanos
atravesando gran peligro...
Copy !req
1314. y si Thorin Escudo de Roble...
Copy !req
1315. da su palabra...
Copy !req
1316. la cumplirá.
Copy !req
1317. ¡Todos ustedes!
Copy !req
1318. ¡Escúchenme!
Copy !req
1319. ¡Tienen que escuchar!
Copy !req
1320. ¿Ya olvidaron
lo que le sucedió al Valle?
Copy !req
1321. ¿Ya olvidaron a aquellos...
Copy !req
1322. que murieron en la tormenta de fuego?
Copy !req
1323. ¿Y con qué propósito?
Copy !req
1324. ¡La ambición ciega
de un Rey de la Montaña...
Copy !req
1325. tan desgarrada por la ambición...
Copy !req
1326. que no podía ver
más allá de sus deseos!
Copy !req
1327. ¡Oigan, oigan!
Copy !req
1328. Ninguno de nosotros...
Copy !req
1329. deberíamos
apresurarnos a atribuir culpas.
Copy !req
1330. ¡No olvidemos que fue...
Copy !req
1331. Girion, Señor de Valle...
Copy !req
1332. tu ancestro...
Copy !req
1333. quien no logró matar a la bestia!
Copy !req
1334. Es verdad, señor.
Copy !req
1335. Todos conocemos la historia.
Copy !req
1336. Disparó flecha tras flecha.
Copy !req
1337. Ninguna dio en el blanco.
Copy !req
1338. No tienes derecho.
Copy !req
1339. Ningún derecho a entrar a esa Montaña.
Copy !req
1340. Yo tengo el derecho único.
Copy !req
1341. Hablo con el Amo...
Copy !req
1342. de los Hombres del Lago.
Copy !req
1343. ¿Verá que se cumpla la profecía?
Copy !req
1344. ¿Compartirá...
Copy !req
1345. la gran riqueza
de nuestro pueblo?
Copy !req
1346. ¿Qué dice?
Copy !req
1347. Te digo...
Copy !req
1348. ¡Bienvenido!
Copy !req
1349. ¡Bienvenido!
Copy !req
1350. ¡Y tres veces bienvenido...
Copy !req
1351. Rey bajo la Montaña!
Copy !req
1352. Sabes que nos falta uno.
¿Dónde está Bofur?
Copy !req
1353. - Si no está aquí, lo dejaremos.
- Tendremos que hacerlo.
Copy !req
1354. Si vamos a hallar la puerta antes...
Copy !req
1355. de que caiga la noche,
no podemos retrasarnos.
Copy !req
1356. Tú no.
Copy !req
1357. Debemos viajar deprisa.
Tú nos retrasarás.
Copy !req
1358. ¿De qué hablas?
Yo voy con ustedes.
Copy !req
1359. Esta vez no.
Copy !req
1360. Estaré ahí cuando se abra la puerta.
Copy !req
1361. Cuando veamos los Salones
de nuestros Padres, Thorin.
Copy !req
1362. Kili, quédate aquí.
Copy !req
1363. Descansa.
Copy !req
1364. Alcánzanos cuando estés curado.
Copy !req
1365. Me quedaré con el muchacho.
Copy !req
1366. Es mi deber permanecer
con los heridos.
Copy !req
1367. Tío.
Copy !req
1368. Crecimos con historias de la Montaña.
Copy !req
1369. Historias que tú nos contaste.
Copy !req
1370. ¡No le puedes...
Copy !req
1371. - ... quitar eso!
- Fili.
Copy !req
1372. ¡Lo cargaré si es que debo hacerlo!
Copy !req
1373. Un día tú serás rey y entenderás.
Copy !req
1374. No podemos arriesgar el destino
de esta Misión por un enano.
Copy !req
1375. Ni siquiera por mi propia familia.
Copy !req
1376. Fili, no seas tonto.
Copy !req
1377. Perteneces a la Compañía.
Copy !req
1378. Le pertenezco a mi hermano.
Copy !req
1379. Por mis barbas, ¿ya es hora?
Copy !req
1380. Ahora partan con nuestra buena
voluntad...
Copy !req
1381. y buenos deseos.
Copy !req
1382. ¡Y que su retorno
nos traiga a todos...
Copy !req
1383. - ¡Espera!
- ... buena fortuna!
Copy !req
1384. Adiós.
Copy !req
1385. ¡A un lado!
Copy !req
1386. ¡No! ¡No!
Copy !req
1387. ¿También perdieron el bote?
Copy !req
1388. ¿Kili? ¡Kili!
Copy !req
1389. ¡Oigan!
Copy !req
1390. ¡Salgan de aquí! ¡Sigan!
Copy !req
1391. Manejado con maestría, señor.
Copy !req
1392. Su popularidad nunca fue tan alta.
Copy !req
1393. Todo el pueblo trinando su nombre.
Copy !req
1394. Sí, fue inteligente.
Copy !req
1395. Nuestros pequeños amigos
regresan triunfantes...
Copy !req
1396. en cuyo caso tengo posibilidad
de ganar dinero...
Copy !req
1397. o el viejo Smaug cena enano
por uno o dos días.
Copy !req
1398. Lo que importa es que
no están en nuestras manos.
Copy !req
1399. Por favor, espere.
Copy !req
1400. Por favor. Necesitamos
su ayuda.
Copy !req
1401. - Mi hermano está enfermo.
- ¿Enfermo?
Copy !req
1402. ¿Es contagioso?
Copy !req
1403. Atrás.
Alfrid, Alfrid...
Copy !req
1404. - ... no dejes que se acerquen.
- Por favor.
Copy !req
1405. Necesitamos medicina.
Copy !req
1406. ¿Parezco boticario?
Copy !req
1407. ¿No les dimos suficiente?
Copy !req
1408. El amo es hombre ocupado.
Copy !req
1409. No tiene tiempo para preocuparse
por enanos enfermos.
Copy !req
1410. Vete. Vamos.
Copy !req
1411. Lárgate.
Copy !req
1412. Lo que este pueblo necesita,
Alfrid, es una buena purga.
Copy !req
1413. Empezando con un alborotador
que cuestionó mi autoridad.
Copy !req
1414. - ¿Cierto barquero, señor?
- Precisamente.
Copy !req
1415. No.
Copy !req
1416. Ya tuve suficiente con los enanos.
Lárguense.
Copy !req
1417. ¡No, no, no! ¡Por favor!
Copy !req
1418. Nadie nos ayudará.
Kili está enfermo.
Copy !req
1419. Está muy enfermo.
Copy !req
1420. Tanto silencio.
Copy !req
1421. No fue siempre así.
Copy !req
1422. Una vez, estas colinas
se cubrieron de bosques.
Copy !req
1423. Los árboles...
Copy !req
1424. estaban repletos
de cantos de pájaros.
Copy !req
1425. Relájate, amo Bolsón.
Copy !req
1426. Tenemos comida, herramientas
y tiempo de ventaja.
Copy !req
1427. ¿Qué es este lugar?
Copy !req
1428. Una vez fue la ciudad de Valle.
Copy !req
1429. Ahora son ruinas.
Copy !req
1430. La desolación de Smaug.
Copy !req
1431. El sol pronto alcanzará el medio día.
Copy !req
1432. Debemos encontrar la puerta oculta
en las Montañas antes de que se ponga.
Copy !req
1433. Por aquí.
Copy !req
1434. ¡Espera!
¿Este es el mirador?
Copy !req
1435. Gandalf dijo
que nos encontráramos aquí.
Copy !req
1436. - De ninguna manera íbamos...
- ¿Lo ves por aquí?
Copy !req
1437. No tenemos tiempo
para esperar al mago.
Copy !req
1438. Estamos solos.
¡Vamos!
Copy !req
1439. Dol Guldur.
Copy !req
1440. La Colina de la Hechicería.
Copy !req
1441. Se ve completamente abandonada.
Copy !req
1442. Como tiene que ser.
Copy !req
1443. Un hechizo de ocultamiento...
Copy !req
1444. yace sobre este lugar...
Copy !req
1445. lo que significa que nuestro enemigo
no está listo para revelarse.
Copy !req
1446. No ha recobrado toda su fuerza.
Copy !req
1447. Radagast, necesito que le lleves
este mensaje a la Dama Galadriel.
Copy !req
1448. Dile que tenemos que obligarlo a actuar.
Copy !req
1449. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
1450. Entraré solo.
Copy !req
1451. Por ningún motivo vengas tras de mí.
Copy !req
1452. ¿Me das tu palabra?
Copy !req
1453. ¡Sí, sí, sí, sí, sí!
Copy !req
1454. ¡Espera, Gandalf!
Copy !req
1455. ¿Qué tal si es una trampa?
Copy !req
1456. Da la vuelta y no regreses.
Copy !req
1457. Indudablemente es una trampa.
Copy !req
1458. - ¿Alguna cosa?
- ¡Nada!
Copy !req
1459. Si el mapa es preciso...
Copy !req
1460. la puerta oculta yace
directamente sobre nosotros.
Copy !req
1461. ¡Acá arriba!
Copy !req
1462. Tiene una mirada
aguda, señor Bolsón.
Copy !req
1463. Cualquier mal que se oculte aquí...
Copy !req
1464. ¡Le ordeno que salga!
Copy !req
1465. ¡Le ordeno que se revele!
Copy !req
1466. El mago ha llegado.
Copy !req
1467. Está levantando el hechizo...
Copy !req
1468. ¡Nos encontrará!
Copy !req
1469. Sí.
Copy !req
1470. ¿Thrain?
Copy !req
1471. ¿Hijo de Thror?
Copy !req
1472. Mi viejo amigo.
Copy !req
1473. ¿Gandalf?
Copy !req
1474. Una vida.
Copy !req
1475. He estado aquí una vida.
Copy !req
1476. Lamento tanto darte por muerto.
Copy !req
1477. Tuve un hijo.
Copy !req
1478. Pelearé junto a ti.
Copy !req
1479. Thorin.
Copy !req
1480. Y volverás a verlo, amigo mío.
Copy !req
1481. Vamos, debemos irnos.
Copy !req
1482. Los orcos habían tomado Moria.
Copy !req
1483. Guerra. Estábamos en guerra.
Copy !req
1484. Estaba rodeado.
Copy !req
1485. El Trasgo.
Copy !req
1486. Azog el Trasgo...
Copy !req
1487. había llegado.
Copy !req
1488. Se lo llevaron.
Copy !req
1489. El último de siete.
Copy !req
1490. Te sacaremos de aquí.
Copy !req
1491. ¡No hay salida!
Copy !req
1492. ¡Ellas te detendrán!
Copy !req
1493. ¡Las serpientes te detendrán!
Copy !req
1494. Es una ilusión.
Copy !req
1495. Solo una ilusión.
Copy !req
1496. ¿Qué te han hecho?
Copy !req
1497. Nunca les dije.
Copy !req
1498. Intentaron obligarme, pero
nunca dije una palabra.
Copy !req
1499. ¿Los mantuviste a salvo, Gandalf?
¿El mapa y la llave?
Copy !req
1500. Se los di a Thorin.
Copy !req
1501. Estarías orgulloso de él.
Copy !req
1502. Aceptó la búsqueda
para reclamar Erebor.
Copy !req
1503. Erebor.
Copy !req
1504. Él recuperará la Piedra del Arca.
Copy !req
1505. Los siete ejércitos
de los enanos...
Copy !req
1506. responderán a un nuevo rey.
Copy !req
1507. No. No.
Copy !req
1508. Thorin no debe acercarse
a Erebor.
Copy !req
1509. ¡Nadie de entrar a esa montaña!
Copy !req
1510. Esta debe ser.
Copy !req
1511. La puerta oculta.
Copy !req
1512. ¡Dejen que aquellos que dudaban
de nosotros...
Copy !req
1513. se arrepientan este día!
Copy !req
1514. Bien. Tenemos una llave.
Copy !req
1515. Lo que significa que en algún lugar...
Copy !req
1516. hay un ojo de cerradura.
Copy !req
1517. "Las últimas luces del Día de Durin...
Copy !req
1518. brillarán sobre
el ojo de la cerradura".
Copy !req
1519. Nori.
Copy !req
1520. El sol se está poniendo. Vamos.
Copy !req
1521. ¡Cállate!
No puedo oír cuando golpeas.
Copy !req
1522. No puedo encontrarla.
Copy !req
1523. ¡No está aquí!
Copy !req
1524. ¡No está aquí!
Copy !req
1525. - ¡Derrúmbenla!
- Sí.
Copy !req
1526. ¡Vamos!
Copy !req
1527. ¡Derrúmbenla!
Copy !req
1528. Tiene que derrumbarse.
Copy !req
1529. No está bien.
Copy !req
1530. La puerta está sellada.
No puede abrirse a la fuerza.
Copy !req
1531. Tiene una magia poderosa.
Copy !req
1532. ¡No!
Copy !req
1533. "Las últimas luces del Día de Durin...
Copy !req
1534. brillarán sobre
el ojo de la cerradura".
Copy !req
1535. Es lo que dice.
Copy !req
1536. ¿En qué fallamos?
Copy !req
1537. ¿En qué fallamos?
Copy !req
1538. ¿Balin?
Copy !req
1539. Perdimos la luz.
Copy !req
1540. No se puede hacer más.
Copy !req
1541. Solo teníamos una oportunidad.
Copy !req
1542. Retírense, muchachos.
Copy !req
1543. Se acabó.
Copy !req
1544. - Esperen un momento.
- Llegamos tarde.
Copy !req
1545. ¿A dónde van?
Copy !req
1546. ¡No se pueden dar por vencidos ahora!
Copy !req
1547. Thorin.
Copy !req
1548. No te puedes dar por vencido ahora.
Copy !req
1549. "Permanezcan cerca de la piedra gris...
Copy !req
1550. cuando llame el zorzal".
Copy !req
1551. El sol poniente.
Copy !req
1552. Y "las últimas luces
del Día de Durin brillarán..."
Copy !req
1553. Las últimas luces.
Copy !req
1554. Las últimas luces.
Copy !req
1555. ¡Las últimas luces!
Copy !req
1556. ¡El ojo de la cerradura!
Copy !req
1557. ¡Regresen!
Copy !req
1558. ¡Regresen!
Copy !req
1559. ¡Es la luz de la luna!
¡La última...
Copy !req
1560. luna de otoño!
Copy !req
1561. ¿Dónde está la llave?
¿Dónde está...?
Copy !req
1562. Aquí estaba.
Copy !req
1563. Vamos, aquí estaba.
Copy !req
1564. Estaba justo—
Copy !req
1565. Erebor.
Copy !req
1566. Thorin.
Copy !req
1567. Conozco estas paredes.
Copy !req
1568. Estos salones.
Copy !req
1569. Esta piedra.
Copy !req
1570. Lo recuerdas Balin.
Copy !req
1571. Cámaras llenas de luz dorada.
Copy !req
1572. Lo recuerdo.
Copy !req
1573. "Aquí yace...
Copy !req
1574. el Séptimo Reino del...
Copy !req
1575. Pueblo de Durin.
Copy !req
1576. Que el Corazón de la Montaña...
Copy !req
1577. una a todos los enanos
en defensa de su hogar".
Copy !req
1578. El Trono del Rey.
Copy !req
1579. ¿Y qué es eso?
Copy !req
1580. La Piedra del Arca.
Copy !req
1581. La Piedra del Arca.
Copy !req
1582. ¿Y qué es eso?
Copy !req
1583. Eso, señor Ladrón...
Copy !req
1584. es por lo que estás aquí.
Copy !req
1585. ¿Puedes hacer algo?
Copy !req
1586. Necesito hierbas.
Algo para bajar la fiebre.
Copy !req
1587. Tengo belladona. Tengo matricaria.
Copy !req
1588. No me sirven. ¿Tienes hojas de reyes?
Copy !req
1589. Es maleza.
Se la damos de comer a los cerdos.
Copy !req
1590. ¿Cerdos?
Copy !req
1591. Maleza.
Copy !req
1592. Bien.
Copy !req
1593. No te muevas.
Copy !req
1594. ¿Quieren que encuentre una joya?
Copy !req
1595. Una joya grande y blanca.
Copy !req
1596. Sí.
Copy !req
1597. ¿Es todo? Me imagino
que hay bastantes allá abajo.
Copy !req
1598. Hay solo una Piedra del Arca...
Copy !req
1599. y lo sabrás cuando la veas.
Copy !req
1600. Bien.
Copy !req
1601. La verdad muchacho...
Copy !req
1602. no sé...
Copy !req
1603. qué encontrarás allá abajo.
Copy !req
1604. No tienes que ir si no quieres.
No es una deshonra dar la vuelta.
Copy !req
1605. No, Balin.
Copy !req
1606. Prometí que haría esto...
Copy !req
1607. y creo que debo intentarlo.
Copy !req
1608. Nunca deja de sorprenderme.
Copy !req
1609. ¿Qué cosa?
Copy !req
1610. La valentía de los hobbits.
Copy !req
1611. Ahora ve...
Copy !req
1612. con toda la suerte que puedas reunir.
Copy !req
1613. ¿Bilbo?
Copy !req
1614. Si de hecho, hay...
Copy !req
1615. un dragón vivo...
Copy !req
1616. allá abajo...
Copy !req
1617. no lo despiertes.
Copy !req
1618. Él los está esperando.
Copy !req
1619. Están alineados.
Copy !req
1620. El dragón y el Uno.
Copy !req
1621. Deprisa. Debemos darnos prisa.
Copy !req
1622. ¡Llegaste demasiado tarde mago!
Copy !req
1623. Está hecho.
Copy !req
1624. ¿Dónde está tu amo?
Copy !req
1625. ¿Dónde está?
Copy !req
1626. En todos lados...
Copy !req
1627. ¡Somos una legión!
Copy !req
1628. Se acabó.
Copy !req
1629. ¡Captúrenlo!
Copy !req
1630. Mago, no existe una luz...
Copy !req
1631. Él está aquí.
Copy !req
1632. que pueda derrotar a la oscuridad.
Copy !req
1633. Dile a Thorin...
Copy !req
1634. que lo amé.
Copy !req
1635. ¿Harás eso?
Copy !req
1636. ¿Le dirás a mi hijo que lo amé?
Copy !req
1637. ¡Se lo dirás tú mismo!
Copy !req
1638. Es demasiado tarde.
Copy !req
1639. ¡Sauron!
Copy !req
1640. ¿Hola?
Copy !req
1641. No está en casa.
Copy !req
1642. No está en casa.
Copy !req
1643. Bien.
Copy !req
1644. Bien, bien, bien.
Copy !req
1645. ¿Qué cosa?
Copy !req
1646. Cállate.
Copy !req
1647. La Piedra del Arca.
Copy !req
1648. La Piedra del Arca.
Copy !req
1649. Una joya grande y blanca.
Copy !req
1650. Muy útil.
Copy !req
1651. Bueno...
Copy !req
1652. ladrón.
Copy !req
1653. Te huelo.
Copy !req
1654. Oigo tu respiración.
Copy !req
1655. Siento...
Copy !req
1656. tu aire.
Copy !req
1657. ¿Dónde estás?
Copy !req
1658. ¿Dónde estás?
Copy !req
1659. Vamos...
Copy !req
1660. no seas tímido.
Copy !req
1661. Sal a la luz.
Copy !req
1662. Tienes algo.
Copy !req
1663. Algo que cargas.
Copy !req
1664. Algo hecho de oro.
Copy !req
1665. Pero es un tesoro más grande.
Copy !req
1666. ¡Tesoro! ¡Tesoro!
Copy !req
1667. Ahí estás...
Copy !req
1668. Ladrón de las Sombras.
Copy !req
1669. No vine a robarte...
Copy !req
1670. Smaug...
el Acaudalado Invalorable.
Copy !req
1671. Sólo quería
admirar tu magnificencia.
Copy !req
1672. Ver...
Copy !req
1673. si realmente eras tan magnífico
como lo cuentan las viejas historias.
Copy !req
1674. No las creía.
Copy !req
1675. ¿Y ahora las crees?
Copy !req
1676. Verdaderamente...
Copy !req
1677. las historias y las canciones...
Copy !req
1678. se quedan totalmente cortas
en cuanto a tu inmensidad...
Copy !req
1679. Smaug el Formidable.
Copy !req
1680. ¿Crees que los halagos
te mantendrán vivo?
Copy !req
1681. No, no.
Copy !req
1682. Ciertamente no.
Copy !req
1683. Pareces familiarizado con mi nombre...
Copy !req
1684. pero no creo haberte olido antes.
Copy !req
1685. ¿Quién eres...
Copy !req
1686. y de dónde vienes...
Copy !req
1687. si puedo preguntar?
Copy !req
1688. Vengo de debajo de la colina.
Copy !req
1689. ¿Debajo de la colina?
Copy !req
1690. Y por debajo de las colinas
y sobre ellas me condujo el sendero.
Copy !req
1691. Y...
Copy !req
1692. por el aire.
Yo soy el que camina sin ser visto.
Copy !req
1693. Impresionante.
Copy !req
1694. ¿Qué más dices ser?
Copy !req
1695. Soy...
Copy !req
1696. el portafortuna.
Copy !req
1697. El creador de acertijos.
Copy !req
1698. Hermosos títulos.
Copy !req
1699. Continúa.
Copy !req
1700. Jinete del Barril.
Copy !req
1701. ¿Barriles?
Eso es interesante.
Copy !req
1702. ¿Qué hay
de tus amiguitos enanos?
Copy !req
1703. ¿Dónde se esconden?
Copy !req
1704. ¿Enanos?
Copy !req
1705. No.
Copy !req
1706. No, no hay enanos aquí.
Copy !req
1707. Estás equivocado.
Copy !req
1708. ¡No lo creo, Jinete del Barril!
Copy !req
1709. Te enviaron aquí
para hacer su sucio trabajo...
Copy !req
1710. mientras se esconden allá afuera.
Copy !req
1711. Verdaderamente...
Copy !req
1712. estás equivocado...
Copy !req
1713. Smaug, la Más Importante,
la Más Grande de las Calamidades.
Copy !req
1714. ¡Tienes buenos modales...
Copy !req
1715. para un ladrón y...
Copy !req
1716. un mentiroso!
Copy !req
1717. Conozco el olor
y el sabor de los enanos.
Copy !req
1718. ¡Mejor que nadie!
Copy !req
1719. ¡Es el oro!
Copy !req
1720. Son atraídos al tesoro como...
Copy !req
1721. moscas a la carne muerta.
Copy !req
1722. ¿Creíste que no sabía...
Copy !req
1723. que este día llegaría?
Copy !req
1724. ¿Qué una manada...
Copy !req
1725. de enanos hipócritas...
Copy !req
1726. treparía...
Copy !req
1727. a la Montaña?
Copy !req
1728. ¿Eso fue un terremoto?
Copy !req
1729. Eso, muchacho...
Copy !req
1730. fue un dragón.
Copy !req
1731. ¿Papá?
Copy !req
1732. Viene de la Montaña.
Copy !req
1733. Debes dejarnos.
Copy !req
1734. Llévate a tus hijos.
Vete de aquí.
Copy !req
1735. ¿Y a dónde vamos?
Copy !req
1736. No tenemos a donde ir.
Copy !req
1737. ¿Vamos a morir, papá?
Copy !req
1738. No, cariño.
Copy !req
1739. Pero el dragón.
Nos matará.
Copy !req
1740. No si yo lo mato primero.
Copy !req
1741. El Rey bajo la Montaña
está muerto.
Copy !req
1742. Yo tomé su trono.
Copy !req
1743. Me comí a su
pueblo como un lobo entre ovejas.
Copy !req
1744. Yo mato donde lo deseo...
Copy !req
1745. cuando lo deseo.
Copy !req
1746. Mi armadura es hierro.
Copy !req
1747. Ninguna espada puede perforarme.
Copy !req
1748. Muy bien.
Copy !req
1749. ¿Una Flecha Negra?
¿Por qué nunca me dijiste?
Copy !req
1750. Porque no necesitabas saber.
Copy !req
1751. Escucha con atención.
Copy !req
1752. Necesito que distraigas
a los guardias.
Copy !req
1753. Una vez que esté arriba de la torre,
pondré la flecha en el arco.
Copy !req
1754. - ¡Ahí está!
- ¡Bardo!
Copy !req
1755. - ¡Vamos tras él!
- ¡Rápido! Por abajo. ¡Vamos!
Copy !req
1756. ¡Deténganlo!
Copy !req
1757. ¡Deténganlo!
Copy !req
1758. ¡Detente!
Copy !req
1759. ¡Bain! Bain.
Copy !req
1760. Mantenla a salvo. No dejes que nadie
la encuentre. Me haré cargo de ellos.
Copy !req
1761. - No te dejaré.
- ¡Vete ya!
Copy !req
1762. Braga.
Estás arrestado.
Copy !req
1763. - ¿Por qué cargo?
- Cualquier cargo que el señor elija.
Copy !req
1764. ¿A dónde se fue?
Copy !req
1765. ¿Qué hay de Bilbo?
Copy !req
1766. Démosle más tiempo.
Copy !req
1767. ¿Tiempo para qué?
¿Para qué lo maten?
Copy !req
1768. Tienes miedo.
Copy !req
1769. Sí, tengo miedo.
Copy !req
1770. Tengo miedo por ti.
Copy !req
1771. Una enfermedad yace
sobre ese tesoro.
Copy !req
1772. Una enfermedad que
enloqueció a tu abuelo.
Copy !req
1773. No soy mi abuelo.
Copy !req
1774. No eres tú mismo.
Copy !req
1775. El Thorin que conozco no
habría titubeado en entrar—
Copy !req
1776. No arriesgaré esta Misión
por la vida de un ladrón.
Copy !req
1777. Bilbo.
Copy !req
1778. Se llama Bilbo.
Copy !req
1779. Es Escudo de Roble...
Copy !req
1780. ese repugnante usurpador enano.
Copy !req
1781. Él te mandó aquí...
Copy !req
1782. por la Piedra del Arca, ¿no?
Copy !req
1783. No. No, no.
Copy !req
1784. No sé de qué estás hablando.
Copy !req
1785. No te molestes en negarlo.
Copy !req
1786. Hace tiempo
que adiviné su repugnante propósito.
Copy !req
1787. Pero no importa.
Copy !req
1788. La Misión de Escudo
de Roble fracasará.
Copy !req
1789. Viene la oscuridad.
Copy !req
1790. Se extenderá
a cada esquina de la Tierra.
Copy !req
1791. Te están usando,
Ladrón de las Sombras.
Copy !req
1792. Solamente fuiste
un medio para un fin.
Copy !req
1793. El cobarde
Escudo de Roble ha sopesado...
Copy !req
1794. el valor de tu vida...
Copy !req
1795. y descubrió que no vale nada.
Copy !req
1796. No.
Copy !req
1797. No.
Copy !req
1798. No, estás mintiendo.
Copy !req
1799. ¿Qué te prometió?
Copy !req
1800. ¿Una parte del tesoro?
Copy !req
1801. Como si él pudiese dártelo.
Copy !req
1802. No me desprenderé de ninguna moneda.
Copy !req
1803. Ni una de ellas.
Copy !req
1804. Mis dientes...
Copy !req
1805. son espadas.
Copy !req
1806. Mis garras son lanzas.
Copy !req
1807. Mis alas...
Copy !req
1808. son un huracán.
Copy !req
1809. Entonces es verdad.
Copy !req
1810. La Flecha Negra lo marcó.
Copy !req
1811. ¿Qué dijiste?
Copy !req
1812. Solamente decía que tu reputación
te precede, Smaug...
Copy !req
1813. el Tirano.
Copy !req
1814. Sinceramente.
Copy !req
1815. No hay quien te iguale en esta tierra.
Copy !req
1816. Casi estoy tentado a dejarte
que te la lleves.
Copy !req
1817. Solamente para ver sufrir
a Escudo de Roble.
Copy !req
1818. Verla cómo lo destruye.
Copy !req
1819. Verla corromper su corazón...
Copy !req
1820. y enloquecerlo.
Copy !req
1821. Pero creo que no.
Copy !req
1822. Creo que nuestro jueguito
termina aquí.
Copy !req
1823. Así que dime...
Copy !req
1824. ladrón...
Copy !req
1825. ¿cómo eliges morir?
Copy !req
1826. ¿Papá?
¿Eres tú, papá?
Copy !req
1827. ¡Abajo!
Copy !req
1828. ¡Abajo!
Copy !req
1829. ¡Escudo de Roble se ha ido!
Copy !req
1830. ¡Retrocedan!
Copy !req
1831. ¡Reúnanse en el puente!
Copy !req
1832. Los mataron a todos.
Copy !req
1833. Hay más.
Copy !req
1834. Tauriel.
Copy !req
1835. Ven.
Copy !req
1836. Lo estamos perdiendo.
Copy !req
1837. Tauriel.
Copy !req
1838. Athelas.
Copy !req
1839. Athelas.
Copy !req
1840. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1841. Voy a salvarlo.
Copy !req
1842. - ¡Estás vivo!
- No por mucho tiempo.
Copy !req
1843. - ¿Hallaste la Piedra del Arca?
- Viene el dragón.
Copy !req
1844. ¿La encontraste?
Copy !req
1845. Tenemos que salir.
Copy !req
1846. Thorin.
Copy !req
1847. Thorin.
Copy !req
1848. ¡Arderán!
Copy !req
1849. ¡Corran!
Copy !req
1850. ¡Vamos, Bilbo!
Copy !req
1851. Vengan.
Copy !req
1852. Sosténganlo.
Copy !req
1853. ¡Tilda!
Copy !req
1854. Nos escapamos de él.
Copy !req
1855. No.
Copy !req
1856. Es muy astuto para eso.
Copy !req
1857. ¿Ahora a dónde?
Copy !req
1858. El calabozo del oeste.
Copy !req
1859. Tal vez ahí haya una salida.
Copy !req
1860. Está muy alto.
Por allá...
Copy !req
1861. - ... no es posible.
- Es nuestra única oportunidad.
Copy !req
1862. Tenemos que intentarlo.
Copy !req
1863. Vengan.
Copy !req
1864. He oído de las maravillas
de la medicina élfica.
Copy !req
1865. Fue un privilegio presenciarlo.
Copy !req
1866. Tauriel.
Copy !req
1867. Quédate acostado.
Copy !req
1868. No puedes ser ella.
Copy !req
1869. Ella está lejos.
Copy !req
1870. Está lejos...
Copy !req
1871. muy lejos de mí.
Copy !req
1872. Ella camina...
Copy !req
1873. en la luz de
las estrellas en otro mundo.
Copy !req
1874. Solamente fue un sueño.
Copy !req
1875. ¿Crees que pudo haberme amado?
Copy !req
1876. No se separen.
Copy !req
1877. Se acabó.
Copy !req
1878. No hay salida.
Copy !req
1879. Los últimos de nuestro linaje.
Copy !req
1880. Deben haber venido aquí...
Copy !req
1881. con una gran esperanza.
Copy !req
1882. Podríamos tratar
de llegar a las minas.
Copy !req
1883. Podríamos durar
unos cuantos días.
Copy !req
1884. No.
Copy !req
1885. No moriré así.
Copy !req
1886. Encogiéndome de miedo.
Copy !req
1887. Clamando por aire.
Copy !req
1888. Llegaremos a las forjas.
Copy !req
1889. Él nos verá.
Tan seguro como la muerte.
Copy !req
1890. No si nos dividimos.
Copy !req
1891. Thorin...
Copy !req
1892. nunca lo lograremos.
Copy !req
1893. Algunos de nosotros sí.
Copy !req
1894. Lo guiaremos a las forjas.
Copy !req
1895. Mataremos al dragón.
Copy !req
1896. Si esto acabará en llamas...
Copy !req
1897. entonces todos
arderemos juntos.
Copy !req
1898. Por aquí.
Copy !req
1899. Huyan.
Copy !req
1900. Huyan.
Copy !req
1901. Corran por sus vidas.
Copy !req
1902. Mago...
Copy !req
1903. ningún lugar
donde esconderse.
Copy !req
1904. ¡Atrás de ti!
Copy !req
1905. ¡Lombriz!
Copy !req
1906. ¡Vamos!
Copy !req
1907. ¡Corran!
Copy !req
1908. ¡Oye!
Copy !req
1909. ¡Aquí!
Copy !req
1910. Envía un mensaje a Dol Guldur...
Copy !req
1911. ¡Escudo de Roble
ha llegado a la Montaña!
Copy !req
1912. ¡Vamos!
Copy !req
1913. Ustedes, vengan conmigo.
Copy !req
1914. Por aquí. ¡Por aquí!
Copy !req
1915. ¡Vamos!
Copy !req
1916. ¡Thorin!
Copy !req
1917. ¡Sigue a Balin!
Copy !req
1918. - Thorin.
- ¡Vamos!
Copy !req
1919. ¡Thorin!
Copy !req
1920. ¡Sujétense!
Copy !req
1921. ¡Thorin!
Copy !req
1922. Vamos. ¡Vamos!
Copy !req
1923. El plan no funcionará.
Estas calderas están heladas.
Copy !req
1924. Es cierto.
Copy !req
1925. No tenemos fuego suficientemente
caliente para encenderlas.
Copy !req
1926. ¿No lo tenemos?
Copy !req
1927. No pensé verte aventajado
tan rápidamente.
Copy !req
1928. ¡Te has vuelto lento y gordo...
Copy !req
1929. en tu vejez, babosa!
Copy !req
1930. Cúbranse.
¡Vamos!
Copy !req
1931. ¡Bombur!
Copy !req
1932. Hagan funcionar esos fuelles.
Copy !req
1933. ¡Vamos!
Copy !req
1934. ¡Bilbo!
Copy !req
1935. Allá arriba.
Cuando te diga toma esa palanca.
Copy !req
1936. ¡Balin! ¿Aún puedes mezclar
destellos con llamas?
Copy !req
1937. Sí. Tomará un momento.
¡Vamos!
Copy !req
1938. No tenemos un momento.
Copy !req
1939. ¿Dónde está el azufre?
Copy !req
1940. ¿Sabes lo que haces?
Copy !req
1941. ¡Vamos!
Copy !req
1942. ¡Ahora!
Copy !req
1943. Guíalo hacia
la Galería de los Reyes.
Copy !req
1944. ¡Adelante, Bilbo!
Copy !req
1945. ¡Corran!
Copy !req
1946. ¿Crees que puedes
engañarme, Jinete de Barril?
Copy !req
1947. Has venido de la Ciudad del Lago.
Copy !req
1948. Esta es...
Copy !req
1949. una sórdida argucia maquinada
por esos repugnantes enanos...
Copy !req
1950. y esos miserables hombres
del lago, vendedores en barcazas.
Copy !req
1951. Esos cobardes llorones...
Copy !req
1952. con sus arcos largos...
Copy !req
1953. y sus Flechas Negras.
Copy !req
1954. Tal vez es hora...
Copy !req
1955. de que les haga una visita.
Copy !req
1956. No.
Copy !req
1957. ¡Esto no es su culpa!
Copy !req
1958. ¡Espera!
Copy !req
1959. ¡No puedes ir
a la Ciudad del Lago!
Copy !req
1960. Te preocupan...
Copy !req
1961. ¿no?
Copy !req
1962. Bien.
Copy !req
1963. Entonces puedes verlos morir.
Copy !req
1964. ¡Aquí!
Copy !req
1965. Lombriz tonta.
Copy !req
1966. Tú.
Copy !req
1967. Estoy recobrando lo que robaste.
Copy !req
1968. ¡Tú no me quitarás nada...
Copy !req
1969. enano.
Copy !req
1970. Derrumbé a tus viejos...
Copy !req
1971. guerreros.
Copy !req
1972. Infundo terror...
Copy !req
1973. en los
corazones de los hombres.
Copy !req
1974. Casi el Rey bajo la Montaña.
Copy !req
1975. Este no es tu reino.
Copy !req
1976. Estas son tierras de los enanos.
Copy !req
1977. Oro de los enanos.
Copy !req
1978. ¡Y cobraremos venganza!
Copy !req
1979. ¿Venganza?
Copy !req
1980. ¿Venganza?
Copy !req
1981. ¡Yo te mostraré venganza!
Copy !req
1982. ¡Escúchenme!
Copy !req
1983. ¿No saben lo que viene?
Copy !req
1984. Soy fuego.
Copy !req
1985. Soy...
Copy !req
1986. la muerte.
Copy !req
1987. ¿Qué hemos hecho?
Copy !req
1988. En memoria de Eileen Moran,
Jaffray Sinclair y John 'JT' Tamanui...
Copy !req
1989. quienes nos ayudaron
a hacer esta película.
Copy !req
1990. Descansen en paz.
Copy !req