1. Mocosos.
Copy !req
2. Fuera de aquí!
Copy !req
3. Esos malditos niños...
Copy !req
4. Yo debería ser la que va!
Copy !req
5. Debería ser yo la que va
a esa residencia japonésa.
Copy !req
6. No pierdas el tren.
Copy !req
7. Date prisa.
Copy !req
8. Puedes descansar un poco más.
Copy !req
9. No estamos allí todavía.
Copy !req
10. Encantada de conocerla!
Copy !req
11. Yo soy Ok Ju.
Copy !req
12. Esta propiedad cuenta con tres edificios.
Copy !req
13. La casa principal es un edificio de estilo
inglés, los demás son de estilo japonés.
Copy !req
14. La arquitectura japonesa no se puede
comparar con el grandioso estilo inglés.
Copy !req
15. A la Señorita le gusta los dos estilos,
por eso está construida de esta manera.
Copy !req
16. Además, hay otra ala.
Copy !req
17. La Señorita construyó una biblioteca allí.
Copy !req
18. A continuación, el tercer edificio,
y las habitaciones de las sirvientas.
Copy !req
19. Dado que eres su sirvienta personal,
no dormirás junto al resto de las sirvientas.
Copy !req
20. Puedes comer la comida sobrante de la Señorita.
Copy !req
21. Pero el té sobrante
debe ser llevado a la cocina.
Copy !req
22. Lo que queda de aceite y jabón
debe ser llevado a la ama de llaves.
Copy !req
23. Si robas, serás despedida de inmediato.
Copy !req
24. Pero espero que no seas
ese tipo de persona, Tamako.
Copy !req
25. Ah...
Copy !req
26. Se te llamará Tamako, de ahora
en adelante. Renunciemos a Ok Ju.
Copy !req
27. Llamame Sasaki.
Copy !req
28. Sí.
Copy !req
29. La rutina diaria de la Señorita es simple.
Copy !req
30. Un paseo en el patio trasero,
y recitar poesía con el Maestro.
Copy !req
31. A nuestra Señorita le gusta leer mucho,
comparado a la mayoría de la gente rica.
Copy !req
32. Y es la más rica entre
todos a los que les gusten leer.
Copy !req
33. Incluso los funcionarios del gobierno vienen aquí.
Copy !req
34. Ya que estarás vivendo aquí,
Copy !req
35. debes ser extremadamente respetuosa.
Copy !req
36. De vez en cuando hay cortes de energía,
pero no tengas miedo.
Copy !req
37. Yo estaré durmiendo aquí?
Copy !req
38. La Señorita Hideko está enferma
y se despierta con facilidad.
Copy !req
39. La habitación de la Señorita está allá!?
Copy !req
40. Maldita sea.
Copy !req
41. Mamá!
Copy !req
42. Mamá!
Copy !req
43. Señorita! ¿Está bien?
Copy !req
44. Junko! Junko, eres tú?
Copy !req
45. Junko fue despedida.
Yo soy su nueva sirvienta.
Copy !req
46. Estaba teniendo una pesadilla?
Copy !req
47. Ves aquel árbol de flor de cerezo de ahí?
Copy !req
48. Mi tía se volvió loca y se ahorcó en él.
Copy !req
49. De vez en cuando en las noches
oscuras, se puede ver su espíritu.
Copy !req
50. Allí colgada...
Copy !req
51. Aquí. Beba esto.
Copy !req
52. Mi tia solia dar un poco de alcohol a los
bebés que despertaban en medio de la noche.
Copy !req
53. Tu piensas que mi nombre es Tamako...
Copy !req
54. Pero mi verdadero nombre es Nam Sook Hee.
Copy !req
55. Una vez que nací, me llevaron
a la tienda de platería de mi padre.
Copy !req
56. O sea, la de mi madre.
Copy !req
57. Cuando tenía 5 años, ya conocía la
diferencia entre el dinero falso y real.
Copy !req
58. Después, he aprendido cómo
hacer sellos de firmas falsas.
Copy !req
59. Aprendí el arte de robar, también.
Copy !req
60. Pero estos niños no aprenden
ninguna de esas habilidades.
Copy !req
61. Ellos fueron abandonados
justo después del nacimiento.
Copy !req
62. Los lavamos, los alimentamos,
y luego los vendemos a Japón.
Copy !req
63. Un toque de bondad.
Copy !req
64. Si no los hubiéramos tomado
se habrían muerto de hambre.
Copy !req
65. Lo único que podemos hacer es darles la oportunidad
de ser una Señora o un Conde, en un hogar rico.
Copy !req
66. Ggeut Dan odia alimentar
a los niños con su leche.
Copy !req
67. Si fuera yo en su lugar, sería distinto.
Copy !req
68. Si tan solo tuviera leche materna,
Copy !req
69. alimentaría a cada uno de
ellos hasta que estuvieren llenos.
Copy !req
70. Hoy, les voy a hablar sobre un intérprete.
Copy !req
71. Esta persona deliberadamente se convirtió
en intérprete para los funcionarios públicos.
Copy !req
72. Y por supuesto, la paga era alta.
Copy !req
73. Lo suficiente como para
comprar una mina de oro.
Copy !req
74. Pero después, él quiso ser japonés,
Copy !req
75. así que obtuvo la ciudadanía japonesa,
Copy !req
76. casándose con la hija de un
aristócrata caído en desgracia.
Copy !req
77. Incluso adoptó el
apellido de su esposa, Kouzuki.
Copy !req
78. Ese... ba... bas...
Copy !req
79. Ese bastardo construyó una casa.
Copy !req
80. Después de eso, creó una biblioteca
llena de libros y objetos antiguos.
Copy !req
81. Muchos coleccionistas se reúnen allí.
Copy !req
82. Después del recital literario,
tiene lugar la subasta del libro.
Copy !req
83. Este hombre considera esos libros
tan valiosos como su propia vida.
Copy !req
84. Pero solo unos pocos se venden.
Copy !req
85. Y si el encuentra compradores
para libros que no quiera vender?
Copy !req
86. Vende falsificaciónes!
Copy !req
87. Ahora él está buscando a alguien
que pueda crear falsificaciones.
Copy !req
88. No busca al tipo de persona
del que ya tiene.
Copy !req
89. El busca no solo un verdadero
aristócrata japonés, sino un Conde!
Copy !req
90. Y yo seré ese Conde,
el Conde Fujiwara!
Copy !req
91. ¿A quién tenemos aquí?
Copy !req
92. Una mujer. Una mujer japonesa.
Copy !req
93. Es su esposa?
Copy !req
94. ¿Es hermosa?
Copy !req
95. La esposa de Kouzuki murió antes de dar a luz.
Copy !req
96. La mujer es su sobrina, la hija de la hermana
de su fallecida esposa, la que lee libros.
Copy !req
97. ¿Pero es hermosa?
Copy !req
98. Ella es huérfana.
Una huérfana extremadamente rica.
Copy !req
99. Voy a seducirla hasta que se enamore de mi,
y después me voy a Japón con ella.
Copy !req
100. Allí nos vamos a casar,
y una vez que consigo su herencia,
Copy !req
101. Voy a decir que mi esposa se ha vuelto loca,
e ingresarla en un asilo para dementes. Como suena?
Copy !req
102. Suena bien!
Copy !req
103. - Quiero que Sook Hee sea su sirvienta.
- ¿Qué?
Copy !req
104. Para que vigile a Hideko
y escuchar a escondidas.
Copy !req
105. Después, me pasas toda la información.
Copy !req
106. Sigue sus movimientos todo el día,
y convencela de que se enamore de mí.
Copy !req
107. Amor?
Copy !req
108. Un estafador sabe qué es el amor?
Copy !req
109. Y el dinero?
Copy !req
110. Es muy rica?
Copy !req
111. Todas las noches antes de dormir,
recuerdo la cantidad de dinero.
Copy !req
112. 1,500,000 en efectivo, 300,000 en bonos.
Copy !req
113. Él es "tío" solo por su título.
La herencia pertenece a Hideko.
Copy !req
114. Es por eso que Kouzuki
planea casarse con Hideko.
Copy !req
115. Quiere casarse con su propia sobrina?
Pero qué bas...
Copy !req
116. Un bastardo.
Copy !req
117. Y cuánto vamos a ganar?
Copy !req
118. Os daré 50,000.
Copy !req
119. Sook Hee también puede llevarse
las joyas y la ropa de Hideko.
Copy !req
120. ¡Dejame hacerlo! ¡Dejame hacerlo yo!
Copy !req
121. Sé japonés y tengo experiencia
en ser una sirvienta.
Copy !req
122. Acepto los 50,000.
Copy !req
123. Y además de la joyería y la ropa, otros 10,000.
Copy !req
124. ¿Estás loca?
Copy !req
125. ¿Loca? En tus sueños.
Copy !req
126. Saco el gordo y me voy de Corea.
Copy !req
127. De momento tengo que soportar
a estas sirvientas campesinas.
Copy !req
128. Estas malditas sirvientas...
Copy !req
129. Ella es Tamako.
Copy !req
130. Estoy a su servicio, Señorita.
Copy !req
131. Mierda.
Copy !req
132. Deberia haberme informado sobre su belleza.
Copy !req
133. Ella me tiene aturdida.
Copy !req
134. Esta es una carta de referencia de parte
de la dama Minami, mi Señora anterior.
Copy !req
135. Esta es la carta de referencia
de parte de Minami, escucha con atención.
Copy !req
136. "Estimada Señorita Izumi Hideko."
Copy !req
137. "El Conde Fujiwara me ha informado de que
está en necesidad de una nueva sirvienta."
Copy !req
138. "Una sirvienta es como un par de palillos:"
Copy !req
139. "Cuando está allí, su presencia se ignora;
pero cuando no está, se siente como si faltase algo."
Copy !req
140. Te gusta este lugar?
Copy !req
141. Es tan oscuro aquí,
apenas hay luz solar.
Copy !req
142. El tío no lo permite, es porque la luz
del sol hace que los libros desvanezcan.
Copy !req
143. No creo que te va a gustar un
lugar oscuro y sombrío como este.
Copy !req
144. ¿Así que no hay ninguna
molestia o inconveniencia?
Copy !req
145. Yo me retiro.
Copy !req
146. Siempre tengo dolores de
cabeza, a la hora de leer.
Copy !req
147. Ayudame a leer esto.
Copy !req
148. ¿Perdone?
Copy !req
149. Dios mío, muchas gracias!
La Señora Minami me elogió tanto!
Copy !req
150. ¿Es así?
Copy !req
151. Señorita, si usted es japonesa, entonces...
Copy !req
152. ¿Por qué no habla el japonés?
Copy !req
153. Es una molestia.
Copy !req
154. Todos los libros que el tío
me pone a leer están en japonés.
Copy !req
155. Así que leelo por mí, por favor.
Copy !req
156. Estimada Señorita Izumi Hideko,
Copy !req
157. El Conde Fujiwara me ha informado de que
está en necesidad de una nueva sirvienta.
Copy !req
158. Las sirvientas son como las cucharas.
Es decir...
Copy !req
159. Al igual que los palillos.
Copy !req
160. ¿O eran cucharas?
Copy !req
161. No sé leer, Señorita.
Copy !req
162. ¿En absoluto?
¿Ni siquiera el alfabeto coreano?
Copy !req
163. Este es tu nombre.
Copy !req
164. No puedes leer tu propio nombre?
Copy !req
165. Aprenderás el alfabeto, y ya está.
Copy !req
166. Puedes maldecirme,
incluso puedes robar de mi casa.
Copy !req
167. Pero no me mientas.
Copy !req
168. ¿Entendido?
Copy !req
169. Si, Señorita.
Copy !req
170. Es mi madre.
Copy !req
171. Una dama muy hermosa!
Copy !req
172. ¿Y yo?
Copy !req
173. Yo también soy hermosa?
Copy !req
174. Todos dicen que no soy
tan hermosa como mi madre.
Copy !req
175. El Conde Fujiwara ha dicho que...
Copy !req
176. ¿Conoces personalmente al Conde Fujiwara?
Copy !req
177. ¿Perdon?
Copy !req
178. No, aún no.
Copy !req
179. Pero mi tía...
Copy !req
180. Ella es la que me lo ha contado,
mi tía fue la niñera del Conde.
Copy !req
181. ¿Y qué le ha dicho el Conde de mí?
Copy !req
182. Le dijo que no puede dejar de pensar
en su hermoso rostro antes de dormir.
Copy !req
183. Por qué pensaría en mi
rostro antes de dormir?
Copy !req
184. Que te pasó en el pie?
Copy !req
185. Yo no tengo a donde ir.
Copy !req
186. Me mudé a Corea cuando tenía 5 años,
y nunca me fui de aquí.
Copy !req
187. Así que incluso si uso zapatos nuevos,
los pasos que doy siguen siendo los mismos.
Copy !req
188. Estos de aquí parecen encajarte.
Copy !req
189. Es hora de que me vaya a prácticar.
Copy !req
190. Voy a ir sola.
Copy !req
191. ¿Qué?
Copy !req
192. Aún está lloviendo.
Copy !req
193. Al mediodía, llama a mi puerta.
Copy !req
194. ¿Vale?
Copy !req
195. La veo mas tarde-
Copy !req
196. ¿Qué son estos?
Copy !req
197. Esto es...
Copy !req
198. La casa de la antigua Señora es enorme.
Para qué construirla tan grande?!
Copy !req
199. Tal vez se volvió loca porque
la casa era demasiado grande.
Copy !req
200. Mi nueva sirvienta.
Copy !req
201. La serpiente... la serpiente!
Copy !req
202. No das un paso más!
Copy !req
203. Tienes que recordar esto!
Copy !req
204. La serpiente es el límite.
Copy !req
205. Una serpiente.
Copy !req
206. ¿El Conde?
Copy !req
207. ¿Hoy?
Copy !req
208. Por eso me llevaste a bañarme?
Copy !req
209. Mi tía dijo que cuando vengan los huéspedes,
tienes que dejar todo e irte a bañar a los niños.
Copy !req
210. Los huéspedes aman
la fragancia de un bebé limpio.
Copy !req
211. Señorita, usted es mi bebé.
Copy !req
212. Mi tía también me enseñó dar a los
bebés un caramelo, cuando se bañan.
Copy !req
213. Para que sepan que
la hora del baño es dulce.
Copy !req
214. ¿Qué ocurre?
Copy !req
215. Uno de mis dientes es demasiado
agudo, sigue molestandome.
Copy !req
216. "Ah"...
Copy !req
217. Así que esta es la fragancia.
Copy !req
218. Ya está.
Copy !req
219. ¡Date prisa!
Copy !req
220. Bienvenido.
Copy !req
221. Invitandome a la Sala de Estar
inmediatamente después de llegar...
Copy !req
222. Es usted muy cordial!
Copy !req
223. Debido al viaje,
me vestí con ropa más cómoda.
Copy !req
224. Pero no se preocupe,
Copy !req
225. ya que durante nuestras clases
de pintura, me vestiré adecuadamente.
Copy !req
226. ¿Tu eres Ok Ju?
Copy !req
227. Sí, Conde, por favor
tenga mucho cuidado de mí.
Copy !req
228. Será difícil hacerlo,
si me harás deservicio.
Copy !req
229. ¿Entiendes?
Copy !req
230. Para un coreano...
Copy !req
231. no te ves tan mal.
Copy !req
232. Así que...
Copy !req
233. Vas a cumplir con tu deber?
Copy !req
234. El Conde necesita a la sirvienta
Tamako para que le ayude en algo.
Copy !req
235. El pregunta si es posible.
Copy !req
236. Me estaba buscando, Conde?
Copy !req
237. Adelante.
Copy !req
238. Todos te echan de menos.
Copy !req
239. Dicen que Sook-Hee se convertirá
en una ladrona mayor que su madre.
Copy !req
240. ¿Y yo voy creer las
palabras de un estafador?
Copy !req
241. Parece que nos acercamos uno al otro,
así que cada vez que hago un movimiento,
Copy !req
242. ven a verme por separado.
Copy !req
243. ¿Entendido?
Copy !req
244. La Señorita es tan ingenua, que si alguien fuera a
tirarle del pezón, ni siquiera sabría lo que significa.
Copy !req
245. Por eso estás a su lado, para ayudarle.
Copy !req
246. Recuerda porqué estás aquí.
Copy !req
247. "Desde que llegó el Conde,
sus uñas crecieron mucho más rápido!".
Copy !req
248. Habla con ella y utiliza
este tipo de métodos, vale?
Copy !req
249. Aquí. Un regalo.
Copy !req
250. Oh, qué bonito.
Copy !req
251. De todas formas, una vez que te
vas al asilo, todo esto será mío.
Copy !req
252. Verte así me hace sentir incómoda.
Copy !req
253. ¿Alguna vez has visto
este tipo de zafiro azul?
Copy !req
254. Veamos.
Copy !req
255. Esto no es zafiro, es espinela.
Copy !req
256. Pero no pasa nada, Señorita.
La espinela es muy cara, también.
Copy !req
257. Cómo sabes tu si es espinela...
Copy !req
258. Mi tía... es decir...
La Señora Minami me lo enseñó.
Copy !req
259. Pero está bien.
Copy !req
260. No hay por qué estar avergonzada, Señorita.
Copy !req
261. Incluso los joyeros pueden
confundirse entre las dos.
Copy !req
262. ¿De verdad?
Copy !req
263. De toda la ropa que he lavado...
Copy !req
264. ¿Hay algo más bonito que esto?
Copy !req
265. Que bueno sería dejar a todos
que tengan una buena mirada de esto.
Copy !req
266. Me pregunto qué dirían?
Copy !req
267. Probablemente dirán...
Copy !req
268. Tan atractiva.
Copy !req
269. D-D-Demasiado maravillosa.
Copy !req
270. Simplemente magnífica.
Copy !req
271. Bastardo desvergonzado...
Copy !req
272. "M-M-Magnífico!".
Copy !req
273. "Yo... yo... yo no se qué decir!".
Copy !req
274. Incluso voy a tartamudear así.
Copy !req
275. Y enrojecer.
Copy !req
276. Sólo entonces, esos tontos ricos
van a creerme y abrirse conmigo.
Copy !req
277. Lo entiendes?
Copy !req
278. Intentemoslo.
Copy !req
279. Uno. Dos. Tres.
Copy !req
280. Es solo la culpa del Conde, vertía
vino sin parar, animándome a beber.
Copy !req
281. ¿Te gusta?
Copy !req
282. Demasiado apretado.
Copy !req
283. Señorita, ¿cómo ha sobrevivido vistiendo esto?
Copy !req
284. Demasiado apretado?!
Copy !req
285. Señorita! Voy a morir!
Copy !req
286. Con este aspecto, tu también
te vez como una Señorita.
Copy !req
287. Lo que dijo el Conde...
Copy !req
288. ahora empiezo a entender.
Copy !req
289. Tu rostro...
Copy !req
290. Cada vez antes de dormir,
siempre lo recuerdo.
Copy !req
291. Señorita...
Copy !req
292. Ella es como una muñeca de porcelana.
Copy !req
293. Todos estos botones...
Copy !req
294. Me siento euforica mientras
estoy desabrochandolos.
Copy !req
295. Desabotonando, tirando de la cuerda...
Copy !req
296. para descubrir algo dulce.
Copy !req
297. Algo dulce y suave.
Copy !req
298. Si fuera un ladrón de caramelos,
ya hubiera alcanzado con la mano.
Copy !req
299. Señorita, debe realmente
casarse con su tío?
Copy !req
300. Me crió justo por esa razón, ya sabía que
más tarde o más temprano necesitará mi herencia.
Copy !req
301. Hay un famoso coleccionista de Francia,
Copy !req
302. quien planea subastar su
biblioteca en pocos días.
Copy !req
303. Si tiene éxito,
Copy !req
304. los ingresos procedentes de las minas
de oro estarán más que suficiente.
Copy !req
305. Si fuera yo,
Copy !req
306. Vendería libros para comprar oro,
en lugar de vender oro para comprar libros.
Copy !req
307. De momento, la Señorita...
Copy !req
308. sigue recitando poesía frente al
bastardo que trata de obtener su herencia.
Copy !req
309. El estafador sigue haciendo falsificaciones.
Copy !req
310. La Señorita está esperando hasta las 2,
para que comienzan sus clases de arte.
Copy !req
311. Ella espera y espera...
Copy !req
312. Pero qué lástima...
Copy !req
313. Un Conde falso robando su corazón...
Copy !req
314. Conde.
Copy !req
315. Lo siento mucho.
Copy !req
316. Está bien.
Copy !req
317. Este melocotón...
Copy !req
318. Debería volver a dibujarlo
para que parezca más realista?
Copy !req
319. ¿Realista?
Copy !req
320. Deja de mirarlo como un simple objeto.
Copy !req
321. La perspectiva también
se debe tener en cuenta.
Copy !req
322. Por ejemplo, el melocotón es muy jugoso.
Copy !req
323. Está justo en frente de ti, sientes temor...
Copy !req
324. viendo como su significado
penetra en tus más íntimos pensamientos.
Copy !req
325. Vamos a dejarlo aquí por hoy.
Copy !req
326. La fruta está casi madura.
Copy !req
327. Así de rápido?
Copy !req
328. Maldita sea.
Copy !req
329. ¿Sabe algo?
Copy !req
330. Desde la llegada del Conde, usted
empezó a enrojecer con más frecuencia.
Copy !req
331. ¿Yo?
Copy !req
332. ¿Cómo falleció tu madre?
Copy !req
333. Poco después de darme a luz,
Copy !req
334. ella se ahor...
Copy !req
335. Se...
Copy !req
336. Se ahorcó? Al igual que mi tía.
Copy !req
337. Sí, algo así.
Copy !req
338. Pero antes de morir, por lo menos
te abrazó a menudo, verdad?
Copy !req
339. Mi madre murió poco después de darme a luz.
Copy !req
340. Es por eso que no es diferente a mí matándola.
Copy !req
341. Habría sido mejor si yo no hubiera nacido.
Copy !req
342. No es la culpa de un niño por haber nacido!
Copy !req
343. Si aun estaría aquí,
Copy !req
344. su madre diría:
Copy !req
345. "Soy muy afortunada de haberte
dado a luz antes de morir."
Copy !req
346. "No me arrepiento en absoluto!".
Copy !req
347. ¿Mi madre lloró antes de ser ahorcada?
Copy !req
348. Tu madre...
Copy !req
349. ha robado miles de veces,
y fue atrapada una sola vez.
Copy !req
350. Y debido a eso, ha muerto.
Copy !req
351. Preguntas si ha llorado?
Copy !req
352. Ella se rió.
Copy !req
353. Dijo que fue muy afortunada de haber
podido dar a luz antes de morir.
Copy !req
354. No se vio afectada en absoluto.
Copy !req
355. Por favor, quedese aquí por un tiempo.
Copy !req
356. Iré a recoger setas.
Copy !req
357. Voy a prepararle estofado, esta noche.
Copy !req
358. ¿Le gusta el estofado?
Copy !req
359. Déjame venir contigo.
Copy !req
360. Volveré pronto.
Copy !req
361. Antes de la lluvia.
Copy !req
362. Bien hecho-
Copy !req
363. Oh, qué casualidad.
Copy !req
364. ¿Puedo sentarme?
Copy !req
365. La Señorita está sentada así
con tanta timidez...
Copy !req
366. El estafador se aprovecha de ella.
Copy !req
367. Las sirvientas siempre se van,
para darles privacidad a los dos.
Copy !req
368. El plan va bien, Sook-Hee!
Copy !req
369. Todo el mundo está jugando su parte.
Copy !req
370. Maldita sea.
Copy !req
371. Las sirvientas no pueden
entrar y salir cuando quieran!
Copy !req
372. Oye.
Copy !req
373. Habría sido mejor si no hubiera venido aquí.
Copy !req
374. No debería haber venido aquí.
Copy !req
375. Tamako.
Copy !req
376. Las pinturas de Hideko están listas?
Copy !req
377. Por supuesto, Conde.
Copy !req
378. La acuarela ya es-
Copy !req
379. Ve a cambiarla por pintura al aceite.
Copy !req
380. El clima es adecuado
para pintura al óleo.
Copy !req
381. Hay un corte de energía,
trae las lámparas aquí.
Copy !req
382. Sí, inmediatamente.
Copy !req
383. Date prisa.
Copy !req
384. Tengo que recordarme a mí misma...
Copy !req
385. que quiero ser rica,
Copy !req
386. para poder viajar a algún lugar lejano,
Copy !req
387. comer alimentos extranjeros,
Copy !req
388. comprar cosas brillantes y luminosas...
Copy !req
389. Y lo más importante...
Copy !req
390. olvídarme de Hideko.
Copy !req
391. Ni siquiera te has molestado
para comprobar si estoy bien?
Copy !req
392. Era muy tarde, así que me
había ido a dormir. Mis disculpas.
Copy !req
393. Se necesita mucha energía
y esfuerzo para la recitación.
Copy !req
394. Preparar el maquillaje, cambiar
la ropa, todo está hecho por mi.
Copy !req
395. Podría tener una pesadilla.
Duerme aquí a mi lado, hoy.
Copy !req
396. Me ha propuesto matrimonio.
Copy !req
397. Dijo que el 15 de este mes, cuando
el tío estará fuera de la ciudad,
Copy !req
398. podríamos huir a Japón.
Copy !req
399. ¿Y qué le ha respondido?
Copy !req
400. Le dije que no lo sé.
Copy !req
401. ¿Por qué?
Copy !req
402. Porque tengo miedo.
Copy !req
403. Miedo de que su tío va a enfadarse?
Copy !req
404. Miedo del Conde.
Copy !req
405. ¿Qué hay que temer?
El Conde es tan amable.
Copy !req
406. No sé, solo siento que...
Copy !req
407. Cuando el acaricia mi mejilla,
mi cara se vuelve muy caliente.
Copy !req
408. Me pregunto...
Copy !req
409. ¿Qué quiere un hombre realmente?
Copy !req
410. ¿Perdone?
Copy !req
411. Lo que quiero decir es...
En la noche de bodas...
Copy !req
412. Cómo puedo saber yo esas cosas?
Crecí sin una madre que me lo enseñe.
Copy !req
413. No sé nada de eso.
Copy !req
414. Probablemente un beso, primero?
Copy !req
415. Bueno...
Copy !req
416. Vamos a ponerla a dormir.
Copy !req
417. Da lastima.
Copy !req
418. En un país extranjero y sin una madre...
Copy !req
419. Sola en esta gigante mansión...
Copy !req
420. Leyendo libros inútiles...
Copy !req
421. Y aprendiendo nada útil.
Copy !req
422. El sabor cambió.
Copy !req
423. Ácido y amargo.
Copy !req
424. La amargura cambió a la dulzura.
Copy !req
425. Dulce con un agradable aroma.
Copy !req
426. ¿Cómo sabes esto?
Copy !req
427. ¿Has hecho esto antes?
Copy !req
428. No, mi amiga me lo enseñó.
Copy !req
429. ¿Te lo enseñó? Mediante la descripción?
Copy !req
430. Sí, mediante la descripción.
Copy !req
431. Así que este es el sentimiento...
Copy !req
432. Esto es lo que quiere el Conde!
Copy !req
433. De verdad?
Copy !req
434. El Conde...
Copy !req
435. El no pensará que soy como un cadáver?
Copy !req
436. Ya sabes, mis manos y
pies están siempre fríos.
Copy !req
437. ¿Es así?
Copy !req
438. ¿Quieres sentirlo?
Copy !req
439. Al contrario, me siento aliviada!
Copy !req
440. ¿Aliviada?
Copy !req
441. Yo quiero sentir el alivio, también.
Copy !req
442. El Conde querrá hacer esto también.
Copy !req
443. Y...
Copy !req
444. Tan hermosa.
Copy !req
445. Si el Conde vería esto...
Copy !req
446. Sería él tan suave como tú?
Copy !req
447. Por supuesto. El Conde también hará esto...
Copy !req
448. Y esto...
Copy !req
449. No pares, hazlo como si
el Conde estuviera haciendolo.
Copy !req
450. Después, él dirá...
Copy !req
451. "Tan suave y cálido."
Copy !req
452. "Tan..."
Copy !req
453. "Tan húmeda..."
Copy !req
454. Su belleza me deja sin aliento!
Copy !req
455. Ok Ju.
Copy !req
456. Hideko.
Copy !req
457. Madre.
Copy !req
458. Padre.
Copy !req
459. Un modelo no debe moverse.
Copy !req
460. Ok Ju.
Copy !req
461. - Hideko.
- Para...
Copy !req
462. No te atrevas a tocarla con tus
manos sucias, estafador de mierda.
Copy !req
463. Basta.
Copy !req
464. No quiero pintar más.
Copy !req
465. Ven aquí, Tamako.
Copy !req
466. Por qué no encuentras algo
que hacer en otra parte?
Copy !req
467. Entiendes porqué, verdad?
Copy !req
468. No necesito ir a ningún otro lado.
Copy !req
469. Mi deber es cuidar de la Señorita.
Copy !req
470. ¿No sabes cuándo parar?
Copy !req
471. Solo por tu culpa! Casi lo había logrado!
Copy !req
472. Al día 15 todo habrá acabado!
Copy !req
473. ¿Ahora entiendes?
¿Ves cuánta sed tengo por ella?
Copy !req
474. Con el fin de cambiarme la vida,
puse tanto esfuerzo en esto!
Copy !req
475. Crees que dejaré que lo
arruines todo, perra miserable?
Copy !req
476. ¿Quieres que le diga todo a la Señorita?
Copy !req
477. Hacerle saber que solo eres una
ladróna que finge ser su amiga?
Copy !req
478. Entonces, por qué no te
desenmascaras tu también?
Copy !req
479. No eres en maldito aristócrata,
solo un jodido campesino de Jeju.
Copy !req
480. Piensa en tu gente.
Copy !req
481. Piensa en los niños, tienes que cuidar
de ellos, estás envejeciendo por el día.
Copy !req
482. Si vuelves con las manos vacías,
estarán muy decepcionados!
Copy !req
483. ¿Quieres ser como tu madre?
Copy !req
484. ¿No necesitas dinero para cuidar de ellos?
Copy !req
485. A partir de ahora,
no te atrevas tocar a Hideko.
Copy !req
486. Ella no sabe nada acerca de esas cosas.
Copy !req
487. Si la vás a asustar,
dará marcha atrás.
Copy !req
488. Y una cosa más.
Copy !req
489. Dejar de meter en mis manos
cosas tan pequeñas como esa!
Copy !req
490. Oh...
Copy !req
491. Desde que llegó el Conde,
sus uñas crecieron más rápido.
Copy !req
492. Debe ser porque es muy emocionada.
Copy !req
493. Señorita, realmente le gusta
vivir sin saber acerca del mundo?
Copy !req
494. En el mar, hay tantos barcos
que pasan todo el tiempo...
Copy !req
495. Yendo y viniendo...
Copy !req
496. Gente viajando para conocer
a otros, o para ver a sus familias.
Copy !req
497. ¿Cuál es el lugar más lejano donde ha
estado, Señorita? Detrás de la montaña?
Copy !req
498. Incluso si todo sigue igual, no me importa.
Siempre y cuando sigas a mi lado.
Copy !req
499. Es usted muy afortunada, Señorita.
Copy !req
500. Tiene un hombre al que ama,
Copy !req
501. un hombre que pueda protegerle.
Copy !req
502. Tiene usted buena suerte.
Copy !req
503. No sé si realmente lo amo.
Copy !req
504. Lo ama!
Copy !req
505. ¿Cómo sabes eso?
Copy !req
506. Usted siempre mira por la ventana...
Copy !req
507. Está suspirando cuando duerme...
Copy !req
508. Y las uñas de sus pies...
Copy !req
509. Pero si yo no considero eso como amor...
Copy !req
510. Si yo amo a otra persona, y no a el...
Copy !req
511. Aun así, sigues pensando que...
Copy !req
512. estaría bien casarme con él?
Copy !req
513. Sin duda se va a enamorar de él!
Copy !req
514. Señorita.
Copy !req
515. Hideko finalmente aceptó la propuesta del Conde
bajo la condición de que yo la acompañe a Japón.
Copy !req
516. El Conde parecía preocupado,
pero al final estuvo de acuerdo.
Copy !req
517. El día cuando el tío se fue de la ciudad,
Copy !req
518. el Conde también tenia una estratagema,
pretendiendo volver a Japón.
Copy !req
519. Pero en realidad, solo se
escondió en algún lugar cercano.
Copy !req
520. Tienes una semana de libertad.
Copy !req
521. Siempre recuerda las cosas
que suceden en el sótano.
Copy !req
522. Señorita!
Copy !req
523. Estamos honrados de tenerles en nuestro barco.
Copy !req
524. Llegaremos alrededor de las 7:30 pm.
Copy !req
525. Por fin llegamos a casa,
después de 3 años!
Copy !req
526. Lo siento.
Copy !req
527. No al robo.
Copy !req
528. No al robo.
Copy !req
529. No al sexo antes del matrimonio.
Copy !req
530. No al adulterio.
Copy !req
531. Han dormido bien?
Copy !req
532. Un segundo...
Copy !req
533. Lo siento.
Copy !req
534. El Conde sobornó al dueño
del templo, para que nos vigile.
Copy !req
535. Tenia miedo de que se vaya a escapar.
Copy !req
536. ¿Vestirme para qué?
Copy !req
537. No hay nada que hacer, de todos modos.
Copy !req
538. Todo va tan despacio.
Copy !req
539. ¿Qué debería hacer si Hideko
se vuelve loca de verdad?
Copy !req
540. Nos disfrazamos de nuevo, como entonces?
Copy !req
541. No he visto al Conde, últimamente.
Copy !req
542. A menos que se haya ido a oficializar
el matrimonio y recoger la herencia...
Copy !req
543. ¿Por qué lleva tanto?
Copy !req
544. ¿Qué te tomó tanto tiempo?
Copy !req
545. Por qué no acabamos con esto ya?
Copy !req
546. ¿Qué quieres que haga?
Copy !req
547. Por qué no la echamos
en un asilo, de una vez?
Copy !req
548. Llevamos aquí una semana.
Copy !req
549. Por fin...
Copy !req
550. Por aquí.
Copy !req
551. ¿Quién es esa persona?
Copy !req
552. Es la esposa del Conde Fujiwara.
Copy !req
553. Antes del matrimonio,
ella era la Señorita Hideko.
Copy !req
554. ¿Entonces, quién es usted?
Copy !req
555. Soy su sirvienta.
Copy !req
556. Señora Tamako, en su opinion...
Copy !req
557. Usted cree que la Señorita necesita tratamiento?
Copy !req
558. Por favor, no permita que nadie
le haga daño a la Señorita.
Copy !req
559. Creo que lo mejor es dejarla vivir
en un lugar donde nadie le hará daño.
Copy !req
560. Es la única forma.
Copy !req
561. Solo van a efectuar un par de pruebas.
Copy !req
562. Esta noche comeremos chuletas
de cordero, en el Hotel de la Paz.
Copy !req
563. Ya casi ha terminado todo, buen trabajo.
Copy !req
564. No tengas miedo.
Copy !req
565. Hola, Señorita.
Copy !req
566. ¿Aún me recuerda?
Copy !req
567. Señorita?
Copy !req
568. ¿Qué estáis haciendo?
Copy !req
569. No le haremos daño, Señorita.
Copy !req
570. Solo vamos a cuidar de usted.
Copy !req
571. Usted tiene la persona equivocada.
Copy !req
572. Esa es la esposa de Fujiwara!
Copy !req
573. Conde, di algo!
Copy !req
574. ¿La Señorita se cree ser una sirvienta?
Copy !req
575. Después de todo, fue criada
por una sirvienta coreana.
Copy !req
576. Hijo de puta.
Copy !req
577. Soltadme, zorras miserables!
Copy !req
578. Señorita, aquí no se pueden decir esas palabras.
Copy !req
579. Señorita.
Copy !req
580. Mi pobre Señorita...
Copy !req
581. se ha vuelto completamente loca.
Copy !req
582. No sé si le sirve de algo,
Copy !req
583. pero aquí está un recuerdo de su madre.
Copy !req
584. Es la posesión que la Señorita
más preciaba, antes de perder el juicio.
Copy !req
585. La sirvienta es muy amable con usted.
Copy !req
586. Al principio pensé que Hideko era ingenua.
Copy !req
587. ¡¿Ingenua?!
Copy !req
588. La Señorita Hideko...
Copy !req
589. Desde el principio, fue...
Copy !req
590. Señorita.
Copy !req
591. Una chica mala.
Copy !req
592. Señorita.
Copy !req
593. No soy una chica mala!
No soy una chica mala!
Copy !req
594. No lo hagas, no quiero eso!
Copy !req
595. Ponlo en la boca, Hideko.
Copy !req
596. La mano.
Copy !req
597. Si piensas hablar de nuevo,
Copy !req
598. solo recuerda el sabor de estas campanas.
Copy !req
599. De hoy en adelante, vas a dormir aquí.
Copy !req
600. ¿Qué quieres?
Copy !req
601. Ayúdame a encender la lámpara.
Copy !req
602. Tenemos que conservar el aceite.
Copy !req
603. - Pero qué mocosa más molesta!
- ¡Habla el japonés!
Copy !req
604. Allí dentro, hay un demonio.
Copy !req
605. Y lo que más odia son
los mocosos molestos.
Copy !req
606. Si continúas molestar, saldrá.
Copy !req
607. Y después?
Copy !req
608. Utilizará su cuerpo
para presionarte, señorita.
Copy !req
609. No serás capaz de
hablar una palabra más.
Copy !req
610. Tía.
Copy !req
611. Pft.
Copy !req
612. Sólo sabes cómo asustar a los niños.
Copy !req
613. ¿Y yo?
Copy !req
614. Yo también soy bonita?
Copy !req
615. Mira con atención.
Copy !req
616. Todos dicen...
Copy !req
617. que no soy tan bonita como mi hermana.
Copy !req
618. Día.
Copy !req
619. Noche.
Copy !req
620. Día.
Copy !req
621. Noche.
Copy !req
622. Hombre.
Copy !req
623. Mujer.
Copy !req
624. Hombre.
Copy !req
625. Mujer.
Copy !req
626. Ojos.
Copy !req
627. Nariz.
Copy !req
628. Boca.
Copy !req
629. Oreja.
Copy !req
630. Hombro.
Copy !req
631. Pezón.
Copy !req
632. Ombligo.
Copy !req
633. Ojos.
Copy !req
634. Nariz.
Copy !req
635. Boca.
Copy !req
636. Oreja.
Copy !req
637. Hombro.
Copy !req
638. Pezón.
Copy !req
639. Ombligo.
Copy !req
640. Pene.
Copy !req
641. Vagina.
Copy !req
642. P-pene...
Copy !req
643. Vagina.
Copy !req
644. Creíste que si hablas
en coreano no entendería?
Copy !req
645. Unas pocas gotas de locura eran suficientemente
contagiosas como para volver locos a todos.
Copy !req
646. La vida se volvía más divertida cuando
intentaba hacer que Sasaki se vuelva loca.
Copy !req
647. Me han informado de que
te estás volviendo loca.
Copy !req
648. Después de todo,
tu madre tampoco era normal.
Copy !req
649. Y es por eso que voy a
entrenarte para que seas normal.
Copy !req
650. Y si no se puede, te voy
a mandar al hospital psiquiátrico.
Copy !req
651. Un hospital construido por un alemán.
Dicen que sus tratamientos son muy buenos.
Copy !req
652. Ellos cavan un hoyo en el
suelo y empujan a los locos allí.
Copy !req
653. Y después cubren el hoyo.
Copy !req
654. Si los pacientes no se comportan
bien, están retenidos a la cama.
Copy !req
655. Los dejan arrastrarse como perros, y después...
Copy !req
656. El árbol de flor de cerezo que fue
traído conmigo, ya había florecido dos veces.
Copy !req
657. "Eventualmente, Kim Yeon se quitó la ropa."
Copy !req
658. "Seo Mun Kyung observa cuidadosamente
las regiones inferiores de la mujer."
Copy !req
659. "No había una sola hebra de cabello,
ella era tan hermosa como una joya."
Copy !req
660. Leelo con claridad.
Copy !req
661. Leelo como si lamieses un plato.
Copy !req
662. Escucha cómo lo lee tu tía.
Copy !req
663. "Eventualmente, Kim Yeon se quitó la ropa."
Copy !req
664. "Seo Mun Kyung observa cuidadosamente
las regiones inferiores de la mujer."
Copy !req
665. "No había una sola hebra de cabello,
ella era tan hermosa como una joya."
Copy !req
666. "Sus nalgas tan firmes como un
tambor, y tan suaves como la seda."
Copy !req
667. "Con un solo toque, ella llegó al orgasmo."
Copy !req
668. "El semen exuda fragancia de vino,"
Copy !req
669. "... como el terciopelo rojo
arrugándose hoja tras hoja,"
Copy !req
670. "... condensandose como la gota de rocío."
Copy !req
671. "Incluso si lo siente
como un negro profundo,"
Copy !req
672. "... tiene que aguantarlo."
Copy !req
673. "Tocandola allí y allá...
Sintiendo el temblor..."
Copy !req
674. Debiésemos haber cortado el árbol,
pero el tío se negó tercamente.
Copy !req
675. Dijo que este árbol de cerezo fue el
que se tomó el último aliento de mi tía.
Copy !req
676. El tío probablemente sentía más pena...
Copy !req
677. por la rama del árbol,
que por la muerte de la tía.
Copy !req
678. Desde entonces, los flores de cerezo...
Copy !req
679. cuanto más florecían,
más me daba cuenta de esto.
Copy !req
680. "Dime, Julieta."
Copy !req
681. "Este joven e impaciente caballero..."
Copy !req
682. "Podrá el salvarte?"
Copy !req
683. La Duquesa...
Copy !req
684. sacude lentamente su cabeza.
Copy !req
685. Ella ya siente que
esto es un mal destino.
Copy !req
686. "Bien!".
Copy !req
687. "Valiente caballero...".
Copy !req
688. Ah, un nuevo invitado!
Copy !req
689. "Bien!"
Copy !req
690. "Valiente caballero..."
Copy !req
691. "Mira estas viejas heridas."
Copy !req
692. "Incluso hay algunas más recientes."
Copy !req
693. "¿Qué piensas?"
Copy !req
694. "Pienso que es lamentable.
Quiero lamerlas, y acariciarlas."
Copy !req
695. "Si te parece lamentable,"
Copy !req
696. "¿Por qué no pruebas
una muestra... de su látigo?"
Copy !req
697. La duquesa con un látigo en la mano,
gira desde arriba hacia abajo.
Copy !req
698. Un azote.
Copy !req
699. Una vez más.
Copy !req
700. Otro azote.
Copy !req
701. Otro!
Copy !req
702. "Mi pene se pone más duro
cuanto más fuerte me pega."
Copy !req
703. "Diez minutos."
Copy !req
704. "¿Si te la doy por 10 minutos,
qué me darás a cambio?"
Copy !req
705. "Lo que usted quiera."
Copy !req
706. "El cielo es el limite."
Copy !req
707. Las cadenas que sostienen
al Duque se aflojaron.
Copy !req
708. Me senté en una silla,
sosteniendola en mis manos,
Copy !req
709. y metí mi pene erecto en su interior.
Copy !req
710. "Oh. Julieta... Julieta!".
Copy !req
711. Cuando el Duque vino desde atrás,
sentí una cuerda rodeando mi cuello.
Copy !req
712. Lentamente, la cuerda gana más fuerza.
Copy !req
713. Estaba ahogándome, trataba de agarrar
algo con las manos, y agarré su pelo.
Copy !req
714. Al final, el Duque dijo...
Copy !req
715. "Han pasado los 10 minutos."
Copy !req
716. "Más despacio, esposo mío!"
Copy !req
717. "Aun no llegué al orgasmo."
Copy !req
718. "Dejame disfrutar del dolor!"
Copy !req
719. "No."
Copy !req
720. "No vamos a parar."
Copy !req
721. "Prefiero morir así."
Copy !req
722. "Matame tú, antes de que me mate el dolor."
Copy !req
723. Eso fue Sado?
Copy !req
724. "Caricia", por Sado.
Copy !req
725. El mismo escritor de
"Piel de Lagarto".
Copy !req
726. Es un autor japonés.
Copy !req
727. Encontré este libro en
una biblioteca japonesa.
Copy !req
728. El mundo entero fue cruzado por este compañero.
Un viajero que siempre tenia gente a su lado.
Copy !req
729. Entienden lo que quiero decir, ¿verdad?
Copy !req
730. Realmente me gustan los libros como este.
Copy !req
731. La última página contenía
una muy impresionante ilustración,
Copy !req
732. - Pero como pueden ver...
- Es una verdadera lástima.
Copy !req
733. Si la última página estaría allí, hubiera
sido espléndido, pagaría cualquier precio.
Copy !req
734. Sólo confiando en las palabras, es difícil
representar extensamente la historia.
Copy !req
735. Es por eso que las ilustraciones
se incluyeron, en primer lugar!
Copy !req
736. Entonces...
Copy !req
737. Tendremos una demostración, antes
de que comience la subasta. Hideko!
Copy !req
738. Que hermoso!
Copy !req
739. Les espero de nuevo.
Copy !req
740. Muchas gracias.
Copy !req
741. Hoy ha sido magnífico.
Copy !req
742. Gracias!
Copy !req
743. Especialmente la escena final.
Copy !req
744. Un alto aristócrata como usted...
Copy !req
745. Por qué...
Copy !req
746. ¿Por qué se dedica a
imitar las pinturas de otros?
Copy !req
747. Confio en mi artesanía.
Copy !req
748. Soy muy bueno en este tipo de cosas.
Copy !req
749. A menudo, me gusta verter vino
a las mujeres de mi alrededor.
Copy !req
750. Para crear un ambiente agradable.
Copy !req
751. Ni siquiera los expertos no
serían capaces de darse cuenta.
Copy !req
752. Las mujeres de esta mansión...
Copy !req
753. Sería usted capaz de
acercarse a ellas, también?
Copy !req
754. Yo miro directamente a
los ojos de una mujer.
Copy !req
755. Mantengo la mirada fija, y ellas
tratarán de esquivar mi mirada.
Copy !req
756. Pero vuelven a mirar inmediatamente.
Copy !req
757. Si fuera esta noche...
Copy !req
758. Me soplaría baja la manta de cualquiera.
Copy !req
759. Solo hay una persona que
intentaría rechazarme.
Copy !req
760. Incluso Sasaki caería en la tentación?
Copy !req
761. No fue Sasaki su ex mujer? Usted la dejó
para casarse con una mujer japonesa.
Copy !req
762. Las sirvientas me lo dijeron. He oído que
ustedes dos siguen durmiendo en la misma cama.
Copy !req
763. ¿Por qué dejó a su esposa, de esa manera?
Copy !req
764. Para convertirse en un japonés?
Copy !req
765. Fue porque Corea es horrible.
Pero Japón es bello.
Copy !req
766. También hay muchos japonéses que piensan
que Japón es horrible y Corea es un pais hermoso.
Copy !req
767. La simplicidad tiene su propia belleza.
Copy !req
768. Pero los coreanos son débiles y estúpidos.
Copy !req
769. Eso va para Sasaki también.
Copy !req
770. Cual es su respuesta?
Copy !req
771. Con unas palabras adecuadas,
Copy !req
772. ella llamaría a la puerta de mi
dormitorio sin usar ropa interior.
Copy !req
773. Eso es lo que pensé.
Copy !req
774. ¿Quién es esa persona, entonces?
La persona que le rechazaría.
Copy !req
775. He oído que tiene usted mucho
material, y una gran colección...
Copy !req
776. Pero no veo nada.
Copy !req
777. La persona que intentaría rechazarle...
¿Quién es?
Copy !req
778. Hubo una ocasión cuando Hideko me miró a
los ojos sin tratar de esquivar mi mirada.
Copy !req
779. Hideko?
Copy !req
780. Esta noche...
Aparecerá ella en sus sueños?
Copy !req
781. Incluso si aparecerá en mis sueños, creo
que lo nuestro no está destinado a ser.
Copy !req
782. Ella es tan fría como el hielo.
Copy !req
783. Es debido a un entrenamiento intenso y largo.
Copy !req
784. He oído que usted desea casarse con ella.
Copy !req
785. Como lo veo yo,
Copy !req
786. la suya es una relación muy complicada.
Copy !req
787. No veo el deseo en los ojos de esa mujer.
No es diferente a una persona sin alma.
Copy !req
788. Si usted no encuentra unos métodos más adecuados,
hará el amor con alguien ya muerto por dentro.
Copy !req
789. Este es mi método para que
las cosas se vuelvan hermosas.
Copy !req
790. La señorita Hideko
aprendió las bellas artes?
Copy !req
791. De momento solo ha aprendido las
artes literarias, y el arte de recitar.
Copy !req
792. No puede ser.
Copy !req
793. Cuando estudié en el Reino Unido,
Copy !req
794. todas las niñas aprendían
pintura y lo demás,
Copy !req
795. sin importar si eran aristócratas o no.
Copy !req
796. Tiene una llamada.
Copy !req
797. ¿Por qué hay gente llamando
a estas horas de la noche?
Copy !req
798. Es Iwamura, llama por el libro.
Copy !req
799. ¿Es así?
Copy !req
800. Disculpadme.
Copy !req
801. Es usted fascinante.
Copy !req
802. ¿Qué quiere decir con "fascinante"?
Copy !req
803. Es el tipo de palabra que los hombres emplean
cuando quieren tocar los pechos de una mujer.
Copy !req
804. Ese estilo occidental de expresión...
Copy !req
805. Yo también lo conozco.
Copy !req
806. Después de todo, leo muchos libros.
Copy !req
807. A pesar de cuán bonitas sean las palabras,
siento como si estuviera jugando con el fuego.
Copy !req
808. Caliente!
Copy !req
809. Así es como me siento.
Copy !req
810. ¿Qué fuego?
Copy !req
811. Soy una mujer de corazón frío, Conde.
Copy !req
812. Él va a volver pronto.
Copy !req
813. La llamada de Iwamura es solo
una diversión para distraerlo.
Copy !req
814. Es porque quería hablar
a solas con usted sobre algo.
Copy !req
815. Quiero hablar acerca de su futuro.
Copy !req
816. Voy a estar esperandola cerca
del poste de luz, a la medianoche.
Copy !req
817. Iwamura es un tonto!
Copy !req
818. Hay una sirvienta durmiendo en la otra habitación.
No quiero ser vinculada a un escándalo.
Copy !req
819. Vi a Junko llevar las almohadas, ya se fue.
Copy !req
820. Usted ni siquiera piensa
en su imagen como aristócrata?
Copy !req
821. No soy un aristócrata.
Ni siquiera soy japonés.
Copy !req
822. ¿Por qué crees que estoy aquí?
Copy !req
823. He oído muchos rumores acerca de ti,
en mis 15 años de vida en Japón.
Copy !req
824. Pasé 3 años preparando esto, aprendiendo
acerca de la poesía y de la lingüística.
Copy !req
825. Incluso aprendí formas de duplicar pinturas.
Todo fue para conocerte a ti.
Copy !req
826. Quise persuadirte a que te cases conmigo,
para asumir la herencia de tu padre.
Copy !req
827. Y luego, abandonarte.
Copy !req
828. Pero después de conocerte, me di cuenta.
Copy !req
829. No cualquiera puede seducirte.
Copy !req
830. Evidentemente.
Copy !req
831. Así que tengo una propuesta.
Copy !req
832. Si aceptas la vinculación mediante
un matrimonio, es solo tu elección.
Copy !req
833. Yo te sacaré de aquí, y te llevaré a un
lugar lejano donde jamás podrán encontrarte.
Copy !req
834. Y por supuesto, el dinero se dividirá.
Copy !req
835. Tonterias.
Copy !req
836. Una Señorita casarse con un viejo verde...
¿Eso no es una tonteria?
Copy !req
837. - No me casaré con el.
- Que piensas hacer, entonces?
Copy !req
838. No, eso no.
Copy !req
839. Eso no sería hermoso.
Copy !req
840. Si te suicidas, ya sabes quien va a
heredar todo. Es eso lo que quieres?
Copy !req
841. Dejar la herencia de tu padre
a un viejo pervertido?
Copy !req
842. Luego se encontrará a otra hermosa joven,
esconderla, y entrenarla a recitar.
Copy !req
843. El tío se enterará del plan.
Copy !req
844. Si se da cuenta, me va
a arrastrar al sótano.
Copy !req
845. Tío.
Copy !req
846. ¿Al sótano?
Copy !req
847. Está escrito aquí que
si alguien se ahorca,
Copy !req
848. la lengua se le sale de la boca,
y defecará por sí mismo.
Copy !req
849. Pero ese día, la tía tenia la
boca cerrada, y estaba muy limpia.
Copy !req
850. Ven conmigo a enseñarte algo.
Copy !req
851. Aquí es donde hice cosas con tu tía.
Copy !req
852. Te lo diré todo, y no te irás
a ninguna parte hasta que termine.
Copy !req
853. Entendido?
Copy !req
854. Ese día, se limitó a obligarme mirar y escuchar.
Pero si me arrastra allí por segunda vez...
Copy !req
855. Esta es una alta concentración de opio.
Si bebes 3 gotas, dormirás toda la noche.
Copy !req
856. 5 gotas, y desmayas por completo.
Copy !req
857. Si quieres morir en menos de cinco
minutos, lo bebes todo y ya está.
Copy !req
858. Siempre y cuando tengas esto,
tu tío no podrá llevarte al sótano.
Copy !req
859. Serás capaz de morir rápidamente.
Copy !req
860. Si aceptas mi propuesta de matrimonio,
piensa en esto como mi regalo de bodas.
Copy !req
861. Es más caro que un diamante.
Copy !req
862. Encuéntrame a una sirvienta.
Copy !req
863. Una mujer que si desaparecerá,
a nadie le importaría y nadie lo notaría.
Copy !req
864. Si es un poco tonta, aun mejor.
Copy !req
865. Una que acabará en el asilo psiquiátrico
bajo mi nombre y que no pueda escapar.
Copy !req
866. Si voy a encontrarte una sirvienta
de ese tipo, ¿qué haremos con Junko?
Copy !req
867. ¿Soy más bonita que la Señorita Hideko?
¿Habla en serio?
Copy !req
868. Por supuesto.
Copy !req
869. Hideko es bonita pero,
Junko tu eres aún más bonita.
Copy !req
870. Puedes hablar el coreano?
Copy !req
871. Aprendí el coreano para que
podamos hablar con más facilidad.
Copy !req
872. Realmente quería decirte esto.
Copy !req
873. Eres fascinante!
Copy !req
874. Estos pechos...
Copy !req
875. Si alguien se entera de esto,
voy a ser despedida!
Copy !req
876. No te preocupes. Si pasa algo,
puedes venir a vivir conmigo.
Copy !req
877. La sirvienta enviada por
el Conde es muy adecuada.
Copy !req
878. Parece tan tonta e ingenua.
Copy !req
879. Mamá!
Copy !req
880. Si es posible, dejala mirar
tus artefactos o tu ropa.
Copy !req
881. Ella se vuelve loca por estas cosas.
Copy !req
882. No te preocupes si Sook Hee vea esta carta.
Ella es analfabeta y no puede leer.
Copy !req
883. - ¿Puedes ayudarme a leer esto?
- ¿Perdone?
Copy !req
884. Este es tu nombre.
Copy !req
885. No puedes leer tu propio nombre?
Copy !req
886. Que te pasó en el pie?
Copy !req
887. ¿Quién fue?
Copy !req
888. Quien tomó el zapato de Tamako?
Copy !req
889. Pidele disculpas delante
de todas las sirvientas más tarde.
Copy !req
890. Si esa mujer se marcha por vuestra culpa,
os voy a desnudar y echarles a la calle.
Copy !req
891. Ya está.
Copy !req
892. Te gusta la fragancia?
Copy !req
893. ¿Quieres entrar aquí?
Copy !req
894. ¿Qué?
Copy !req
895. No hay por qué estar avergonzada, Señorita.
Copy !req
896. Incluso los joyeros pueden
confundirse entre las dos.
Copy !req
897. ¿De verdad?
Copy !req
898. Te devuelvo los pendientes que tomé prestado.
Copy !req
899. A las mujeres les gustan jugar con el destino.
Copy !req
900. Ella siempre toma los pendientes
y los prueba mirandose en el espejo.
Copy !req
901. Creo que Sook Hee jugará
su papel lo mejor posible.
Copy !req
902. Ella no sospecha nada.
Copy !req
903. Hasta que llegue el día,
no dejes que Sook Hee averigüe.
Copy !req
904. Dejala hacer todo lo posible para
que te ayude a enamorarte de mi.
Copy !req
905. En otras palabras, no te
enamores de mi demasiado rápido.
Copy !req
906. ¿Para mí?
Copy !req
907. Con este aspecto, tu también
te vez como una Señorita.
Copy !req
908. ¿Cómo falleció tu madre?
Copy !req
909. "Soy muy afortunada de haberte
dado a luz antes de morir."
Copy !req
910. "No me arrepiento en absoluto."
Copy !req
911. Las palabras que salen en los libros...
Será este el sentimiento?
Copy !req
912. Los hombres son un asco.
¿Por qué siempre piensas en estas cosas?
Copy !req
913. Que hay de malo con lo que pienso?
Copy !req
914. ¿Crees que todo lo que
me interesa es tu cuerpo?
Copy !req
915. De verdad crees eso?
Copy !req
916. Pues has estado leyendo
demasiados libros eróticos.
Copy !req
917. Si hay algo que quiero de ti...
Copy !req
918. No son tus ojos, ni tus
manos, y tu culo tampoco.
Copy !req
919. Solo tu dinero.
Copy !req
920. Lo mejor que tienes es el dinero.
Copy !req
921. Bromear así con una
aristócrata es muy divertido.
Copy !req
922. ¿Por qué se comporta así?
Copy !req
923. ¿Por qué está tan enojada?
Copy !req
924. Cuando ella duerme,
suspira tan fuerte.
Copy !req
925. Cada vez que me encuentro con el Conde,
Sook-Hee siempre se ve enojada.
Copy !req
926. - No quiero hacer esto.
- Por favor soportalo hasta que Sook-Hee regrese.
Copy !req
927. Solo después de que vea esta escena,
creerá lo de la proposicion de matrimonio.
Copy !req
928. Intenta pensar en mi como una muñeca.
Yo también voy a pensar en otra mujer.
Copy !req
929. ¿En quién vas a pensar?
Copy !req
930. En la Duquesa Julieta.
Copy !req
931. ¡Señorita!
Copy !req
932. ¡Conde!
Copy !req
933. Señorita...
Copy !req
934. "Ella intentó ocultar sus sentimientos."
Copy !req
935. "Kim Lan no podía explicárselo."
Copy !req
936. "Cuando la Señorita se enteró,"
Copy !req
937. "ella trajó a Kim Lan 4 campanas de plata."
Copy !req
938. "Las llamaba 'campanas distantes',
y se usaban para dilatar y expandir."
Copy !req
939. "Dos campanas para meter
en la vagina de la Señorita,"
Copy !req
940. "... y otras dos para meterlas
en su propia vagina."
Copy !req
941. "Las dos se separan las piernas, se entrelazan
al igual que dos tijeras, y empiezan a rozar."
Copy !req
942. "Sus labios genitales frotan entre sí,
y las campanas empiezan a sonar."
Copy !req
943. - Hay un corte de energía, ve a por las luces.
- Entendido.
Copy !req
944. "¿Cuándo vamos a meter las campanas?"
Preguntó Kim Lan.
Copy !req
945. "La Señorita respira
profundamente, traga su saliva,"
Copy !req
946. "y empieza a susurrarle
palabras tiernas al oído."
Copy !req
947. "Ella la abraza fuerte,
y acaricia sus pechos."
Copy !req
948. "Su vulva empieza a mojarse, mientras
muerde su hombro de forma ligera."
Copy !req
949. "Las campanas comienzan a cantar
desde sus regiones inferiores."
Copy !req
950. - Maravilloso!
- Extraordinario.
Copy !req
951. Tan hermosa.
Copy !req
952. Si el Conde vería esto...
Copy !req
953. Sería él tan suave como tú?
Copy !req
954. Por supuesto. El Conde también hará esto...
Copy !req
955. Y esto...
Copy !req
956. No pares, hazlo como si
el Conde estuviera haciendolo.
Copy !req
957. El Conde...
Copy !req
958. Al Conde...
Copy !req
959. Le va a gustar mucho esto.
Copy !req
960. Después, él dirá...
Copy !req
961. "Tan suave y cálido."
Copy !req
962. "Tan húmeda..."
Copy !req
963. Su belleza me deja sin aliento!
Copy !req
964. Señorita, quiere que continúe?
Copy !req
965. Sí, continúa.
Copy !req
966. Enséñamelo todo.
Copy !req
967. Moriría feliz si muriera
mientras me devora así.
Copy !req
968. ¿Soy buena?
Copy !req
969. ¿Soy buena?
Copy !req
970. ¿Prometes nunca abandonarme?
Copy !req
971. Sí.
Copy !req
972. Nunca.
Copy !req
973. No voy a...
Copy !req
974. ¿Qué?
Copy !req
975. Señorita.
Copy !req
976. Al principio no sabia nada.
Copy !req
977. Como puede ser tan maravillosa?
Copy !req
978. Espera...
Copy !req
979. Basta...
Copy !req
980. Casi lo había logrado, es solo tu culpa!
Copy !req
981. Ella no sabe nada acerca de esas cosas.
Copy !req
982. Si la vás a asustar, dará marcha atrás.
Copy !req
983. ¿Lo ves?
Copy !req
984. Si ella duda del matrimonio,
es posible que renuncie.
Copy !req
985. Tienes que convencerla de
que te enamoraste de mí.
Copy !req
986. No puedo hacerlo.
Copy !req
987. ¿Qué?
Copy !req
988. Quiero renunciar.
Copy !req
989. Que pasa con todos, hoy?
Copy !req
990. Sientes compasión por ella, es por eso?
Copy !req
991. ¿Por qué las mujeres son así?
Copy !req
992. Esa Sook-Hee por la que sientes
compasión, sabes que piensa ella de ti?
Copy !req
993. Dice que si alguien fuera a tirarte del pezón,
ni siquiera sabrías lo que significa.
Copy !req
994. Dice que eres lamentable,
que enrojeces con mucha facilidad.
Copy !req
995. Que eres fácil de manipular!
Copy !req
996. Ella, con esa cara ingenua e inocente...
Copy !req
997. Sin duda se va a enamorar de él!
Copy !req
998. Pero si yo amo a otra persona, y no a el...
Copy !req
999. Aun así, sigues pensando que...
Copy !req
1000. estaría bien casarme con él?
Copy !req
1001. Si.
Copy !req
1002. Señorita.
Copy !req
1003. Hubiera sido mejor que nunca naciese.
Copy !req
1004. No debía haber respirado ni vivido.
Copy !req
1005. Sueltame.
Copy !req
1006. Señorita, me equivoqué!
Copy !req
1007. No me vas a soltar?
Copy !req
1008. Señorita, me he equivocado!
Copy !req
1009. Por favor no se mate, es todo mi culpa.
Copy !req
1010. ¿Qué has echo mal?
Copy !req
1011. Fui yo la quien le arrastró en este lío,
para convencerla de que se case con ese bastardo.
Copy !req
1012. Incluso quería internarla
en un manicomio.
Copy !req
1013. No se muera!
Copy !req
1014. Por favor no se case con él, Señorita!
Copy !req
1015. Sook-Hee, te preocupas por mí?
Copy !req
1016. Tu también me importas mucho.
Copy !req
1017. ¿Cómo sabe mi nombre?
Copy !req
1018. Creíste que me has engañado?
Copy !req
1019. Tu eres la que fue engañada.
Copy !req
1020. Eres tú la que será arrojada al asilo.
Copy !req
1021. Serás ingresada bajo mi nombre,
Copy !req
1022. tomaré tu identidad
e irme con ese bastardo.
Copy !req
1023. No me voy a disculpar, ya que
tu querías hacer lo mismo.
Copy !req
1024. Ese maldito hijo de puta!
Copy !req
1025. Señorita! Lo siento.
Copy !req
1026. Hola, soy yo, Sook-Hee.
Copy !req
1027. Estoy escribiendole esta carta
para explicarle el cambio de planes.
Copy !req
1028. La señorita Hideko
ha decidido trabajar conmigo,
Copy !req
1029. pero necesito enviarle algo.
Copy !req
1030. Siempre recuerda las cosas
que suceden en el sótano!
Copy !req
1031. Ven conmigo en alguna parte.
Copy !req
1032. Pero aún no me ha enseñado
el alfabeto japonés.
Copy !req
1033. Ese hijo de puta pintó esto?
Copy !req
1034. Esto es lo que ha estado haciendo
para aquellos viejos pervertidos?
Copy !req
1035. En el invierno, las hijas de los
nobles confeccionan abrigos de paja.
Copy !req
1036. Ella es una ladróna, una estafadora,
Copy !req
1037. y es la única que puede salvarme.
Copy !req
1038. Mi Tamako.
Copy !req
1039. Mi Sook-Hee.
Copy !req
1040. Hijo de puta.
Copy !req
1041. Soltadme, zorras miserables!
Copy !req
1042. Señorita!
Copy !req
1043. Soltadme!
Copy !req
1044. Señorita!
Copy !req
1045. Tengo hambre.
Copy !req
1046. Con este traje tan bien ajustado, no era
mejor ir a un restaurante francés de lujo?
Copy !req
1047. Esos soldados...
Copy !req
1048. Algunos me reconocen,
estában burlándose de mí.
Copy !req
1049. Pensé que iban a llamar
al gerente para echarme.
Copy !req
1050. ¿Por qué?
Copy !req
1051. Estában esperando a que devore
mi comida, les parecía divertido.
Copy !req
1052. Comenzaron a llamarme Conde.
Y así empecé a conseguir fama.
Copy !req
1053. Para ser honesto, no estoy
tan interesado en el dinero.
Copy !req
1054. Que es lo que quiero, exactamente?
Copy !req
1055. Poder beber mi vino
sin importarme su precio?!
Copy !req
1056. Algo así.
Copy !req
1057. Es un viaje en tren de 14 horas, a Vladivostok.
Copy !req
1058. Se trata de un castillo en Rusia.
¿Qué tal si nos casamos allí?
Copy !req
1059. En unos días, el asilo
se pondrá en contacto conmigo.
Copy !req
1060. Para informarme acerca
del fallecimiento de mi esposa.
Copy !req
1061. Así que encerrarla no fue suficiente?
Copy !req
1062. Incluso desde el punta de vista de Sook-Hee,
¿Qué sentido tendría seguir viviendo allí?
Copy !req
1063. Mierda.
Copy !req
1064. He preparado los pasaportes.
Copy !req
1065. Solo tienes que pegar tu foto sobre
la de ella. Mañana, Sook-Hee renacerá.
Copy !req
1066. ¿Contento?
Copy !req
1067. Cásate conmigo, de nuevo.
Copy !req
1068. Esta vez, bajo el nombre de Sook-Hee.
Copy !req
1069. ¿Quieres cometer dos crimenes en uno?
Copy !req
1070. Creo que a ti también te gustaría hacerlo.
Copy !req
1071. "Sook-Hee en un lugar como ese..."
Copy !req
1072. "Tan lamentable."
Copy !req
1073. ¿Alguna vez has pensado así?
Copy !req
1074. No. No es lamentable en absoluto.
Copy !req
1075. Estabamos haciendo cosas ilegales,
al fin y al cabo.
Copy !req
1076. Es estúpido sentir lástima por alguien que
estuvo en la misma línea de trabajo que tú?
Copy !req
1077. Por supuesto, ya que es ilegal.
Copy !req
1078. Así que incluso si te amo
y hago este tipo de cosas,
Copy !req
1079. no tengo una gota de lástima.
Copy !req
1080. Amor.
Copy !req
1081. Un estafador sabe qué es el amor?
Copy !req
1082. ¿Qué pasó?
Copy !req
1083. Un incendio!
Copy !req
1084. ¡Aquí!
Copy !req
1085. Fuiste prudente y considerado, y me
ayudaste a superar muchos obstáculos.
Copy !req
1086. Estoy renaciendo, y por
eso estoy muy agradecida.
Copy !req
1087. Voy a permitirte un beso.
Copy !req
1088. No quiero.
Copy !req
1089. ¿Por qué?
Copy !req
1090. No me gusta comenzar con besos.
De ese modo, no aprenderás nada.
Copy !req
1091. Quiero comenzar desde aquí, continuar
hacia tu estómago y besarte allí abajo.
Copy !req
1092. Apasionadamente.
Copy !req
1093. Hazlo, entonces.
Copy !req
1094. No veo el deseo en tus ojos. Soy bueno en
este tipo de cosas, no me puedo equivocar.
Copy !req
1095. Diez minutos.
Copy !req
1096. Si seré tu mujer por 10 minutos,
¿qué me darás a cambio?
Copy !req
1097. Lo que quieras.
Copy !req
1098. El cielo es el limite.
Copy !req
1099. Quiero enseñarte un montón de cosas.
Copy !req
1100. Te convertirás en la mujer perfecta.
Copy !req
1101. Hideko.
Copy !req
1102. Yo también he leído muchos libros.
Copy !req
1103. Una mujer siente más placer
cuando se deja llevada por la fuerza.
Copy !req
1104. Así que ahora tumbate.
Copy !req
1105. ¿Me pueden ayudar con eso?
Copy !req
1106. Querido tío.
Copy !req
1107. Cada vez que intentabas impresionar al Conde
hablando el japonés con tanta fluidez,
Copy !req
1108. o cuando hacias delante del Conde ese movimiento
del cuello muy típico de los aristócratas,
Copy !req
1109. no sabes cuanta lástima me dabas al verte así.
Copy !req
1110. Pero estoy feliz de poder informarte de que
ya no es necesario que hagas eso.
Copy !req
1111. Esa persona es solo un campesino de Jeju.
Copy !req
1112. Por cierto, ¿has recibido mi regalo?
Copy !req
1113. Comunicale -y esta vez en coreano por favor-,
Copy !req
1114. que en el mundo real, a las mujeres no
les gusta ser llevadas por la fuerza.
Copy !req
1115. También dile que le agradezco por
escoger y enviar justamente a Sook-Hee,
Copy !req
1116. entre todas las siervientas del mundo.
Copy !req
1117. Dijiste que querías ver mi colección, verdad?
Copy !req
1118. No te limitas solo a verla,
también tienes que sentirla.
Copy !req
1119. Aquí van los cinco libros que más
me gustan... que más me gustaban.
Copy !req
1120. A ver. Primero...
Copy !req
1121. "El Látigo Habla".
Copy !req
1122. "Piel de Lagarto"
Copy !req
1123. "Lencería Pecaminosa".
Copy !req
1124. Un cigarrillo, por favor, Señor!
Copy !req
1125. "Mar de Lirios".
Copy !req
1126. "El Dormitorio del Médico".
Copy !req
1127. ¿Cómo te dejaste engañar por esa mocosa?
Copy !req
1128. Pero no te preocupes, voy a atraparlas.
Copy !req
1129. He preparado cosas...
Copy !req
1130. para que no se puedan escapar.
Copy !req
1131. Queremos cambiar estos
billetes para Shanghai.
Copy !req
1132. Dos cambios de billetes,
de Vladivostok a Shanghai?
Copy !req
1133. Sí, es correcto.
Copy !req
1134. Los pasaportes, por favor.
Copy !req
1135. La señorita Nam Hee Sook.
Copy !req
1136. El señor Gao Phan Shou.
Copy !req
1137. Serán 3 dólares más.
Copy !req
1138. Sí!
Copy !req
1139. Solo soy un viejo indecente al que
le gusta la literatura erótica.
Copy !req
1140. Todos absorben cada
historia de forma diferente.
Copy !req
1141. Esa fue mi pasión.
Copy !req
1142. Pero ahora, todo ha terminado.
¿Qué debería hacer?
Copy !req
1143. Puedes hablarme acerca de ella?
Copy !req
1144. ¿Cómo está Hideko? ¿Estuvo caliente?
Copy !req
1145. Dimelo.
Copy !req
1146. Un cigarrillo me ayudará a recordar.
Copy !req
1147. Te encanta fumar, ¿verdad?
Copy !req
1148. ¿Cómo es Hideko?
Copy !req
1149. Este lugar no tiene ventanas?!
Copy !req
1150. Sook Hee puede estar escuchando a escondidas.
Hagamoslo lo mejor que podamos.
Copy !req
1151. Sí! Éso es!
Copy !req
1152. ¿Pero qué es esto?!
Por qué paraste a la mitad de la frase?
Copy !req
1153. Tienes que describirme el punto de
partida, su cara, su pecho, sus pezones.
Copy !req
1154. ¿Acariciaste su coño?
Copy !req
1155. Con suavidad, o de forma áspera?
Copy !req
1156. Hubo muchas mantas?
¿Estaba mojada?
Copy !req
1157. Dame un cigarrillo más, Señor.
Copy !req
1158. Me atrevo a decir, las partes más sorprendentes
nunca se hayan escrito en ningún libro.
Copy !req
1159. Era como si escuchase el canto de un niño.
Copy !req
1160. Finalmente, la sangre carmesí,
cayendose gota a gota.
Copy !req
1161. Así fue como la Señorita
llegó a ser una mujer florecida.
Copy !req
1162. Una vez era una niña ingenua,
pero ahora tiene determinación.
Copy !req
1163. ¿De qué va todo esto lo de la
ingenuidad y la determinación, eh?
Copy !req
1164. Describeme la esencia, el proceso...
Copy !req
1165. Ya sabes a lo que me refiero!
¿Se resistió?
Copy !req
1166. Le apretaste el culo?
Usaste palabras sucias?
Copy !req
1167. Si no, deberías haberlo hecho.
Copy !req
1168. Tal y como sale en
"El Perro De La Viuda".
Copy !req
1169. Insolente!
Hideko es mi esposa.
Copy !req
1170. Yo soy el único que pueda contarte
acerca de la experiencia sexual con ella.
Copy !req
1171. Pero, este lugar...
Aunque húmedo y sombrío...
Copy !req
1172. Sigue pareciendo hermoso,
de una manera extraña.
Copy !req
1173. Te convertiste en un auténtico trastornado.
Copy !req
1174. La toxicidad en el humo es muy fuerte,
un solo cigarrillo era más que suficiente.
Copy !req
1175. Aunque morir así es un lujo.
Copy !req