1. YO HICE LO QUE PUDE.
CREO QUE TAN MAL NO ME FUE.
Copy !req
2. EL MEJOR FUTBOLISTA DE TODOS LOS TIEMPOS.
Copy !req
3. Hola, Patrizia.
Copy !req
4. Soy yo.
Copy !req
5. ¿Usted quién es?
Copy !req
6. ¿Cómo que quién soy?
Copy !req
7. Soy san Genaro.
Copy !req
8. ¿Y cómo sabe mi nombre?
Copy !req
9. Te lo he dicho, soy san Genaro.
Copy !req
10. Estás esperando el 412, ¿no?
Copy !req
11. Te puedes eternizar.
Copy !req
12. Aunque esperes dos horas.
Copy !req
13. ¿Quieres que te lleve?
Copy !req
14. Si quieres, te acompañamos a casa
Luigino Serra y yo.
Copy !req
15. Encantado, Luigino Serra.
Copy !req
16. No, gracias, voy en autobús.
Copy !req
17. Tú no puedes tener hijos, ¿verdad?
Copy !req
18. Pues sube. Y mientras te acompaño,
Copy !req
19. te explico cómo puedes
tener un hijo con tu marido…
Copy !req
20. ¿Franco?
Copy !req
21. Vamos, Luigino.
Copy !req
22. Oiga, ¿adónde vamos?
Copy !req
23. Vamos a pasar un momento por mi casa,
así te lo explico mejor.
Copy !req
24. ¡Jesús!
Copy !req
25. ¡El monjecito!
Copy !req
26. Sí. Es él. El niño monje.
Copy !req
27. Ven, monjecito, ven.
Copy !req
28. Ahora, Patrizia, inclínate hacia delante
Copy !req
29. y besa la cabeza del monjecito.
Copy !req
30. Da buena suerte.
Copy !req
31. Ya está.
Copy !req
32. Ahora puedes tener
todos los hijos que quieras.
Copy !req
33. Bella Patrizia.
Copy !req
34. Son las diez. ¿Dónde estabas?
Copy !req
35. Espera. No.
Copy !req
36. No te lo vas a creer,
pero el 412 ha tardado dos horas en pasar.
Copy !req
37. Lo has vuelto a hacer.
Copy !req
38. ¡Lo has vuelto a hacer!
Copy !req
39. ¡Puta!
Copy !req
40. ¡Ven aquí!
Copy !req
41. Ven.
Copy !req
42. ¡Que te reviento la cabeza! ¡Puta!
Copy !req
43. - ¡Imbécil!
- ¡Puta!
Copy !req
44. ¡Ven!
Copy !req
45. ¡Ven!
Copy !req
46. ¿Te has encerrado?
Ven, que no te hago nada.
Copy !req
47. ¡No te voy a hacer nada!
Copy !req
48. ¡Abre! ¡No te voy a hacer nada!
Copy !req
49. ¡Abre! ¡Puta!
Copy !req
50. ¡María, corre, Franco me quiere matar!
Copy !req
51. - Cariño, no corras.
- ¡Tranquila, mamá!
Copy !req
52. ¡Que me caigo!
Copy !req
53. Pero ¿qué ha pasado?
Copy !req
54. La muy puta lo ha vuelto a hacer.
Copy !req
55. ¡Esa loca se ha prostituido!
Copy !req
56. ¡No es verdad!
Copy !req
57. He visto a san Genaro.
Copy !req
58. Me ha llevado con el monjecito.
Él me ha dado las 200,000 liras.
Copy !req
59. Y ha dicho
que ya me puedo quedar embarazada.
Copy !req
60. Por eso he llegado tarde.
Copy !req
61. ¡Asqueroso! ¡Para poder darte un hijo!
Copy !req
62. Saverio, ¿has visto
que a mi hermana le sangra la nariz?
Copy !req
63. Ve a por un trapo húmedo.
Copy !req
64. Ya vale, tú también.
Copy !req
65. María, te lo juro por Dios.
Copy !req
66. - Era el monjecito.
- Patrizia, por favor, basta.
Copy !req
67. Puta.
Copy !req
68. ¡Puta!
Copy !req
69. ¡Puta!
Copy !req
70. Vamos a ver a este.
Copy !req
71. ¡Puta, puta y puta!
Copy !req
72. Franco.
Copy !req
73. Tienes que parar.
Copy !req
74. - Es una puta.
- No es una puta.
Copy !req
75. Está enferma, lo ha dicho el psiquiatra.
Copy !req
76. Lo de no poder tener hijos
la ha trastornado.
Copy !req
77. - Está deprimida.
- Es una puta.
Copy !req
78. Tío.
Copy !req
79. ¿Y si de verdad ha visto al monjecito?
Copy !req
80. Tú sigue diciendo gilipolleces,
verás como te catean.
Copy !req
81. ¡Qué pesadita, la baronesa!
Copy !req
82. ¿Tú conoces la casa de la baronesa?
Copy !req
83. Claro. Cuando vivía el marido
yo iba mucho.
Copy !req
84. Desde que enviudó, no deja entrar a nadie.
Copy !req
85. ¿Y cómo es su casa?
Copy !req
86. Rara.
Copy !req
87. - ¿Y el marido? No me acuerdo.
- ¿Don Attilio? Buenísimo.
Copy !req
88. Un ginecólogo muy prestigioso.
Copy !req
89. Ella lo trataba como un trapo.
Copy !req
90. Solo le dejaba salir
los sábados 20 minutos.
Copy !req
91. Ella rellenaba la lotería
y él la llevaba al estanco.
Copy !req
92. Fabietto, despierta a tu hermano,
que tiene que ir a la universidad.
Copy !req
93. Marchino, levanta, que tienes clase.
Copy !req
94. - Daniela, sal.
- No.
Copy !req
95. Sal ya, que tengo que ir a trabajar
y Fabietto al instituto.
Copy !req
96. ¡No!
Copy !req
97. - ¿Tu hermano está despierto?
- Se acostaría a las 5:00.
Copy !req
98. - ¿Qué haces?
- Cortarme las uñas.
Copy !req
99. - ¿Y no lo puedes hacer en tu cuarto?
- No.
Copy !req
100. - ¿De quién has heredado esa chulería?
- De ti.
Copy !req
101. ¿Crees que va a venir Maradona?
Copy !req
102. - Ayer me dijeron…
- ¡Qué va a venir!
Copy !req
103. ¿De Barcelona a esta mierda de ciudad?
Copy !req
104. - ¡No va a venir!
- ¿Has oído a tu hermana?
Copy !req
105. En el baño, no se sabe cómo,
se entera de todo.
Copy !req
106. Los rumores vuelan.
Copy !req
107. ¿Os estáis haciendo un chalé en Roccaraso?
Copy !req
108. ¿Chalé? Es un apartamento
con dos habitaciones.
Copy !req
109. Con jardín. Estáis ganando dinero.
Copy !req
110. Mi marido quería comprar
una casa en la montaña.
Copy !req
111. Yo lo amenacé
con abandonarlo en un contenedor
Copy !req
112. si cometía tal estupidez.
Copy !req
113. La humanidad es horrible,
¿no te lo han dicho?
Copy !req
114. No, a mí nadie me ha dicho nada.
Copy !req
115. ¿Ya conocéis al novio de tu cuñada?
Copy !req
116. El domingo nos lo presenta en Agerola.
Copy !req
117. - Agerola es muy paleto.
- Hay aire puro.
Copy !req
118. Como en todos los sitios paletos.
Copy !req
119. ¿Es la baronesa Focale?
Copy !req
120. - Se parece al papa Wojtyla.
- Es verdad, no me había fijado.
Copy !req
121. Pero el papa es más sexi.
Copy !req
122. A ver.
Copy !req
123. Muy guapo, me gusta. Adiós.
Copy !req
124. - Adiós, cariño.
- Adiós.
Copy !req
125. Tu vecina fue a la boda el sábado.
Copy !req
126. ¿Y cómo fue?
Copy !req
127. Según lo cuenta,
parecía la boda de Carlos y Diana.
Copy !req
128. Todo increíble, maravilloso,
encantador, finísimo, fascinante.
Copy !req
129. Bien, ¿no?
Copy !req
130. ¿Bien? ¡Anda ya!
Copy !req
131. Habrá sido una paletada de tomo y lomo.
¿Una boda en Procida? Imagínate.
Copy !req
132. Capri, todavía, pero Procida…
Copy !req
133. Pues dice, aunque yo no me lo creo,
que estaba invitado Franco Zeffirelli,
Copy !req
134. y que le besó la mano
y le dijo que era guapísima.
Copy !req
135. ¿Por qué no se lo cree, baronesa?
Copy !req
136. Zeffirelli es de la otra acera.
Copy !req
137. ¿Cómo le va a besar la mano
a Graziella, con lo fea que es?
Copy !req
138. Qué mal le cae Graziella, ¿eh?
Copy !req
139. Se da ínfulas. Ella y toda la familia.
Solo porque son de Trentino-Alto Adigio.
Copy !req
140. Se sienten austrohúngaros,
los muy pazguatos.
Copy !req
141. ¡Qué desfachatez!
¡Somos del reino de Nápoles!
Copy !req
142. No te burles de mí, María.
Copy !req
143. ¡Ay, madre! Un momentito.
Copy !req
144. Pero ¿qué hace?
Copy !req
145. Venga, tira.
Copy !req
146. ¡Qué zalameros!
Copy !req
147. Mi marido también lo era,
pero yo se lo dije bien claro:
Copy !req
148. "Attilio, conmigo lo llevas crudo".
Copy !req
149. Yo soy muy seca,
como un general del ejército.
Copy !req
150. Me voy, me aburro.
Copy !req
151. - ¿Le subo la comida?
- Sí, gracias.
Copy !req
152. Me la dejas en la puerta
y me das cinco golpes de escoba.
Copy !req
153. - Adiós.
- Hasta luego.
Copy !req
154. Adiós.
Copy !req
155. Te tienes que confesar.
Copy !req
156. Antonio, ¿los ves?
Copy !req
157. No, todavía no, tío.
Copy !req
158. - Vuela, Dieguito.
- Asqueroso.
Copy !req
159. - Vuela, Dieguito.
- Ya vale.
Copy !req
160. Asqueroso.
Copy !req
161. - Otra vez.
- ¿Me pasas el vino con melocotón?
Copy !req
162. Mira a tu madre.
Copy !req
163. Va a empezar a pinchar
a la señora Gentile.
Copy !req
164. Le gusta hacerle decir tacos.
Copy !req
165. No hay mujer más mala en toda Nápoles,
lo piensa todo el mundo.
Copy !req
166. ¿Y a quién le ha tocado de consuegra?
A mí.
Copy !req
167. ¿Tiene frío?
Copy !req
168. ¡Qué va! Es para presumir de sus pieles.
Copy !req
169. - Señora, se está poniendo perdida.
- Que te den por culo.
Copy !req
170. ¿Por qué no se sienta con todos?
Copy !req
171. Porque sois gente inmunda.
Copy !req
172. ¿Qué dice la señora Gentile? ¿Algo bonito?
Copy !req
173. En un inédito alarde poético,
Copy !req
174. dice que nos profesa
un amor incondicional.
Copy !req
175. - ¿Cómo no ha venido Daniela?
- Estaba en el baño.
Copy !req
176. Nos hemos hartado de esperarla.
Copy !req
177. - Tía, ¿haces lo de las naranjas?
- Claro, cariño.
Copy !req
178. - ¡Tía María!
- Qué bien lo hace.
Copy !req
179. ¡Tía María!
Copy !req
180. ¡Venga, María!
Copy !req
181. Nunca se le caen.
Copy !req
182. ¿Cómo coño lo hace?
Copy !req
183. ¡Muy bien!
Copy !req
184. Papá, la mujer de tío Alfredo.
Copy !req
185. - ¡Austera!
- ¡La científica!
Copy !req
186. ¡Ha llegado la científica!
Copy !req
187. ¡Anda, déjate de gilipolleces!
Copy !req
188. Tú ni caso, Austera. ¿Estás bien?
Copy !req
189. - Solo una leve molestia en el bazo.
- ¿Has corrido?
Copy !req
190. Yo no he corrido en mi vida.
Copy !req
191. Austera, ¿en qué estáis trabajando
en vuestro misterioso laboratorio,
Copy !req
192. entre los alambiques?
Copy !req
193. Aunque no os lo creáis, mi equipo y yo
estamos a punto de encontrar la cura
Copy !req
194. - de todos los cánceres.
- Sí, ya…
Copy !req
195. Nenella, ¿no comes? ¿Ni los pimientos?
Copy !req
196. Los pimientos, ni olerlos.
Estoy haciendo la "Witch Watch".
Copy !req
197. ¿Eso qué es?
Copy !req
198. Quiere decir "Weight Watchers".
Copy !req
199. - Ha perdido tres kilos y medio.
- Si pierde otros 60, alcanza a Pavarotti.
Copy !req
200. ¡Bruja!
Copy !req
201. No le hagas caso.
Copy !req
202. - Riccardino, ¿los ves?
- Todavía no, tío.
Copy !req
203. Antonio, ¿tú ves algo?
Copy !req
204. Desierto.
Copy !req
205. ¿Alguien ha visto
al novio de nuestra hermana?
Copy !req
206. No. Luisella dice que es guapo.
Copy !req
207. Lo dudo mucho, Nenella.
Copy !req
208. Nuestra hermana es un cardo borriquero,
y también un poco retrasada.
Copy !req
209. Por favor, si este tampoco te cae bien,
no empieces con tus maldades.
Copy !req
210. Luisella tiene 42 años,
a saber de dónde ha sacado a ese bobo.
Copy !req
211. "Rielante carrera de soltería",
que diría el sumo poeta.
Copy !req
212. El niño estudia a los clásicos,
no sé si me explico.
Copy !req
213. - ¡Qué guapa estás, mami!
- ¡A mamarla!
Copy !req
214. ¡Aquí estoy!
Copy !req
215. ¿Me echabais de menos?
Copy !req
216. - Mucho.
- No.
Copy !req
217. Austera, ¿la cura para Geppino
no la habéis encontrado?
Copy !req
218. No, lo de Geppino no tiene remedio.
Copy !req
219. ¿Cómo está la sandía? Decidme la verdad.
Copy !req
220. Me la ha dado
un amigo veterinario de Cava dei Tirreni.
Copy !req
221. - Muy buena.
- Pero sed sinceros, por favor.
Copy !req
222. Sí, muy buena.
Copy !req
223. Papá, Geppino es muy tonto.
Copy !req
224. Mucho. ¿Sabes qué hace, el muy imbécil?
Copy !req
225. Hace la vista gorda
en los controles sanitarios
Copy !req
226. a cambio de sandías y champán.
Copy !req
227. Y el abrigo de la madre, ¿no?
Copy !req
228. Pues claro. Este, al final,
acaba en la cárcel, por tonto.
Copy !req
229. Riccardino. ¿Los ves?
Copy !req
230. ¡No!
Copy !req
231. - Antonio.
- Todavía no, tío.
Copy !req
232. Silvana, ¿tú sabes algo
del novio de Luisella?
Copy !req
233. Solo que se llama Aldo.
Copy !req
234. ¿Y en qué trabaja?
Copy !req
235. - Ni idea.
- Silvana, no mientas. Tú lo sabes.
Copy !req
236. - Marchino, ella lo sabe.
- ¡Yo qué sé!
Copy !req
237. - Marchino, ¿y tu carrera de actor?
- Menos choteo, tío.
Copy !req
238. - ¿Qué?
- El lunes tiene una prueba con Fellini.
Copy !req
239. No es una prueba, mamá.
Copy !req
240. Viene a Nápoles a buscar extras
entre 4000 personas.
Copy !req
241. ¿Y qué? Sigue siendo una prueba.
Copy !req
242. - Antonio.
- Sigue El desierto de los tártaros.
Copy !req
243. ¿También estudia a los clásicos?
Copy !req
244. ¡Mamaíta!
Copy !req
245. ¿Quieres sandía fresquita?
Copy !req
246. Vete a la mierda, no toques los cojones.
Copy !req
247. Tú no te rías, imbécil.
Copy !req
248. Yo creo que Pelé y Di Stefano
son mejores que Maradona.
Copy !req
249. ¿Desde cuándo os habéis vuelto
tan decepcionantes?
Copy !req
250. ¿Por qué habláis con tanta seguridad?
Copy !req
251. Dedicaos a comer y a beber,
que es lo único que sabéis hacer.
Copy !req
252. Pues un amigo mío
que tiene un bar en Turín
Copy !req
253. dice que Agnelli
casi ha fichado ya a Maradona.
Copy !req
254. No digas eso delante de Alfredo.
Copy !req
255. - No te creo.
- Te lo juro.
Copy !req
256. Toma el café allí todos los días
y se lo ha dicho.
Copy !req
257. Sí, claro, Agnelli toma café
en el bar de tu amigo.
Copy !req
258. Qué chorrada, tío.
Copy !req
259. ¿De verdad te crees que Maradona
jugará en el Napoli?
Copy !req
260. Son gilipolleces que escriben
para vender periódicos.
Copy !req
261. Ferlaino no se gasta un chavo.
Copy !req
262. Yo lo conozco bien, viene mucho al banco.
Copy !req
263. Fabietto, si Maradona no viene al Napoli,
Copy !req
264. me suicido.
Copy !req
265. ¿Te has enterado bien?
Copy !req
266. Me suicido.
Copy !req
267. ¡Por fin!
Copy !req
268. - ¡Ahí vienen!
- ¡Es cojo!
Copy !req
269. ¿Cómo que es cojo?
Copy !req
270. ¡No! Se habrá hecho daño.
Copy !req
271. Riccardino, dame los prismáticos.
Copy !req
272. ¿Qué es, un tullido de guerra?
Copy !req
273. Tiene una pierna lisiada.
Copy !req
274. - ¡Qué feo!
- ¡Es feísimo!
Copy !req
275. ¡Es más feo que una mierda!
Copy !req
276. ¡Que una mierda!
Copy !req
277. Encantado, soy Aldo Cavallo,
Copy !req
278. carabinero véneto retirado,
repostero aficionado
Copy !req
279. y novio formal
de su cuñada Luisella Schisa.
Copy !req
280. Mis intenciones son muy serias.
Copy !req
281. ¿Usted también?
Copy !req
282. ¿Por qué sois todos tan decepcionantes?
Copy !req
283. No sabría decirle.
Copy !req
284. No le haga caso, Aldo.
Copy !req
285. Nuestro tío, el abogado,
Copy !req
286. es un poco pesimista
desde que perdió 18 pleitos consecutivos.
Copy !req
287. Encantado, soy Aldo Cavallo,
Copy !req
288. carabinero véneto retirado,
repostero aficionado
Copy !req
289. y novio formal de su hermana
Luisella Schisa.
Copy !req
290. Mis intenciones son muy serias.
Copy !req
291. ¿Qué intenciones?
Copy !req
292. Quiero casarme con ella
Copy !req
293. y hacerla feliz por toda la eternidad.
Copy !req
294. ¿La eternidad?
Le doy hasta Navidad, que tiene 80 años.
Copy !req
295. - ¡Saverio!
- Es un bromista.
Copy !req
296. Tengo 70 años.
Copy !req
297. No bebo, no fumo
Copy !req
298. y hago gimnasia con la comba
todas las mañanas.
Copy !req
299. Sigo siendo un mozalbete vigoroso.
Copy !req
300. ¡Y bien guapo!
Copy !req
301. Hay que presentarle a Aldo
a la señora Gentile.
Copy !req
302. No, a mamá no.
Copy !req
303. ¿Y si celebramos
el compromiso de Aldo y Luisella
Copy !req
304. yendo a bañarnos con mi barca nueva?
Copy !req
305. - Vale.
- Alfredo, ¿viene?
Copy !req
306. Geppino, el mar…
Copy !req
307. - me ha decepcionado.
- Porque no sabe nadar.
Copy !req
308. Señora Gentile,
¿viene a bañarse con nosotros?
Copy !req
309. Vete a freír espárragos.
Copy !req
310. ¿Qué ha querido decir con eso?
Copy !req
311. Que hagamos comida.
Mamá dice que le traigamos algo de comer.
Copy !req
312. - Venga, vamos.
- Vamos.
Copy !req
313. Y ahora,
Copy !req
314. en honor a mi querido Eduardo De Filippo,
que aquí vivió,
Copy !req
315. voy a recitar para ti, mi amada María,
Copy !req
316. "Si t'o sapèsse ricère".
Copy !req
317. Entonces, se pone un tamiz muy fino
Copy !req
318. sobre el cuenco para hacer la mezcla
Copy !req
319. y se echa la harina y la fécula.
Copy !req
320. Tamizar.
Copy !req
321. Ese es el secreto
que el mundo ha olvidado.
Copy !req
322. "Eternamente quiero estar contigo".
Copy !req
323. ¡Bravo!
Copy !req
324. - ¡Hay que tamizar bien, querida!
- ¡Bravo!
Copy !req
325. Perdona, tengo un poco de calor.
¿Te importa que me dé un chapuzón?
Copy !req
326. Claro que no, amor.
Copy !req
327. ¡Sumergiose!
Copy !req
328. ¡El mamífero se ha sumergido!
Copy !req
329. Leer a los clásicos te sienta mal.
Copy !req
330. Doña Patrizia,
le estaba describiendo a Luisella
Copy !req
331. los pasos para preparar
un bizcocho esponjoso.
Copy !req
332. Ciertamente, no es una receta fácil.
Copy !req
333. Le hablaba
de la desconocida relevancia del tamiz…
Copy !req
334. ¿Me deja ver
ese aparatito para la voz un momentito?
Copy !req
335. Cómo no.
Copy !req
336. Esta mujer está loca.
Copy !req
337. Loca y puta.
Copy !req
338. ¡Madre de Dios!
Copy !req
339. Persiguen a los contrabandistas de tabaco,
Copy !req
340. pero no se dejan coger
hasta que no tiran la mercancía.
Copy !req
341. Entonces no pueden hacerles nada.
Copy !req
342. Les va a dar algo.
Copy !req
343. ¡Maneja bien la lancha el chaval!
Copy !req
344. Fabietto, anda, ¿me traes la toalla?
Copy !req
345. Sí que te has hecho mayor, Fabietto.
Copy !req
346. - ¿Qué ha pasado?
- ¡Madre mía!
Copy !req
347. ¿Qué dice?
Copy !req
348. Que tienen que ir a comprar pilas.
Copy !req
349. No me mires.
Copy !req
350. No hay nada que mirar.
Copy !req
351. He hablado con Nenella.
Copy !req
352. Traigo cotilleo calentito.
Copy !req
353. - A ver, ¿qué?
- Subidito de tono.
Copy !req
354. Vale, pero cuéntamelo.
Copy !req
355. Aldo le ha regalado a Luisella
unas medias rosa fucsia.
Copy !req
356. Por favor, no me hagas vomitar.
Copy !req
357. Ven, mira la casa.
Copy !req
358. - ¿Daniela dónde está?
- ¿Dónde va a estar? En el baño.
Copy !req
359. Aquí va la chimenea.
Copy !req
360. ¿La chimenea?
Copy !req
361. Siempre he querido una casa con chimenea.
Copy !req
362. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
363. ¿Tú crees que viene Maradona?
Copy !req
364. - Yo creo que no.
- Pues yo creo que sí.
Copy !req
365. Oye.
Copy !req
366. ¡Qué buena estaba hoy la tía Patrizia!
Copy !req
367. En pelota picada…
Copy !req
368. ¿Del uno al cien?
Copy !req
369. Mil millones.
Copy !req
370. Si te dieran a elegir
Copy !req
371. entre Maradona en el Napoli
Copy !req
372. o un polvo con la tía Patrizia,
Copy !req
373. ¿qué elegirías?
Copy !req
374. A Maradona.
Copy !req
375. ¡Pero qué bien lo haces!
Copy !req
376. ¿Qué quieres?
Copy !req
377. Déjame en paz.
Copy !req
378. Desde el principio.
Copy !req
379. Lucia…
Copy !req
380. ¿Qué tal ha ido?
Copy !req
381. Como el culo.
Copy !req
382. Ha dicho:
"Tienes una cara convencional".
Copy !req
383. Y yo: "¿Qué quiere decir?".
Copy !req
384. Y él: "Pareces un camarero de Anacapri".
Copy !req
385. Marchino. ¿Qué te ha dicho?
Copy !req
386. Nada, he entrado y ha dicho…
Copy !req
387. "Tienes una cara convencional".
Copy !req
388. Y yo: "¿Qué quiere decir?".
Copy !req
389. Antonellina.
Copy !req
390. Agnese.
Copy !req
391. Luisa.
Copy !req
392. Giusy.
Copy !req
393. Elisabetta.
Copy !req
394. Elisabetta nunca está.
Copy !req
395. Esa no, la de más a la izquierda.
Copy !req
396. Camille.
Copy !req
397. Céline.
Copy !req
398. Eleonore.
Copy !req
399. Florence.
Copy !req
400. Petra.
Copy !req
401. Esa no, ¡la que es más escultural!
Copy !req
402. Geltrude.
Copy !req
403. Inga.
Copy !req
404. Fanny. ¡Qué guapa, Fanny!
Copy !req
405. Olimpia.
Copy !req
406. Rosa.
Copy !req
407. - Dios…
- Sofía.
Copy !req
408. Margot.
Copy !req
409. Odille.
Copy !req
410. Dolores.
Copy !req
411. Esmeralda.
Copy !req
412. Entonces, ¿qué te ha dicho Fellini?
Copy !req
413. Nada.
Copy !req
414. De repente llama un periodista
Copy !req
415. y dice Fellini:
"El cine no sirve para nada.
Copy !req
416. Pero te distrae".
Copy !req
417. Y el periodista
le debe de haber preguntado algo tipo:
Copy !req
418. "¿De qué te distrae?".
Copy !req
419. Y le dice Fellini:
Copy !req
420. "De la realidad.
Copy !req
421. La realidad es mediocre".
Copy !req
422. ¿Solo ha dicho eso?
Copy !req
423. ¿Te parece poco?
Copy !req
424. ¡Es él!
Copy !req
425. Papá, escúchame. Te juro…
Copy !req
426. ¿Te gusta este cuadro?
Es una litografía di Guttuso.
Copy !req
427. Guttuso es de los nuestros.
Copy !req
428. Te juro que era Maradona.
Pregúntale a Marchino.
Copy !req
429. Basta de gilipolleces. Lee.
"Maradona no viene al Napoli".
Copy !req
430. - ¿Qué tal la prueba?
- Prefiero no hablar.
Copy !req
431. ¡No me acordaba!
Copy !req
432. Dile tú que era Maradona.
Copy !req
433. Parecía él.
Copy !req
434. - ¿Cuál has cogido?
- Érase una vez en América.
Copy !req
435. ¿La de Robert de Niro? Luego la vemos.
Copy !req
436. ¿Es la señora Pichler?
Copy !req
437. Buenas noches.
Copy !req
438. Soy la secretaria del maestro Zeffirelli.
Copy !req
439. Me ha dicho el maestro que la conoció,
si no me equivoco, en una boda.
Copy !req
440. Y quedó impresionado
por su rostro tan luminoso y alegre,
Copy !req
441. así la ha descrito.
Copy !req
442. Dado que el maestro está preparando
su próxima película sobre la Callas,
Copy !req
443. y está buscando a la protagonista,
Copy !req
444. querría verla.
Copy !req
445. ¿Cree que podría reunirse con él en Roma?
Copy !req
446. Papá, ¿por qué no compramos una tele
con mando a distancia, como todo el mundo?
Copy !req
447. No digas chorradas, yo soy comunista.
Copy !req
448. - ¿Has ido al baño?
- En el baño está Daniela.
Copy !req
449. - ¡María!
- ¡Graziella!
Copy !req
450. ¡Amigos!
Copy !req
451. - ¡Una noticia increíble!
- Hola.
Copy !req
452. La secretaria de Zeffirelli
ha llamado a Graziella.
Copy !req
453. Quiere que protagonice
su próxima película.
Copy !req
454. ¡No!
Copy !req
455. ¡Enhorabuena!
Copy !req
456. ¡Enhorabuena, Graziella!
Copy !req
457. ¡Muy bien!
Copy !req
458. ¡Enhorabuena!
Copy !req
459. - ¿Qué pasa aquí?
- ¡Una noticia increíble!
Copy !req
460. Graziella va a hacer
la próxima de Zeffirelli.
Copy !req
461. - ¡Va a ser la Callas!
- ¿Y tú cómo lo sabes?
Copy !req
462. Lo he leído en una revista.
Copy !req
463. Graziella, ¡te van a dar el Óscar!
Copy !req
464. Oye, cuando vayas a Hollywood
no te olvides de nosotros.
Copy !req
465. Yo nunca me olvidaré de vosotros, María.
Copy !req
466. ¡Qué bien has dicho esa frase!
Copy !req
467. Volvamos a casa.
¿Y si llama otra vez Zeffirelli?
Copy !req
468. - ¡Es verdad!
- ¡Oigo el teléfono, corred!
Copy !req
469. El sábado lo celebramos.
Copy !req
470. - El sábado lo celebramos.
- Adiós.
Copy !req
471. Yo no voy al estreno.
Copy !req
472. Será una paletada.
Copy !req
473. Me voy, me aburro.
Copy !req
474. Adiós, baronesa.
Copy !req
475. Es increíble, ¿no?
Copy !req
476. ¿Es increíble?
Copy !req
477. ¿Cuándo vas a dejar de gastar bromitas?
Copy !req
478. La vas a matar a la pobre.
Copy !req
479. Nunca sabrá que he sido yo.
Copy !req
480. No, María, sí que lo va a saber,
Copy !req
481. porque ahora mismo se lo vas a decir.
Copy !req
482. Somos comunistas.
Copy !req
483. Somos honrados hasta la médula.
Copy !req
484. Yo sola no voy.
Copy !req
485. ¡Los napolitanos!
Copy !req
486. ¡Los napolitanos!
Copy !req
487. No es verdad eso que dicen
de que sois simpáticos.
Copy !req
488. ¡Sois malos!
Copy !req
489. Eso es lo que sois.
Copy !req
490. María,
Copy !req
491. no te quiero volver a ver nunca.
Copy !req
492. ¡Y tú!
Copy !req
493. ¡Ni se te ocurra tocar una albóndiga!
Copy !req
494. Estate quieto.
Copy !req
495. ¿Diga?
Copy !req
496. ¿Te lo ha dicho tu marido?
Copy !req
497. Zorra, ¿qué quieres?
Copy !req
498. ¿Todavía no te lo ha dicho?
Copy !req
499. Pues dile que hable contigo.
Copy !req
500. ¡Ahora mismo vas a dejar a esa puta!
Copy !req
501. ¡Me prometiste que no la ibas a ver más!
Copy !req
502. - ¿De quién habla?
- ¡Cabrón!
Copy !req
503. De la señora Villa,
la compañera de trabajo de papá.
Copy !req
504. Llevan años liados.
Copy !req
505. ¡No puedo!
¿No sabes que es una situación complicada?
Copy !req
506. ¡Daniela! ¡Sal!
Copy !req
507. ¡No, te vas tú!
Copy !req
508. Vamos a la cama.
Copy !req
509. ¡Fabietto!
Copy !req
510. No lo pienses, venga.
Copy !req
511. Piensa en la tía Patrizia.
Copy !req
512. La tía Patrizia.
Copy !req
513. Piensa en Maradona.
Copy !req
514. ¿Qué coño te pasa?
Copy !req
515. No puedo parar.
Copy !req
516. ¡Diga!
Copy !req
517. Pásame a esa puta.
Copy !req
518. Vale, adiós.
Copy !req
519. Era Filippo Anzalone.
Copy !req
520. Un compañero.
Copy !req
521. Se ha quedado hasta tarde
en el banco tramitando garantías.
Copy !req
522. No ha querido esperar a decírmelo.
Copy !req
523. ¿El qué?
Copy !req
524. Trece mil millones en garantía de pago.
Copy !req
525. El Napoli ha comprado a Maradona.
Copy !req
526. Hay que decírselo al tío Alfredo.
Copy !req
527. ¡Toma, toma, toma!
Copy !req
528. ¡Madre mía!
Copy !req
529. ¡Fabietto! Felicidades.
¿Habías venido alguna vez?
Copy !req
530. De pequeño, pero no me acuerdo.
Copy !req
531. ¿Qué haces por tu cumpleaños?
¿Has quedado con tus amigos?
Copy !req
532. Lástima, yo hoy no duermo en casa.
Copy !req
533. No puedo celebrarlo contigo.
Mamá está cabreada. ¿Entiendes?
Copy !req
534. - La situación está cada vez más…
- No tengo amigos.
Copy !req
535. - ¿Y novia tienes?
- Sí, claro.
Copy !req
536. Bueno, ya verás
como dentro de nada te echas novia
Copy !req
537. y de esta tristeza ya ni te acuerdas.
Copy !req
538. Pero te doy un consejo importante:
Copy !req
539. la primera vez,
Copy !req
540. hazlo con la primera que pilles.
Copy !req
541. No te andes con remilgos,
da igual que sea un cardo.
Copy !req
542. Lo importante es quitarse de en medio
cuanto antes esa puñetera primera vez.
Copy !req
543. Toma.
Copy !req
544. Tu regalo de cumpleaños.
Copy !req
545. Asientos en la curva B, por supuesto.
Copy !req
546. - Gracias, Dios.
- No se las des a Dios.
Copy !req
547. Dámelas a mí, que te he comprado el abono.
Copy !req
548. Doña María. ¿La ayudo a llevar la compra?
Copy !req
549. Gracias, Mario.
Copy !req
550. - ¿Qué tal tu padre?
- Papá me quiere.
Copy !req
551. Hoy me he hecho análisis.
Papá tiene el colesterol alto.
Copy !req
552. Triglicéridos…
Copy !req
553. Mario, ¿qué haces?
Copy !req
554. Es para que se ría.
Copy !req
555. ¿Ves esa columna?
Copy !req
556. Me pasé toda la guerra apoyado en ella.
Copy !req
557. Era más pequeño que tú.
Copy !req
558. Un día, Luigino, el hijo del portero,
Copy !req
559. vino a por mí.
Copy !req
560. - ¿Y te llevó lejos?
- No.
Copy !req
561. Me trajo aquí.
Copy !req
562. A Piazzetta Serao.
Copy !req
563. ¿Y qué había aquí?
Copy !req
564. Una señora de 50 años.
Copy !req
565. Por un poco de azúcar,
o cualquier otra cosa de comer,
Copy !req
566. esa señora nos daba
largos besos en la boca.
Copy !req
567. Y como todos éramos de distintas edades,
Copy !req
568. ella tenía puestos unos ladrillos
con distintas alturas.
Copy !req
569. Ingenioso, ¿no?
Copy !req
570. Las mujeres siempre son ingeniosas.
Copy !req
571. O sea, que sí: Luigino me llevó lejos.
Copy !req
572. Y allí, en via Roma,
vi por primera vez a tu madre,
Copy !req
573. corriendo hacia el refugio
al que íbamos durante los bombardeos.
Copy !req
574. Llegaba tarde.
Copy !req
575. Estaba preocupada.
Copy !req
576. Era muy joven.
Copy !req
577. Y era guapísima.
Copy !req
578. Lo sigue siendo.
Copy !req
579. Sí.
Copy !req
580. Lo sigue siendo.
Copy !req
581. ¿Seguro que por tu cumpleaños
solo quieres pan migado en leche?
Copy !req
582. ¿No quieres que te haga algo rico?
Copy !req
583. El pan migado es algo rico.
Copy !req
584. Y me recuerda a cuando era pequeño.
Copy !req
585. Papá se iba a Milán a trabajar
y no querías cocinar.
Copy !req
586. Cenábamos pan migado
y luego me dejabas dormir en tu cama.
Copy !req
587. A lo mejor en realidad no iba a Milán.
Copy !req
588. ¿Qué carrera quieres hacer?
Copy !req
589. Filosofía.
Copy !req
590. ¿Y en qué consiste?
Copy !req
591. Pues… En realidad no lo sé.
Copy !req
592. He tenido que echarlo,
Copy !req
593. pero dentro de unos días le dejo volver.
Copy !req
594. ¿Adónde va a ir? ¿Con la otra?
Esa no sabe ni hacer pan migado.
Copy !req
595. ¿Con quién va a estar mejor tu padre?
Copy !req
596. El jueves le dejo volver,
Copy !req
597. y el viernes
llevamos los muebles a Roccaraso.
Copy !req
598. Por fin está terminada la casa.
Copy !req
599. Te he hecho tiramisú. ¿Quieres?
Copy !req
600. ¿Y Marchino?
Copy !req
601. A Marchino lo hemos perdido.
Copy !req
602. Hoy lo he visto con una chica.
Copy !req
603. Guapa.
Copy !req
604. ¿Jugamos al escondite?
Copy !req
605. - Siempre te escondías en mi armario.
- Mamá.
Copy !req
606. Ya no quepo en el armario.
Copy !req
607. Tienes razón.
Copy !req
608. Te has hecho mayor.
Copy !req
609. Fabietto.
Copy !req
610. Quería hacerte un regalo.
Copy !req
611. Pero se me ha olvidado.
Copy !req
612. No pasa nada, Mario.
Copy !req
613. - La intención es lo que cuenta.
- Vale.
Copy !req
614. ¡Adiós!
Copy !req
615. ¡Al fondo!
Copy !req
616. ¡Movimiento!
Copy !req
617. ¿Qué película es?
Copy !req
618. ¿La de Fellini?
Copy !req
619. No, una de un director
que se llama Antonio Capuano.
Copy !req
620. Ahora todos quieren trabajar con él.
Copy !req
621. ¡Venga!
Copy !req
622. ¡Venga! ¡Dentro!
Copy !req
623. ¡Dentro! ¡Vamos!
Copy !req
624. - Hola, Yulia.
- Hola, Gennaro.
Copy !req
625. ¿Se lo recuerdas a Capuano?
Estoy en el Galleria Toledo.
Copy !req
626. Tranquila, lo sabe y ha dicho que irá.
Copy !req
627. La función es buena, está yendo bien.
Copy !req
628. Ya me cuentas.
Copy !req
629. ¿Diga?
Copy !req
630. ¿Quién es?
Copy !req
631. Yo te conozco.
Copy !req
632. Llevabas la lancha de los contrabandistas
en Massa Lubrense.
Copy !req
633. Puede ser.
Copy !req
634. El mar es mi vida.
Copy !req
635. Qué gol ha metido Diego, ¿eh?
Copy !req
636. De córner.
Copy !req
637. Ya te digo.
Copy !req
638. Armando, ¿nos vamos?
Copy !req
639. - ¿Es tu novia?
- Mi hermana.
Copy !req
640. Si quieres,
otro día vemos el partido juntos.
Copy !req
641. 287170. Llámame.
Copy !req
642. - Adiós.
- Buenas tardes.
Copy !req
643. Despacio.
Copy !req
644. Joder.
Copy !req
645. ¿Qué ha sido eso?
Copy !req
646. Hay algo detrás del seto.
Copy !req
647. - Será un gato.
- O un lobo.
Copy !req
648. ¿Un lobo?
Copy !req
649. ¡Qué va!
Copy !req
650. Será un perro o un gato.
Copy !req
651. Eso es un oso.
Copy !req
652. Sí, un oso en Roccaraso…
Copy !req
653. - Saverio, tengo miedo, yo entro.
- Y yo. Venga usted también.
Copy !req
654. Vámonos.
Copy !req
655. ¡Qué exagerados!
Copy !req
656. ¡Miau!
Copy !req
657. ¡Gatito!
Copy !req
658. ¡Ay, la virgen! ¡Virgen santísima!
Copy !req
659. - ¡Saverio, va a por ti!
- ¡Virgen santísima!
Copy !req
660. ¡Saverio!
Copy !req
661. ¡El oso de Roccaraso
te va a comer de un bocado!
Copy !req
662. ¿Tú eres tonta?
Copy !req
663. ¡Que casi me da un infarto!
Copy !req
664. ¡Ya vale con las putas bromas!
Copy !req
665. ¡Ay, madre!
Copy !req
666. ¡Qué bien habéis estado!
Copy !req
667. ¡Muy bien!
Copy !req
668. Gracias, señora.
Copy !req
669. Tú, haciendo de oso, has estado soberbio.
Copy !req
670. - Sí, muy bien.
- Gracias.
Copy !req
671. ¡"Gatito"!
Copy !req
672. ¡Tonta, que eres tonta!
Copy !req
673. - ¿Te has hecho daño?
- Mucho.
Copy !req
674. ¡Pásasela a Diego!
Copy !req
675. Me cago en…
Copy !req
676. - A Maradona le han hecho falta…
- ¡Vamos!
Copy !req
677. ¡Vamos!
Copy !req
678. No, es más bajo que Gigino, el charcutero.
Copy !req
679. No, es igual.
Copy !req
680. Buenas tardes. ¿Geppino Lettieri?
Copy !req
681. Buenas tardes. Soy yo. ¿Qué pasa?
Copy !req
682. Estamos viendo el partido.
Copy !req
683. Pues se acabó el partido.
Copy !req
684. Maradona intenta regatear,
entra Valdano, se adelanta Maradona…
Copy !req
685. ¡Ha marcado!
Copy !req
686. ¡Qué grande!
Copy !req
687. Tú eres tonto, ¿no?
Copy !req
688. ¡Madre mía!
Copy !req
689. ¡Menudo jugador!
Copy !req
690. ¡Qué toque!
Copy !req
691. Dicen que Maradona
ha tocado el balón con la mano.
Copy !req
692. Vamos a ver, puede que haya sido mano.
Copy !req
693. Ahí lo vemos.
Copy !req
694. Valdano, que parece
haberlo estropeado todo…
Copy !req
695. Y le da con el puño.
Copy !req
696. ¡Con la mano!
Copy !req
697. ¡Ha metido el gol con la mano!
Copy !req
698. Ha vengado
al gran pueblo argentino, vejado
Copy !req
699. por el infame ataque imperialista
en las Malvinas.
Copy !req
700. ¡Es un genio!
Copy !req
701. Es un acto político.
Copy !req
702. Es la revolución.
Copy !req
703. Los ha humillado, ¿entiendes?
Copy !req
704. ¡Los ha humillado!
Copy !req
705. El gol claramente ha sido con la mano.
Copy !req
706. Es evidente que…
Copy !req
707. Atención al error de la defensa argentina.
Copy !req
708. ¿Y Silvana dónde coño está?
Copy !req
709. Ha ido a comprar
trufas heladas para todos.
Copy !req
710. ¡Qué ricas!
Copy !req
711. Ay, Dios, ¡esta vida es una mierda!
Copy !req
712. Bajas a por helados y cuando vuelves,
tu marido está en la cárcel.
Copy !req
713. La culpa es vuestra.
Copy !req
714. ¡Han detenido a mi hijo por vuestra culpa!
Copy !req
715. Vosotros sabíais lo de sus tejemanejes
y no se lo impedisteis.
Copy !req
716. Porque solo os importa una cosa:
Copy !req
717. ¡el dinero!
Copy !req
718. Ludovica, guapa,
levántate un momento de la bici.
Copy !req
719. Señora Gentile,
Copy !req
720. ¡me tiene usted hasta el coño ya!
Copy !req
721. ¡Hija de puta!
Copy !req
722. Luisella.
Copy !req
723. Cariño, que por esto se va a la cárcel.
Copy !req
724. ¡Para!
Copy !req
725. Maradona lleva el esférico,
arremete la selección argentina.
Copy !req
726. Adelanta a un contrincante, a dos,
Copy !req
727. tira a puerta ¡y gol de Maradona!
Copy !req
728. ¡Qué golazo de Maradona!
¡Este sí ha sido con el pie!
Copy !req
729. Ni mano ni nada, golazo de Maradona,
Copy !req
730. que vale por este y por el de antes.
Copy !req
731. ¡Gran gol de Diego Armando Maradona!
Copy !req
732. ¿Seguro que no quieres venir a Roccaraso?
Copy !req
733. Mañana jugamos contra el Empoli,
no me lo puedo perder.
Copy !req
734. Diego me espera.
Copy !req
735. Bien. Hay ñoquis en la nevera.
Es solo calentarlos.
Copy !req
736. "Después, más que el dolor,
pudo el ayuno".
Copy !req
737. Hijo, a veces no te entiendo.
Copy !req
738. Cuidado con el oso.
Copy !req
739. Fabietto.
Copy !req
740. - Tenemos que ir a Roccaraso.
- ¿Qué ha pasado?
Copy !req
741. Mamá y papá están en el hospital.
Copy !req
742. Familia Schisa.
Copy !req
743. Somos los hijos.
Copy !req
744. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
745. Esperad un momento.
Copy !req
746. Un momento. Solo un momento.
Copy !req
747. La chimenea…
Copy !req
748. Ha habido…
Copy !req
749. una fuga de monóxido de carbono
en la casa de vuestros padres.
Copy !req
750. Vuestra madre ha fallecido en casa
y vuestro padre, en el hospital.
Copy !req
751. ¿Y ya está?
Copy !req
752. ¿Algo más?
Copy !req
753. Vuestro padre,
antes de morir, ha dicho una cosa.
Copy !req
754. ¿Qué ha dicho?
Copy !req
755. "María, no gastes bromas".
Copy !req
756. Tienen que dejarme verlos.
Copy !req
757. Es mejor que no.
Copy !req
758. Tienen que dejarme verlos.
Copy !req
759. ¡Tienen que dejarme verlos!
Copy !req
760. ¡Tienen que dejarme verlos!
Copy !req
761. ¡Tienen que dejarme verlos!
Copy !req
762. ¡Tienen que dejarme verlos!
Copy !req
763. Están irreconocibles.
Copy !req
764. - Te asustarías.
- ¡Tienen que dejarme verlos!
Copy !req
765. ¡Tienen que dejarme verlos!
Copy !req
766. ¡Tienen que dejarme verlos!
Copy !req
767. ¡Tienen que dejarme verlos!
Copy !req
768. ¡Tienen que dejarme verlos!
Copy !req
769. ¡Déjenme verlos!
Copy !req
770. ¡Déjenme verlos!
Copy !req
771. Matteo, me he dejado una cosa.
Copy !req
772. Espérame, ahora vengo.
Copy !req
773. Qué cara de culo…
Copy !req
774. ¿Por qué no lloras?
Copy !req
775. Llora, que es bueno.
Copy !req
776. "Si ahora no lloras,
no sé cuándo llorarás".
Copy !req
777. ¿Y Daniela no ha venido?
Copy !req
778. Claro.
Copy !req
779. - ¿Dónde está?
- Ha ido un momento al baño.
Copy !req
780. ¿Y la tía Patrizia?
Copy !req
781. No está bien, Fabietto.
Copy !req
782. Está ingresada
en el pabellón psiquiátrico.
Copy !req
783. Ve a visitarla alguna vez.
Copy !req
784. Se alegrará.
Copy !req
785. Siempre has sido su sobrino preferido.
Copy !req
786. "Por mí se va a la ciudad del llanto.
Copy !req
787. Por mí se va al eterno dolor.
Copy !req
788. Por mí se va hacia la raza condenada".
Copy !req
789. ¿Cómo es que no estabas en Roccaraso?
Copy !req
790. A ti te gusta esquiar.
Copy !req
791. Estaba en Nápoles, en el estadio.
Copy !req
792. Tenía que ver a Maradona.
Copy !req
793. ¡Ha sido él!
Copy !req
794. ¡Él te ha salvado!
Copy !req
795. ¿Quién?
Copy !req
796. ¡Fue él!
Copy !req
797. ¡Fue la mano de Dios!
Copy !req
798. ¿Ya no quieres ser actor?
Copy !req
799. El cine es demasiado difícil.
Copy !req
800. Además, tendría que irme a Roma.
Copy !req
801. ¡Ya vale!
Copy !req
802. ¿Sabes cómo se llama
eso que hecho Maradona?
Copy !req
803. ¿Penaltis?
Copy !req
804. No.
Copy !req
805. Se llama perseverancia.
Copy !req
806. Yo nunca la voy a tener.
Copy !req
807. Así que te va a tocar a ti tenerla.
Copy !req
808. Fabietto.
Copy !req
809. ¿Has llorado?
Copy !req
810. No puedo.
Copy !req
811. ¿Qué vas a hacer ahora?
Copy !req
812. Iba a ver Érase una vez en América.
Copy !req
813. Si esperas a que salga, la vemos juntos.
Copy !req
814. Vale.
Copy !req
815. Pero ¿cuándo vas a salir del baño?
Copy !req
816. No lo sé.
Copy !req
817. ¿Sabes por qué papá
no dejaba a la señora Villa?
Copy !req
818. No.
Copy !req
819. No lo sé.
Copy !req
820. Porque hace ocho años tuvieron un hijo.
Copy !req
821. ¿Y cuándo pensabais decírmelo?
Copy !req
822. Cuando te hicieras mayor.
Copy !req
823. ¿Y eso cuándo será?
Copy !req
824. Ahora.
Copy !req
825. Ya te has hecho mayor.
Copy !req
826. Gracias.
Copy !req
827. Anda, ven. Vamos.
Copy !req
828. Ya es la hora.
Copy !req
829. ¿Cómo estás?
Copy !req
830. No consigo llorar, tía.
Copy !req
831. No te preocupes.
Copy !req
832. Eso es porque no es el momento.
Copy !req
833. ¿Qué quieres ser de mayor?
Copy !req
834. Me da vergüenza decirlo.
Copy !req
835. Además, nunca va a ocurrir.
Copy !req
836. Es una locura.
Copy !req
837. Si es una locura,
hablas con la persona indicada.
Copy !req
838. Director de cine.
Copy !req
839. Eso quiero ser.
Copy !req
840. Buena idea.
Copy !req
841. Si lo consigues, ¿vendrás a por mí?
Copy !req
842. Así… seré tu musa.
Copy !req
843. Tú ya eres mi musa.
Copy !req
844. ¿Te acuerdas
de la vez que vinisteis a mi casa
Copy !req
845. tú, tu padre y tu madre?
Copy !req
846. La vez que el tío Franco me había pegado.
Copy !req
847. Tía…
Copy !req
848. Me acuerdo
de todas las veces que te he visto.
Copy !req
849. Sí, lo sé.
Copy !req
850. Esa noche,
Copy !req
851. el tío Franco y yo hicimos las paces.
Copy !req
852. Hicimos el amor.
Copy !req
853. ¿Y sabes una cosa?
Copy !req
854. Me quedé embarazada.
Copy !req
855. Una semana después, volvimos a pelearnos.
Copy !req
856. Tuve un aborto espontáneo.
Copy !req
857. Intenté superarlo con pastillas.
Copy !req
858. Pero no lo conseguí.
Copy !req
859. Así que dije: "Traedme aquí.
Copy !req
860. O si no, me suicido".
Copy !req
861. ¿Te acuerdas de cuando dijiste
que habías visto al monjecito?
Copy !req
862. Yo te creí.
Copy !req
863. ¿Qué ocurre, baronesa?
Copy !req
864. Fabietto,
Copy !req
865. ha entrado un murciélago en el salón.
Copy !req
866. ¿Puedes sacarlo?
Copy !req
867. Lo puedo intentar.
Copy !req
868. Gracias,
Copy !req
869. Fabietto.
Copy !req
870. ¿Ese es su marido?
Copy !req
871. ¿El prestigioso ginecólogo?
Copy !req
872. Está aquí,
Copy !req
873. el murciélago.
Copy !req
874. ¡Fabietto! Estoy en mi cuarto.
Copy !req
875. Ahora siéntate.
Copy !req
876. ¿Cómo estás?
Copy !req
877. ¿Echas de menos a tus padres?
Copy !req
878. ¡Qué mierda de pregunta!
Copy !req
879. Tienes razón, es una mierda de pregunta.
Copy !req
880. Mi madre decía que usted
trataba a su marido como un trapo.
Copy !req
881. No basta con oír unas cuantas discusiones.
Copy !req
882. La verdad, Fabietto,
Copy !req
883. es que nunca se sabe lo que pasa realmente
en casa de los demás.
Copy !req
884. - ¿Sigue pensando en su marido?
- ¿En Attiliuccio?
Copy !req
885. No. Ya me he olvidado de él.
Copy !req
886. Tú también te olvidarás
de tu madre y tu padre un día.
Copy !req
887. No.
Copy !req
888. Yo nunca los voy a olvidar.
Copy !req
889. Es hora de mirar al futuro.
Copy !req
890. Me iré.
Copy !req
891. Fabietto. Hazme un favor.
Copy !req
892. ¿Me traes el cepillo
de encima de la cómoda?
Copy !req
893. Un último favor.
Copy !req
894. ¿Me podrías cepillar el pelo?
Copy !req
895. ¿Me estás mirando?
Copy !req
896. Sí.
Copy !req
897. Ya está, Fabietto.
Copy !req
898. Está bien así.
Copy !req
899. ¿Por qué lo dejas?
Copy !req
900. - Porque he terminado.
- De eso nada.
Copy !req
901. Ahora tienes que peinarme la grieta.
Copy !req
902. ¿A qué se refiere con "grieta"?
Copy !req
903. Esta es la grieta.
Copy !req
904. Vamos. Cepíllala.
Copy !req
905. Attiliuccio, con conocimiento de causa,
lo llamaba el "supercoño".
Copy !req
906. Ahora deja el cepillo
Copy !req
907. y ponte encima de mí.
Copy !req
908. No me mires.
Copy !req
909. Hunde la cara en mi hombro
Copy !req
910. y piensa en una chica que te guste.
Copy !req
911. Vale.
Copy !req
912. Ahora dime, ¿cómo se llama?
Copy !req
913. - Patrizia.
- Bien.
Copy !req
914. Tienes que hacer dos cosas:
Copy !req
915. moverte de esta manera encima de mí…
Copy !req
916. y llamarme Patrizia.
Copy !req
917. Te tienes que imaginar el programa,
Copy !req
918. porque ahora
ya no se puede cambiar de canal.
Copy !req
919. ¡Patrizia!
Copy !req
920. Fúmatelo.
Copy !req
921. Es lo mejor del sexo.
Copy !req
922. Y ahora vete.
Copy !req
923. Me ha gustado mucho, la próxima vez…
Copy !req
924. La próxima vez lo harás
con una chica de tu edad.
Copy !req
925. Yo ya he cumplido mi función.
Copy !req
926. ¿Cuál era su función?
Copy !req
927. Ayudarte a mirar hacia el futuro.
Copy !req
928. Este verano quería ir a Estrómboli.
Copy !req
929. ¿Te vienes?
Copy !req
930. Ya veré.
Copy !req
931. Tú has follado.
Copy !req
932. Sí.
Copy !req
933. Espartanos.
Copy !req
934. Cuando la muerte venga a buscarme,
Copy !req
935. no dejaré que me encuentre.
Copy !req
936. - ¡Eh!
- ¡Bravo!
Copy !req
937. ¡Hola!
Copy !req
938. - Muy bien.
- Gracias.
Copy !req
939. Muy bien, Yulia.
Copy !req
940. Hola.
Copy !req
941. Lo siento. Capuano quería venir,
pero tampoco ha podido esta vez.
Copy !req
942. ¿Le he hecho yo algo?
Copy !req
943. No, para nada.
Copy !req
944. Está liado con el montaje de la película.
Copy !req
945. Entonces ya no va a venir.
Copy !req
946. Hombre, ¿qué haces tú aquí?
Copy !req
947. He venido al teatro.
Copy !req
948. No te he vuelto a ver por el fútbol.
Copy !req
949. Es que… he tenido problemas.
Copy !req
950. - Venga, sube.
- ¿Dónde?
Copy !req
951. En la moto. Vamos a tomar algo.
Copy !req
952. No, es que mañana…
Copy !req
953. Mañana no tienes que hacer nada. Monta.
Copy !req
954. ¡Monta!
Copy !req
955. Agárrate bien.
Copy !req
956. Mola el sitio.
Copy !req
957. No hay ni váter.
Copy !req
958. Pero hay tías buenas.
Copy !req
959. Tengo debilidad por las tías buenas.
Copy !req
960. Mira esa, ¿de dónde ha salido?
Copy !req
961. - Cuidado, que tiene novio.
- ¿Y qué? Me la suda.
Copy !req
962. You are beautiful, ¿sabes?
Copy !req
963. ¿Me entiendes?
You are beautiful. Eres guapa.
Copy !req
964. ¿Qué?
Copy !req
965. ¿Has oído lo que ha dicho?
Copy !req
966. - "Tu madre es una puta".
- No, ha dicho: "¿Qué quieres?".
Copy !req
967. No estoy sordo, ha dicho:
"Tu madre es una puta".
Copy !req
968. ¿Qué mi madre es una puta?
Copy !req
969. ¿Qué mi madre es una puta?
Copy !req
970. ¿Qué mi madre es una puta?
Copy !req
971. ¡Armando, para!
Copy !req
972. Eso no me lo esperaba. Vámonos.
Copy !req
973. - ¡Corre!
- Sí, pero con dignidad.
Copy !req
974. Con dignidad, dice.
Copy !req
975. ¡Joder, qué miedo he pasado!
Copy !req
976. Pero qué bonita es Nápoles
desde esta perspectiva.
Copy !req
977. ¿Y tú cómo te llamabas, tío?
Copy !req
978. Fabietto Schisa.
Copy !req
979. Tú eres contrabandista, ¿no?
Copy !req
980. Sí, pero es temporal.
Quiero ser piloto profesional de motoras.
Copy !req
981. - ¿Y tú?
- Cine, a lo mejor.
Copy !req
982. ¿Cine? ¿Quieres abrir un cine?
Copy !req
983. Buena idea.
Copy !req
984. Conozco a alguien
que te puede prestar dinero.
Copy !req
985. Me da miedo caerme.
Copy !req
986. Tranquilo, conmigo no se cae nadie.
Copy !req
987. Yo nunca había visto a nadie
Copy !req
988. darle patadas a alguien con chanclas.
Copy !req
989. Porque no me conocías.
Copy !req
990. Bájate.
Copy !req
991. Ven conmigo.
Copy !req
992. ¿Adónde vamos?
Copy !req
993. A Capri, a bailar.
Copy !req
994. Al Number One, en 20 minutos llegamos.
Copy !req
995. ¿A Capri?
Copy !req
996. Sí, a Capri, te llevo de marcha, calla ya.
Copy !req
997. - Yo mañana tengo cosas que hacer.
- Sí, tienes que dormir.
Copy !req
998. Mañana duermes.
Copy !req
999. Pero esta noche, a bailar.
Agárrate fuerte.
Copy !req
1000. Mira cómo mola esto.
Copy !req
1001. ¡Qué pasada!
Copy !req
1002. ¿Sabes cómo hacen las motoras
cuando van a 200 por hora?
Copy !req
1003. No. ¿Cómo?
Copy !req
1004. Estás loco.
Copy !req
1005. No estoy loco.
Copy !req
1006. Soy joven.
Copy !req
1007. ¿Tú no?
Copy !req
1008. Nos hemos colado.
Copy !req
1009. Teníamos que haber ido a Isquia.
Copy !req
1010. Capri está muerto.
Copy !req
1011. Creía que a esta hora habría algo abierto.
Copy !req
1012. Mejor así.
Copy !req
1013. Tampoco sé bailar.
Copy !req
1014. ¡Khashoggi!
Copy !req
1015. ¿Y ese quién coño es?
Copy !req
1016. El hombre más rico del mundo.
Copy !req
1017. Y ella es… Espera, ¿cómo se llama?
Copy !req
1018. No, te miraba porque intentaba
acordarme de tu nombre.
Copy !req
1019. Vamos a darnos un baño.
Copy !req
1020. ¿Sabes qué vamos a ser
después de esta noche?
Copy !req
1021. No.
Copy !req
1022. ¿Qué?
Copy !req
1023. Amigos.
Copy !req
1024. Cuando volvamos a Nápoles
te presento a mi hermana.
Copy !req
1025. A mi madre no, porque ni yo la conozco.
Copy !req
1026. Y mi padre está en la trena.
Copy !req
1027. Pero un día
me presentas tú a los tuyos, ¿no?
Copy !req
1028. Solo podemos hacer lo primero.
Copy !req
1029. ¿Por qué?
Copy !req
1030. Porque soy huérfano.
Copy !req
1031. - Armando, ¿te vienes a Estrómboli?
- No puedo, tengo lío.
Copy !req
1032. Aclárate, Armando.
Copy !req
1033. Feola te está esperando.
Copy !req
1034. A ver,
Copy !req
1035. de entre los animales no extintos,
¿cuáles son los más antiguos?
Copy !req
1036. Los cocodrilos.
Copy !req
1037. ¡No, qué pena, Tonino!
Copy !req
1038. ¡Qué pena, Tonino!
Copy !req
1039. - ¿Diga?
- Hola.
Copy !req
1040. ¿No te quedas otra semana?
Copy !req
1041. No.
Copy !req
1042. No sé ni cómo he encontrado el billete.
Copy !req
1043. Ten cuidado.
Copy !req
1044. ¿Con qué?
Copy !req
1045. Con todo.
Copy !req
1046. Oye, Marchino.
Copy !req
1047. Mamá y papá ya no están.
Copy !req
1048. Y no somos ricos.
Copy !req
1049. Tenemos que pensar
a qué nos vamos a dedicar.
Copy !req
1050. No, Fabietto.
Copy !req
1051. No quiero pensar en eso.
Copy !req
1052. Es verano, es 9 de agosto.
Copy !req
1053. Yo quiero pensar en Gigliola,
en los porros, en los amigos.
Copy !req
1054. Quiero pensar un poco en la felicidad.
Copy !req
1055. ¿Tú no?
Copy !req
1056. ¿Tú no?
Copy !req
1057. Yo…
Copy !req
1058. Después de lo de mamá y papá…
Copy !req
1059. no sé si voy a poder ser feliz.
Copy !req
1060. Ven aquí.
Copy !req
1061. Buen viaje.
Copy !req
1062. ¿Cómo lo llevas aquí?
Copy !req
1063. No me quejo.
Cuando salimos al patio veo a mi padre.
Copy !req
1064. ¿Cuántos años te han caído?
Copy !req
1065. Aún no ha salido el juicio.
Copy !req
1066. Puede que 15.
Copy !req
1067. Puede que diez.
Copy !req
1068. Pero no hablemos de cosas tristes.
Copy !req
1069. Entonces no podemos hablar de nada.
Copy !req
1070. ¿Estás cabreado?
Copy !req
1071. Los huérfanos siempre están cabreados.
Copy !req
1072. Vale, sí, yo tengo madre y padre,
Copy !req
1073. pero en cierto modo también soy huérfano.
Copy !req
1074. Te sientes solo, ese es el problema.
Copy !req
1075. Pero no olvides que eres libre.
Copy !req
1076. Libre.
Copy !req
1077. No lo olvides nunca.
Copy !req
1078. ¿Sabes cómo hacen las motoras
a 200 por hora?
Copy !req
1079. No.
Copy !req
1080. Tú no quisiste
que te besara la boca, Juan.
Copy !req
1081. Pues bien, ahora la besaré.
Copy !req
1082. La morderé con los dientes
como se muerde un fruto maduro.
Copy !req
1083. ¿Por qué no me miras, Juan?
Copy !req
1084. Tus ojos,
Copy !req
1085. antes tan terribles,
Copy !req
1086. antes tan llenos de cólera y desprecio,
Copy !req
1087. ahora están cerrados.
Copy !req
1088. ¡Abre los párpados, Juan!
Copy !req
1089. ¡Yulia, corta!
Copy !req
1090. ¿Quién hahablado?
Copy !req
1091. Yo, Capuano.
Copy !req
1092. Corta, Yulia.
Copy !req
1093. Te has ido a lo ornamental,
todo oropel, cero matiz.
Copy !req
1094. Eres autorreferencial,
te estás desmoronando.
Copy !req
1095. Y para terminar: eres un coñazo.
Copy !req
1096. ¡Bravo!
Copy !req
1097. ¡Bravo por irte, joder!
Copy !req
1098. ¡Eso sí se merece un aplauso!
Copy !req
1099. Estaban todos deseando decirlo,
pero no se atrevían.
Copy !req
1100. Bien dicho.
Copy !req
1101. ¡Capuano!
Copy !req
1102. Soy Fabietto Schisa.
Copy !req
1103. - ¿Y a mí qué? ¿Quién eres?
- Soy un gran admirador.
Copy !req
1104. Los admiradores me la traen floja.
A mí me gusta el conflicto.
Copy !req
1105. Sin conflicto no se progresa.
Copy !req
1106. Sin conflicto solo hay sexo,
que no vale para nada.
Copy !req
1107. ¡Espere un momento!
Copy !req
1108. ¿Sigues aquí?
Copy !req
1109. ¿Qué haces mirando?
Copy !req
1110. Nada. Mirar es lo único que sé hacer.
Copy !req
1111. Anda, lárgate. ¿Qué quieres?
Copy !req
1112. ¿Qué qué quiero? Todo. Lo que ha dicho
en el teatro me ha dejado de piedra.
Copy !req
1113. No sabía que en el teatro
se pudiese protestar así.
Copy !req
1114. No se hace.
Copy !req
1115. Pero yo hago lo que me da la gana.
Soy libre. ¿Y tú?
Copy !req
1116. A eso prefiero responder más adelante.
Copy !req
1117. - ¿Eres valiente?
- ¿Tiene alguna pregunta menos difícil?
Copy !req
1118. Recuerda esto: quien no es valiente,
no se acuesta con mujeres guapas.
Copy !req
1119. Escuche, Capuano.
Copy !req
1120. La vida, ahora que mi familia
se ha desintegrado, ya no me gusta.
Copy !req
1121. No me gusta.
Copy !req
1122. Quiero otra, imaginaria,
igual que la que tenía antes.
Copy !req
1123. La realidad ya no me gusta.
Copy !req
1124. La realidad es mediocre.
Copy !req
1125. Por eso quiero hacer cine.
Copy !req
1126. Aunque solo haya visto
tres o cuatro películas.
Copy !req
1127. No es suficiente, Schisa.
Copy !req
1128. No es suficiente.
Copy !req
1129. Cine…
Copy !req
1130. Todo el mundo quiere hacer cine, coño.
Copy !req
1131. Pero para hacer cine hay que tener huevos.
¿Tú los tienes?
Copy !req
1132. Lo dudo bastante.
Copy !req
1133. Entonces, necesitas un dolor.
¿Tienes algún dolor?
Copy !req
1134. Sí, se lo acabo de contar,
de eso voy bien servido.
Copy !req
1135. ¿Y qué me has contado?
Copy !req
1136. ¿Un dolor? No, tú no tienes un dolor.
Copy !req
1137. Tienes una esperanza.
Copy !req
1138. Y la esperanza lleva a hacer
películas de consuelo, es una trampa.
Copy !req
1139. Me han dejado solo, y eso se llama dolor.
Copy !req
1140. ¡No es suficiente, Schisa!
Copy !req
1141. A todos nos han dejado solos.
Copy !req
1142. ¿Estás solo? Pues me suda la polla.
Copy !req
1143. Porque no eres original.
Copy !req
1144. Hazme caso, olvídate del dolor.
Copy !req
1145. Y piensa en divertirte, así harás cine.
Copy !req
1146. Pero debes tener algo que decir.
Copy !req
1147. ¿Tienes algo que decir o no?
Copy !req
1148. Porque la fantasía y la creatividad
son falsos mitos que no valen una mierda.
Copy !req
1149. No sé si tengo algo que decir.
Copy !req
1150. ¿Eso cómo se sabe?
Copy !req
1151. No tengo ni puta idea.
Copy !req
1152. Yo solo tengo cuatro cosas que decir.
Copy !req
1153. - ¿Y tú?
- No lo sé.
Copy !req
1154. Pensaba ir a Roma a hacer cine,
Copy !req
1155. - y así averiguar si es lo mío.
- ¿A Roma?
Copy !req
1156. La fuga.
Copy !req
1157. Paliativos de mierda.
Copy !req
1158. Al final acabas volviendo a ti.
Copy !req
1159. Y vuelves aquí, al fracaso,
porque todo es un fracaso, una mierda.
Copy !req
1160. ¿Lo entiendes?
Copy !req
1161. Nadie escapa al propio fracaso.
Copy !req
1162. Y nadie se va realmente de esta ciudad.
Copy !req
1163. Roma…
Copy !req
1164. ¿Qué coño se te ha perdido en Roma?
Copy !req
1165. ¡Solo los imbéciles van a Roma!
Copy !req
1166. ¿No ves cuántas cosas que contar
hay en esta ciudad?
Copy !req
1167. Mira.
Copy !req
1168. ¿Será posible que esta ciudad
no te inspire nada que contar?
Copy !req
1169. A ver, Schisa, ¿tienes algo que decir?
Copy !req
1170. ¿O solo eres otro imbécil más?
Copy !req
1171. ¿Tienes algo que decir?
Copy !req
1172. ¡Venga, hombre!
Copy !req
1173. ¿Tienes algo que decir o no?
Copy !req
1174. ¡Venga, idiota! ¿Tienes algo que contar?
Copy !req
1175. ¡Ten el valor de decirlo!
Copy !req
1176. ¿Vas a hablar o no?
Copy !req
1177. - ¿Tienes algo que contar?
- ¡Sí!
Copy !req
1178. ¡Pues dímelo!
Copy !req
1179. ¡Cuando murieron no me dejaron verlos!
Copy !req
1180. No te descompongas, Fabio.
Copy !req
1181. - Todos me llaman Fabietto.
- Pues que empiecen a llamarte Fabio.
Copy !req
1182. No te descompongas.
Copy !req
1183. ¿Eso qué significa?
Copy !req
1184. Lo tienes que averiguar tú solo.
Tú solo, pedazo de capullo.
Copy !req
1185. No te descompongas, Schisa.
Copy !req
1186. No te descompongas nunca.
Copy !req
1187. - No te lo puedes permitir.
- No entiendo. ¿Por qué?
Copy !req
1188. Porque no te han dejado solo.
Copy !req
1189. - ¿No?
- No.
Copy !req
1190. Te han abandonado.
Copy !req
1191. Hazme caso.
Copy !req
1192. No vayas a Roma.
Copy !req
1193. Ven a verme.
Copy !req
1194. Yo estoy siempre aquí.
Copy !req
1195. Y haremos cine tú y yo.
Copy !req
1196. Has dado una vuelta épica.
Copy !req
1197. Has querido
saludar en persona a la afición.
Copy !req
1198. ¿Qué has sentido, Diego?
Copy !req
1199. Es lo más grande
que he sentido en mi vida.
Copy !req
1200. Se acabó el partido.
Copy !req
1201. ¡El Napoli, campeón de Italia!
Copy !req
1202. Es un momento de gran emoción.
Copy !req
1203. El Napoli, campeón de Italia.
Copy !req
1204. Creo que es un momento muy emocionante.
Copy !req
1205. ¡El entusiasmo es increíble!
Copy !req
1206. Lo vivimos desde un lugar privilegiado,
a pie de campo.
Copy !req
1207. Estamos aquí, amigos,
narrándoles estos momentos,
Copy !req
1208. desde el estadio San Paolo di Fuorigrotta.
Copy !req
1209. - ¿Vamos al Trastévere?
- Yo quiero ir a comer.
Copy !req
1210. - Una carbonara.
- Queso y pimienta.
Copy !req
1211. ¿Cuánto falta para Roma?
Copy !req
1212. - Una hora.
- Gracias.
Copy !req
1213. Pablo Fernández Moriano
Copy !req