1. Viajar es útil,
ejercita la imaginación.
Copy !req
2. Todo lo demás es fatiga y desilusión.
Copy !req
3. Nuestro viaje es completamente
imaginario. De ahí su fuerza.
Copy !req
4. Va desde la vida a la muerte.
Copy !req
5. Gente, animales, ciudades, cosas,
todo es inventado.
Copy !req
6. Es una novela,
nada más que una historia ficticia.
Copy !req
7. Lo dice Littré, y él nunca se equivoca.
Y además, cualquiera puede hacerlo.
Copy !req
8. Solo tienes que cerrar los ojos.
Está del otro lado de la vida.
Copy !req
9. ¡Fuego!
Copy !req
10. ¡Eres una verdadera molestia!
Copy !req
11. ¡Basta!
Copy !req
12. Hasta tienen tragos con cerezas.
¿Recuerdas?
Copy !req
13. ¡Oigan, idiotas!
Copy !req
14. ¡Te voy a coger!
Copy !req
15. ¡Te voy a coger!
Copy !req
16. ¿Has visto a Ermanno?
Copy !req
17. - ¡Te voy a coger! ¡Ahora!
- Piérdete.
Copy !req
18. ¿Qué diablos estás haciendo?
Copy !req
19. ¡Me robaron el teléfono!
Copy !req
20. Estoy protagonizando
dos programas de TV.
Copy !req
21. En uno hago del Papa...
Copy !req
22. y en el otro de un adicto
en vías de recuperación.
Copy !req
23. ¡Impresionante!
¿Nada de teatro?
Copy !req
24. Tendría que hacer Shakespeare
con Pietro, pero...
Copy !req
25. tendría que durar
por lo menos tres horas...
Copy !req
26. Tiene que ser un proyecto ambicioso.
Y basta de ciudades menores.
Copy !req
27. Yo estoy intentando escribir
una pieza teatral, y el concepto es—
Copy !req
28. - ¿Y tú?
- Puede que deje la actuación.
Copy !req
29. En este país de mierda nunca se escriben
buenos personajes femeninos.
Copy !req
30. Escribiré mi primera novela,
una obra estilo Proust.
Copy !req
31. ¿En serio?
Proust es mi escritor preferido.
Copy !req
32. Junto con Ammaniti.
Copy !req
33. Que coincidencia.
Copy !req
34. ¿Quién es esa mujer?
Copy !req
35. ¿No la reconoces?
Es Lorena.
Copy !req
36. ¿Quién?
Copy !req
37. Una ex vedette de la TV,
en absoluta decadencia física y mental.
Copy !req
38. ¡Nunca la había visto!
Pero nunca he tenido televisión.
Copy !req
39. Viola, ya sé que no tienes televisión.
Me lo dices por lo menos una vez al día.
Copy !req
40. - ¿Qué hace ella ahora?
- Nada, ¿qué va a hacer?
Copy !req
41. ¡Feliz cumpleaños, Jep!
Copy !req
42. ¡Feliz cumpleaños, Roma!
Copy !req
43. ¡La Colita!
Copy !req
44. Cuando eran jóvenes, a esta pregunta...
Copy !req
45. mis amigos siempre
respondían lo mismo:
Copy !req
46. Mujeres.
Copy !req
47. En cambio, yo respondía otra cosa:
Copy !req
48. "El olor de las casas de los viejos".
Copy !req
49. La pregunta era:
Copy !req
50. ¿Realmente qué es
lo que te gusta más en la vida?
Copy !req
51. Yo estaba destinado a la sensibilidad.
Copy !req
52. Estaba destinado
a convertirme en escritor.
Copy !req
53. Estaba destinado a convertirme
en Jep Gambardella.
Copy !req
54. ¡Esta noche me has ignorado
por completo!
Copy !req
55. Romano, no empieces a quejarte,
no estamos comprometidos.
Copy !req
56. - ¿Te gustó ese tipo?
- Me gustan todos y ninguno.
Copy !req
57. Pero me pregunto por qué siempre estás
conmigo cuando no es el turno de nadie.
Copy !req
58. - ¿Mañana me llevaras al aeropuerto?
- Claro. ¿A qué hora te vas?
Copy !req
59. - Dentro de tres horas.
- ¿Tres horas?
Copy !req
60. Entonces debería acostarme en tu sillón.
Copy !req
61. Vete a tu casa, tengo que empacar
y no quiero a nadie alrededor.
Copy !req
62. - Pero vivo muy lejos.
- Nos vemos a las 8:00.
Copy !req
63. Buenas noches.
Copy !req
64. ¿Chicos?
Copy !req
65. ¿Chicos?
Copy !req
66. ¡Chicos!
Copy !req
67. ¡Niños!
Copy !req
68. ¡Vamos!
Copy !req
69. ¿Catellani?
Copy !req
70. El mejor, por supuesto.
Copy !req
71. Su traje...
¿Se lo ha hecho Catellani, el sastre?
Copy !req
72. No hay ninguna duda sobre las
oscuras intenciones de Malagna.
Copy !req
73. Necesitaba rápidamente a cualquier
precio rescatar a la muchacha.
Copy !req
74. El doctor ha tomado.
Copy !req
75. Lo suficiente para olvidar
mi cumpleaños.
Copy !req
76. - ¿Quiere un té de hierbas?
- ¡Por Dios, no!
Copy !req
77. - Tengo un regalo para usted.
- ¡Que amable!
Copy !req
78. Es un amuleto de la suerte de mi país.
Copy !req
79. Menos mal que da suerte, pues el objeto
en sí es de una fealdad indiscutible.
Copy !req
80. ¡Téngalo con usted y deje de quejarse!
Copy !req
81. ¡Lo haré! Y gracias.
Despiértame a la 15:00, sinvergüenza.
Copy !req
82. ¡Me hace reír muchísimo
cuando me llama sinvergüenza!
Copy !req
83. ¡Yo no me amo!
Copy !req
84. ¡Bravo!
Copy !req
85. ¿Te gusto el espectáculo?
Copy !req
86. Por momentos.
Copy !req
87. Ese violento cabezazo
me hizo entender muchas cosas.
Copy !req
88. - Empecemos por el principio.
- ¿Por qué no por el final?
Copy !req
89. Talia Concept adora provocar.
Copy !req
90. No desperdicies energías, hay cosas
más importantes que provocarme a mí.
Copy !req
91. Y esa costumbre de hablar en tercera
persona está volviéndose insostenible.
Copy !req
92. ¿Qué lee usted?
Copy !req
93. No necesito leer,
vivo de vibraciones extrasensoriales.
Copy !req
94. Dejando de lado lo extrasensorial,
¿qué entiende por "vibraciones"?
Copy !req
95. ¿Cómo se puede explicar
con la vulgaridad de la palabra...
Copy !req
96. la poesía de la vibración?
Copy !req
97. No lo sé, inténtelo.
Copy !req
98. Soy una artista,
no debo explicar un carajo.
Copy !req
99. Entonces escribo: "Vive de vibraciones
pero no sabe qué son."
Copy !req
100. Comienza a no gustarme esta entrevista.
Copy !req
101. Comienzo a percibir una conflictualidad.
Copy !req
102. - ¿Conflictualidad como vibración?
- Conflictualidad como los huevos rotos.
Copy !req
103. Hablemos del maltrato que yo recibía
por parte del novio de mi madre.
Copy !req
104. ¡No! Yo quiero saber
qué es una vibración.
Copy !req
105. Es mi radar para interceptar el mundo.
Copy !req
106. Por radar, ¿qué quiere decir?
Copy !req
107. Usted es un rompehuevos.
Copy !req
108. Hemos comenzado mal.
Copy !req
109. Talia Concept quiere ser entrevistada
por su periódico.
Copy !req
110. Tiene muchos lectores.
Pero usted es prejuicioso.
Copy !req
111. ¿Por qué no la hace hablar del novio con
el que tiene sexo 11 veces por día?
Copy !req
112. ¡Es un talentoso artista conceptual...
Copy !req
113. que decora pelotas de básquet
con confeti! ¡Es sensacional!
Copy !req
114. Talia Concept habla de cosas
de las cuales ignora el significado.
Copy !req
115. Todo lo que he oído
son menudencias impublicables.
Copy !req
116. Si cree que debo encantarme
con cosas del estilo:
Copy !req
117. "Soy una artista, no necesito
dar explicaciones", no entendió nada.
Copy !req
118. Nuestro periódico tiene
lectores cultos...
Copy !req
119. que no les agrada que los tomen
por tontos. Yo trabajo para ese público.
Copy !req
120. ¡Entonces permítame hablar
de mi ajetreada...
Copy !req
121. y difícil pero indispensable
trayectoria como artista!
Copy !req
122. ¿Indispensable para quién?
Copy !req
123. ¡Santo cielo, señora!
¿Qué es una vibración?
Copy !req
124. - No lo sé.
- Eso, no lo sabe.
Copy !req
125. ¡Usted es un pajero obsesivo!
Copy !req
126. Llamaré a su directora para que me envíe
un periodista de mayor estatura.
Copy !req
127. Una advertencia:
Cuando hable con mi directora...
Copy !req
128. vaya con cuidado al hablar
de estatura. Es una enana, ya sabe.
Copy !req
129. Jep, esta entrevista es muy divertida.
Copy !req
130. Sí, pero es la última vez...
Copy !req
131. que entrevisto a alguien
que se da de cabeza contra las paredes.
Copy !req
132. - ¿Ya descubriste el truco?
- Gomaespuma.
Copy !req
133. El drama aficionado nunca muere.
Copy !req
134. ¿Te sentiste ofendida
por el comentario sobre la estatura?
Copy !req
135. ¡No digas tonterías!
¡Es la parte más divertida!
Copy !req
136. Soy una enana,
¿por qué no se puede mencionar?
Copy !req
137. Es lo primero y lo último
que todos dicen de mí.
Copy !req
138. Eres una mujer espectacular, Dadina.
Has hecho la carrera que te merecías.
Copy !req
139. En cambio tú, Jep, no has hecho
la carrera que te mereces.
Copy !req
140. Tal vez no tengo mucho que decir.
Copy !req
141. Tonterías, es que eres haragán.
Jamás sales de Roma.
Copy !req
142. ¿Por qué no vas a Giglio a hacer
ese reportaje sobre la Concordia...
Copy !req
143. que te he pedido 50 veces?
Copy !req
144. El arroz recalentado es siempre
más sabroso que el recién cocinado.
Copy !req
145. Lo viejo es mejor que lo nuevo.
Copy !req
146. ¿Tienes planes para esta noche, cariño?
Copy !req
147. Como dijo mi predecesora,
la grande De Blasi:
Copy !req
148. "Esta noche haré dos cosas,
tomar sopa y coger."
Copy !req
149. Son dos cosas que se contradicen.
Copy !req
150. Eso es lo que dije yo también,
y ella me respondió con seriedad:
Copy !req
151. "No, Dadina, no se contradicen,
ambas cosas son calientes."
Copy !req
152. Jep, hay una casa editora en Ancona,
no es muy pequeña...
Copy !req
153. quieren un libro entrevista sobre ti.
Copy !req
154. ¿Otro libro entrevista? ¡Dios mío,
somos un montón de entrevistados!
Copy !req
155. ¿No los oyes? "Como digo siempre..."
"Como digo siempre", ¿a quién?
Copy !req
156. ¡Olvídalo!
Copy !req
157. Sinceramente,
¿quién compra un libro titulado...
Copy !req
158. "Visiones y revisiones.
La Galaxia de Jep Gambardella"?
Copy !req
159. ¡Es un título serio!
Copy !req
160. Y en este país,
para ser tomado en serio...
Copy !req
161. debes tomarte a ti mismo en serio.
Copy !req
162. ¿Qué dices? He escrito solo una novela
y hace 40 años. Ya ni se encuentra.
Copy !req
163. ¿Qué mierda dices? ¡"El aparato humano"
era una obra maestra!
Copy !req
164. Hasta ganó el... ¿cómo era?
Copy !req
165. - El Premio Bancarella.
- Eso, el Premio Bancarella.
Copy !req
166. Eres muy amable, pero olvidémoslo.
Sería demasiado presuntuoso.
Copy !req
167. No puedo olvidarlo,
me pones en una posición difícil.
Copy !req
168. Ya accedí y acepté un adelanto.
Copy !req
169. - ¿Cuánto?
- 1.500 euros.
Copy !req
170. Devuélvelos,
yo te doy 1.500 euros.
Copy !req
171. A propósito,
hablé con la gente del teatro.
Copy !req
172. Te lo dan por tres noches,
pero las luces corren por tu cuenta.
Copy !req
173. ¡A quién le importa!
Copy !req
174. Jep, esta es una buena noticia.
Copy !req
175. Una muy buena noticia.
¡Gracias!
Copy !req
176. ¿Qué te pasa? Estaba hablando.
Copy !req
177. ¿Aún levantado?
Es hora de ir a la cama.
Copy !req
178. Es Viola Bartoli, la viuda de Bartoli.
Copy !req
179. El Bartoli que fue asesinado,
no uno con el mismo nombre.
Copy !req
180. Viola tiene un yate de 50 metros
que perteneció a Himmler, el nazi.
Copy !req
181. ¿Sabes cómo le digo yo a Viola?
Copy !req
182. - No, ¿cómo?
- "No-hace-caca".
Copy !req
183. - No entiendo.
- Porque es quisquillosa.
Copy !req
184. La gente quisquillosa no defeca.
Copy !req
185. Cuando le presenté a Trumeau
a mi familia, mi padre dijo:
Copy !req
186. "Señorita, antes de casarse con mi hijo,
¿lo ha visto defecando?"
Copy !req
187. - ¡Qué grosero!
- No es tan malo como crees.
Copy !req
188. De hecho, mi esposa y yo somos
la única pareja que se ama en Italia.
Copy !req
189. Orietta, debes estar atenta
a lo que te dice Lello.
Copy !req
190. Sí, lo sé.
Copy !req
191. Es el vendedor más grande del mundo,
tima a todos.
Copy !req
192. En media hora, esta serpiente
te hará gastar todo tu dinero...
Copy !req
193. en lo que sea que venda.
Copy !req
194. Siempre el amigo Jep.
Copy !req
195. Sólo porque me expreso bien,
no significa que esté trabajando.
Copy !req
196. - ¿Tú qué haces?
- Vendo juguetes.
Copy !req
197. No solo en tiendas...
Copy !req
198. es un mayorista a escala global,
¡incluso le vende a los chinos!
Copy !req
199. ¿Qué hay de él?
Copy !req
200. ¿No lo conoces? Sebastiano Paf,
tal vez el más grande poeta italiano.
Copy !req
201. "Arriba la vida,
abajo la reminiscencia".
Copy !req
202. Está haciendo la Dieta Dukan,
para que Dadina no lo deje.
Copy !req
203. ¿Está con él?
Copy !req
204. - Él sí, pero ella no se sabe.
- Como en la secundaria.
Copy !req
205. ¿Por qué no habla nunca?
Copy !req
206. - Porque escucha.
- Ve a dormir ahora, adiós.
Copy !req
207. - Ya deja de ser tan engreída.
- No me rompas las pelotas.
Copy !req
208. Jep encontró un teatro para mí.
¿Quieres el papel protagónico?
Copy !req
209. Ya no soy actriz, ahora soy escritora.
Copy !req
210. Tal vez...
Copy !req
211. Tal vez dirija una película.
Copy !req
212. - ¡Querida Viola!
- Ayúdame, me preocupa mi hijo.
Copy !req
213. - ¿Qué puedo hacer?
- ¿Por qué no le hablas?
Copy !req
214. Siempre dices que das lo mejor de ti
con los desconocidos.
Copy !req
215. Ese es el problema, siempre doy
lo mejor de mí a los desconocidos.
Copy !req
216. - ¿No está viendo a un terapeuta?
- Sí, pero dice que no le sirve.
Copy !req
217. Llévalo al psiquiatra, son pragmáticos.
Ativan, Prozac y así.
Copy !req
218. Esas cosas lo hacen sentir peor.
Copy !req
219. Relájate, siempre ha sido raro,
es lo que es.
Copy !req
220. Por cierto, ¿has probado la pizza
de lisa que hizo aquella sinvergüenza?
Copy !req
221. Es la primera vez que lo hace
y es mejor que la de mi madre...
Copy !req
222. por favor, debes probarla.
Copy !req
223. Cambiaste de color tu cabello.
Copy !req
224. Últimamente,
me siento Pirandelliana...
Copy !req
225. - Es lindo este jazz, ¿verdad?
- No tanto.
Copy !req
226. La escena de jazz en Etiopía
es la única interesante hoy en día.
Copy !req
227. Soy de Milán. Para ser honesta,
encuentro a los romanos...
Copy !req
228. insoportables.
Copy !req
229. Los mejores habitantes de Roma
son los turistas.
Copy !req
230. Mira a Italia...
Copy !req
231. ¿Por qué somos famosos en el exterior?
La moda y la pizza.
Copy !req
232. Un país de tejedores y almaceneros.
Copy !req
233. ¿Cómo puede alguien que vende juguetes,
le trae felicidad al mundo...
Copy !req
234. ser tan pesimista y derrotista?
Eres oscuro.
Copy !req
235. - ¿Oscuro?
- Sí.
Copy !req
236. Escuché que Gisella Montanelli
fue con prestamistas...
Copy !req
237. para pagar sus deudas de peluquería.
Copy !req
238. ¡Jep dice que soy oscuro!
Copy !req
239. ¿De veras que Gisella cayó tan bajo?
Copy !req
240. Roma es la única ciudad en el mundo...
Copy !req
241. donde el marxismo
se ha completado plenamente.
Copy !req
242. En Roma no puedes distinguirte sobre
el resto por más de una semana...
Copy !req
243. después te devuelven a la mediocridad
inmediatamente.
Copy !req
244. Roma es colectivismo puro.
Copy !req
245. Colectivismo puro.
¡Qué absoluto disparate, Stefania!
Copy !req
246. ¿Sabes qué Flaubert quería escribir
un libro sobre nada?
Copy !req
247. ¡Qué lástima! Si te hubiera conocido,
habríamos tenido un gran libro.
Copy !req
248. Eres un misógino.
Copy !req
249. No es todo sobre ti.
No soy misógino, soy misántropo.
Copy !req
250. Cuando se odia se necesita ser
máximamente ambicioso.
Copy !req
251. Eres un tipo oscuro.
Copy !req
252. Sin dudas, soy una persona transparente.
Copy !req
253. ¡Lello!
Copy !req
254. ¿No te detienes esta noche?
Copy !req
255. ¡Mamá, cuando te veo, me sonrojo!
Copy !req
256. Andrea...
Copy !req
257. - Estás loco.
- No, madre, no estoy loco.
Copy !req
258. Tengo problemas.
Copy !req
259. "Cuando se encendió la luz,
el amor estaba sentado en la esquina.
Copy !req
260. Esquivo y distraído como era.
Copy !req
261. Por esta razón
no hemos tolerado más la vida".
Copy !req
262. ¡Dios, nadie me ha citado en años!
Copy !req
263. Leí tu libro de adolescente,
nunca me he olvidado el final.
Copy !req
264. Para inmediatamente, estás haciendo
crecer mi ego de manera imprudente.
Copy !req
265. Debes haber estado muy enamorado
cuando lo escribiste.
Copy !req
266. Moravia hizo el mismo comentario,
más o menos.
Copy !req
267. Aunque él lo redactó un poco mejor.
Copy !req
268. Una vez, vi la Plaza Navona
cubierta de nieve.
Copy !req
269. ¿Sí? ¿Cómo era?
Copy !req
270. ¡Blanca!
Copy !req
271. Vivo allí cuando vengo a Roma.
Copy !req
272. En medio de los suburbios...
Copy !req
273. ¿Qué trabajo haces?
Copy !req
274. ¿Yo? Soy rica.
Copy !req
275. Bellísimo trabajo.
Copy !req
276. No lo disfrutaste.
Copy !req
277. Sé que no soy muy buena.
Copy !req
278. ¿Por qué dices eso?
Copy !req
279. Además es tan patético ser bueno,
corres el riesgo de volverte diestro.
Copy !req
280. No parecía importarte mucho.
Copy !req
281. Eres muy linda, Orietta,
muy, muy, muy linda.
Copy !req
282. ¿Sabías que tomo fotografías?
De mí misma.
Copy !req
283. A todas horas del día,
para conocerme mejor.
Copy !req
284. - Con el temporizador de mi teléfono.
- Qué interesante.
Copy !req
285. Mis amigos de Facebook
dicen que saco fotos maravillosas.
Copy !req
286. Apuesto a que hay algunas de ti desnuda.
Copy !req
287. - Algunas.
- ¡Lo sabía!
Copy !req
288. ¿Quieres verlas?
Copy !req
289. - Por supuesto.
- Traeré mi computadora.
Copy !req
290. Lo más importante que descubrí,
pocos días después de cumplir los 65...
Copy !req
291. es que ya no puedo perder el tiempo
haciendo cosas que no quiero hacer.
Copy !req
292. Cuando vine a Roma, a los 26 años...
Copy !req
293. percibí bastante rápido,
casi sin darme cuenta...
Copy !req
294. en lo que podría definirse
como el remolino de la mundanidad.
Copy !req
295. Pero yo no quería ser
simplemente un mundano.
Copy !req
296. Sacconi debería estar a cargo.
Copy !req
297. ¡Antonini me ha roto las pelotas!
Copy !req
298. Quería ser el rey de lo mundano.
Copy !req
299. Y lo conseguí.
Copy !req
300. No quería solo
participar en las fiestas.
Copy !req
301. Quería tener el poder
de hacerlas fracasar.
Copy !req
302. ¿Gambardella?
Copy !req
303. Perdón por venir sin previo aviso.
Copy !req
304. Soy Alfredo Marti.
Copy !req
305. Es un placer conocerlo, soy Jep,
y esta es mi casa.
Copy !req
306. No quiero molestarlo.
Copy !req
307. ¿En qué puedo serle útil?
Copy !req
308. Soy el marido de Elisa De Santis.
Copy !req
309. ¿Han tenido hijos?
Copy !req
310. No.
Copy !req
311. Yo no podía.
Copy !req
312. Pero yo sí.
Copy !req
313. Yo pude.
Copy !req
314. Lo siento.
Copy !req
315. Perdóneme.
Copy !req
316. Ella también podía.
Copy !req
317. Elisa falleció.
Copy !req
318. Ayer.
Copy !req
319. Alfredo, si necesitas algo,
sabes donde vivo.
Copy !req
320. No me dejes solo, por favor.
No me dejes solo.
Copy !req
321. Estuvimos casados durante 35 años...
Copy !req
322. pero Elisa siempre te amó a ti.
Copy !req
323. Pero, ¿qué dices, Alfredo?
Copy !req
324. Elisa y yo salimos
cuando éramos jovencitos.
Copy !req
325. Ella me dejó, eso creo. Pasó
hace tanto tiempo que no lo recuerdo.
Copy !req
326. Sí, ella te dejó.
El 8 de septiembre de 1970.
Copy !req
327. Exactamente.
Copy !req
328. Alfredo, estás consternado, es normal.
Copy !req
329. No estoy consternado.
Copy !req
330. Elisa siempre amó a un solo hombre.
Copy !req
331. - A ti.
- ¿Cómo puedes decir eso? Elisa y yo...
Copy !req
332. no volvimos a vernos y ustedes
estuvieron juntos toda una vida.
Copy !req
333. - ¿Cómo dices eso?
- Encontré un diario suyo con candado.
Copy !req
334. Y rompí el candado.
Copy !req
335. Soy escritor, créame...
Copy !req
336. que cuando uno escribe le da vida a
fantasías, a imaginaciones, a mentiras.
Copy !req
337. Para ella fui solamente
un buen compañero.
Copy !req
338. Eso fue lo único que escribió sobre mí.
Copy !req
339. 35 años juntos...
Copy !req
340. y me menciona en dos líneas
como un buen compañero.
Copy !req
341. Tome, Alfredo.
Copy !req
342. ¿Y ahora qué hará?
Copy !req
343. Lo que siempre hice.
Copy !req
344. Vivir adorándola.
Copy !req
345. ¿Qué hace?
Copy !req
346. ¡Basta!
Copy !req
347. ¡Jep!
Copy !req
348. ¡Bien hecho!
Copy !req
349. ¡Lo hizo!
Copy !req
350. - ¿Ha visto a mi hija?
- ¿A su hija? No.
Copy !req
351. ¡Francesca!
Copy !req
352. ¿Quién eres?
Copy !req
353. ¿Qué quién soy?
Copy !req
354. - Soy—
- No, no eres nadie.
Copy !req
355. ¿Nadie?
Copy !req
356. Pero yo—
Copy !req
357. Francesca, ¿dónde carajo estás?
Copy !req
358. ¡Hace más de una hora que te busco!
Copy !req
359. - ¿Está triste, señor?
- No.
Copy !req
360. Me siento raro.
Copy !req
361. Eso no me gusta.
Preferiría que estuviera triste.
Copy !req
362. - ¿Se irá a acostar?
- Anoche me acosté a las 22:30.
Copy !req
363. Ahora no sé qué hacer.
Copy !req
364. La mañana es algo desconocido para mí.
Copy !req
365. Desconocido.
Copy !req
366. Señor, entonces
podría ayudarme a limpiar la casa.
Copy !req
367. - El señor no puede, el señor está raro.
- El señor es un sinvergüenza.
Copy !req
368. "Se agita dentro de los muros
de la ciudad gente nueva...
Copy !req
369. desde las grietas de la tierra
asciende un vapor febril...
Copy !req
370. que trabaja en la sangre de ciertos
hombres como un filtro mágico...
Copy !req
371. produciendo una especie de demencia
heroica, distinta a cualquier otra."
Copy !req
372. ¿Qué te parece?
Es potente, ¿no?
Copy !req
373. ¿A qué viene eso de adaptar
a D'Annunzio para el teatro?
Copy !req
374. D'Annunzio siempre ha sido
paradigmático—
Copy !req
375. Crees que ciertas acrobacias
intelectuales te dan dignidad...
Copy !req
376. piensas siempre que los otros
son mejores que tú, pero no es así.
Copy !req
377. ¿Por qué no escribes algo que sea
verdaderamente tuyo?, sobre...
Copy !req
378. sentimiento, dolor...
Copy !req
379. Te conozco de toda la vida
y nunca has venido a mi casa.
Copy !req
380. Casa... es solo una habitación
en un piso de estudiantes.
Copy !req
381. Dime una cosa, ¿Estás saliendo con esa
tipa sombría que está siempre contigo?
Copy !req
382. ¡Ojala!
Lo intenté unas 7.000 veces...
Copy !req
383. no conseguí ni un beso, ni uno.
Copy !req
384. - Que perra.
- No, no es un perra, no.
Copy !req
385. - Es complicada—
- Es una perra...
Copy !req
386. confía en Jep, eres demasiado bueno.
Copy !req
387. Las reconozco desde la ventana,
no tienes ni que presentármelas.
Copy !req
388. - ¿Qué estás haciendo con ese sombrero?
- Estoy haciendo mi gimnasia matutina.
Copy !req
389. - ¿Eso es gimnasia?
- Sí.
Copy !req
390. Jep, ¿has contado las mujeres
con las que has estado?
Copy !req
391. No, no soy bueno en aritmética.
Copy !req
392. Yo en cambio
siempre fui bueno en aritmética.
Copy !req
393. Podrías haberlas contado lo mismo,
solo tuviste seis, te las presenté yo.
Copy !req
394. Siete.
Copy !req
395. - ¿Siete?
- Siete.
Copy !req
396. - ¿Cuándo se volvieron siete?
- El verano pasado.
Copy !req
397. La amiga de mi hermana, cuando
fui a visitar a mi familia en Nepi.
Copy !req
398. Ella tiene una mercería y...
Copy !req
399. - ... es simpática.
- Simpática quiere decir que es feísima.
Copy !req
400. Y tú en cambio, ¿con Orietta?
Copy !req
401. - ¿Quién es Orietta?
- ¿Cómo quién es Orietta?
Copy !req
402. Estaba en tu casa la otra noche...
Es una bella mujer.
Copy !req
403. A mi edad, una bella mujer
no es suficiente.
Copy !req
404. Quizás vuelva a escribir.
Copy !req
405. ¡Esa es una gran noticia, Jep!
Copy !req
406. Pero, ¿pasó algo?
Copy !req
407. ¿Por qué?
Copy !req
408. Después de tantos años sientes la
necesidad de volver a escribir...
Copy !req
409. algo pasó.
Copy !req
410. En Roma siempre pasa algo,
no pasó nada.
Copy !req
411. ¿Qué estás mirando?
Copy !req
412. Ven aquí, ven.
Copy !req
413. Se conocieron hace diez días
en la universidad.
Copy !req
414. Son diez días que se besan
ininterrumpidamente, sin parar jamás.
Copy !req
415. Está generación de jóvenes
me horroriza.
Copy !req
416. Mantenidos durante años por el estado...
Copy !req
417. apenas descubren
que tienen dos neuronas...
Copy !req
418. agarran y van a trabajar o estudiar
en Estados Unidos o Londres...
Copy !req
419. dándoles igual
quién los haya mantenido.
Copy !req
420. No tienen ninguna vocación civil.
Copy !req
421. Yo de joven,
en la facultada de letras...
Copy !req
422. rezumaba vocación civil.
Copy !req
423. - ¿Tú rezumabas vocación civil?
- Sí, ¿por qué?
Copy !req
424. - Dejémoslo estar.
- ¿Tú qué sabes?
Copy !req
425. En esa época estabas en Nápoles
haraganeando con jóvenes burguesas...
Copy !req
426. - ... y escribiendo tu única novelita.
- La gran historia...
Copy !req
427. me pasaba al lado
y yo no me daba cuenta.
Copy !req
428. ¿Novelita?
Copy !req
429. Ha marcado la historia de la literatura
italiana y ¿la llamas novelita?
Copy !req
430. Puedo confirmar que Jep y la vocación
civil nunca han estado muy de acuerdo...
Copy !req
431. él era vago y la otra hiperactiva.
Copy !req
432. Romano, deja adular siempre a tu ídolo,
eres patético.
Copy !req
433. "El aparato Humano"
era un libro limitadísimo, frívolo...
Copy !req
434. y pretencioso, como el titulo.
Esto Jep lo sabe muy bien.
Copy !req
435. Es tan cierto, que evitó escribir otro.
Copy !req
436. Disculpa, ¿en cambio tú?
Copy !req
437. Yo he intentado cambiar las cosas
con la literatura.
Copy !req
438. Escribí 11 novelas de compromiso civil y
un libro sobre la historia del partido.
Copy !req
439. Estás olvidando tu colaboración en el
guion de ese reality, ¿cómo se llama?
Copy !req
440. "La granja de las muchachas."
Copy !req
441. La experiencia de la televisión es muy
edificante.
Copy !req
442. Y cuando me invitan, yo voy siempre.
Copy !req
443. Yo me ensucio las manos,
yo experimento, pruebo...
Copy !req
444. No me paso la vida
haciéndome la snob.
Copy !req
445. Espera, ¿estás diciendo que un novelista
comprometido tiene una especie de...
Copy !req
446. ventaja, digamos, salvoconducto,
con respecto a un novelista...
Copy !req
447. que se ocupa, que sé yo,
de sentimientos?
Copy !req
448. Por supuesto que está
diciendo eso, claro que sí.
Copy !req
449. La causa por la que uno compromete
su propia vida no es secundaria.
Copy !req
450. Pon la importancia
de construir una familia...
Copy !req
451. de dedicarse con sacrificio
y compromiso...
Copy !req
452. cotidianamente a la educación
de los chicos.
Copy !req
453. Eusebio y yo tenemos cuatro hijos,
lo transitamos juntos, proyectamos.
Copy !req
454. Yo hago malabares
para ser madre y mujer pero...
Copy !req
455. al final del día siento que fui útil,
que hice algo interesante, importante.
Copy !req
456. Y nosotros en cambio,
que no tenemos hijos...
Copy !req
457. según tú, deberíamos acariciar
la idea del suicidio?
Copy !req
458. - No hablo de ti, naturalmente.
- Habla de mí.
Copy !req
459. Dadina, sabes cuánto te estimo.
Eres una mujer "copada".
Copy !req
460. ¿Usas "copada" en
algunas de tus 11 novelas?
Copy !req
461. Sí, la uso en mis novelas.
Trato de ser moderna.
Copy !req
462. - La modernidad es "copada".
- Sobre gustos...
Copy !req
463. ¡Cuánta certeza!
No sé si me das envidia o asco.
Copy !req
464. Sí, tengo la certeza.
Tengo 53 años—
Copy !req
465. - Muy bien llevados.
- Muy.
Copy !req
466. Tengo 53 años, he sufrido,
me he recuperado...
Copy !req
467. y he aprendido
muchas cosas en la vida.
Copy !req
468. Veo que ya no tienen nada
para contestar, finalmente.
Copy !req
469. Estaba tomando un trago.
Copy !req
470. No contestamos porque te apreciamos.
No queremos que pases vergüenza.
Copy !req
471. Pero sabes, toda esta jactancia...
Copy !req
472. toda esta ostentación
tediosa de "yo, yo, yo"...
Copy !req
473. estos juicios incriminatorios
tallados con navaja.
Copy !req
474. esconden cierta fragilidad,
una cierta ineptitud.
Copy !req
475. Y sobre todo, una serie de mentiras.
Nosotros te queremos. Te conocemos.
Copy !req
476. Conocemos también nuestras mentiras.
Pero la diferencia es que nosotros...
Copy !req
477. elegimos charlar de frivolidades,
estupideces y chismes...
Copy !req
478. porque no tenemos intención
de autoevaluar nuestra mezquindad.
Copy !req
479. ¿Pero de qué mentiras hablas?
Copy !req
480. Todo lo que he dicho es cierto,
es lo que soy, es en lo que creo.
Copy !req
481. Me vanaglorio de ser un caballero, no
arruines la única certeza que me queda.
Copy !req
482. No, ahora me dices por favor
cuáles son mis mentiras y fragilidad.
Copy !req
483. Yo soy una mujer con pelotas.
Vamos, habla.
Copy !req
484. Una "mujer con pelotas" arruina
a cualquier caballero.
Copy !req
485. Está bien, Stefania,
tú lo quisiste. En orden aleatorio:
Copy !req
486. A tu vocación civil en los tiempos
de universidad no la recuerda nadie.
Copy !req
487. Sin embargo, muchos recuerdan
en cambio otra vocación que tenías...
Copy !req
488. que se consumaba
en los baños de la universidad.
Copy !req
489. La historia del Partido la escribiste
porque eras la amante del cabecilla.
Copy !req
490. Y tus 11 novelas...
Copy !req
491. publicadas en una pequeña editorial
subsidiada por el Partido...
Copy !req
492. editadas por periódicos de segunda
afiliados al Partido...
Copy !req
493. son novelas irrelevantes.
Lo dice todo el mundo.
Copy !req
494. Esto no quita que mi novela juvenil
haya sido irrelevante también.
Copy !req
495. En eso te doy la razón.
Copy !req
496. Tu historia con Eusebio.
Copy !req
497. ¿Pero qué historia? Eusebio está
enamorado de Giordana, todos lo saben.
Copy !req
498. Hace años.
Copy !req
499. Almuerzan todos los días en Arnalda.
En el Partenón. Bajo el perchero.
Copy !req
500. Como dos enamorados debajo de un roble.
Todos los saben pero fingen no ver nada.
Copy !req
501. La educación de tus hijos...
Copy !req
502. que supervisas con tanto sacrificio
minuto a minuto.
Copy !req
503. Si trabajas toda la semana en
televisión, sales todas las noches...
Copy !req
504. incluso los lunes. Cuando no se
exhiben ni los traficantes de drogas...
Copy !req
505. no estás con tus hijos ni siquiera
en las vacaciones largas.
Copy !req
506. Y para una mejor precisión:
un mayordomo, un camarero...
Copy !req
507. un cocinero, un chofer
que lleva a los niños a la escuela...
Copy !req
508. tres niñeras. Entonces...
Copy !req
509. ¿cómo y cuándo
se manifiesta tu sacrificio?
Copy !req
510. Esas son tus mentiras y tu fragilidad.
Copy !req
511. Stefania, madre y mujer.
Copy !req
512. 53 años y una vida devastada,
como todos nosotros.
Copy !req
513. En vez de hacerte la moralista
y mirarnos con desprecio...
Copy !req
514. deberías mirarnos con afecto.
Copy !req
515. Todos estamos al borde
de la desesperación.
Copy !req
516. No tenemos otro remedio
que mirarnos a la cara...
Copy !req
517. hacernos compañía,
bromear un poco.
Copy !req
518. ¿O no?
Copy !req
519. ¡Hijo de puta!
Copy !req
520. ¡Egidio, bello!
Copy !req
521. ¡Desgraciado!
¡Hará 30 años que no te veo!
Copy !req
522. - Tengo que decirte una cosa.
- ¡Después! ¿No ves que estoy ocupada?
Copy !req
523. - ¿Este lugar aún es tuyo?
- Por suerte, no. Lo vendí.
Copy !req
524. Pero todavía soy gerente.
Copy !req
525. ¡Te has vuelto importante! Te leo
siempre en las columnas de chimento.
Copy !req
526. En todas las fiestas VIP,
¡en la cama siempre con una distinta!
Copy !req
527. Pero aquí no vienes más.
Copy !req
528. Fuera de aquí.
Estamos hablando de cosas serias.
Copy !req
529. - ¿Te has casado?
- Sí, casado, divorciado.
Copy !req
530. - Y tengo una hija, Ramona.
- ¿Era indispensable llamarla Ramona?
Copy !req
531. ¡No hay caso
con ustedes los artistas!
Copy !req
532. Te cuento de mi hija y tú solo
me preguntas por qué la llamé Ramona.
Copy !req
533. ¿Pero qué tiene de malo
el nombre Ramona?
Copy !req
534. Nada, es un nombre
que supone ambiciones.
Copy !req
535. Aquí está mi hija.
Copy !req
536. Cuántas veces se lo he dicho:
Copy !req
537. "Ramona, basta con ese trabajo,
ya eres grande."
Copy !req
538. Ahora, estas polacas
veinteañeras sí que dan miedo.
Copy !req
539. Son expertas revoleando la cartera.
Copy !req
540. Tiene 42 años
y quiere ser una stripper refinada.
Copy !req
541. Pero el mundo ya no es refinado.
¿O me equivoco, Jep?
Copy !req
542. Tiene razón,
solo quedamos tú y yo.
Copy !req
543. Es cierto, ¡puta madre!
Copy !req
544. Pero dice que quiere continuar
con este trabajo.
Copy !req
545. Por el dinero,
siempre necesita dinero.
Copy !req
546. No entiendo qué mierda
hace con el dinero.
Copy !req
547. - ¿Drogas?
- Ya quisiera...
Copy !req
548. al menos tendríamos
una pasión en común.
Copy !req
549. Ni siquiera le gusta la cerveza.
Copy !req
550. Es un misterio lo que hace con
el dinero, nunca tiene un centavo.
Copy !req
551. - ¿Parezco un fracasado?
- No, ¿por qué dices eso?
Copy !req
552. Porque cuando hablo, me escucho,
y me siento un gran fracasado.
Copy !req
553. Tengo casi 70 años y tengo que trabajar
todos los días hasta las 6 de la mañana.
Copy !req
554. Hace 15 años deje la cocaína
y me pasé a la heroína.
Copy !req
555. Piensas ¡Qué estúpido!
¡Se vuelve heroinómano a los 50!
Copy !req
556. ¿Se puede ser más fracasado que yo?
Copy !req
557. Pero no me preocupo por mí,
ella me preocupa, porque la quiero, Jep.
Copy !req
558. Y en eso no soy un fracasado,
soy un padre.
Copy !req
559. Y como todos los padres,
estoy preocupado.
Copy !req
560. Perdona, pero, ¿me puedes decir que hará
esta en un par de años?
Copy !req
561. ¡No puede seguir siendo
stripper a los 50!
Copy !req
562. - ¿Por qué no me la casas tú a Ramona?
- ¿Yo?
Copy !req
563. Sí, un amigo con un poco de dinero,
que quiera casarse con una bella mujer.
Copy !req
564. ¿No conoces a ninguno? Le cambiamos
el nombre si es un problema.
Copy !req
565. Me harías un grandísimo favor.
Copy !req
566. - Soy un escritor, no un chulo.
- Perdona, estuve grosero.
Copy !req
567. Preciosa de papá, este es mi buen
amigo, Jep Gambardella.
Copy !req
568. Vamos, háganse amigos
mientras voy al baño.
Copy !req
569. Vuelvo enseguida.
Copy !req
570. - Un gusto, soy Jep.
- Ramona.
Copy !req
571. - Si busca una chica, están las polacas.
- ¿Estás bromeando?
Copy !req
572. ¿Quién busca una chica?
No busco ninguna chica.
Copy !req
573. Soy realmente un viejo amigo
de su padre.
Copy !req
574. - Papá no tiene amigos.
- Antes sí.
Copy !req
575. De joven, cuando llegué a Roma...
Copy !req
576. esperaba a que mis amigos se fueran
para venir aquí.
Copy !req
577. Es simpático su padre,
es simpático.
Copy !req
578. Me enseñó muchas cosas, me enseñó
por ejemplo que el vodka es vulgar.
Copy !req
579. Papá sabe un montón de cosas inútiles.
Copy !req
580. Me pidió que le encontrara un marido.
Copy !req
581. Está obsesionado con eso.
No busco ningún marido.
Copy !req
582. Se equivoca, se equivoca.
Copy !req
583. - La familia es una bella cosa.
- Cierto.
Copy !req
584. Pero no estoy hecha
para las cosas bellas.
Copy !req
585. ¿Qué pasa?
Copy !req
586. - Me siento viejo.
- Joven no eres.
Copy !req
587. Uno.
Copy !req
588. - ¿Cómo estás?
- Muy bien.
Copy !req
589. Acabo de volver de India,
Tuve una disentería fantástica.
Copy !req
590. ¿Vienes a la fiesta de mi divorcio?
Copy !req
591. Habrá bailarinas de burlesque
sobre elefantes.
Copy !req
592. Claro que voy.
¿Qué te gustaría de regalo?
Copy !req
593. Un único gran deseo, que terminen
las guerras en medio-oriente.
Copy !req
594. - Lo intento.
- Dos.
Copy !req
595. Son 700 euros.
Copy !req
596. Gracias.
Copy !req
597. Dime, amor.
Copy !req
598. Quizás... la boca, pensaba.
Copy !req
599. Tengo miedo,
no lo he hecho antes, profesor.
Copy !req
600. No me debe llamar profesor,
me debe llamar "amigo" o "amor".
Copy !req
601. Todos tenemos necesidad de amor.
Copy !req
602. ¿De qué signo eres,
mujer intensísima?
Copy !req
603. - Acuario.
- Lo sabía.
Copy !req
604. ¿Quieres volver 30 años atrás,
cuando a fines de agosto llovía siempre?
Copy !req
605. - Ahí te he llevado.
- Son 700 euros.
Copy !req
606. - Fuiste a ver a Casagrande
- No, ni siquiera lo conozco.
Copy !req
607. ¡Me traicionaste, amor!
Copy !req
608. Estamos haciendo un viaje
y lo has interrumpido.
Copy !req
609. Es la última vez.
Copy !req
610. Va, va.
Copy !req
611. Bueno, adiós.
Copy !req
612. - Precio completo.
- Cinco.
Copy !req
613. 1,200 euros.
Copy !req
614. - ¿Cómo está mamá?
- Muy bien, gracias.
Copy !req
615. - Siete.
- 700 euros.
Copy !req
616. Te has hinchado, amor.
Copy !req
617. Siempre estás en mi corazón.
Copy !req
618. 700 euros.
Copy !req
619. - Siempre eres un bello hombre.
- Diez.
Copy !req
620. - Eres mi orgullo.
- Gracias.
Copy !req
621. Once.
Copy !req
622. Profesor, estoy aquí
por la hiperhidrosis.
Copy !req
623. ¿Y dónde tiene
esa fea sudoración?
Copy !req
624. En las manos.
Copy !req
625. - Ore por mí, hermana.
- No lo necesita profesor.
Copy !req
626. Dice eso porque no conoce
la presión fiscal sobre mi renta.
Copy !req
627. Vaya, hermana.
Copy !req
628. 700, hermana.
Copy !req
629. Catorce.
Copy !req
630. - ¿Me está espiando?
- No, iba a llamar.
Copy !req
631. - ¿Cuándo?
- Cuando estuviese más cómoda.
Copy !req
632. - ¿Qué vino a hacer aquí?
- Nada, simple curiosidad.
Copy !req
633. - Se lo dije, no le creo.
- No tengo segundas intenciones.
Copy !req
634. ¿Cree que todos los hombres
se le acercan para acostarse con usted?
Copy !req
635. ¿No podrían tener simplemente
ganas de conocerla...
Copy !req
636. no podrían hacerlo por simple
y sana curiosidad humana?
Copy !req
637. - A mí no me pasó jamás.
- Ahora le pasó.
Copy !req
638. ¿No estaría más cómoda
con los manguitos?
Copy !req
639. Sí, pero mi irritan las axilas.
Copy !req
640. ¿Qué hace a la hora del almuerzo?
Copy !req
641. Voy con mi padre a lo de mi mamá.
Copy !req
642. El perro, ¿dónde está el perro?
Copy !req
643. ¿Qué perro?
Copy !req
644. La gente que compra casas como esta
quiere tener perros.
Copy !req
645. Tenía un Labrador, pero hace nueve años
le dieron de comer y me abandonó.
Copy !req
646. Los Labradores son cretinos.
Copy !req
647. Y los Cocker Spaniel
también son cretinos.
Copy !req
648. Hola, Jep.
Copy !req
649. Hola, Antonello.
Copy !req
650. - ¿Conoce a Venditti?
- Conozco a todo el mundo.
Copy !req
651. Debe ser muy satisfactorio
conocer a tanta gente.
Copy !req
652. - No te garantiza la felicidad.
- ¿La gente le ha desilusionado?
Copy !req
653. Yo los he desilusionado.
Copy !req
654. ¡Andrea!
¿Estás con mamá?
Copy !req
655. - Está estacionando.
- ¿Cómo estás, querido?
Copy !req
656. Mal.
Copy !req
657. Proust escribe que la muerte
podría alcanzarnos esta misma tarde.
Copy !req
658. Proust mete miedo.
Copy !req
659. No mañana, no dentro de un año,
sino esta misma tarde, escribe.
Copy !req
660. Pero ya es de noche,
así que será la tarde de mañana.
Copy !req
661. Turgueniev dijo: "La muerte había posado
su mirada sobre mí, notándome".
Copy !req
662. No te tomes muy en serio
a esos escritores.
Copy !req
663. Si no me tomo en serio a Proust,
¿a quién me tomo en serio?
Copy !req
664. No tomes nada en serio,
acepta el menú naturalmente.
Copy !req
665. Algunas cosas son muy difíciles
de comprender para una sola persona.
Copy !req
666. Que tú no lo hayas comprendido no
significa que nadie pueda comprenderlo.
Copy !req
667. - ¿Qué le respondes?
- ¿Qué le respondo—
Copy !req
668. - ¡Jep!
- Hola, Viola.
Copy !req
669. - Buenas noches.
- Viola.
Copy !req
670. Andrea, tesoro,
¿por qué no nos buscas una mesa?
Copy !req
671. ¿Cómo lo encuentras?
Copy !req
672. - Mejor.
- Bien, muy bien.
Copy !req
673. Está mucho mejor.
¡Estoy tan feliz!
Copy !req
674. - ¿Vendrás el jueves a cenar?
- ¡Por supuesto!
Copy !req
675. El jueves estaré
inexplicablemente libre.
Copy !req
676. ¿Has sabido de Valentina Lemme? Está
desde hace tres meses con su entrenador.
Copy !req
677. ¿Sí? No he sabido de ella.
Copy !req
678. - La invité también.
- ¿Estás segura?
Copy !req
679. Ten cuidado porque es mala,
como el demonio.
Copy !req
680. ¿De verdad? No es posible...
Copy !req
681. me la encuentro siempre en la clase
de yoga dos veces a la semana.
Copy !req
682. - ¿Vendrás, de todos modos?
- Por supuesto.
Copy !req
683. - Nos vemos el jueves.
- Hasta el jueves.
Copy !req
684. Buenas noches.
Copy !req
685. Mire cuidadosamente hacia aquella mesa,
pero no deje que vean que mira.
Copy !req
686. ¿Camarero? Champagne, por favor.
Cristal, si es posible.
Copy !req
687. No puedes imaginar
lo instructivo que es...
Copy !req
688. vivir al lado de un claustro
de institutos religiosos.
Copy !req
689. ¿Me estás diciendo
que esta es tu primera vez?
Copy !req
690. Sí, él pensó que no estaría bien,
demasiado rápido, dijo.
Copy !req
691. Entonces, por rabia o por desahogo,
no lo he comprendido...
Copy !req
692. pero tomó una pelota
y comenzó a jugar como un descabellado.
Copy !req
693. ¿Y tú?
Copy !req
694. A mí no me gustó hacer el amor con él...
Copy !req
695. pero verlo jugar con una pelota
es algo que no se puede olvidar.
Copy !req
696. Juega muy bien.
Estuvo con el equipo nacional.
Copy !req
697. Tu padre me ha dicho
que gastas todo lo que ganas.
Copy !req
698. A mí me lo puedes decir.
¿Qué haces con tu sueldo?
Copy !req
699. Tal vez algún día te lo diga.
¿Y tú por qué no escribiste más libros?
Copy !req
700. Porque salgo mucho por las noches.
Copy !req
701. Roma te hace perder mucho tiempo.
Copy !req
702. Te desconcentra. Escribir requiere
mucha concentración y tranquilidad.
Copy !req
703. No es una buena respuesta.
Copy !req
704. Acá hay mucha tranquilidad,
es como estar en el campo.
Copy !req
705. He escrito en rachas breves.
He sido un escritor de corto aliento.
Copy !req
706. Me has hecho contarte mi primera vez...
Copy !req
707. pero no me has dicho tú nada.
Ahora te toca a ti.
Copy !req
708. Una isla... en verano.
Copy !req
709. Tenía...
Copy !req
710. 18 años, ella 20.
Copy !req
711. En el faro, por la noche.
Copy !req
712. Me acerqué para besarla,
ella dio vuelta su cara.
Copy !req
713. Yo estaba desilusionado.
Copy !req
714. Pero entonces se volvió para mirarme.
Copy !req
715. Me rozó con sus labios...
Copy !req
716. olía a flores.
Copy !req
717. No me moví.
No fui capaz de moverme.
Copy !req
718. Entonces ella retrocedió un paso
y me dijo...
Copy !req
719. Retrocedió un paso.
Copy !req
720. Y me dijo...
Copy !req
721. Me voy a casa, se hace tarde.
Copy !req
722. ¿Quieres venir conmigo a una fiesta
mañana por la noche?
Copy !req
723. ¡Fabuloso!
Copy !req
724. ¿Decidiste hacernos morir esta noche?
Copy !req
725. No lo vas a creer, pero adoro
a los lanzadores de cuchillos.
Copy !req
726. Tesoro, te gusta muchísimo,
sobre todo las caderas.
Copy !req
727. Un gran trabajo, Gerónimo.
Se verá muy bien en el salón.
Copy !req
728. ¡Dios te bendiga, Jep!
Copy !req
729. Ella es Ramona.
Copy !req
730. Es una criatura irrepetible
y maravillosa.
Copy !req
731. - ¿Se está burlando?
- Es difícil saberlo.
Copy !req
732. Soy sincero, Ramona.
Copy !req
733. Siento que se hayan perdido Gerónimo D.
Copy !req
734. - ¡Qué tragedia!
- Pasen, están en su casa.
Copy !req
735. - ¿Quién es ese imbécil?
- Lillo De Gregorio.
Copy !req
736. El más grande coleccionista de arte
moderno en este país corrupto.
Copy !req
737. ¿Cómo está vestida
la amiga ramera de Jep?
Copy !req
738. No lo sé.
Copy !req
739. Jep está resultando ser una desilusión.
Copy !req
740. - Buenas noches, condesa.
- Hola Jep, te encuentro en buena forma.
Copy !req
741. Quisiera poder decir lo mismo del conde.
¡Hola, señoras!
Copy !req
742. ¿Son estúpidos?
Están distrayendo a mi artista.
Copy !req
743. Papá, nos estamos divirtiendo.
Copy !req
744. Carmelina, ven y trabaja un poquito.
Copy !req
745. Mamá, no me voy, quiero jugar aquí.
Copy !req
746. - ¿Este ser humano se ha vuelto loco?
- Ahora lo resolvemos.
Copy !req
747. - No quiero irme, quiero estar aquí.
- ¿Te das cuenta de lo que dices?
Copy !req
748. Los dueños de las galerías
más grandiosas de Europa están afuera.
Copy !req
749. Si les muestras lo que puedes hacer,
seremos una familia feliz.
Copy !req
750. Pero yo ya soy feliz,
y de grande quiero ser veterinaria.
Copy !req
751. ¡A la cama ustedes dos!
Copy !req
752. Carmelina, ¿viste? Mis niños
se van adormir, es tarde para ellos.
Copy !req
753. Vamos, ven conmigo ahora.
Copy !req
754. Yo también iré a dormir.
También soy una niña.
Copy !req
755. Ella se ruboriza y dice:
Copy !req
756. "Perdóname,
no sabía que me amabas tanto.
Copy !req
757. Mi ignorancia es obscena."
Copy !req
758. Él la mira, de modo tranquilizador,
y dice:
Copy !req
759. "Déjame defender nuestro amor."
Copy !req
760. ¿Qué te parece para el comienzo
del segundo acto?
Copy !req
761. Has escrito un montón de mierda.
Copy !req
762. Pero esa niña está llorando.
Copy !req
763. ¿Llorando? ¿Qué estás diciendo?
¡Esa niña gana millones!
Copy !req
764. Discúlpame un momento.
Copy !req
765. - Hola, Stefano.
- Hola, Jep.
Copy !req
766. - El catering ha empeorado mucho.
- Roma ha empeorado mucho.
Copy !req
767. ¡Abruptamente!
Copy !req
768. ¿Tienes la caja siempre contigo?
Copy !req
769. - Siempre.
- ¿Tienes ganas?
Copy !req
770. ¿Ves eso?
Copy !req
771. Stefano tiene la llave de los edificios
más hermosos de Roma.
Copy !req
772. ¿Es portero?
Copy !req
773. No, no es portero.
Copy !req
774. Es amigo de princesas.
Copy !req
775. ¿Están listos?
Copy !req
776. Vengan conmigo.
Copy !req
777. Buenas noches, princesas.
Copy !req
778. Buenas noches.
Copy !req
779. ¿Cómo es que tienes
todas estas llaves?
Copy !req
780. Porque...
Copy !req
781. soy una persona confiable.
Copy !req
782. ¿Vieron?
Parece enorme, pero es diminuto.
Copy !req
783. Quédense quietos, les tomaré una foto.
No se muevan.
Copy !req
784. No es buena. Sonrían.
Copy !req
785. ¿La tienes?
Copy !req
786. Sí, esta es buena.
Copy !req
787. Muchos creen que un funeral...
Copy !req
788. es un evento casual, sin reglas.
Copy !req
789. Eso no es así.
Copy !req
790. Un funeral es el evento mundano
de la alta sociedad por excelencia.
Copy !req
791. Nunca deben olvidar que en un funeral...
Copy !req
792. se actúa.
Copy !req
793. Bonito.
Copy !req
794. Bonito, pero prueba el otro.
Copy !req
795. Con paciencia, se espera que los
familiares se liberen de la muchedumbre.
Copy !req
796. Una vez seguros
de que toda la platea está sentada...
Copy !req
797. solo en ese momento,
puedes darle el pésame a la familia.
Copy !req
798. De esta forma, todos te pueden ver.
Copy !req
799. Se toman las manos de los dolientes...
Copy !req
800. y se apoyan las propias
sobre sus brazos.
Copy !req
801. Se susurra algo al oído,
una frase segura...
Copy !req
802. dicha con autoridad.
Copy !req
803. Por ejemplo:
Copy !req
804. "En los próximos días,
cuando sientas el vacío...
Copy !req
805. sabe que puedes contar
siempre conmigo."
Copy !req
806. El público preguntará...
Copy !req
807. "¿Qué está diciendo Jep Gambardella?"
Copy !req
808. Ese es definitivamente
el vestido correcto.
Copy !req
809. Te puedes retirar a un rincón
por tu cuenta...
Copy !req
810. como si meditaras
sobre tu propio dolor.
Copy !req
811. Sin embargo, en este punto
se necesita una habilidad más.
Copy !req
812. El lugar elegido debe estar
al mismo tiempo aislado...
Copy !req
813. pero claramente visible al público.
Copy !req
814. Además...
Copy !req
815. una actuación es buena
cuando carece de exceso extremo.
Copy !req
816. Así que, la regla fundamental:
Copy !req
817. Uno nunca debe llorar en un funeral.
Copy !req
818. Porque no hay necesidad de robarle
la actuación del dolor a la familia.
Copy !req
819. Esto no está permitido.
Copy !req
820. Porque es inmoral.
Copy !req
821. Viola.
Copy !req
822. En los próximos días,
cuando sientas el vacío...
Copy !req
823. sabes que siempre
puedes contar conmigo.
Copy !req
824. Ahora le pido a los amigos de Andrea
que pasen al frente...
Copy !req
825. para llevar el ataúd afuera.
Copy !req
826. ¡Vuelve!
Copy !req
827. Fue lindo no hacer el amor.
Copy !req
828. Fue lindo amarse el uno al otro.
Copy !req
829. Había olvidado lo que significaba
amar a alguien, lo había olvidado.
Copy !req
830. Gasto todo mi dinero en curarme.
Copy !req
831. Tu desayuno.
Copy !req
832. Vamos, hoy te llevo a ver
un monstruo marino.
Copy !req
833. Tu desayuno.
Copy !req
834. Cinco minutos más.
Copy !req
835. ¿Puedes ver el mar?
Copy !req
836. ¿Dónde?
Copy !req
837. En el techo.
Copy !req
838. Sí, puedo verlo.
Copy !req
839. ¿Ahora quién va a cuidarte?
Copy !req
840. Siento mucho lo de tu hija.
Mis condolencias.
Copy !req
841. Pasé todos los veranos de mi vida
haciendo planes para septiembre.
Copy !req
842. Ahora ya no.
Copy !req
843. Ahora paso el verano recordando
los planes que hacía...
Copy !req
844. que se han esfumado.
Copy !req
845. En parte por pereza,
en parte por descuido.
Copy !req
846. ¿Qué tienen contra la nostalgia?
Copy !req
847. ¡Es la única distracción
que les queda...
Copy !req
848. a los que no tienen fe en el futuro!
¡La única!
Copy !req
849. Sin lluvia...
Copy !req
850. agosto se está terminando
y septiembre no llega.
Copy !req
851. ¡Y soy tan común!
Copy !req
852. Pero no hay necesidad de preocuparse.
Copy !req
853. Todo está bien, está bien.
Copy !req
854. ¡Bravo!
Copy !req
855. Gracias.
Copy !req
856. ¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
857. ¡Arturo!
¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
858. ¿Cómo qué hago?
Estoy ensayando mi espectáculo de magia.
Copy !req
859. Este es el número especial de mañana:
La desaparición de la jirafa.
Copy !req
860. ¿Eres capaz de hacer desaparecer
a esta jirafa?
Copy !req
861. ¡Por supuesto
que hago desaparecer la jirafa!
Copy !req
862. Entonces hazme desaparecer a mí también.
Copy !req
863. Pero, Jep, según tú, si se pudiese
de verdad hacer desaparecer a alguien...
Copy !req
864. ¿estaría yo aún aquí, a mi edad,
haciendo estos juegos de circo?
Copy !req
865. Solo es un truco.
Copy !req
866. ¡Solo es un truco!
Copy !req
867. Romano, ¿cómo te fue?
Copy !req
868. Bueno, aplaudieron.
Copy !req
869. Me pone contento.
Copy !req
870. - ¿Entonces por qué estás triste?
- No estoy triste.
Copy !req
871. ¿Para qué es la jirafa?
Copy !req
872. Para un espectáculo de magia.
Vendré y te veré mañana.
Copy !req
873. Mañana no voy a hacer el espectáculo.
Copy !req
874. ¿Por qué no?
Dijiste que te fue bien.
Copy !req
875. Me voy, regreso a mi pueblo natal,
para siempre.
Copy !req
876. Ni siquiera empacaré mis cosas,
dejaré todo.
Copy !req
877. Jep, hace 40 años
que vivo en esta ciudad.
Copy !req
878. Y al final pensé...
Copy !req
879. que la única persona
que se merecía un adiós...
Copy !req
880. eras tú.
Copy !req
881. Pero, ¿cómo que te vas?
Copy !req
882. Romano... ¿por qué te vas?
Copy !req
883. Roma realmente me ha decepcionado.
Copy !req
884. Adiós, Jep.
Copy !req
885. ¿Ves?
Copy !req
886. - ¿Quieres café?
- No, gracias. No quiero robarte tiempo.
Copy !req
887. Vine porque necesito preguntarte algo.
Copy !req
888. Adelante.
Copy !req
889. ¿Por qué me dejó Elisa?
Copy !req
890. No lo sé.
Copy !req
891. ¿No dijo nada en su diario íntimo?
Copy !req
892. No, no lo creo.
Copy !req
893. ¿Te ofenderías
si te pidiese poder leerlo?
Copy !req
894. No, no me ofendería.
Copy !req
895. De hecho, lo entendería.
Copy !req
896. Pero me temo
que no puedo dejártelo para que lo leas.
Copy !req
897. ¿Por qué no?
Copy !req
898. Porque unos pocos días
después del funeral, lo tiré.
Copy !req
899. ¿Puedo presentarte a mi novia?
Copy !req
900. Hola, soy Polina.
Copy !req
901. Como Polina en "El Jugador"
de Dostoyevsky.
Copy !req
902. ¿Qué van a hacer esta noche?
Copy !req
903. Nada.
Copy !req
904. Polina va a terminar de planchar...
Copy !req
905. y luego beberemos una copa
de vino tinto.
Copy !req
906. Veremos algo de televisión
y nos iremos a la cama.
Copy !req
907. ¿Y tú?
Copy !req
908. Beberé muchos tragos, pero no tantos
como para ponerme revoltoso.
Copy !req
909. Y luego...
Copy !req
910. cuando ustedes se estén levantando,
yo me estaré yendo a la cama.
Copy !req
911. ¡Qué lindas personas son!
Copy !req
912. ¡Me encanta hacer el tren!
Copy !req
913. Te voy a coger.
Copy !req
914. "¿Quién soy yo?"
Copy !req
915. Así es como empieza
una de las novelas de Breton.
Copy !req
916. Y por supuesto que en el libro
no hay respuesta.
Copy !req
917. - ¿Supiste lo de Viola?
- ¿El qué?
Copy !req
918. Está donando todo a la iglesia.
Copy !req
919. Trabaja en la parroquia
y se va de voluntaria a África.
Copy !req
920. Lindos los trenes de nuestras fiestas.
Son los más lindos de Roma.
Copy !req
921. - ¿Lindos?
- Sí.
Copy !req
922. Son lindos
porque no van a ningún lado.
Copy !req
923. - ¿Y?
- Son maravillosas, gracias.
Copy !req
924. Vamos, se terminó.
Copy !req
925. Dime por qué me dejaste, por favor.
Copy !req
926. ¡Quiero una explicación, por favor!
Copy !req
927. ¡Váyanse!
¡Salgan, salgan de aquí!
Copy !req
928. ¿Ves toda esa gente?
Copy !req
929. No pueden hacer nada.
Copy !req
930. Pero yo sé cómo hacer algo.
Copy !req
931. Sabemos cómo hacer algo.
Copy !req
932. ¡Qué dulce!
Copy !req
933. Hace años que todos me preguntan
por qué no escribo otra novela.
Copy !req
934. Pero mira a esta gente.
Copy !req
935. ¡Esta fauna!
Copy !req
936. Esta es mi vida y no es nada.
Copy !req
937. Flaubert quería escribir un libro
sobre la nada y falló...
Copy !req
938. así que ¿lo podría escribir yo?
Copy !req
939. Es lindo. Gracias, sinvergüenza.
Copy !req
940. ¿Qué inspiró esta exhibición?
Copy !req
941. No fue mi idea
hacer esta muestra de fotos.
Copy !req
942. Fue de mi padre.
Copy !req
943. Cuando nací, él comenzó a tomarme fotos,
todos los días.
Copy !req
944. Una foto por día.
Copy !req
945. Nunca se le olvidó, ni una vez.
Copy !req
946. Desde mis catorce años en adelante,
continué yo.
Copy !req
947. Me fotografié cada día.
Copy !req
948. Adelante.
Copy !req
949. - ¡Cardenal!
- ¡Su Eminencia!
Copy !req
950. Cardenal,
¿cuándo llegará la Santa a Roma?
Copy !req
951. El jueves, pero por favor
no le digan la Santa.
Copy !req
952. Es santa, pero técnicamente no.
Copy !req
953. Dime algo, ¿quién es ese cardenal?
Copy !req
954. - Bellucci.
- ¿Bellucci?
Copy !req
955. - El siguiente para ser...
- Exactamente.
Copy !req
956. El trono papal lo espera.
Copy !req
957. Lo conocí en el carnaval de Giada Ricci.
Copy !req
958. El rumor dice que solía ser
el mejor exorcista de Europa.
Copy !req
959. - ¿Me estás cargando?
- No.
Copy !req
960. Jamás bromeo sobre el diablo.
Copy !req
961. ¿Saben?
Estoy muy, muy aburrido.
Copy !req
962. Nosotros la estamos pasando
muy, muy bien.
Copy !req
963. Cortas el pato.
Copy !req
964. Lo cocinan con llama alta
durante quince minutos.
Copy !req
965. En ese momento—
Copy !req
966. Cardenal, ¿me recuerda?
Lello Cava.
Copy !req
967. Nos conocimos en la fiesta de
Giada Ricci. Me vestí como prostituta.
Copy !req
968. Vamos, están comenzando
a servir el almuerzo.
Copy !req
969. Me gustaría que conozca
a mi amigo escritor, Jep Gambardella.
Copy !req
970. ¡Un escritor!
Este país necesita escritores.
Copy !req
971. En realidad creí que se necesitaban
más sacerdotes.
Copy !req
972. Ayuda.
Copy !req
973. - ¿Puedo preguntarle algo?
- Por supuesto, querido.
Copy !req
974. Bueno, hace algún tiempo...
Copy !req
975. desde un punto de vista espiritual...
Copy !req
976. - Después vamos al bosque.
- ¡Por supuesto, yo los guiaré!
Copy !req
977. Conozco bien
los terrenos de los Tebaldi.
Copy !req
978. ¡Jep Gambardella, rey de los mundanos!
Lo estás perdiendo.
Copy !req
979. Lo he estado perdiendo por 40 años.
Es una disminución continua.
Copy !req
980. Dime algo, Stefania.
¿Hemos dormido juntos alguna vez?
Copy !req
981. ¡Por supuesto que no!
Copy !req
982. ¡Es un error horrible!
Debemos repararlo, inmediatamente.
Copy !req
983. Idiota.
Copy !req
984. Gracias a Dios.
Copy !req
985. Todavía tenemos que hacer algo lindo.
Copy !req
986. El futuro es maravilloso, Stefania.
Copy !req
987. Para ser honesto, Catellani no ha tenido
muchas telas cepilladas...
Copy !req
988. en estos años.
Copy !req
989. En mi opinión, Rebecchi todavía
es el mejor sastre de Roma.
Copy !req
990. - ¿Quién eres?
- Un hombre trabajador.
Copy !req
991. Uno que, mientras que tú te haces el
artista y te diviertes con tus amigos...
Copy !req
992. hace funcionar al país.
Copy !req
993. Yo hago funcionar al país...
Copy !req
994. pero muchos todavía
no lo han entendido.
Copy !req
995. Imagina esto, Dadina,
Giulio Moneta era mi vecino.
Copy !req
996. Uno de los diez hombres más buscados
y jamás me di cuenta.
Copy !req
997. Has cambiado, siempre estás pensando.
Copy !req
998. Tal vez debería hacer
lo que hizo Romano.
Copy !req
999. No estoy hecho para esta vida
o para esta ciudad.
Copy !req
1000. Nadie está hecho para porquerías.
Tómalo de la reina de los inadaptados.
Copy !req
1001. Todo alrededor mío está muriendo.
Copy !req
1002. Personas más jóvenes que yo, cosas...
Copy !req
1003. Todo ante mis ojos y yo...
Copy !req
1004. Y estás sufriendo.
Y no lo entiendes.
Copy !req
1005. ¿Cómo está la sopa, Jeppino?
Copy !req
1006. La sopa está buena.
Copy !req
1007. ¿Por qué me llamaste Jeppino?
Nadie me ha llamado así en siglos.
Copy !req
1008. Porque un amigo, de vez en cuando...
Copy !req
1009. tiene el deber de hacer sentir
a su amigo como cuando era niño.
Copy !req
1010. Y yo, ¿cómo puedo
hacerte sentir una niña?
Copy !req
1011. No tienes que hacerlo,
me siento así todos los días.
Copy !req
1012. Hace 60 años que tengo el privilegio de
mirar el mundo desde su punto de vista.
Copy !req
1013. ¿Conoces a la hermana María,
la misionera...
Copy !req
1014. la que llaman la Santa?
Copy !req
1015. Sí, viene a Roma para recibir
algún tipo de reconocimiento.
Copy !req
1016. Así es. En toda su vida,
solo ha dado tres entrevistas.
Copy !req
1017. - La tuya será memorable.
- Sí, seguro, piensa en Giulio Moneta.
Copy !req
1018. Ésta es diferente.
La santa, de joven, estudió en Italia...
Copy !req
1019. y habla italiano.
Leyó tu libro y le encantó.
Copy !req
1020. Quiere conocerte...
Copy !req
1021. así que organicé una cena
mañana en tu casa.
Copy !req
1022. - ¿Hice bien?
- Muy bien.
Copy !req
1023. Mañana tendré el honor
de cenar con ella.
Copy !req
1024. - ¿En lo del Santo Padre?
- No.
Copy !req
1025. No, en lo de Jep Gambardella.
Copy !req
1026. ¿Has visto? El Papa hizo venir
hasta a las monjas de clausura.
Copy !req
1027. ¡Hermanas, hermanas, hermanas!
Copy !req
1028. Hermanas, hermanas...
¡Sí, perfecto!
Copy !req
1029. ¡Las monjas de la Cruz Roja!
¡Salen bien juntas!
Copy !req
1030. De acuerdo, genial.
¡Qué bellos jóvenes!
Copy !req
1031. ¡Genial!
Copy !req
1032. ¡Vamos!
Copy !req
1033. El asistente de la Santa me llamó.
Copy !req
1034. A la Santa le gustaría que vengan
el conde y la condesa Odescalchi...
Copy !req
1035. porque la trataron como a una hermana
cuando vivió en Italia.
Copy !req
1036. - ¿Los conoces?
- Por supuesto, pero no están en Roma.
Copy !req
1037. Todos los nobles están en Londres, en
la boda de la sobrina nieta de Philip.
Copy !req
1038. Llamemos a los Colonna de Reggio.
Copy !req
1039. ¿Los nobles de alquiler?
Están muertos.
Copy !req
1040. Tonterías, son inmortales.
Copy !req
1041. ¡La Santa ni siquiera se dará cuenta,
han pasado 70 años!
Copy !req
1042. Este mueble luce muy bien...
Copy !req
1043. - ... ¿quién lo habría pensado?
- Luce genial, como un baño nuevo.
Copy !req
1044. Habla el conde Colonna.
Copy !req
1045. Sí, estamos disponibles.
Copy !req
1046. Para esta noche.
Copy !req
1047. Nuestra tarifa por noche
es de 250 euros por persona.
Copy !req
1048. Más el costo del alquiler del auto.
Copy !req
1049. Sería de algún modo
algo humillante...
Copy !req
1050. Estamos dispuestos a ser contratados
como los Colonna de Reggio.
Copy !req
1051. Pero en cuento a pretender
que somos los Odescalchi...
Copy !req
1052. no lo sé.
Copy !req
1053. Estuvimos en guerra por dos siglos.
Copy !req
1054. Siento que es inmoral.
Copy !req
1055. ¡Por lo menos hay que cortar
doce porciones de conejo!
Copy !req
1056. Separar los riñones, el hígado,
la cabeza...
Copy !req
1057. Soasarlo.
Copy !req
1058. Sin olvidarse del tomillo, laurel,
romero...
Copy !req
1059. y luego vino tinto,
aceitunas de Liguria, piñones.
Copy !req
1060. ¡Luego de una hora,
tienes conejo a la liguriana!
Copy !req
1061. Hermana María,
¿en qué convento se está quedando?
Copy !req
1062. De hecho, estamos en el Hotel Hassler
en la Plaza de España.
Copy !req
1063. Para ser honesto, la hermana María
lo encuentra incómodo.
Copy !req
1064. Nunca escuché decir
que el Hassler era incómodo.
Copy !req
1065. - Ni yo.
- Es muy cómodo...
Copy !req
1066. pero la hermana María no está
acostumbrada a dormir en una cama.
Copy !req
1067. Duerme en el piso,
en una cama de cartón.
Copy !req
1068. ¿Tiene planeada alguna visita?
Copy !req
1069. La hermana María subirá...
Copy !req
1070. la Escalera Santa de rodillas
en la Basílica de San Juan de Letrán.
Copy !req
1071. - ¿Lo ha hecho?
- Me hubiese gustado, pero...
Copy !req
1072. tengo un pequeño problema
en el menisco—
Copy !req
1073. Los problemas ortopédicos
no son importantes...
Copy !req
1074. comparados con la gratificación
de subir la Escalera Santa.
Copy !req
1075. ¡Es verdad! Otra
de mis especialidades es cordero con—
Copy !req
1076. ¿La hermana María
todavía ayuda a los enfermos?
Copy !req
1077. Veintidós horas al día,
todos los días.
Copy !req
1078. Los baña, los alimenta.
Debería verlo.
Copy !req
1079. A pesar de su edad, no camina, corre.
¡Es incansable!
Copy !req
1080. Ahora está cansada, pero es
porque no está con sus enfermos.
Copy !req
1081. ¿Cuántos años tiene?
Copy !req
1082. Cumplirá 104 en octubre.
Copy !req
1083. - Es impresionante.
- ¡Creí que era mayor!
Copy !req
1084. La longevidad, como todas las cosas,
no es casual.
Copy !req
1085. Sobre la entrevista
de la hermana María con Jep—
Copy !req
1086. ¿Entrevista?
Debe haber una confusión.
Copy !req
1087. La hermana María no ha dado
una entrevista desde 1971...
Copy !req
1088. luego de que el motivo
de su misión en Chad...
Copy !req
1089. fue malinterpretado por algunos.
Copy !req
1090. Por supuesto, pero considerando
su admiración por el trabajo de Jep...
Copy !req
1091. usted me dijo que disfrutó
"El aparato humano".
Copy !req
1092. Le pareció hermoso y feroz.
Copy !req
1093. Como el mundo de los hombres.
Copy !req
1094. Genial. Entonces no habrá peligro
de ningún malentendido.
Copy !req
1095. La hermana María
puede revisar el texto—
Copy !req
1096. - No, no, no, lo siento.
- No insistas, Dadina.
Copy !req
1097. En verdad no quiero alimentar
falsas expectativas...
Copy !req
1098. está excluida cualquier clase
de entrevista. Absolutamente.
Copy !req
1099. Disculpe, pero
¿por qué siempre habla usted?
Copy !req
1100. Deje hablar a la Hermana María, ¿no?
Copy !req
1101. Señora...
Copy !req
1102. tomé un voto de pobreza.
Copy !req
1103. Y la pobreza no se cuenta...
Copy !req
1104. se vive.
Copy !req
1105. ¡Qué justas y verdaderas palabras!
¡Poderosas!
Copy !req
1106. ¿Se le ofrece algo, señora?
Copy !req
1107. - Necesita ir al baño.
- La segunda puerta a la izquierda.
Copy !req
1108. El cambio de alimentación
no le cae bien.
Copy !req
1109. La Hermana María, allá en Mali,
solo come 40 gramos de raíces al día.
Copy !req
1110. También yo, a veces, para la cena,
como comida liviana...
Copy !req
1111. preparo unas espléndidas
raíces amargas con limón.
Copy !req
1112. Se limpian las raíces
raspándolas con un cuchillo...
Copy !req
1113. y se las corta en finas tiras—
Copy !req
1114. Cardenal, ¿recuerda cuando nos conocimos
en aquella boda?
Copy !req
1115. Tú también estabas allí...
Copy !req
1116. Tuve la necesidad de hablarle
de cosas muy cercanas a mi corazón.
Copy !req
1117. Preguntas con relación a la fe...
Copy !req
1118. a la fuerza de la espiritualidad...
Copy !req
1119. Pero en ese momento lo distrajeron.
Copy !req
1120. Puede preguntarme ahora.
Copy !req
1121. - No, no creo que tenga sentido.
- ¿Por qué?
Copy !req
1122. Me desilusionaría mucho encontrar
que no tiene respuestas.
Copy !req
1123. Solo digo que es una posibilidad...
Copy !req
1124. Pienso que...
Copy !req
1125. No importa.
Copy !req
1126. Me disculpo.
Copy !req
1127. Hay una pregunta que sí quiero hacerle.
Copy !req
1128. ¿Es cierto lo que dicen los rumores?
Copy !req
1129. ¿Qué usted ha sido un gran...
Copy !req
1130. exorcista?
Copy !req
1131. Benedica vos Omnipotens.
Copy !req
1132. Pater, Filius, Spiritus Santus.
Copy !req
1133. Hermana María...
Copy !req
1134. ¡Hermana María!
Copy !req
1135. - ¡Hermana María!
- Santa...
Copy !req
1136. - ¿La has visto?
- No, no está allí.
Copy !req
1137. - ¡Hermana María!
- Santa...
Copy !req
1138. ¡Hermana María!
Copy !req
1139. ¡Santa!
Copy !req
1140. No se llama Santa,
se llama Hermana María.
Copy !req
1141. Hermana María...
Copy !req
1142. ¿Adónde habrá ido esa imbécil?
Copy !req
1143. ¡Hermana María!
Copy !req
1144. ¡Hermana María!
Copy !req
1145. ¡Dios mío!
Copy !req
1146. ¡Dios mío!
Copy !req
1147. Vamos, Elisabetta, vayamos a la cama.
Copy !req
1148. Ve tú primero,
yo subiré un momento.
Copy !req
1149. No te demores.
Copy !req
1150. En esta habitación, en 1930...
Copy !req
1151. la princesa Antonietta dio a luz
a su única hija...
Copy !req
1152. Elisabetta Colonna de Reggio.
Copy !req
1153. La princesa falleció luego de dar a luz.
Copy !req
1154. La joven Elisabetta,
en estas opulentas habitaciones...
Copy !req
1155. tuvo una feliz y segura infancia.
Copy !req
1156. Pero poco después, las dificultades
económicas del príncipe Erminio...
Copy !req
1157. lo obligaron a vender el palacio.
Copy !req
1158. Migran al oeste...
Copy !req
1159. pero ahora están en descanso.
Copy !req
1160. ¿Sabía...
Copy !req
1161. que conozco el nombre de bautismo...
Copy !req
1162. de todas estas aves?
Copy !req
1163. ¿Por qué...
Copy !req
1164. nunca escribiste otro libro?
Copy !req
1165. Buscaba la inmensa belleza...
Copy !req
1166. pero...
Copy !req
1167. nunca la encontré.
Copy !req
1168. ¿Sabes...
Copy !req
1169. por qué...
Copy !req
1170. solo como raíces?
Copy !req
1171. No, ¿por qué?
Copy !req
1172. Porque las raíces son importantes.
Copy !req
1173. Ahora quiero que veas una cosa.
Copy !req
1174. Termina siempre así.
Con la muerte.
Copy !req
1175. Pero primero estuvo la vida.
Copy !req
1176. Escondida tras el bla, bla, bla.
Copy !req
1177. Todo está sedimentado
bajo la charlatanería y el rumor.
Copy !req
1178. El silencio y el sentimiento.
Copy !req
1179. La emoción y el miedo.
Copy !req
1180. Los exiguos e inconstantes
rayos de belleza.
Copy !req
1181. Y luego la tristeza desgraciada
y el hombre miserable.
Copy !req
1182. Todo sepultado bajo la vergüenza
de estar en el mundo.
Copy !req
1183. Mas allá está el más allá.
Copy !req
1184. Yo no me ocupo del más allá.
Copy !req
1185. Por lo tanto...
que comience esta novela.
Copy !req
1186. En el fondo... es solo un truco.
Copy !req
1187. Sí, es solo un truco.
Copy !req