1. Mis queridos hijos...
Copy !req
2. han pasado más que varios años
desde que me mudé a Nueva York...
Copy !req
3. y no nos hemos visto tanto
como quisiera.
Copy !req
4. Espero que vengan
a esta ceremonia en la que...
Copy !req
5. el Vaticano me honrará
por mis trabajos caritativos.
Copy !req
6. Los hijos son
lo más valioso del mundo.
Copy !req
7. Más que el dinero y el poder,
Uds. son mi tesoro.
Copy !req
8. Anthony y Mary...
Copy !req
9. aunque dejé a su madre
a cargo de su educación...
Copy !req
10. saben cuánto deseo verlos
y espero que esto sea...
Copy !req
11. un nuevo período
de armonía familiar.
Copy !req
12. Tal vez convenzan a su madre,
de que venga también...
Copy !req
13. y de que nos veamos
más a menudo...
Copy !req
14. en otras reuniones familiares.
Copy !req
15. Su padre,
que los quiere mucho.
Copy !req
16. Ave María, llena de gracia...
Copy !req
17. bendita tú eres
entre todas las mujeres...
Copy !req
18. y bendito sea el fruto
de tu vientre, Jesús.
Copy !req
19. Ave María ruega
por nosotros pecadores...
Copy !req
20. Dios, consagra esta insignia
de San Sebastián el Mártir...
Copy !req
21. para que contribuya
a la benevolencia...
Copy !req
22. de quién la reciba.
Copy !req
23. ¿Michael, promete ser fiel...
Copy !req
24. a la voluntad de nuestra Orden...
Copy !req
25. ayudando a pobres y necesitados?
Copy !req
26. Lo prometo.
Copy !req
27. La bendición
de nuestro Dios Todopoderoso...
Copy !req
28. Padre, Hijo y Espíritu Santo...
Copy !req
29. le acompañe eternamente.
Copy !req
30. Vincent, no estamos en la lista.
Copy !req
31. Mancini.
M-A-N-C-I-N-I.
Copy !req
32. - ¿Algún problema?
- No estamos en la lista.
Copy !req
33. Entonces no podrán entrar.
Copy !req
34. - Tiene dos opciones, amigo.
- ¿Quieres bailar?
Copy !req
35. Joe, es Vinnie, ¡está bien!
Copy !req
36. Lo siento, Señor.
Copy !req
37. Bienvenido a la fiesta.
Copy !req
38. Es un placer verte.
Copy !req
39. El placer es mío. Mi marido.
Copy !req
40. Mi hijo, Anthony.
Copy !req
41. La Orden de San Sebastián
es el honor más grande...
Copy !req
42. que la Iglesia
puede otorgar a un ciudadano.
Copy !req
43. El Papa fue el primero en...
Copy !req
44. ¿Y las conexiones del Sr. Corleone
con el juego en Las Vegas?
Copy !req
45. En la publicidad hay fotos de...
Copy !req
46. ¿Y sus conexiones
con el bajo mundo?
Copy !req
47. Ya basta.
Copy !req
48. Hoy, el Papa, el Santo Padre,
bendijo al Sr. Corleone.
Copy !req
49. ¿Creen que son más sabios
que el Papa?
Copy !req
50. - Vincent, ella te ama.
- ¿Sí?
Copy !req
51. Y yo te amo también.
Copy !req
52. Hola, Vincent. Te recuerdo.
Copy !req
53. ¿Me recuerdas? ¿De dónde?
Copy !req
54. - Estuvimos en una fiesta juntos.
- ¿En el club?
Copy !req
55. - No, fue una boda.
- ¿Una boda?
Copy !req
56. Tenía 8 años. Tú tenías 15.
Copy !req
57. Entonces tenía muchas novias.
Copy !req
58. - ¿De 8 años?
- Especialmente de 8 años.
Copy !req
59. ¿Dónde está Mary?
Copy !req
60. Alguien busque a Mary.
Copy !req
61. Disculpe, su Excelencia.
Copy !req
62. Todavía no me besaste.
Los primos siempre se besan.
Copy !req
63. - ¿Ahora somos parientes?
- Soy tu prima.
Copy !req
64. - ¿Quién es tu padre?
- Adivina.
Copy !req
65. - Es italiano.
- Mary.
Copy !req
66. Mary, te estamos esperando.
Copy !req
67. Recuerda, mantén la voz baja.
Sonríe.
Copy !req
68. Amigos. La presidenta
de La Fundación Corleone.
Copy !req
69. Mi hija, Mary Corleone.
Copy !req
70. He heredado de mi padre,
la pasión por los discursos.
Copy !req
71. La Fundación Corleone ayuda
a los pobres de todos los países...
Copy !req
72. financia becas para artistas,
experimentos...
Copy !req
73. y se dedica particularmente
a la resurrección de Sicilia.
Copy !req
74. Arzobispo, le entrego
100 millones de dólares...
Copy !req
75. para los pobres de Sicilia,
en el nombre de Vito Corleone.
Copy !req
76. No los gaste en un solo lugar.
Copy !req
77. Estoy muy orgullosa de ti.
Copy !req
78. Michael.
Copy !req
79. Hizo algo maravilloso
por el futuro de Sicilia.
Copy !req
80. Esperemos que el dinero
llegue a quienes lo necesiten.
Copy !req
81. Viene lo más importante,
Johnny Fontaine.
Copy !req
82. Muchas gracias.
Copy !req
83. Feliz de acompañarlos
en este homenaje...
Copy !req
84. al Comendatore Michael Corleone.
Copy !req
85. Padrino, tengo algo
especial para ti.
Copy !req
86. Es tu canción favorita.
¿Adónde vas?
Copy !req
87. A la cocina, a oír
un disco de Tony Bennett.
Copy !req
88. Es tu canción favorita. "Salsicce".
Copy !req
89. Prefiero probar "la Salsicce".
Copy !req
90. Hola, Kay.
Copy !req
91. Felicidades, Michael.
Es un gran honor.
Copy !req
92. Pero muy caro, ¿no crees?
Copy !req
93. - ¿Pastel?
- No, gracias.
Copy !req
94. - Hace mucho que no nos vemos.
- Sí.
Copy !req
95. - Ocho años.
- Sí.
Copy !req
96. Estás preciosa.
Copy !req
97. Tu hijo quiere hablarte.
Vine por él.
Copy !req
98. - ¿Por qué no será abogado?
- Porque no quiere.
Copy !req
99. Quiere dedicar su vida a la música.
Copy !req
100. Amo la música.
Copy !req
101. Pero debe terminar
lo que ha comenzado.
Copy !req
102. Anthony.
Copy !req
103. - Quiero seguir mi propio camino.
- Tu camino.
Copy !req
104. - ¿Cómo cantante profesional?
- Sí.
Copy !req
105. ¿Qué sucederá si fracasas?
Copy !req
106. No fracasaré.
Copy !req
107. - Todos piensan lo mismo.
- Lo sé.
Copy !req
108. Estudiar leyes
es como una póliza de seguro.
Copy !req
109. - Puedes trabajar para mí.
- Nunca trabajaré para ti.
Copy !req
110. Tengo malos recuerdos.
Copy !req
111. Todas las familias los tienen.
Copy !req
112. Soy tu hijo, pero nunca
participaré en tus negocios.
Copy !req
113. Anthony.
Copy !req
114. Termina tus estudios de leyes.
Copy !req
115. No.
Copy !req
116. Bueno...
Copy !req
117. Eso sí lo heredó de ti.
Es terco.
Copy !req
118. Podías haberme ayudado
a convencerlo.
Copy !req
119. - ¿Convencerlo de qué?
- ¿De qué?
Copy !req
120. Está tirando su vida a la basura.
Rechaza la grandeza.
Copy !req
121. ¿Esto es grandeza?
Copy !req
122. Ahora que eres respetable,
eres más peligroso que nunca.
Copy !req
123. Te prefería antes, cuando
eras un "mafioso" común.
Copy !req
124. Kay.
Copy !req
125. - ¿Podemos hablar con sentido común?
- Está bien.
Copy !req
126. Tony sabe que mataste a Fredo.
Copy !req
127. - ¿Por qué estás aquí?
- Para proteger a mi hijo.
Copy !req
128. No para que tu iglesia te disfrace.
Fue una vergüenza.
Copy !req
129. Toda mi vida he protegido a mi hijo.
Copy !req
130. ¡Toda mi vida
he protegido a mi familia!
Copy !req
131. Seamos razonables.
Copy !req
132. Eso es lo que te gusta, ¿no?
Copy !req
133. Ser razonable.
Respaldado por asesinatos.
Copy !req
134. Dios mío.
Copy !req
135. Me odias.
Copy !req
136. No te odio.
Copy !req
137. Te temo.
Copy !req
138. Hice lo posible...
Copy !req
139. para protegerlos a todos Uds.
de los horrores del mundo.
Copy !req
140. Y te convertiste en mi horror.
Copy !req
141. Tus hijos todavía te quieren.
En especial, Mary.
Copy !req
142. Eso es algo.
Copy !req
143. Podríamos comenzar ahí.
Por ellos.
Copy !req
144. Podemos tratar.
Copy !req
145. Si permites que Tony
siga su vida. Lejos de ti.
Copy !req
146. Lo dejaré ir en paz.
Copy !req
147. Gracias.
Copy !req
148. Hola.
Copy !req
149. Puedes lastimar
a alguien con eso.
Copy !req
150. Seré tu escolta.
Copy !req
151. ¿Puedes conseguirme
una entrevista con Corleone?
Copy !req
152. Soy de la familia,
pero no puedo hacer eso.
Copy !req
153. ¿Qué más puedo hacer por ti?
Copy !req
154. - Guapo, pero inútil.
- ¿Sí?
Copy !req
155. - Me la jugaré.
- ¿Te gusta el juego?
Copy !req
156. Vamos a Atlantic City.
Te enseñaré a jugar.
Copy !req
157. Me gusta ganar.
¿Cómo se apuesta?
Copy !req
158. - ¿Te parezco un perdedor?
- No.
Copy !req
159. Ese tipo es muy extraño.
Copy !req
160. - ¿Qué hace aquí un tipo así?
- Es un matón de Zasa.
Copy !req
161. - ¿Lo conoces?
- Sí.
Copy !req
162. Es Anthony Squigilaro.
Lo llaman, "La hormiga".
Copy !req
163. Pone gotas de cianuro
en sus balas.
Copy !req
164. Don Altobello.
Copy !req
165. - Le presento mis respetos.
- Gracias.
Copy !req
166. Honras la amistad de mi padre.
Copy !req
167. ¿Dónde está mi ahijada?
Copy !req
168. Constanza.
Copy !req
169. No fue hace tanto tiempo
que te cargué en mis viejas manos.
Copy !req
170. Michael.
Copy !req
171. - Toma asiento...
- No, me quedo parado.
Copy !req
172. Michael.
Copy !req
173. Perdí el veneno, el jugo de la juventud.
Perdí el deseo por las mujeres.
Copy !req
174. Ahora lo tengo claro.
Copy !req
175. Mi deber para con Dios está claro.
Copy !req
176. Tengo un favor especial qué pedir.
Copy !req
177. ¿Puedo añadir mi nombre...
Copy !req
178. a la Fundación Vito Corleone...
Copy !req
179. para que tú y yo podamos
estar unidos en nombre...
Copy !req
180. y en espíritu?
Copy !req
181. Un millón de dólares.
Copy !req
182. Caramba.
Copy !req
183. - Padrino.
- ¿Cómo podía negarme?
Copy !req
184. Tienes un gran corazón.
Copy !req
185. Ven, vayamos a beber un poco.
Copy !req
186. El viejo vino.
Copy !req
187. El Vaticano no sabe
nada de estos accionistas.
Copy !req
188. Bien, tiendo a preocuparme.
Copy !req
189. Incrementamos nuestra
posición sustancialmente.
Copy !req
190. - Naturalmente, me preocupo.
- Vamos, deje de preocuparse.
Copy !req
191. Tenemos un acuerdo.
Copy !req
192. Bien, ¿cómo cree
que obtuve mis canas?
Copy !req
193. Señor Corleone...
Copy !req
194. - Dos cosas.
- ¿Cómo estás?
Copy !req
195. - Gracias por su contribución.
- Un placer.
Copy !req
196. Necesitamos ayuda
para la campaña del Juez Wallace.
Copy !req
197. - Siempre se necesita un buen juez.
- Gracias.
Copy !req
198. Mi ahijado Andrew...
Copy !req
199. el hijo mayor de mi hermano Tom.
Copy !req
200. Fue asistente
del Obispo Breeian por 3 años.
Copy !req
201. Le gustaría trabajar en el Vaticano.
Copy !req
202. En Roma siempre
hay sitio para un buen sacerdote.
Copy !req
203. - Su madre, Teresa Hagen.
- Gracias.
Copy !req
204. Es un honor.
Copy !req
205. Señor Corleone,
soy Grace Hamilton.
Copy !req
206. Vincent Mancini me prometió
que le hablaría de mí.
Copy !req
207. Que tal vez me vería.
Copy !req
208. - ¿Llamó Vincent?
- No.
Copy !req
209. - Prometió quedarse allí. Dos veces.
- Lo sé.
Copy !req
210. Joey Zasa quiere verte.
Espera en el vestíbulo.
Copy !req
211. Quiere felicitarte personalmente.
Copy !req
212. ¿Tengo que verlo?
Copy !req
213. Dice que eres su Patrón
y que solo será un minuto.
Copy !req
214. Hola, Vinnie.
Copy !req
215. - ¿Quién es tu tía favorita?
- Tú.
Copy !req
216. Hoy hablaré con Michael
de tu problema.
Copy !req
217. Deberías haberme avisado.
Me hubiera vestido mejor.
Copy !req
218. La Asociación Meucci lo ha elegido
el ítalo-americano del año.
Copy !req
219. Ah, Meucci.
Copy !req
220. ¿Quién es Meucci?
Copy !req
221. El ítalo-americano
que inventó el teléfono.
Copy !req
222. Lo hizo un año antes
que Alexander Graham Bell.
Copy !req
223. ¿Por eso viniste hoy?
Copy !req
224. Tengo una piedra
en mi zapato, Sr. Corleone.
Copy !req
225. Un tipo que trabaja para mí.
Copy !req
226. Uno que dice que es pariente suyo.
Copy !req
227. Un bastardo.
Copy !req
228. Está aquí. Vincent Mancini.
Está en la fiesta.
Copy !req
229. Tráelo.
Copy !req
230. Me parece bien que hablemos.
Copy !req
231. No, gracias.
Copy !req
232. Tengo un problema...
Copy !req
233. y quiero saber si es mío o suyo.
Copy !req
234. Tus asuntos son tus asuntos.
Copy !req
235. No tengo porcentaje
o interés en tus negocios.
Copy !req
236. Bien. Entonces es problema mío.
Copy !req
237. ¿Conoces a Vincent Mancini?
El hijo de Sonny.
Copy !req
238. ¿Cómo está, Sr. Corleone?
Copy !req
239. - ¿Cómo estás?
- Bien. ¿Y Ud.?
Copy !req
240. Buena fiesta.
Copy !req
241. - ¿Te gusta?
- Sí. Tuve que colarme.
Copy !req
242. Estás muy elegante.
Copy !req
243. Bien...
Copy !req
244. ¿Cuál es el problema entre tú
y el Sr. Joey Zasa?
Copy !req
245. Sólo problemas. Yo me ocuparé.
Copy !req
246. - Me parece una tontería.
- ¿Una tontería mía?
Copy !req
247. Es una tontería de él.
¿No es cierto?
Copy !req
248. ¿Cierto?
Copy !req
249. ¿Cierto?
Copy !req
250. El carácter de su padre.
Vincent.
Copy !req
251. El Sr. Zasa es dueño de lo que
antes era nuestro en Nueva York.
Copy !req
252. Por generosidad,
te dio un trabajo con su Familia.
Copy !req
253. Lo tomaste en contra
de mi voluntad.
Copy !req
254. Te ofrecí algo mejor y además,
legítimo. Lo rechazaste.
Copy !req
255. Y ahora vienen ambos con un conflicto.
¿Qué quieren que haga?
Copy !req
256. - ¿Soy un matón?
- No.
Copy !req
257. El barrio de papá es una pocilga.
Es una vergüenza cómo lo tiene Zasa.
Copy !req
258. - Las mujeres...
- Eso es el pasado, Connie.
Copy !req
259. Me gané ese territorio.
Copy !req
260. La Comisión me lo otorgó
y Ud. lo aprobó.
Copy !req
261. Sí.
Copy !req
262. Vine a una fiesta,
no a pedir ayuda.
Copy !req
263. - Podría matar a este bastardo.
- Entonces, mátalo.
Copy !req
264. ¿Qué tengo que ver
con todo eso?
Copy !req
265. Él anda diciendo por ahí:
"Que se joda Michael Corleone".
Copy !req
266. Eso tiene que ver con Ud.
Copy !req
267. Díselo a la cara. ¡Una sola vez!
Copy !req
268. Los bastardos mienten. Shakespeare
escribía poemas sobre ellos.
Copy !req
269. ¿Qué voy a hacer con este tipo?
Copy !req
270. Joey, si hay alguien diciendo:
"Que se joda Michael Corleone"...
Copy !req
271. ¿qué podemos hacer
con una basura así?
Copy !req
272. Es un perro.
Copy !req
273. Es verdad.
Si alguien dijera algo así...
Copy !req
274. no sería un amigo. Sería un perro.
Copy !req
275. Mis intereses no van
en contra de los del Sr. Zasa.
Copy !req
276. No sabe lo equivocado que está.
Copy !req
277. Cállate, Vincent.
Necesita tu ayuda.
Copy !req
278. No quiero trabajar para él.
Quiero trabajar para Ud.
Copy !req
279. ¿Para mí? ¿Cómo qué?
¿Cómo matón?
Copy !req
280. No necesito matones.
Necesito abogados.
Copy !req
281. Como no hay ningún
conflicto o deuda...
Copy !req
282. acepto tu tributo y te deseo suerte.
Copy !req
283. Vincent, reconcíliate
con el Sr. Zasa.
Copy !req
284. Bastardo.
Copy !req
285. Vinnie, ¿qué rayos te pasa?
Sácalo de aquí.
Copy !req
286. Cielos.
Copy !req
287. Le dije a Connie
que no era el momento.
Copy !req
288. Sé que está en Wall Street
y Ud. tiene la última palabra.
Copy !req
289. Quiero protegerlo de gente así.
Copy !req
290. - ¿Puedes?
- Sí, puedo hacerlo.
Copy !req
291. ¿Por qué debo
protegerme de Joe Zasa?
Copy !req
292. Porque Ud. está impidiendo
su ascenso en la Comisión.
Copy !req
293. Deberíamos matarlo.
Deme la orden. Yo lo haré.
Copy !req
294. - ¿Tú lo harás?
- Sí.
Copy !req
295. Ven conmigo por unas semanas.
Veremos qué pasa.
Copy !req
296. - Bien.
- Veremos si aprendes.
Copy !req
297. Y hablaremos de tu futuro.
Copy !req
298. No lo defraudaré.
Copy !req
299. Estamos listos.
Copy !req
300. - ¿Qué pasó?
- ¿Qué pasó?
Copy !req
301. Me ponen a Zasa enfrente, ¿qué pasa?
Le arranqué la oreja de una mordida.
Copy !req
302. ¿Listos? Aquí vamos.
Copy !req
303. Un momento.
Copy !req
304. - Vincent.
- ¿Sí?
Copy !req
305. Sal en la foto con nosotros.
Copy !req
306. Bonita chaqueta.
Copy !req
307. Hermoso, Enzo.
Copy !req
308. Este pastel es para
su familia y Ud. de mi parte.
Copy !req
309. ¿Quieres hacerlo?
Copy !req
310. - Vincent.
- ¿Qué quieres, cariño?
Copy !req
311. ¿Me quieres?
Copy !req
312. - Vuelve a dormir.
- Dilo.
Copy !req
313. Te quiero.
Copy !req
314. Yo también te quiero.
Copy !req
315. ¿Tienes un gato?
Copy !req
316. Ve por agua. Tengo sed.
Copy !req
317. - Creo que entiendo mi lugar.
- Ve.
Copy !req
318. No puedo creerlo.
Copy !req
319. "Ve por esto, haz lo otro".
¿Qué pasó con "por favor"?
Copy !req
320. Muévete, cerdo.
Vamos a dar un paseo.
Copy !req
321. - Suéltala.
- Le cortaré el cuello.
Copy !req
322. - ¿Qué?
- Dije que le cortaré el cuello.
Copy !req
323. - Suéltala.
- Tira tu arma o la degüella.
Copy !req
324. ¿Estás loco? Casi no la conozco.
Copy !req
325. Hazlo. No la conozco.
No me importa.
Copy !req
326. No tienes otra opción. Morirá.
Copy !req
327. Si le hacen daño,
los mataré a los dos.
Copy !req
328. - Suelta el cuchillo y te dejaré vivo.
- ¡Mátala ahora mismo!
Copy !req
329. Voy a convencerte. No te asustes.
No hagas nada. Mírame.
Copy !req
330. - ¿Me oíste?
- Sí.
Copy !req
331. Mierda.
Copy !req
332. Suelta el cuchillo.
Copy !req
333. Buen chico.
Quiero hablar contigo.
Copy !req
334. Hiciste lo correcto. Siéntate.
Copy !req
335. Quítate la máscara.
Copy !req
336. Relájate. ¿Quieres fumar?
Copy !req
337. ¿De quién fue la idea?
¿Quién los mandó?
Copy !req
338. Anda, ¿quién los mandó?
Copy !req
339. Nadie.
Copy !req
340. - Mira a tu amigo.
- Sí.
Copy !req
341. ¿Quién los mandó?
Copy !req
342. Joey Zasa.
Copy !req
343. ¿Estás bien?
Copy !req
344. - ¡Casi dejas que me maten!
- Claro que no.
Copy !req
345. ¡Cerdo! ¡Cerdo desgraciado!
Copy !req
346. ¿Querías jugar? Este es el juego.
Llama a la policía.
Copy !req
347. - ¿Mataste al otro también?
- Quiso quitarme el arma.
Copy !req
348. Fue defensa propia.
Llama a la policía.
Copy !req
349. - ¿Adónde vas?
- A tomar fotos.
Copy !req
350. Nada de fotos.
Copy !req
351. Usaste una pistola.
Sólo tenían un cuchillo.
Copy !req
352. ¿Por qué no los entregaste
a la policía?
Copy !req
353. Zasa los mandó.
Quise enviarle un mensaje a Zasa.
Copy !req
354. - Ahora él te mandará otro.
- ¿Zasa me mandará un mensaje?
Copy !req
355. Consiguió el nombre de Zasa.
Hizo lo correcto.
Copy !req
356. ¿Qué tiene que ver Zasa?
Zasa es un pazzo.
Copy !req
357. Eres lo que eres.
Es tu naturaleza.
Copy !req
358. Quédate cerca de mí.
No hagas nada.
Copy !req
359. Mantén la boca cerrada
y los ojos abiertos.
Copy !req
360. - Y haz lo que te diga.
- Entendido.
Copy !req
361. - Tengo problemas con la Comisión.
- Lo sé.
Copy !req
362. - No me los has facilitado.
- No fue mi idea. Fue algo que sucedió.
Copy !req
363. Está bien. Vete.
Copy !req
364. - Michael.
- ¿Sí?
Copy !req
365. - Ahora te temerán.
- Deberían temerte a ti.
Copy !req
366. Lo siento, B.J. ¿Qué sucede?
Copy !req
367. Llamó el Arzobispo.
Copy !req
368. Arreglamos varias cosas.
Copy !req
369. Esta publicidad es fenomenal.
Eres el nuevo Rockefeller.
Copy !req
370. - Firma a la derecha.
- Los tiempos han cambiado.
Copy !req
371. Mi padre odiaba las fundaciones.
Copy !req
372. Adoraba hacer
las cosas él mismo.
Copy !req
373. Hombre a hombre.
Somos diferentes.
Copy !req
374. Como cualquier corporación grande.
Controlamos mucho dinero,
Copy !req
375. somos moderados.
Minimizamos impuestos...
Copy !req
376. sin control del gobierno.
Copy !req
377. ¿Sí?
Copy !req
378. Bien.
Copy !req
379. - Padrino.
- Andrew.
Copy !req
380. - Vas a Roma...
- Quería agradecerle por todo.
Copy !req
381. - ¿Quieres desayunar?
- Gracias. No puedo.
Copy !req
382. - ¿Cómo está tu italiano?
- Me falta práctica.
Copy !req
383. Su padre fue un gran abogado.
Copy !req
384. - Lo sé.
- No vivió para verlo ordenado.
Copy !req
385. Yo sí.
¿Has visto eso?
Copy !req
386. Hermoso. Estaba muy orgulloso.
Te acompaño.
Copy !req
387. Si oyes rumores
en el Vaticano, avísame.
Copy !req
388. No, no. Andrew tiene
una fe verdadera.
Copy !req
389. Don Corleone,
necesito su ayuda.
Copy !req
390. Y no solo para encender la vela.
Copy !req
391. Dios me dio talento
para obtener donaciones.
Copy !req
392. Entonces, me pusieron a cargo
del Banco del Vaticano.
Copy !req
393. Nunca he sido un buen banquero.
Copy !req
394. Mea culpa.
Confié en un amigo.
Copy !req
395. El dinero y la amistad,
son como el aceite y agua.
Copy !req
396. Es verdad.
Copy !req
397. Ellos usaron el nombre de la Iglesia...
Copy !req
398. para alimentar su ambición.
Copy !req
399. Si se perdió dinero,
fue por mi culpa.
Copy !req
400. Lástima que no podamos pagar
700 millones con oraciones.
Copy !req
401. 769 millones.
Copy !req
402. La Iglesia controla el 25%
de la Corporación Immobiliare.
Copy !req
403. ¿La conoce?
Copy !req
404. Tiene 6 mil millones de dólares
en bienes raíces.
Copy !req
405. Es verdad.
Copy !req
406. Y el voto del Vaticano
es necesario para el control.
Copy !req
407. No. Esto no es cuestión
de que una persona tome...
Copy !req
408. un voto decisivo.
Somos como otras compañías.
Copy !req
409. Tenemos directores, reglas.
Tenemos reglas muy antiguas.
Copy !req
410. El mismo Papa
tiene que aprobarlo.
Copy !req
411. Hemos vendido los casinos...
Copy !req
412. y todos los negocios
relacionados con ellos.
Copy !req
413. No tenemos inversiones,
ni intereses en nada ilegal.
Copy !req
414. Los Corleone depositarán
500 millones en el Banco...
Copy !req
415. cuando el Sr. Corleone
controle Immobiliare.
Copy !req
416. Immobiliare puede ser algo nuevo.
Un conglomerado europeo.
Copy !req
417. Pocas familias controlan
tales compañías.
Copy !req
418. Parece que hoy, el poder
de absolución de deudas...
Copy !req
419. es más grande
que el de la misericordia.
Copy !req
420. 600 millones de dólares.
Copy !req
421. No exagere el poder
de la misericordia.
Copy !req
422. Don Corleone.
Copy !req
423. Este trato con Immobiliare
lo pondrá entre los más ricos.
Copy !req
424. Su pasado y el pasado
de su familia...
Copy !req
425. serán olvidados.
Copy !req
426. 600 millones.
Copy !req
427. La moción propone
que el grupo Corleone...
Copy !req
428. adquiera cien millones
de nuevas acciones Clase A.
Copy !req
429. La adquisición permitirá
al Sr. Corleone...
Copy !req
430. controlar Immobiliare Internacional...
Copy !req
431. una compañía de bienes raíces
europea, conocida y respetada.
Copy !req
432. El Sr. Corleone
tiene ambiciosos planes...
Copy !req
433. para expandir esta compañía...
Copy !req
434. en un conglomerado internacional.
Copy !req
435. No por ideologías políticas...
Copy !req
436. sino por la eficiencia
técnica del Oriente...
Copy !req
437. - Sr. Corleone.
- ... y limitado...
Copy !req
438. Disculpe...
Copy !req
439. ¿Es verdad que Ud. depositó
200 millones en el Banco del Vaticano...
Copy !req
440. que está ligado con Immobiliare?
Copy !req
441. Sí, es verdad.
Copy !req
442. ¿No le parece una coincidencia
haber hecho dicho depósito?
Copy !req
443. - ¿O hubo algún...
- Sr. Presidente, ¿me permite?
Copy !req
444. La Fundación Vito Corleone, bajo
la presidencia de Mary Corleone...
Copy !req
445. ha establecido un fondo
de 100 millones de dólares.
Copy !req
446. Es dinero de la familia...
Copy !req
447. que será administrado por el Vaticano.
¿Responde a su pregunta?
Copy !req
448. Siempre he pensado que...
Copy !req
449. ayudar a la gente
es lucrativo en todo sentido.
Copy !req
450. Personalmente y por fundamento.
Copy !req
451. Compañeros accionistas.
Copy !req
452. Si Europa y América
aprenden a cooperar...
Copy !req
453. a compartir sus riquezas
y mercados...
Copy !req
454. podrán dominar
la economía mundial.
Copy !req
455. Gracias por su tiempo y espero
que consideren mi propuesta.
Copy !req
456. Usaré este micrófono.
Copy !req
457. ¿Cómo permitir que un criminal así
controlar nuestra compañía?
Copy !req
458. ¿No ven el mapa
de Sicilia sobre su rostro?
Copy !req
459. - ¡Orden!
- O se es católico o se es mafioso.
Copy !req
460. El grupo Hamilton
no puede apoyar esta propuesta.
Copy !req
461. Su Excelencia.
Copy !req
462. Sr. Presidente,
el Banco del Vaticano piensa...
Copy !req
463. que Immobiliare Internacional...
Copy !req
464. estará a salvo bajo el control
del Sr. Corleone.
Copy !req
465. La moción tendrá
que ser ratificada en Roma.
Copy !req
466. Demos la bienvenida
al Sr. Michael Corleone.
Copy !req
467. ¿Papá?
Copy !req
468. Tony dice que soy un frente
para la fundación.
Copy !req
469. Que me usas para jalar los hilos.
Copy !req
470. - Para poner el dinero donde quieres.
- Por favor.
Copy !req
471. - Para limpiar tu imagen pública.
- Mary.
Copy !req
472. Mary, esta fundación es real.
Es verdadera.
Copy !req
473. Quería que Anthony
fuera parte de ella.
Copy !req
474. Quería que ustedes dos
estuvieran en esto.
Copy !req
475. No interferiré.
Copy !req
476. Ayudaré, solo si me lo pides.
Copy !req
477. ¿Para qué es esto realmente?
Copy !req
478. ¿Por qué haces esto?
Copy !req
479. ¿Por qué hago yo esto?
Copy !req
480. Por mis hijos. También tú
lo haces por tus hijos.
Copy !req
481. - ¿La fundación ayuda a todos?
- Claro, es el propósito.
Copy !req
482. Esto es legal, Mary.
Copy !req
483. Juro que esto es legal.
Copy !req
484. Papá, quiero que esto
me acerque a ti.
Copy !req
485. Ardería en el infierno,
para mantenerte a salvo.
Copy !req
486. Ve en el otro auto,
yo iré con Michael.
Copy !req
487. Anda, anda.
Copy !req
488. Como viejo amigo de la Familia,
me eligieron para darte un mensaje.
Copy !req
489. Dígame, Don Altobello.
Copy !req
490. Tus antiguos socios te agradecen
el dinero que les permitiste ganar.
Copy !req
491. Te admiran...
Copy !req
492. pero tienen el corazón roto,
porque se creen abandonados.
Copy !req
493. Quieren parte de tu arreglo
con Immobiliare.
Copy !req
494. Quieren volver a ser Familia.
Quieren purificar su dinero.
Copy !req
495. No puedo.
Copy !req
496. Immobiliare debe ser legítimo.
Copy !req
497. Lo sé.
Copy !req
498. Pero no están contentos.
Copy !req
499. ¿Y Ud.?
Copy !req
500. Yo no quiero nada.
Copy !req
501. Paz y tranquilidad en mi vejez.
Debo satisfacer a quienes me rodean.
Copy !req
502. Tu padre era un hombre razonable.
Aprende de él.
Copy !req
503. Aprendí muchas cosas
de mi padre.
Copy !req
504. Arregle una cita amigo...
Copy !req
505. para que no haya más deudas
o resentimientos.
Copy !req
506. Restableceremos la paz.
Ud. y yo.
Copy !req
507. CIUDAD DEL VATICANO, ROMA
Copy !req
508. Tuvieron una conferencia de prensa.
Copy !req
509. La condición del Papa
es extremadamente grave.
Copy !req
510. Esta reunión es para ratificar...
Copy !req
511. la moción aprobada
por los accionistas en Nueva York.
Copy !req
512. Por favor.
Copy !req
513. Nuestro grupo representa
un consorcio de católicos...
Copy !req
514. en contra del control
de los Corleone.
Copy !req
515. El Vaticano ya votó.
Los Corleone controlan la Compañía.
Copy !req
516. El voto del Vaticano,
necesita ser ratificado...
Copy !req
517. aquí en Roma, por el Papa.
Copy !req
518. El Papa está gravemente enfermo.
Copy !req
519. Hasta que mejore,
no hay nada que pueda hacer.
Copy !req
520. ¿Y si muere?
Copy !req
521. Como dicen los americanos,
"no hay trato".
Copy !req
522. Caballeros, por favor.
Copy !req
523. Es solo un breve atraso.
Nada más.
Copy !req
524. Su Excelencia, caballeros...
Copy !req
525. Sugiero que recemos por la salud
de nuestro Santo Padre.
Copy !req
526. ¡Hicimos un trato!
Copy !req
527. La reunión iba a ser
solo una formalidad.
Copy !req
528. - Por favor, siéntese.
- Prefiero estar de pie.
Copy !req
529. ¿Qué está pasando?
Nos hemos puesto en una posición...
Copy !req
530. Immobiliare tiene sus raíces
en las tradiciones europeas.
Copy !req
531. Por favor. Trate de comprender.
Copy !req
532. Comprendo.
Sus tácticas son despreciables.
Copy !req
533. Eso es un halago
viniendo de un Corleone.
Copy !req
534. Señores...
Copy !req
535. Recuerden que están
en el Vaticano, por favor.
Copy !req
536. ¿Qué quieren?
Copy !req
537. Tendrá el control que desea.
Será el capitán de la flota.
Copy !req
538. Pero todos los barcos deberán
navegar en la misma dirección.
Copy !req
539. De otra forma, ¿quién sabe cuánto...
Copy !req
540. durará con nosotros?
Copy !req
541. No es nada personal.
Son solo negocios.
Copy !req
542. Ud. entiende, Padrino.
Copy !req
543. Perfectamente.
Copy !req
544. ¿Quiere hacer negocios conmigo?
Los haremos.
Copy !req
545. ¡Estamos de vuelta con los Borgia!
Copy !req
546. - Tío Michael.
- Andrew.
Copy !req
547. Oí que estabas aquí,
me alegro de verte.
Copy !req
548. - ¿Cómo estás, Andrew?
- Es maravilloso.
Copy !req
549. ¿Qué es eso de los Borgia?
Se acabaron esos días.
Copy !req
550. - ¿Lo reconoces?
- Sí.
Copy !req
551. Aquí comenzó nuestro abuelo...
Copy !req
552. como ayudante. Tres años después
era el dueño de la compañía.
Copy !req
553. - Sólo en América.
- Así es.
Copy !req
554. Vincenzo, ¿dónde te escondes?
Copy !req
555. Necesitamos tu ayuda.
Copy !req
556. - ¿Qué puedo hacer?
- Acaba con Joey Zasa.
Copy !req
557. Estoy vieja y tengo miedo
de salir por la noche.
Copy !req
558. ¿Dónde están?
Copy !req
559. - ¿Qué pasa?
- Ya es tarde.
Copy !req
560. - ¿Alguna ves no he cumplido?
- Confío en ti.
Copy !req
561. No se preocupen.
Copy !req
562. - Gracias.
- Disfruten.
Copy !req
563. ¿Qué fue eso?
Copy !req
564. Hay problemas en el barrio.
Copy !req
565. - ¿Tú cuidas de ellas?
- Sí.
Copy !req
566. - ¿Y de mí?
- Desde ahora, también.
Copy !req
567. - Te extrañé todo este tiempo.
- Y yo a ti.
Copy !req
568. Extrañé no crecer con mis primos.
A ti, sin conocerte.
Copy !req
569. ¿Te han contado
la historia de nuestros padres?
Copy !req
570. Sí. ¿Qué quieres saber?
Copy !req
571. ¿Cómo era Sonny?
Copy !req
572. El príncipe de la ciudad.
Murió antes de nacer yo...
Copy !req
573. pero he oído mucho sobre él.
Copy !req
574. - ¿Y de mi padre?
- Tu padre es una gran hombre.
Copy !req
575. Salvó a la familia.
Copy !req
576. - Vincent.
- ¿Qué?
Copy !req
577. ¿Mató a su propio hermano?
Copy !req
578. No.
Copy !req
579. ¿Es todo mentira?
Copy !req
580. Sí, cariño, solo cuentos.
Copy !req
581. Bien...
Copy !req
582. te creo.
Copy !req
583. - Me alegro de que estés aquí.
- Y yo de que tú estés aquí.
Copy !req
584. Prima.
Copy !req
585. Primo.
Copy !req
586. Me gustaría arrojar
a Joey Zasa desde aquí.
Copy !req
587. Joey Zasa en un don nadie.
Copy !req
588. Es un matón de poca monta.
Copy !req
589. Habla mucho pero no hace nada.
Copy !req
590. Es fácil anticipar lo que planea.
Copy !req
591. - Deberíamos matarlo.
- No.
Copy !req
592. Nunca odies a tus enemigos.
Afecta tu juicio.
Copy !req
593. Es un placer verlo
de nuevo, Sr. Corleone.
Copy !req
594. Bien, muchachas, fuera.
Copy !req
595. Retírense, vamos.
Copy !req
596. Dejamos el dinero
de los casinos bajo tu control...
Copy !req
597. y en menos de 20 años,
vendiste los casinos...
Copy !req
598. ganando grandes fortunas
para todos. Bravo!
Copy !req
599. Gracias.
Copy !req
600. Amigos. Estoy aquí...
Copy !req
601. porque nuestros negocios juntos
se han acabado.
Copy !req
602. Todos hemos prosperado,
pero llegó la hora de...
Copy !req
603. disolver nuestras
relaciones comerciales.
Copy !req
604. Eso es todo.
Copy !req
605. Pero tengo una pequeña sorpresa.
Copy !req
606. Sus porcentajes de los casinos.
Copy !req
607. Lo arreglé para que tengan
el dinero de inmediato.
Copy !req
608. - ¡50 millones!
- No todos recibirán lo mismo.
Copy !req
609. - Depende de...
- Nada para ti.
Copy !req
610. - Michael, eres muy generoso.
- ¡Maravilloso!
Copy !req
611. - ¿Cuánto invertiste?
- No recuerdo.
Copy !req
612. Eres un santo.
Copy !req
613. Mi Familia trabajó muy duro
y se arriesgó mucho.
Copy !req
614. Todo para que Uds.
ganaran dinero.
Copy !req
615. Todos conocen a Joey Zasa,
admito que es un hombre importante.
Copy !req
616. Su foto aparece en los periódicos.
Copy !req
617. Las revistas de moda le dan premios
por ser el mafioso mejor vestido.
Copy !req
618. La prensa lo halaga...
Copy !req
619. porque contrata a negros,
mostrando su buen corazón.
Copy !req
620. Es famoso. ¿Quién sabe?
Copy !req
621. Puede ser que algún día,
los haga a todos Uds. famosos.
Copy !req
622. Cierto.
Copy !req
623. Es verdad que soy una bella figura.
Es mi naturaleza.
Copy !req
624. Pero también quiero participar
en negocios legítimos.
Copy !req
625. Me gustaría ser
bendecido por el Papa.
Copy !req
626. Acepto negros y latinos
en mi Familia...
Copy !req
627. porque así son los EE. UU.
Copy !req
628. ¿Y tú me garantizas que no venden
drogas en esos vecindarios?
Copy !req
629. No lo garantizo. Garantizo
que mato a quien las venda.
Copy !req
630. Déjame hablar con él.
Copy !req
631. ¿Quién puede negarle algo
a Don Altobello?
Copy !req
632. - Joey, yo...
- ¡No!
Copy !req
633. Hoy me han tratado
sin ningún respeto.
Copy !req
634. He ganado dinero para todos.
Copy !req
635. Los hice ricos y pedí poco.
Copy !req
636. ¿No me darán nada?
Entonces, lo tomaré.
Copy !req
637. Respecto a Don Corleone...
Copy !req
638. hoy ha demostrado...
Copy !req
639. muy claramente que es mi enemigo.
Copy !req
640. Tendrán que elegir
entre nosotros dos.
Copy !req
641. ¡Joey! No, Joey, no.
Copy !req
642. Lo arreglaremos.
Copy !req
643. Michael, por favor.
Copy !req
644. - No sabe lo que hace.
- No.
Copy !req
645. Michael, ya sabemos la noticia.
Copy !req
646. Dicen que Immobiliare
está bajo tu control.
Copy !req
647. Immobiliare ya está lavando
dinero en Perú y Nassau.
Copy !req
648. Michael, hace 40 años
que somos amigos.
Copy !req
649. Queremos hacer negocios contigo.
Copy !req
650. Queremos lavar
nuestro dinero con Agua Bendita.
Copy !req
651. Sígueme. Vámonos de aquí.
Copy !req
652. - ¡Mi chaqueta!
- ¡Olvida tu chaqueta!
Copy !req
653. ¡Es mi chaqueta de la suerte!
Copy !req
654. ¡Quédate atrás de mí!
Copy !req
655. ¡Mikey, por aquí!
Copy !req
656. Zasa...
¡Hijo de puta!
Copy !req
657. Vámonos de aquí.
Copy !req
658. - Lo hiciste muy bien.
- Gracias.
Copy !req
659. Acabaron con casi todos los Dones.
Copy !req
660. Los que quedan
hicieron tratos con Joey Zasa.
Copy !req
661. - ¿Y Altobello?
- Sigue vivo.
Copy !req
662. Está con sus hijas.
Dice que se jubilará en Sicilia.
Copy !req
663. Zasa, no lo hubiera hecho
sin alguien respaldándolo.
Copy !req
664. Es un matón y nada más.
Copy !req
665. Nunca hubiera planeado
un ataque así.
Copy !req
666. No tiene ni los huevos ni la ambición
para acabar con la Comisión.
Copy !req
667. Yo digo que ataquemos
y acabemos con Zasa.
Copy !req
668. Nunca digas lo que estás pensando.
Copy !req
669. Vamos a enviarle
un mensaje a Joey Zasa.
Copy !req
670. Respeto lo que ha hecho.
Copy !req
671. Los nuevos derrocan a los viejos.
Copy !req
672. ¿Cómo puedes hacer tratos con él?
Copy !req
673. Soy un hombre de negocios,
no quiero conflictos.
Copy !req
674. Dile de mi parte,
que ya sea vivo o muerto...
Copy !req
675. Vincent, ¡cállate!
Copy !req
676. Eso es.
Copy !req
677. Joey Zasa no está actuando solo.
Copy !req
678. Cuando pensaba que ya estaba fuera,
me vuelven a meter.
Copy !req
679. Nuestro verdadero enemigo,
todavía no enseña la cara.
Copy !req
680. ¡Michael!
Copy !req
681. ¡Michael!
Copy !req
682. - ¿Tomó su medicina?
- No sé.
Copy !req
683. - Estoy bien.
- Llama al médico.
Copy !req
684. ¡Corran, corran!
Copy !req
685. ¡Corran!
¡Los truenos no lastiman!
Copy !req
686. Es un ruido inofensivo.
¡Mierda!
Copy !req
687. ¡Viejo embustero!
Copy !req
688. ¡Altobello, cabrón!
Copy !req
689. Dios mío. ¡Papá!
Copy !req
690. Disculpa.
Copy !req
691. Llamaré a Kay.
Copy !req
692. Buenas noches, señor.
Copy !req
693. - ¿Puede esperar? Serán unos minutos.
- Muy bien.
Copy !req
694. Señor Harrison.
Copy !req
695. Dijo que era urgente.
¿Vino a confesar sus pecados?
Copy !req
696. Michael Corleone
sufrió un ataque diabético.
Copy !req
697. Debía decírselo antes
de que lo leyera en la prensa.
Copy !req
698. Está en coma.
Copy !req
699. De todas maneras
hay que finalizar el trato.
Copy !req
700. El Papa está a punto de morir.
Copy !req
701. Mi situación es muy delicada,
como la de Ud.
Copy !req
702. Hay que ratificar
el trato lo antes posible.
Copy !req
703. - Tenemos un acuerdo.
- Bien.
Copy !req
704. - Voy al hospital.
- Rezaré por el Sr. Corleone.
Copy !req
705. - Los dos rezaremos por él.
- Gracias, Padre.
Copy !req
706. Todo quedará expuesto
si muere Corleone.
Copy !req
707. Rece por más tiempo.
Copy !req
708. La contemplación de la eternidad
crea ese hábito.
Copy !req
709. - Olvídalo.
- ¿Por qué? Será fácil.
Copy !req
710. Me encantaría acabar con Zasa.
Copy !req
711. Pero es imposible.
Copy !req
712. Siempre está acompañado
o en su propio barrio.
Copy !req
713. - No es imposible.
- ¿Cómo?
Copy !req
714. ¿Crees que no matará
al tío Michael?
Copy !req
715. Puede ser que no sobreviva.
¿Cómo lo harías?
Copy !req
716. Lo haría yo mismo.
Copy !req
717. ¡Hazlo!
Copy !req
718. - ¿Qué necesitas?
- Un par de hombres.
Copy !req
719. Hola, Michael.
Copy !req
720. Soy Kay.
Copy !req
721. Kay.
Copy !req
722. No te esperaba.
Copy !req
723. Lo sé.
Copy !req
724. Pero estoy aquí.
Copy !req
725. - Me alegro.
- Sabes que...
Copy !req
726. Nunca te había visto
tan indefenso.
Copy !req
727. No es para tanto.
Copy !req
728. Me siento más sabio.
Copy !req
729. Mientras más te enfermas,
más aprendes, ¿verdad?
Copy !req
730. Cuando muera, seré un genio.
Copy !req
731. - Michael.
- ¿Sí?
Copy !req
732. Gracias por lo de Tony.
Copy !req
733. Está muy contento.
La prensa lo trató bien...
Copy !req
734. y debutará en la ópera
estas Pascuas, en Palermo.
Copy !req
735. Gracias.
Copy !req
736. Es un gran honor. En Sicilia.
Copy !req
737. Estaré ahí. No faltaré, no faltaré.
Copy !req
738. Mary, Tony.
Vengan a ver a su padre.
Copy !req
739. - Hola, cariño.
- Todo saldrá bien, papá.
Copy !req
740. - Tony.
- ¿Cómo estás?
Copy !req
741. Tu madre me contó.
Copy !req
742. ¿Lo de Palermo?
Quiero que vengas.
Copy !req
743. Claro que sí. Dame un beso.
Copy !req
744. No está aquí.
Deja un mensaje en su contestador.
Copy !req
745. - Es tu prima Mary.
- Déjala entrar.
Copy !req
746. Gracias. Hola, primo.
Copy !req
747. - Quería visitarte, ¿está bien?
- Voy por los otros.
Copy !req
748. No debiste haber venido.
Copy !req
749. Sólo unos minutos.
Copy !req
750. Estás preciosa, prima.
Copy !req
751. - ¿Este es tu club, tu escondite?
- Sí.
Copy !req
752. Quería verlo.
Copy !req
753. Es extraño estar sola
en casa con tía Connie.
Copy !req
754. Contigo me siento mejor.
Copy !req
755. ¿Qué pasa, cariño?
Copy !req
756. - Temo por mi padre.
- No temas.
Copy !req
757. Cuando lo bajaron de la ambulancia
creí que estaba muerto.
Copy !req
758. Lo sé. Pero se recuperará.
Copy !req
759. No te preocupes.
Copy !req
760. Recuerdo que cuando era pequeña
hubo un tiroteo en casa.
Copy !req
761. Neri vino a buscarnos
con otros guardaespaldas.
Copy !req
762. ¿Está sucediendo lo mismo ahora?
Copy !req
763. No, cariño.
Copy !req
764. ¿Estás escondido aquí
porque estás en peligro?
Copy !req
765. No quiero que te pase nada.
Copy !req
766. Nada pasará.
Copy !req
767. Yo cuidaré de ti.
Copy !req
768. ¿Puedo quedarme
y esconderme contigo?
Copy !req
769. Si le preparas gnocchi
a los chicos.
Copy !req
770. Sabes que no sé cocinar,
pero puedo ayudar.
Copy !req
771. ¿Qué hago?
Copy !req
772. - Te quiero, primo.
- Yo también te quiero.
Copy !req
773. Bien, vamos a cocinar.
Copy !req
774. Abrázame.
Copy !req
775. Uds., la prensa y la policía...
Copy !req
776. usan palabras como "Mafia",
"Cosa Nostra".
Copy !req
777. Esas son fantasías.
Los ítalo-americanos...
Copy !req
778. hemos construido esta ciudad
con nuestras propias manos.
Copy !req
779. Por ejemplo, Meucci,
el inventor del teléfono.
Copy !req
780. Don Ameche, que interpretó
al inventor en el cine.
Copy !req
781. Compren su boleto para el sorteo.
Será un Cadillac.
Copy !req
782. La salsciccia está exquisita.
Coman, vamos.
Copy !req
783. - Encantado de verlo.
- Pásela bien.
Copy !req
784. No olviden sus boletos.
Copy !req
785. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
786. Él lo lamenta.
Copy !req
787. Joey, ¿cómo estás?
Copy !req
788. Bien, ¿y tú, amigo?
Copy !req
789. ¡Joey Zasa!
¡Vete al carajo!
Copy !req
790. - ¿Quién es?
- Ignóralo.
Copy !req
791. ¿Quién ganará el auto?
¿La hormiga?
Copy !req
792. Cappones así le dan un mal nombre
a los ítalo-americanos.
Copy !req
793. ¡Vete al carajo!
Copy !req
794. Bájate de ese auto.
¿Quieres un boleto?
Copy !req
795. Aquí tengo mi boleto.
Copy !req
796. Esto es lo que pienso
de ti y de tu sorteo.
Copy !req
797. ¡Vete de ahí, cabrón!
Vete de aquí.
Copy !req
798. ¡Corre, estúpido!
Copy !req
799. - ¡Abran, abran la puerta!
- ¿Cómo estás, Joey?
Copy !req
800. Nunca vuelvas a hacer algo así.
Copy !req
801. No mientras yo siga vivo,
¿entendido?
Copy !req
802. Estabas muy grave
para decidir.
Copy !req
803. Neri me dio luz verde.
Y Connie me autorizó.
Copy !req
804. - Connie...
- Sí.
Copy !req
805. Fue la decisión correcta,
tío Michael.
Copy !req
806. Fue una decisión equivocada.
Copy !req
807. Yo doy las órdenes
en esta familia.
Copy !req
808. Acertadas o no.
Copy !req
809. ¡No era lo que yo quería!
Copy !req
810. ¿Entendido?
Copy !req
811. Sí.
Copy !req
812. Por favor, Michael.
Copy !req
813. Sí.
Copy !req
814. Bien. Vincent.
Copy !req
815. Llévame a mi cama,
quiero hablarte un momento.
Copy !req
816. Sabes que siempre
me he sentido responsable por ti.
Copy !req
817. Lo sabes.
Copy !req
818. Tu padre, mi hermano y yo,
éramos muy distintos.
Copy !req
819. Siempre peleábamos.
Pero nunca dudé de su amor.
Copy !req
820. Él haría lo que fuera por mí.
Copy !req
821. Pero su temperamento...
Copy !req
822. era un problema.
Copy !req
823. Nublaba su razón.
Copy !req
824. No quiero que cometas
el mismo error.
Copy !req
825. También era muy mujeriego.
Copy !req
826. - Eso dicen.
- ¿Qué estás haciendo con mi hija?
Copy !req
827. ¿Qué estás haciendo con ella?
Copy !req
828. Es demasiado peligroso.
Copy !req
829. ¿Me oyes?
Copy !req
830. Está bien.
Copy !req
831. Vincenzo.
Copy !req
832. Para llegar a ti,
atacarán lo que más quieres.
Copy !req
833. Tienes que comenzar
una vida nueva.
Copy !req
834. Tienes todo lo que un hombre
puede desear. Tienes que retirarte.
Copy !req
835. Tengo muchas responsabilidades.
Copy !req
836. - ¿Immobiliare?
- Sí.
Copy !req
837. Es demasiado complicado.
Deberías dejarlo.
Copy !req
838. ¿Qué sabe sobre
los pezzonovante en ltalia.
Copy !req
839. Estoy muy viejo
para conocer a los nuevos.
Copy !req
840. Debo aceptar mi edad
y cultivar aceitunas y tomates.
Copy !req
841. - No estamos tan viejos.
- Tú estás muy enfermo.
Copy !req
842. Veremos qué se puede hacer.
Copy !req
843. Déjame facilitar tu camino.
Copy !req
844. Su amistad siempre lo ha hecho.
Copy !req
845. Me alegro.
Copy !req
846. Joey Zasa...
Fue un error.
Copy !req
847. Confié demasiado.
Es mi debilidad.
Copy !req
848. Michael, cualquiera
puede traicionarte.
Copy !req
849. Ud. todavía está
controlando los hilos.
Copy !req
850. Deberíamos hablar más a menudo.
Copy !req
851. Michael, ¿en Sicilia?
Copy !req
852. En Sicilia.
Copy !req
853. BAGHERIA, SICILIA
Copy !req
854. ¿Cómo está Ud.?
Don Bendino, mi viejo amigo.
Copy !req
855. Estamos aquí, para que...
Copy !req
856. mi viejo amigo y protector
Don Tomassino nos aconseje.
Copy !req
857. ¿Qué piensa de Altobello?
Copy !req
858. Es un hombre de talento...
Copy !req
859. que mantuvo la paz.
Copy !req
860. Un santo.
Copy !req
861. La matanza de Atlantic City
dejó a Nueva York en confusión.
Copy !req
862. Zasa tenía todo bajo control.
Copy !req
863. Con él fuera...
Copy !req
864. - ... debemos volver a entrar.
- ¿Volver a entrar?
Copy !req
865. Sino, los chinos
o los colombianos lo harán.
Copy !req
866. Los Corleone no dejaron las drogas.
Nueva York está débil.
Copy !req
867. Tus enemigos se fortalecen
con lo que abandonas.
Copy !req
868. Don Tomassino,
Copy !req
869. ¿quién dio la orden para la matanza...
Copy !req
870. y ahora está presionando
el trato con el Vaticano?
Copy !req
871. Sólo Lucchesi tiene
intereses tan diversos.
Copy !req
872. Nuestros barcos deben navegar
en la misma dirección.
Copy !req
873. Siempre existió gente así
en la política italiana.
Copy !req
874. Son la verdadera Mafia.
Copy !req
875. El Arzobispo y el Banco
del Vaticano son el problema.
Copy !req
876. Son lo mismo. Están conectados.
Copy !req
877. El Arzobispo tiene amigos poderosos.
Copy !req
878. Está totalmente protegido.
Copy !req
879. ¿En la Iglesia hay quien
pueda explicar el problema?
Copy !req
880. El Cardenal Lamberto.
Un hombre muy sabio.
Copy !req
881. Con mucha influencia.
Él hablará contigo.
Copy !req
882. Veré al Cardenal Lamberto...
Copy !req
883. para que solucione
lo que ha pasado.
Copy !req
884. Eres un hombre de honor,
pero tratas con criminales.
Copy !req
885. No tienen honor.
Copy !req
886. Mi decisión es final.
Copy !req
887. La política
y el crimen son lo mismo.
Copy !req
888. Los he invitado para celebrar...
Copy !req
889. el debut de mi hijo en la ópera.
Copy !req
890. Dentro de tres semanas aparecerá...
Copy !req
891. en el teatro Massimo...
Copy !req
892. con la ópera "Cabalaria Rusticana".
Copy !req
893. - Es "Caballería Rusticana", papá.
- Caballería.
Copy !req
894. Creo que me equivoqué de ópera.
Pasé mucho tiempo en Nueva York.
Copy !req
895. Hay entradas para todos.
No olviden ser puntuales.
Copy !req
896. Papá, tengo un regalo para ti.
Copy !req
897. Es del pueblo de Corleone.
Auténticamente Siciliana.
Copy !req
898. La aprendí para ti.
Copy !req
899. Era una mujer bella,
maravillosa...
Copy !req
900. y murió.
Copy !req
901. Mi guardaespaldas
puso una bomba en mi auto.
Copy !req
902. Ella lo manejó antes que yo.
Copy !req
903. ¿Por qué es una tierra
tan violenta?
Copy !req
904. Por la historia.
Copy !req
905. Mamá dijo que te preocupaba
pasar tus exámenes.
Copy !req
906. Eso era antes.
Copy !req
907. Ahora me preocupo por ti.
Copy !req
908. Tienes un gran corazón.
Copy !req
909. - Amo a mi familia.
- Y a tu primo Vincent.
Copy !req
910. Sí, especialmente a él.
Copy !req
911. - Es tu primo hermano.
- Por eso lo amo más.
Copy !req
912. Mary, no puedes verlo más.
Copy !req
913. - Por favor, no lo veas más.
- Tiene razón. Es muy peligroso.
Copy !req
914. Escucha. No debes verlo más.
No de esa forma.
Copy !req
915. Por favor, prométemelo.
Tienes que obedecerme.
Copy !req
916. Mary es inteligente.
Ya comprenderá.
Copy !req
917. Bella prima, mi tesoro.
Copy !req
918. - ¿Quieres verme?
- Sí.
Copy !req
919. Quiero que hagas algo por mí.
Es peligroso.
Copy !req
920. Perfecto, como me gusta.
¿Qué quieres?
Copy !req
921. Vende tu alma a Don Altobello.
Traicióname.
Copy !req
922. Nunca me creerá.
Copy !req
923. - Eso depende.
- Siéntate.
Copy !req
924. Tengo una idea.
Copy !req
925. Quiero que averigües
qué clase de conexiones tiene.
Copy !req
926. Ve a verlo.
Copy !req
927. Habla de tu devoción por mí.
Copy !req
928. Dile tus problemas.
Pide su ayuda.
Copy !req
929. ¿Qué problemas?
Copy !req
930. Que quieres escaparte
con mi hija.
Copy !req
931. Pero sabes que si lo haces,
serás mi enemigo.
Copy !req
932. - Nunca haría eso, tío Mike.
- Lo sé.
Copy !req
933. Dile que hable conmigo
a favor del matrimonio.
Copy !req
934. Es tu prima.
Michael ha sido siempre conservador.
Copy !req
935. Dile que no tienes sitio en mi mundo.
Que quieres tu propia Familia.
Copy !req
936. Puedo asumir
las responsabilidades de Zasa.
Copy !req
937. Respaldado por su amistad,
puedo convencer a mi tío.
Copy !req
938. Estaré endeudado con Ud.
para siempre.
Copy !req
939. Los Corleone conocen
el valor de la amistad.
Copy !req
940. - ¿Quieres trabajar para mí?
- Sí.
Copy !req
941. Si sugiere que me traiciones,
hazte el ofendido.
Copy !req
942. Esa es su trampa.
Copy !req
943. No me estás diciendo
toda la verdad.
Copy !req
944. La niña controlará todo
si Michael muere, ¿verdad?
Copy !req
945. No la meta en esto.
Copy !req
946. Claro, tú la amas y ella te ama a ti.
Copy !req
947. ¿Lo adiviné, verdad?
Copy !req
948. Ud. es muy sabio.
Copy !req
949. Aprenderé mucho a su lado.
Copy !req
950. El hombre más rico
tiene amigos poderosos.
Copy !req
951. Es mi deber
hacer las presentaciones.
Copy !req
952. Don Lucchesi.
Copy !req
953. Don Altobello dice que eres
un hombre de carácter fuerte...
Copy !req
954. y digno de respeto.
Copy !req
955. Es el héroe que puso
a Zasa en su tumba.
Copy !req
956. De haberlo conocido antes,
no hubiéramos respaldado a Joey.
Copy !req
957. Nadie quiere otro Joey.
Copy !req
958. Déjame ser tu amigo.
Copy !req
959. - Los hombres fuertes precisan amigos.
- Qué halago.
Copy !req
960. Ud. es hombre de política y finanzas.
No entiendo eso.
Copy !req
961. ¿Entiendes de armas?
Copy !req
962. El dinero es un arma.
Copy !req
963. La política es saber
cuándo apretar el gatillo.
Copy !req
964. ¿Cómo puedo ayudar?
Copy !req
965. Ven.
Copy !req
966. Bendito el reconciliador.
Será llamado hijo de Dios.
Copy !req
967. ¿Hablas un poco de italiano?
No es muy difícil.
Copy !req
968. La silla para Don Tomassino.
Copy !req
969. Llegué a un acuerdo con el Arzobispo.
Copy !req
970. Nunca dudé de su honestidad.
Copy !req
971. Pero como verá, fui estafado.
Copy !req
972. El Arzobispo y sus amigos
son estafadores.
Copy !req
973. El dinero está en manos de políticos.
Copy !req
974. El Banco del Vaticano
actuó como fiador.
Copy !req
975. Si lo que dice es verdad,
habrá un gran escándalo.
Copy !req
976. Mire esta piedra.
Copy !req
977. Estuvo en el agua mucho tiempo...
Copy !req
978. pero el agua no la ha penetrado.
Copy !req
979. Mire.
Copy !req
980. Totalmente seca.
Copy !req
981. Lo mismo pasa con los europeos.
Por siglos...
Copy !req
982. han estado sumergidos
en la cristiandad...
Copy !req
983. pero Cristo no los penetró.
Copy !req
984. Cristo no vive en ellos.
Copy !req
985. - ¿Qué le pasa?
- ¿Puede...
Copy !req
986. darme algo dulce,
jugo de naranja, caramelos?
Copy !req
987. Por favor, jugo de naranja.
Copy !req
988. Soy diabético.
Copy !req
989. Mi azúcar está baja.
Copy !req
990. Entiendo.
Copy !req
991. Me pasa cuando estoy bajo estrés.
Copy !req
992. Entiendo.
Copy !req
993. Hablar de un tema tan delicado...
Copy !req
994. acusando a su Arzobispo de fraude,
es difícil para mí.
Copy !req
995. La mente sufre...
Copy !req
996. y el cuerpo paga.
Copy !req
997. Es verdad.
Copy !req
998. ¿Quiere confesarse?
Copy !req
999. Su Eminencia...
Copy !req
1000. Hace tanto...
Copy !req
1001. No sabría dónde empezar.
Copy !req
1002. Han sido treinta años.
Copy !req
1003. No quiero malgastar su tiempo.
Copy !req
1004. Siempre tengo tiempo
para salvar almas.
Copy !req
1005. - No tengo salvación.
- No, no.
Copy !req
1006. Aquí confieso
a mis propios hermanos.
Copy !req
1007. La necesidad de confesión
es tan irresistible...
Copy !req
1008. que hay que actuar de inmediato.
Copy !req
1009. ¿De qué sirve la confesión,
si uno no se arrepiente?
Copy !req
1010. Ud. es un hombre práctico.
Copy !req
1011. ¿Qué puede perder?
Copy !req
1012. Hágalo.
Copy !req
1013. He traicionado a mi mujer.
Copy !req
1014. Siga, hijo mío.
Copy !req
1015. Me he traicionado a mí mismo.
Copy !req
1016. He matado a hombres...
Copy !req
1017. y he ordenado matar.
Copy !req
1018. Siga, hijo mío, siga.
Copy !req
1019. Es inútil.
Copy !req
1020. Siga, hijo mío.
Copy !req
1021. Maté...
Copy !req
1022. Ordené la muerte de mi hermano,
porque me lastimó.
Copy !req
1023. Maté al hijo de mi madre.
Copy !req
1024. ¡Maté al hijo de mi padre!
Copy !req
1025. Sus pecados son terribles.
Es justo que sufra.
Copy !req
1026. Su alma puede ser salvada...
Copy !req
1027. pero Ud. no lo cree posible.
Copy !req
1028. No cambiará.
Copy !req
1029. El Papa Pablo VI,
de la Iglesia Católica...
Copy !req
1030. murió anoche a las 9:40.
Copy !req
1031. El Papa tenía 81 años de edad
y llevaba varios meses enfermo.
Copy !req
1032. Connie.
Copy !req
1033. Toda mi vida he tratado
de ascender socialmente.
Copy !req
1034. Llegar a un punto
en el que todo sea legal.
Copy !req
1035. Pero mientras más subo,
más corrupción encuentro.
Copy !req
1036. Y no sé dónde acabará.
Copy !req
1037. Nos hemos matado
los unos a los otros por siglos.
Copy !req
1038. Por dinero, por orgullo, por familia.
Copy !req
1039. Por no ser esclavos
de los ricos pezzonavantes.
Copy !req
1040. Me confesé. Confesé mis pecados.
Copy !req
1041. ¿Por qué? No debes confesar
tus pecados a un extraño.
Copy !req
1042. Era el hombre adecuado.
Un hombre bueno.
Copy !req
1043. Un cura de verdad.
Copy !req
1044. Puede cambiar la situación.
Copy !req
1045. ¿Sabes? A veces pienso en Fredo.
Ahogado.
Copy !req
1046. Fue la voluntad de Dios.
Copy !req
1047. Fue un accidente terrible.
Pero es el pasado.
Copy !req
1048. Te quiero.
Copy !req
1049. Siempre te ayudaré.
Copy !req
1050. Don Altobello, es un gran honor...
Copy !req
1051. que haya venido
de Palermo a visitarme.
Copy !req
1052. ¡El pequeño! Cómo ha crecido.
Copy !req
1053. Haz el burro.
Copy !req
1054. Hace tiempo
que no trabajamos juntos.
Copy !req
1055. Como dicen en América,
eres mi "As en la manga".
Copy !req
1056. Tengo una piedra en el zapato.
Una espina que tú puedes sacar.
Copy !req
1057. ¿Sólo una?
Copy !req
1058. Es peligrosa.
Copy !req
1059. Un hombre famoso.
Tendrás que tomar precauciones.
Copy !req
1060. Dígame qué tengo que hacer
y le diré mi precio.
Copy !req
1061. ¡Qué pan!
Copy !req
1062. Aceite de oliva.
Copy !req
1063. Virgen...
Sólo en Sicilia.
Copy !req
1064. - A la salud.
- A la muerte.
Copy !req
1065. - ¡Kay!
- Connie.
Copy !req
1066. - Mary, te extrañé.
- Yo también a ti.
Copy !req
1067. Hola, Michael.
Copy !req
1068. - Mamá.
- ¿Qué? Déjame ver.
Copy !req
1069. Lástima que Douglas
no pudiera venir.
Copy !req
1070. Quería hacerlo, pero tenía
un juicio muy importante.
Copy !req
1071. - Sé que quería venir.
- Lo sé.
Copy !req
1072. El auto está...
Copy !req
1073. Bueno, tu hijo es un artista.
Copy !req
1074. - Gracias a ti.
- ¿Por qué?
Copy !req
1075. Por no permitirme
intervenir en su vida.
Copy !req
1076. Después de tantos años,
por fin vengo a Sicilia.
Copy !req
1077. - Quiero una foto con los dos.
- Bien.
Copy !req
1078. Sonríe, papá.
Copy !req
1079. Veo que sigues con Neri,
¿por qué?
Copy !req
1080. Lo necesito. Me ayuda
a entrar y salir del auto.
Copy !req
1081. Carga mi portafolios.
Copy !req
1082. Sigues siendo un mentiroso.
Copy !req
1083. Quiero enseñarte la verdadera Sicilia.
Copy !req
1084. Entenderás mejor
la historia de la familia.
Copy !req
1085. Ya la entiendo bien.
Copy !req
1086. Anthony, tengo
algo que me hiciste.
Copy !req
1087. hace mucho tiempo.
Copy !req
1088. Ojalá te dé suerte.
Copy !req
1089. Lo guardaste, ¿eh?
Copy !req
1090. Estoy conmovido.
Copy !req
1091. Gracias, papá.
Copy !req
1092. Estoy orgulloso de ti.
Copy !req
1093. Gracias.
Copy !req
1094. ¿Son tan buenos
como parecen?
Copy !req
1095. Son los mejores.
Copy !req
1096. Tío Michael estará
a salvo con ellos.
Copy !req
1097. Adiós, adiós.
Copy !req
1098. - Volveré para la cena.
- Muy bien.
Copy !req
1099. - Diviértete.
- Dile a Tony que me espere.
Copy !req
1100. De acuerdo.
Copy !req
1101. Buongiorno, Signora.
A sus órdenes.
Copy !req
1102. Si veo a papá le diré que saliste.
Copy !req
1103. Eres el único que queda
con el vigor de mi padre.
Copy !req
1104. Si algo le pasa a Michael,
toma la ofensiva.
Copy !req
1105. Estaré listo.
Copy !req
1106. ¿Lo juras?
Copy !req
1107. Te lo juro.
Copy !req
1108. Aquí está.
Copy !req
1109. La casa donde nació mi padre.
Copy !req
1110. Aquí vinieron a llevárselo
cuando era niño.
Copy !req
1111. Para matarlo.
Copy !req
1112. Espera.
Copy !req
1113. Escucha eso.
Copy !req
1114. Sabes que Mary
está enamorada.
Copy !req
1115. Sí, lo sé.
Copy !req
1116. Es un italiano guapo
con ojos oscuros.
Copy !req
1117. No lo permitiré.
Copy !req
1118. Está mal. Y es peligroso.
Copy !req
1119. ¡Ay, padre!
Copy !req
1120. Dame tiempo para rezar.
Copy !req
1121. La Baronesa de Cariri
traicionó a su esposo...
Copy !req
1122. y se enamoró de su primo.
Copy !req
1123. Eso no tiene perdón.
Copy !req
1124. Su padre levantó la espada...
Copy !req
1125. y le atravesó el corazón.
Copy !req
1126. ¿Honor?
Copy !req
1127. Recuerdo cuando viniste
a casa de mis padres...
Copy !req
1128. y me hablaste de los negocios de
tu familia y que no serías como ellos.
Copy !req
1129. - Como Tony.
- Me parecía mucho a Tony.
Copy !req
1130. - Rara vez visto. Kay.
- ¿Qué?
Copy !req
1131. - ¿Te molestaría manejar?
- No, ¿qué pasa?
Copy !req
1132. Mis ojos, a veces están bien, y...
Copy !req
1133. - Tengo que ver a Don Tomassino.
- Tenga, señora.
Copy !req
1134. ¡Vaya!
Copy !req
1135. - Hoy no hay guardaespaldas.
- Me escapé.
Copy !req
1136. Padre, ¿adónde va?
¿Quiere que lo llevemos?
Copy !req
1137. Vengan.
Copy !req
1138. Te conozco.
Eres Mosca de Montelepre.
Copy !req
1139. Eras un asesino antes
y sigues siendo un asesino ahora.
Copy !req
1140. Sé que Michael Corleone
está en tu casa.
Copy !req
1141. Pasaremos por la entrada juntos.
Copy !req
1142. Calo, ¿cómo estás?
Copy !req
1143. Beso su mano.
Copy !req
1144. - ¿Cómo estás?
- Bien.
Copy !req
1145. Es Calo, uno de mis
viejos guardaespaldas.
Copy !req
1146. Don Tomassino
aún no ha llegado...
Copy !req
1147. - Podemos esperar aquí.
- ¿Quieren algo de beber?
Copy !req
1148. ¡María! Prepara de comer
y de beber.
Copy !req
1149. Pasé mucho tiempo
en esta habitación...
Copy !req
1150. pensando en ti.
Copy !req
1151. Y te casaste.
Copy !req
1152. Pero seguí pensando en ti.
Copy !req
1153. ¿Qué hay en esa habitación?
Copy !req
1154. Sé que estás en peligro.
Esto es Sicilia.
Copy !req
1155. - Amo este país.
- ¿Por qué?
Copy !req
1156. A lo largo de la historia,
su gente ha sufrido mucho.
Copy !req
1157. Injusticias terribles.
Copy !req
1158. Pero aún siguen esperando
cosas buenas, en vez de malas.
Copy !req
1159. Como tú y yo, ¿eh?
Copy !req
1160. - ¿Por qué?
- Porque estoy aquí.
Copy !req
1161. Tenemos una mala historia.
Copy !req
1162. - Y estoy aquí.
- Sí, pero con temor.
Copy !req
1163. ¡Dame la orden!
Copy !req
1164. ¿Crees que entonces
no te temeré?
Copy !req
1165. Estamos en Sicilia. Esto es ópera.
Copy !req
1166. Bueno.
Copy !req
1167. ¿Ahora, qué hacemos?
Copy !req
1168. Ser razonables. Tratar de no herirnos.
Copy !req
1169. Quiero que me perdones.
Copy !req
1170. - ¿Por qué?
- Por todo.
Copy !req
1171. ¿Cómo Dios?
Copy !req
1172. No. Necesito algo más cercano.
Copy !req
1173. No podrías entender,
en aquellos días...
Copy !req
1174. yo amaba a mi padre. Juré que
nunca sería un hombre como él...
Copy !req
1175. pero lo amaba, y él estaba
en peligro. ¿Qué podía hacer?
Copy !req
1176. Y luego,
tú estuviste en peligro.
Copy !req
1177. Nuestros hijos estuvieron
en peligro. ¿Qué podía hacer?
Copy !req
1178. Ustedes son lo que he amado
y valuado más en el mundo...
Copy !req
1179. y los perdí
de todos modos.
Copy !req
1180. No están conmigo...
Copy !req
1181. y todo fue en vano.
Copy !req
1182. Así que...
Copy !req
1183. debes entender que tenía
planeado otro destino.
Copy !req
1184. Está bien. No seguiré.
Copy !req
1185. No sé qué quieres de mí.
No lo sé.
Copy !req
1186. No soy el hombre
que crees que soy.
Copy !req
1187. No sé.
Copy !req
1188. Te amo.
Copy !req
1189. No me temas más.
Copy !req
1190. ¿Sabes?
Copy !req
1191. Cada noche,
aquí en Sicilia, sueño...
Copy !req
1192. con mi mujer y mis hijos...
Copy !req
1193. y cómo los he perdido.
Copy !req
1194. Si te sirve de consuelo,
quiero que sepas que...
Copy !req
1195. que...
Copy !req
1196. siempre te he amado, Michael.
Copy !req
1197. Y sabes...
Copy !req
1198. que siempre te amaré.
Copy !req
1199. ¿Qué pasa?
Copy !req
1200. Abalearon a Don Tomassino.
Copy !req
1201. ¿Está muerto?
Copy !req
1202. Mataron a mi patrón.
Hay que vengar sangre con sangre.
Copy !req
1203. ¡Necesito venganza!
Copy !req
1204. Necesitaré un favor de ti.
Copy !req
1205. Deme la orden.
Copy !req
1206. ¡Vengaré su muerte!
Copy !req
1207. Lorscheider, 1 voto.
Copy !req
1208. Siri, 11 votos.
Copy !req
1209. - Lamberto, 99 votos.
- No, no, no...
Copy !req
1210. ¿Acepta su elección
como Sumo Pontífice?
Copy !req
1211. Dios ilumine la decisión
que han tomado por mí.
Copy !req
1212. Acepto.
Copy !req
1213. ¿Qué nombre desea tomar?
Copy !req
1214. Juan Pablo primero.
Copy !req
1215. Haré las cosas "ahora mismo",
en vez de "en un momento".
Copy !req
1216. ADMINISTRATIVA.
Copy !req
1217. El administrador del Vaticano
desapareció.
Copy !req
1218. Fue visto hace tres días...
Copy !req
1219. saliendo de las instalaciones de
Immobiliare, compañía del Vaticano.
Copy !req
1220. También desapareció
una gran cantidad de dinero.
Copy !req
1221. Keinszig, no seas estúpido.
Copy !req
1222. La ausencia de Keinszig ha hecho
caer sospechas sobre el Banco.
Copy !req
1223. Se ha dicho que
el Banco del Vaticano...
Copy !req
1224. ha hecho negocios ilegales.
Copy !req
1225. Lucchesi, por favor,
trate de comprender.
Copy !req
1226. Hice algunas llamadas
y estoy esperando respuestas.
Copy !req
1227. Recuerde...
Copy !req
1228. que este Papa...
Copy !req
1229. tiene ideas muy distintas al otro.
Copy !req
1230. Adiós, viejo amigo.
Copy !req
1231. Pudiste vivir un poco más.
Copy !req
1232. Y yo realizar mi sueño.
Copy !req
1233. Todos te amaban,
Don Tomassino.
Copy !req
1234. ¿Por qué me temen a mí
y a ti te adoran?
Copy !req
1235. ¿Por qué?
Siempre he sido honorable.
Copy !req
1236. Siempre quise hacer lo correcto.
Copy !req
1237. ¿Qué me traicionó?
¿Mi mente? ¿Mi corazón?
Copy !req
1238. ¿Por qué estoy condenado?
Copy !req
1239. Juro por las vidas de mis hijos...
Copy !req
1240. darme la oportunidad
de redimirme...
Copy !req
1241. no pecaré jamás.
Copy !req
1242. Estás pálido. ¿Malas noticias?
Copy !req
1243. Dime qué pasó.
Copy !req
1244. No solo te estafaron tu dinero.
Copy !req
1245. Son unos carniceros.
Copy !req
1246. - ¿Quiénes?
- Lucchesi.
Copy !req
1247. Controla a todos.
Al Arzobispo, Altobello...
Copy !req
1248. y otros altos funcionarios.
Copy !req
1249. Secretos o desconocidos.
Copy !req
1250. Ellos controlan todo.
Copy !req
1251. - ¿Les estorbo?
- Sí.
Copy !req
1252. Contrataron un asesino
para matarte. Un siciliano.
Copy !req
1253. No sé cómo se llama,
pero dicen que nunca falla.
Copy !req
1254. Nadie está a salvo.
Copy !req
1255. Incluso el nuevo Papa
está en peligro.
Copy !req
1256. Todavía hay tiempo
para prevenirlo.
Copy !req
1257. Traté...
Copy !req
1258. Intenté que la situación
no llegara a esto.
Copy !req
1259. No es posible.
No en este mundo.
Copy !req
1260. Dame la orden.
Copy !req
1261. No podrás regresar.
Copy !req
1262. - Serás como yo.
- Bien.
Copy !req
1263. Toda mi vida quise salir de esto.
Sacar a la familia.
Copy !req
1264. Yo no quiero salirme.
Copy !req
1265. Quiero el poder
para preservar la familia.
Copy !req
1266. Estoy pidiéndote la orden.
Copy !req
1267. Está hecho.
Copy !req
1268. Porque ya no puedo más.
Copy !req
1269. No importa.
Vincent sabe qué hacer.
Copy !req
1270. Vamos afuera. Descansa
y no pienses más en esto.
Copy !req
1271. - Sólo puedo pensar en ello.
- Soy tu hijo.
Copy !req
1272. Dame la orden.
Copy !req
1273. Renuncia a mi hija.
Copy !req
1274. Es el precio que debes pagar
por la vida que elegiste.
Copy !req
1275. Sobrino...
Copy !req
1276. desde este momento...
Copy !req
1277. te llamarás Vincent Corleone.
Copy !req
1278. Siéntate.
Copy !req
1279. Don Vincenzo.
Copy !req
1280. Gracias, Calo.
Copy !req
1281. Don Corleone.
Copy !req
1282. Don Vincenzo Corleone.
Copy !req
1283. Vincenzo.
Copy !req
1284. Sé lo que sientes por Michael,
pero no puedes salvarlo.
Copy !req
1285. Está perdido. Piensa en ti mismo.
Copy !req
1286. ¿Cuál es tu respuesta?
Copy !req
1287. Disfrute la ópera.
Copy !req
1288. Todo está resuelto.
Copy !req
1289. Vigila el bar. Yo voy arriba.
Copy !req
1290. "Esperemos que Tony cante
en el teatro Massimo...
Copy !req
1291. mejor que en la ducha.
Con cariño, Douglas."
Copy !req
1292. - Mi querida Constanza.
- Don Altobello.
Copy !req
1293. - Es una gran ocasión.
- Siéntese.
Copy !req
1294. Aunque cumpla 80 años,
no aparenta más de 60.
Copy !req
1295. Eres la única que se acordó.
Copy !req
1296. El Papa firmó
el trato de Immobiliare.
Copy !req
1297. Ganamos. Felicidades.
Copy !req
1298. Es extraño
cómo suceden las cosas.
Copy !req
1299. El Papa está haciendo una limpieza,
tal como lo dijiste.
Copy !req
1300. Espero que tenga cuidado.
Es peligroso ser honesto.
Copy !req
1301. La Srta. Corleone visitará
a los huérfanos de Sicilia.
Copy !req
1302. Quiero más hombres
detrás del escenario.
Copy !req
1303. - Cuando era niña, me daba regalos.
- Caramelos.
Copy !req
1304. Las monjas que me dieron esto,
hicieron una promesa.
Copy !req
1305. Hola, prima.
Copy !req
1306. ¿Y tu chaqueta de cuero?
Copy !req
1307. Ya basta.
Copy !req
1308. Estás muy delgada. Cómete uno.
Copy !req
1309. Están buenos, gracias.
Copy !req
1310. Gracias.
Copy !req
1311. Hay cosas que quiero hacer
en las que tú no puedes participar.
Copy !req
1312. No culpes a tu padre.
Fue mi decisión.
Copy !req
1313. No odies a tu padre.
Copy !req
1314. Quiero ser parte de algo
en lo que tú no tienes cabida.
Copy !req
1315. Después de esta noche,
no nos volveremos a ver.
Copy !req
1316. Tienes que comprender.
Copy !req
1317. Siempre te amaré.
Copy !req
1318. Ama a otro.
Copy !req
1319. - No intentarán nada aquí.
- Todo está bajo control.
Copy !req
1320. Ya envié a Neri al Vaticano.
Copy !req
1321. ¿Es la casa del Sr. Lucchesi?
Copy !req
1322. Traigo un mensaje
de Michael Corleone.
Copy !req
1323. Déjalo pasar.
Copy !req
1324. Esta noche la familia Corleone
ajustará cuentas.
Copy !req
1325. Keinszig,
ese banquero suizo de mierda.
Copy !req
1326. Ha estado robándole a todos
desde el principio. Que se joda.
Copy !req
1327. Mi querido Don Lucchesi,
Calo irá a visitarlo a su casa.
Copy !req
1328. Neri, toma un tren a Roma.
Copy !req
1329. Enciende una vela
por el Arzobispo.
Copy !req
1330. ¿Quiere té, Su Santidad?
Le ayudará a dormir.
Copy !req
1331. Esto es de parte
de Vincenzo Corleone.
Copy !req
1332. Esto es serio.
Copy !req
1333. Sabemos que hay un complot
en el Vaticano contra el Papa.
Copy !req
1334. ¿O sea que tendrá
un ataque cardiaco?
Copy !req
1335. Este Papa tiene muchos enemigos.
No creo que podamos salvarlo.
Copy !req
1336. Volvamos al palco.
Copy !req
1337. ¿Puedo, Su Santidad?
Copy !req
1338. Eminencia.
Copy !req
1339. Eminencia.
Copy !req
1340. Eminencia.
Copy !req
1341. ¡El Santo Padre ha muerto!
Copy !req
1342. Duerme. Duerme, Padrino.
Copy !req
1343. ¿Puedo pasar?
Copy !req
1344. Hable.
Copy !req
1345. Por esto,
Copy !req
1346. Ud. ha perdido la fe del pueblo.
Copy !req
1347. El que construye con el pueblo,
termina en el fango.
Copy !req
1348. ¿Cuál es el mensaje
de Michael Corleone?
Copy !req
1349. Es algo muy importante.
Copy !req
1350. Debo decírselo al oído.
Copy !req
1351. Está limpio.
Copy !req
1352. El poder agota
a los que no lo tienen.
Copy !req
1353. - Me gusta el atuendo.
- Sabía que te gustaría.
Copy !req
1354. Bravo. Ve a saludar.
Copy !req
1355. - ¿Podemos hablar?
- No, ahora no.
Copy !req
1356. - Suenas como mi padre.
- Quédate con tu padre.
Copy !req
1357. - Habla.
- Los gemelos están muertos.
Copy !req
1358. En un minuto, este lugar
estará cubierto de carabinieri.
Copy !req
1359. - Llévalos a los autos.
- Bien.
Copy !req
1360. En silencio.
Copy !req
1361. Al oír el nombre Corleone
pensarán en una voz.
Copy !req
1362. ¿Papá?
Copy !req
1363. Papá.
Copy !req
1364. ¿Por qué me estás haciendo esto?
Copy !req
1365. Atrás, atrás.
Copy !req
1366. No tienes que hacerme esto,
por favor.
Copy !req
1367. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
1368. Papá...
Copy !req
1369. No, no.
Copy !req
1370. - Dios mío.
- Kay.
Copy !req
1371. ¡No!
Copy !req
1372. ¡No! ¡Mary!
Copy !req
1373. - ¡Mary!
- ¡Dios mío!
Copy !req
1374. ¡Dios mío, no!
Copy !req
1375. ¡Dios mío, no, por favor!
Copy !req