1. Mama!
Copy !req
2. Papa!
Copy !req
3. Al!
Copy !req
4. Hola!
Copy !req
5. al!
Copy !req
6. el Thunderbolt.
Copy !req
7. Mama
Copy !req
8. Mama
Copy !req
9. Mama
Copy !req
10. que diablos?
Copy !req
11. eh si ahí mismo?
Copy !req
12. Manten la cadena en el corte
Así es
Copy !req
13. Ok, amarralo. Facil de levantar..
Copy !req
14. Cuidado, agarra esta parte
Copy !req
15. Esta bien seguro esta parte
amarre bien ahí también.
Copy !req
16. Ok, ahora Sube, Sube.
Copy !req
17. Con cuidado, retrocede!
Listo!
Copy !req
18. Hey Terry, como se llamaba esa cosa?
Copy !req
19. - una geoda-
Copy !req
20. - No creo que debieramos estar haciendo esto.
Copy !req
21. Sigue cavando!
Copy !req
22. Quien lo sabria?
Copy !req
23. Mi padre debería saber.
Copy !req
24. Es tu propia culpa, debiste avisarme
antes de que lo rellenaran
Copy !req
25. - Si pero...
- Debe haber mas aquí. ?
Copy !req
26. Sabes cuanto puedo conseguir
por una grande? unos 100 dólares.
Copy !req
27. Uh, huele como que algo murió ahí adentro.
Copy !req
28. - Es una cueva! Extraño!
- Cuidado.
Copy !req
29. Aquí.
Copy !req
30. - Auu, chiiis
- Ah no fue nada.
Copy !req
31. Que es eso?
Copy !req
32. Que demonios fue ese ruido?
Copy !req
33. No creo que debieramos estar haciendo esto.
Copy !req
34. Que importa?
Somos Ricos!
Copy !req
35. Vamos!
Copy !req
36. Al! no Espera un segundo
Copy !req
37. Tu prometiste que los podía conservar?
Copy !req
38. Eso fue hace 3 meses
han estado tiradas en mi cuarto.
Copy !req
39. Pero Al...
Copy !req
40. Deja de llamarme Al?
Mi nombre es Alexandra!
Copy !req
41. Y... vamos a lanzarlos?
Copy !req
42. Haz lo que quieras.
Me tengo que ir.
Copy !req
43. Donde?
Prometiste que los lanzariamos.
Copy !req
44. M voy de compras con Lois y Linda.
Copy !req
45. Las hermanas Lee
arrggh!
Copy !req
46. Al Espera?
Y el Thunderbolt?
Copy !req
47. Olvidate del Thunderbolt no existe...
Copy !req
48. Para que la necesitas de todos modos?
Copy !req
49. Cual es el problema?
Copy !req
50. Bien... Desde que hice ese hueco en el techo.
Copy !req
51. Mi papa dijo que no puedo lanzar ninguno de mis
cohetes sin supervision.
Copy !req
52. Hey, yo superviso!
Copy !req
53. - Hey ustedes esperenme!
- Vamos entra en el auto.
Copy !req
54. Para que son esos?
Copy !req
55. - Cargamento de vuelo
Copy !req
56. - Olvidalo esta totalmente arruinado
Copy !req
57. Cuanto piensas que viva sin aire?
Copy !req
58. Hey hombre eso es cruel...
Copy !req
59. Vamos, es divertido
Copy !req
60. Glen?
Copy !req
61. GLEN?
Copy !req
62. Es simple irresponsabilidad...
Copy !req
63. No se...
Copy !req
64. No es muy tarde para llamar a la señora Wandergrift
Copy !req
65. Oh Papa por favor no puedes llamar a una niñera.
Copy !req
66. Voy a tener 16 en dos semanas.
Copy !req
67. Tu dijiste que era lo suficientemente madura
para tomar la responsabilidad.
Copy !req
68. Honestamente, yo prometo
no habra ningún problema.
Copy !req
69. Bueno... tu que piensas Glen?
Copy !req
70. Puedo confiar en ustedes?
Copy !req
71. No se.
Copy !req
72. Si, su padre y yo concordarmos en que
estarán solos 3 días enteros...
Copy !req
73. Como sabremos que se comportaran?
Copy !req
74. Fue Terry, quien lo empezó.
Copy !req
75. Si terry saltara de un puente
supongo que tu también lo harías?
Copy !req
76. Claro. Porque no.
Copy !req
77. Miren, puedo cuidar a Terry
a Glen, puedo cuidar esta casa.
Copy !req
78. Por Favor!
Copy !req
79. Bien, pero tu joven, estas castigado
por el fin de semana.
Copy !req
80. Eso significa que ustedes no dejan esta casa.
Hasta que volvamos.
Copy !req
81. Castigado? De verdad?
Copy !req
82. DE VERDAD!
Copy !req
83. Y después de la cena, amigo
Rellenas ese hueco!
Copy !req
84. Ok.
Copy !req
85. Buenas noches Glen
Copy !req
86. No. Dejala encendida.
Copy !req
87. Glen. Que pasa contigo hoy.
Copy !req
88. És... No se.
És algo sobre aquel hueco.
Copy !req
89. Que quieres decir?
Copy !req
90. no sé, es extraño.
Copy !req
91. Bien. Lo rellenaste verdad?
Copy !req
92. - Si, Pero Terry me conto algo.
- que?
Copy !req
93. El dice que hace mucho tiempo,
cuando estaban construyendo nuestra casa,
Copy !req
94. Un trabajador se murió
y los otros no querían decirle a la policía.
Copy !req
95. Así que lo sellaron en una de nuestras paredes
Copy !req
96. Mira hijo.
Copy !req
97. Dejame contarte algo sobre terry
Copy !req
98. Te acuerdas el año pasado cuando
la madre de terry murió?
Copy !req
99. Bueno, desde entonces terry ha estado
actuando un poco extraño.
Copy !req
100. Creo que esta enojado por dentro
por que su madre se fue.
Copy !req
101. Así que acuerdate de eso cuando el
se ponga destructivo.
Copy !req
102. o trate de asustarte
Copy !req
103. Creo que esta un poco confuso
eso es todo.
Copy !req
104. - Entiendes lo que digo?
- Creo que si.
Copy !req
105. Quieres que encienda la luz?
Copy !req
106. No, esta bien!
Copy !req
107. Bien, tigre.
Copy !req
108. - Papa?
- Si?
Copy !req
109. Nada.
Copy !req
110. Buenas noches!
Copy !req
111. Buenas noches compañero.
Copy !req
112. No te olvides que Angus tome sus pastillas cada día
Copy !req
113. Debes esconderselas en su comida o las escupira.
No quiero encontrarlas en los muebles.
Copy !req
114. - Ya se mamá.
- Adios cielo.
Copy !req
115. Adios ma.
Copy !req
116. - Adios pa.
- Nos vemos, gente.
Copy !req
117. No lo olviden los números están
en el refrigerador
Copy !req
118. Si nos necesitan pueden llamar.
Sean responsables.
Copy !req
119. - Ya se ma.
- Recuerden quedarse adentro
este fin de semana.
Copy !req
120. Quiero la casa limpia cuando regresemos
Nada de fiestas! OK.
Copy !req
121. Que fiesta Lindaaa!
Copy !req
122. Hey guau, como estas?
Copy !req
123. No se? que pasa?
Copy !req
124. Listos?
Copy !req
125. Totalmente brutal!
Copy !req
126. Brutal!
Copy !req
127. Hey, que alguien le de una cerveza al perro
Copy !req
128. Ven Aquí!
Copy !req
129. Dejame ir!
Copy !req
130. Aquí esta!
Copy !req
131. Vamos busca a Glen!
Copy !req
132. Hey, aléjate Angus apestas!
Copy !req
133. Y como oleras tu, cuando tengas 97.
Copy !req
134. El no tiene 97 años
Copy !req
135. En años de perro.
Copy !req
136. No se va a romper!
Copy !req
137. Porque no se la llevamos a las hermanas Lee
Para que la miren
Copy !req
138. Yeah! ehehhehe!
Copy !req
139. No la tiraremos del techo mañana.
Copy !req
140. Vamos, a la fiesta.
Copy !req
141. Ella no nos dejara.
Copy !req
142. Claro que si, por que no?
Copy !req
143. Es porque... Ah olvidalo.
Copy !req
144. Guau... Te dije...
Copy !req
145. Mirala...
Copy !req
146. Deberia hacer eso?
Copy !req
147. No se.
Copy !req
148. Debio tener aire comprimido
cuando se formo.. o algo.
Copy !req
149. Mira! dejo unas marcas
Copy !req
150. Son palabras.
Copy !req
151. - Que dice?
- Es raro.
Copy !req
152. AKA - KUTO - ALLA - NETA.
Copy !req
153. O cara com uma garrafa,
Foi até o Demônio.
Copy !req
154. Y también esta este ruido
una risa.
Copy !req
155. y un raro ruido de algo rompiendose
Copy !req
156. Así que ella llega a la puerta
y la abre lentamente
Copy !req
157. Yiiiggg..
Copy !req
158. y ahí en la reposera ...
Copy !req
159. esta el descompuesto
cuerpo de su padre muerto
Copy !req
160. Y en su falda la cabeza cortada de su novio
Copy !req
161. Y le esta arrancando el pelo por puñados
Copy !req
162. - Te lo inventaste.
- Yo lo creo.
Copy !req
163. Cosas raras pasan todo el tiempo
Copy !req
164. Así que inventamos cuentos de fantasmas
para explicar poderes internos que no entendemos
Copy !req
165. Que tipo de poderes?
Copy !req
166. Bien... Alguno de ustedes hizo levitacion?
Copy !req
167. lo he visto es una ilusion.
Copy !req
168. - No, es un tema de concentracion
Copy !req
169. Realmente Funciona.
Copy !req
170. - crees en esas cosas?
Copy !req
171. Yo también!
Copy !req
172. Ahora solo despejen sus mentes
Copy !req
173. - Rompieron su concentracion.
- No, me rompi el dedo-
Copy !req
174. Es demasiado pesado
No importa no es el peso.
Copy !req
175. hey hombre ven aquí.
Copy !req
176. hey Glen vuelve a tu cuarto
Copy !req
177. No ven aquí
Estara bien.
Copy !req
178. Veamos si podemos levitarlo a el.
Copy !req
179. Demasiado fácil.Es un enano.
Copy !req
180. Entonces usaremos 2 dos personas!
Copy !req
181. Sientate ahí.
Copy !req
182. pongan sus brazos unos encima de otros
y hagan pequeños circulos?
Copy !req
183. Ok
Copy !req
184. Junte unos con otros los brazos.
Copy !req
185. Y formen pequeños circulos para poder
trans.. transmitir y estimular la energía.
Copy !req
186. Y todos los demas concentrense!
Copy !req
187. Ahora cada uno despejen sus mentes
Copy !req
188. He imaginen a Glen
liviano como una pluma.
Copy !req
189. Concentren-se.
Copy !req
190. Ok.
Copy !req
191. Como...
Copy !req
192. Polvo volando en frente de una ventana
Copy !req
193. Como dientes de leon en la briza
Copy !req
194. Sube.
Copy !req
195. Sube.
Copy !req
196. Hey. Ayuda!
Copy !req
197. Dejenme!
Copy !req
198. Talvez no debería hacerlo, de nuevo
Copy !req
199. Glen?
Copy !req
200. Glen estas bien?
Copy !req
201. Creo que es porque lloro frente a todos.
Copy !req
202. Hey, Glen no te averguenzes.
Copy !req
203. Llorar no es nada. Recuerdas cuando Travis Stubel
me puso en ridiculo en frente de todo el auditorio.
Copy !req
204. Si, y yo lo vomite a Steve después
de una corrida de 12 minutos.
Copy !req
205. Quiero llamar a mamá y papa.
Copy !req
206. Glen no 1
Copy !req
207. Quiero que los llames.
Copy !req
208. Que les vamos a decir?
Estamos asustados porque
levitamos a Glen y rompio la lampara
Copy !req
209. Barbaro tu debes amar a la señora wandegrift.
Copy !req
210. - Al
Copy !req
211. - Oye terry dormira aquí y te hara compania.
Copy !req
212. Vamos a tratar de dormir.
Copy !req
213. Voy a cerrar la casa.
Copy !req
214. realmente vomitaste a Steve?
Copy !req
215. si.
Copy !req
216. Terry?
Copy !req
217. Terry.
Copy !req
218. Yo te Amo!
Copy !req
219. Mama?
Copy !req
220. Te necesito
Copy !req
221. Mama?
Copy !req
222. Yo te Amo.
Copy !req
223. Terry! ven.
Copy !req
224. Terry te extrañe tanto.
Copy !req
225. No, No
Copy !req
226. No.
Copy !req
227. Angus?
Copy !req
228. Que ocurre?
Copy !req
229. Realmente lo siento.
Copy !req
230. Yeah.
el era muy viejo.
Copy !req
231. Yeah.
Copy !req
232. tenia 97, no viven mucho mas que eso.
Copy !req
233. Bien...
Copy !req
234. Quieres venir mas tarde?
Copy !req
235. Claro. Si,
Copy !req
236. Así que nos vemos después, aha!
Copy !req
237. nos vemos mas tarde.
Copy !req
238. Pa?
Copy !req
239. Terry Fui trabajar vuelvo
mas tarde Papa.
Copy !req
240. Que hiciste con angus?
Copy !req
241. Hey, no te preocupes por eso
Copy !req
242. No vas a llamar a mamá y papa?
Copy !req
243. No, yo me encargo.
Copy !req
244. Si tu no los llamas, yo lo hare!
Copy !req
245. Glen. Papa y mamá estarán
en casa mañana.
Copy !req
246. No interesa. Yo quiero que ellos
sepan lo que ocurre
Copy !req
247. No vas a llamar.
Copy !req
248. como pasaste la noche?
Copy !req
249. Buen intento!
Copy !req
250. Genial
Copy !req
251. Los llamo mas tarde.
Copy !req
252. Cual es el problema con el?
Se levanto con el pie izquierdo hoy?
Copy !req
253. Pierdete cara de payaso.
Copy !req
254. No deberías subir y cambiar tus pañales,o algo?
Copy !req
255. Por que no te unes al circo payaso!
Copy !req
256. Hey ustedes, vamos!
Copy !req
257. En los tiempo antes de la tierra, antes del Sol,
Copy !req
258. antes de la luz de las estrellas
Copy !req
259. Cuando todo era oscuridada y caos.
Copy !req
260. Los viejos dioses,
Copy !req
261. Los dioses olvidados!
Copy !req
262. Regian la oscuridad.
Copy !req
263. Lo que era de ellos ahora
pertenece al mundo de la luz.
Copy !req
264. Y substancias.
Copy !req
265. Los viejos dioses, los legitimos
amos están celosos.
Copy !req
266. Observando a la humanidad..
Copy !req
267. Con un odio que es ilimitado
como las estrellas.
Copy !req
268. Planeando la destruccion del hombre.
Que seran todos exterminados
Copy !req
269. Ahahahah.
Copy !req
270. Hay un pasaje entre el mundo fisico de la luz, placer
Copy !req
271. y el mundo espiritual de locura y dolor...
Copy !req
272. Una puerta!
Copy !req
273. Detras de la cual los demonios esperan!
Copy !req
274. Por la oportunidad de
recuperar lo que les pertenece!
Copy !req
275. Eric realmente gusta de ti.
tienes que venir a la playa con nosotros.
Copy !req
276. Todo el mundo va a ir.
Haran una fogata y todo.
Copy !req
277. No se.No puedo simplemente ir
Copy !req
278. Dejale alguna papilla estará bien.
Copy !req
279. Al. No puedes ir.
Que haremos con Angus?
Copy !req
280. Que, acerca de lo de anoche?
Copy !req
281. Tenemos que llamar a papa y mamá.
Copy !req
282. Glen! Relajate!
Copy !req
283. De que esta hablando?
Copy !req
284. Dile!
Copy !req
285. Angus murió anoche.
Copy !req
286. Dile acerca de las otras cosas.
Copy !req
287. No hay otras cosas.
Copy !req
288. Cual es el problema con ustedes?
Copy !req
289. Algo realmente terrorifico ocurrio anoche.
Copy !req
290. Que?
Copy !req
291. La levitacion.
Copy !req
292. Ustedes estaban allí.
Copy !req
293. Hey pequeñin. Fue solo una ilusion
Copy !req
294. Que sabes tú?
Chico amante!
Copy !req
295. Cual es tu problema?
Copy !req
296. - Tu Alexandra.
- Estas actuando como un bebe.
Copy !req
297. Ah, callense!
Copy !req
298. Maricon!
Copy !req
299. Hey.
Copy !req
300. Eso fue atroz.
Copy !req
301. Que estamos esperando?
Copy !req
302. No puedes echarte atras,
tienes que ir
Copy !req
303. Tengo que hacer algo con angus.
Copy !req
304. Llevarlo al refugio de animales o algo
Copy !req
305. - Eric puede hacerlo
- Si yo puedo hacerlo.
Copy !req
306. Ok. Nos vamos todos al "mall"
a conseguir comida y nos encontramos allá.
Copy !req
307. Vamos...
Copy !req
308. No demores. Eric
Copy !req
309. Si Ok.
Copy !req
310. Vamos Alexandra.
Copy !req
311. Nos vemos en el "mall".
Nos vemos.
Copy !req
312. Vamos Alessandra.
Todo va estar bien.
Copy !req
313. Sistema de lanzador compacto
Copy !req
314. Para Al. Com amor de Glen: Feliz cumpleaños
Copy !req
315. Lanzador de misiles compacto,
no necesita mechas, sin falsos disparos
Copy !req
316. Oh no!
Copy !req
317. Estamos en grandes problemas.
Copy !req
318. No me digas!
Copy !req
319. Como pudo volver por sí mismo?
Copy !req
320. Creo que se lo que esto significa.
Copy !req
321. Sabes, la levitacion ...
Copy !req
322. y las cosas raras...
Copy !req
323. Que?
Copy !req
324. Tienes Demonios.
Copy !req
325. Demonios?
Copy !req
326. Vamos. Tratemos de cubrirlo
Copy !req
327. Tomare este lado.
Copy !req
328. - No creo que sea suficiente.
Copy !req
329. Dame una pausa. Vamos
Copy !req
330. Despacio.
Copy !req
331. Como sabes tanto acerca de esto.
Copy !req
332. Tengo que mostrarte algo
Copy !req
333. Centro de Control Animal
Copy !req
334. Mierda, Cerrado. Disculpa amigo
No hay lugar.
Copy !req
335. Se llama "sacrifix" , mi papa lo trajo de europa
tiene todo ahí.
Copy !req
336. Mira estos tipos son realmente
serios acerca de Demonologia
Copy !req
337. Es como que te tratan de advertir.
Copy !req
338. Ves estos tipos sabian
Copy !req
339. Musica de Ritual, sacan sus letras
de este libro llamado el "libro oscuro"
Copy !req
340. Es como la biblia para demonios
Copy !req
341. Y acá viene la parte aterradora,
este es su único album
Copy !req
342. Despues de hacerlo todos murieron
en un accidente de avion.
Copy !req
343. - Y mira esto Lord Demonio
- Terry vamos!
Copy !req
344. Espera un minuto. Las letras en el album.
Copy !req
345. Te dice como llamar los demonios.
Copy !req
346. Hay un cierto momento cuando
las constellaciones se alinean
Copy !req
347. Cuando puedes abrir la puerta
de los viejos dioses
Copy !req
348. y los demonios salen
Lo chequee...
Copy !req
349. Es por estos días.
Copy !req
350. - Terry ...
- que?
Copy !req
351. Terry este es un disco.
Copy !req
352. Veras esta esta letra que te dice
todo el ritual para abrir la puerta
Copy !req
353. Y lo hicimos.
Copy !req
354. Aquí.
Copy !req
355. Empieza leyendo esto en voz alta.
Copy !req
356. Sabes lo que significa?
Copy !req
357. Dioses de la oscuridad creadores de caos
Copy !req
358. vengan y y tomen posesion de este vil mundo.
Copy !req
359. Y necesitas sangre.
Copy !req
360. Recuerdas que te cortaste con una astilla.
Copy !req
361. Está todo aquí.
Copy !req
362. El agujero.
Copy !req
363. La geoda.
Copy !req
364. - Y mira esto.
- La levitacion.
Copy !req
365. Que supones que esto prueba?
Copy !req
366. Prueba que estamos en grandes problemas.
Copy !req
367. No te dije acerca de la parte
mas importante del ritual.
Copy !req
368. El sacrificio.
Copy !req
369. Nosotros no matamos a nadie.
Copy !req
370. No se necesita una persona.
Copy !req
371. Puede ser un animal.
Copy !req
372. Y porque entonces no vimos
ningún demonio?
Copy !req
373. Creo que es porque el
sacrificio no se completo
Copy !req
374. Si hubieramos tirado la ofrenda en el agujero
Hubiera abierto la puerta por completo
Copy !req
375. Creo que hasta ahora.
Es como solo abrir una grieta
Copy !req
376. Nos pueden influenciar.
Copy !req
377. Pero no pueden pasar...
Copy !req
378. Como puede ser verdad?
Copy !req
379. Espera...!
Copy !req
380. No has escuchado nada todavía.
Copy !req
381. - Que es esto?
- Es el album, en reverso
Copy !req
382. Te dice como cerrar el portal.
Copy !req
383. Dedicamos esta tierra a este mundo de luz
Copy !req
384. Maldecimos las abominaciones de la oscuridad
Copy !req
385. Bloqueamos el pasaje del mal.
Criaturas del mal váyanse.
Copy !req
386. Continuen ardiendo en el fuego de su propia locura
Copy !req
387. Que se congelen en la infinita fria y envolvente
oscuridad de su propia abominable creacion.
Copy !req
388. No es medio insultante?
Copy !req
389. Supongo que así debe ser.
Copy !req
390. Quiero decir. Tratamos de sacarnoslos de encima
Copy !req
391. Talvez devamos hacerlo una vez mas
Copy !req
392. Está bien.
Copy !req
393. Vayanse,váyanse, VAYANSE
Copy !req
394. - ,abominables, alimentados de suciedad, innombrables,
Copy !req
395. Que están haciendo?
Copy !req
396. Que hay abajo de la puerta?
Copy !req
397. Hey ustedes cavaron ese hueco de nuevo?
Copy !req
398. Accidentalmente convocamos demonios
que solian regir el universo para que
vuelvan a tomar el mundo.
Copy !req
399. Si.
Copy !req
400. Nos enteramos por uno de los albumes de terry.
Copy !req
401. Pero ahora se han ido.
Copy !req
402. Entonces que hay abajo de la puerta?
Copy !req
403. Ves, se han ido
Copy !req
404. Funciono!
Copy !req
405. Ustedes son raros.
Copy !req
406. No te ivas a la playa hoy?
Copy !req
407. Iva pero gaste todo mi dinero.
Copy !req
408. En que?
Copy !req
409. Uaallll!
Copy !req
410. Te vas a quedar parado ahí?
O vas a lanzarlo.
Copy !req
411. Vamos.
Copy !req
412. genial!
Copy !req
413. Oigan esto!
Copy !req
414. tengan cuidado: una vez suelto en nuestro mundo.
el poder de los dioses antiguos es inimaginable.
Copy !req
415. Mientras buscan dos sacrificios humanos para
establecer el infierno en la tierra.
Copy !req
416. El destino de la humanidad esta justo detrás del portal.
Copy !req
417. Los demonios solo pueden ser destruidos
y la puerta cerrada nuevamente...
Copy !req
418. Por el verdadero espiritu y gentil pasion
fusionado en puro amor y luz.
Copy !req
419. Ok Houston. Listo para despegue.
Copy !req
420. - Listo?
- Listo!
- listo Houston.
Copy !req
421. 5, 4, 3, 2, 1, Despegue.
Copy !req
422. Yeah genial ...
Es el lo mejor.
Copy !req
423. - Quien es?
- Bueno hay una sola manera de saber.
Copy !req
424. Los Demonios no tocan timbre.
Copy !req
425. - Alexandra realmente...
- Peor, las hermanas Lee.
Copy !req
426. Eres muy suertuda de tenernos
Copy !req
427. Tengo este nuevo jean y
tengo que ponerlo en agua...
Copy !req
428. Pense que se ivan a la playa esta noche?
Copy !req
429. Tenemos una fiesta de verano.
y tu no estas invitado, así que
no te hagas el retardadado.
Copy !req
430. Alexandra cual es tu problema
Eric...
Copy !req
431. Vamos a arreglar tu cabello.
Copy !req
432. - Uall
- Hey, No toques eso!
Copy !req
433. Solo la observo.
Copy !req
434. Vamos es de papa, dejala
nunca nos deja jugar con eso.
Copy !req
435. Ok, está bien!
Copy !req
436. Wouu!
Copy !req
437. Mierda?
Copy !req
438. Bien echo.
Copy !req
439. El Thunderbolt
Copy !req
440. No lo habían tirado.
Copy !req
441. Hey ustedes no se acostaron todavía.
Copy !req
442. casi!
Copy !req
443. Regresalo.
Copy !req
444. Que están haciendo?
Copy !req
445. Probablemente mariconeando.
Copy !req
446. Que le hicierona sus caras?
No es de tu incumbencia cuatro ojos.
Copy !req
447. Creo que mejoraron.
Copy !req
448. - comete el pie Enano?
Copy !req
449. Chupame la nariz cabeza hasta
que mi cabeza caiga adentro!
Copy !req
450. porque no maduras.
Copy !req
451. Caete muerta!
Copy !req
452. Despues de ti!
Copy !req
453. Jodete!
- Porque no se callan la boca!
Copy !req
454. Solo ve a dormir!
Copy !req
455. Alguna vez quisiste una hermana, hermano o algo?
Copy !req
456. Nop.
Copy !req
457. "Secuaces" Oh boy.
Copy !req
458. El amo de la oscuridad
Copy !req
459. Demonio de inimaginable tamaño y poder
Copy !req
460. Terry?
Copy !req
461. Terry? Terry, estas despierto?
Copy !req
462. Al.
Copy !req
463. - Al... vuelve. Debes volver
- Oh que ocurrio?
Copy !req
464. Rompieron la ventana. Estan en mi cuarto.
Copy !req
465. De que estas hablando?
Copy !req
466. Oh mi diosh!
Copy !req
467. Terry?
Copy !req
468. Hey, Terry despierta!
Copy !req
469. Terry?
Copy !req
470. - Terry?
- Que le hiciste a tu cabello?
Copy !req
471. Realmente bonito.
Copy !req
472. Ayuda!
Copy !req
473. Ve de ese lado. Rápido.
Copy !req
474. Saquenme.
Copy !req
475. Takashi!
Copy !req
476. Sueltame!
Copy !req
477. Vamonos de aquí, vamos!
Copy !req
478. - que esta ocurriendo.
- Vamos Logo
Copy !req
479. - Alguien me dice loque esta pasando.
- Voy contigo.
Copy !req
480. Mama, Papa
Copy !req
481. Tu has sido ma-alo!
Copy !req
482. - Que vamos a hacer?
- La puerta de atras.
Copy !req
483. Que vamos a hacer?
Copy !req
484. - Apurate, apurate
- Podrian Callarse!
Copy !req
485. CALLENSE LA BOCA!
Copy !req
486. No veo nada.
Copy !req
487. - Vamos!
- Estoy tratando!
Copy !req
488. - Dejenme mirar primero
- Buena idea.
Copy !req
489. - Al. Creo que es mejor si regresas.
- Shii, Callense la boca.
Copy !req
490. - Vuelve!
- Que quieres?
Copy !req
491. Que ocurre?
Copy !req
492. Vamos!
Copy !req
493. Vamos, corre!
Copy !req
494. Mira.
Copy !req
495. Que demonios esta pasando?
Copy !req
496. Que alguien la noquee de nuevo.
Copy !req
497. Voy a llamar a la Policia.
Copy !req
498. Contesta!
Copy !req
499. - Hola.
- Han sido MAALOS!
Copy !req
500. Tenemos que cerrar el portal
Copy !req
501. - Tenemos que ir al agujero y hacerlo bien.
- Ustedes hablaban en serio acerca de esas cosas de demonios?
Copy !req
502. Que te parece?
Copy !req
503. De que demonios hablan?
Copy !req
504. Los hechizos están en el sotano.
Copy !req
505. Tenemos que ir a Buscarlo.
Copy !req
506. Estas seguro que podemos deshacernos de ellos?
Copy !req
507. Si, Tengo todos los hechizos para tratar con demonios.
Copy !req
508. Demonios? de que clase?
Copy !req
509. No preguntes.
Copy !req
510. - Como sabes tú, que hay que hacer?
- Confie en mi, se lo que hago.
Copy !req
511. Genial.!
Copy !req
512. - Al. ?
- Que?
Copy !req
513. Olvidalo.
Copy !req
514. Alli!
Copy !req
515. Que, musica pop?
Copy !req
516. Genial, ahora que hacemos?
Copy !req
517. La biblia
Copy !req
518. que?
Copy !req
519. Oraciones!
Copy !req
520. La Bíblia.
Copy !req
521. Es lo que siempre usan.
Copy !req
522. Estos tipos son mas viejos que la biblia.
Copy !req
523. Tu tienes algo mejor?
Copy !req
524. Como sabremos que leer.
Copy !req
525. - encontraremos algo.
- ivamos a catecismo.
Copy !req
526. Debiste llamara papa y mamá antes que de esto..
Copy !req
527. Desearia que la señora wandergrift estuviera aquí.
Copy !req
528. Ahora es un poco tarde para eso.
Copy !req
529. Encontramos algo.
Copy !req
530. Bien.
Copy !req
531. Está bien.
Copy !req
532. Hagamoslo.
Copy !req
533. El portal esta abierto.
Copy !req
534. Se que lo esta.
Copy !req
535. - No completamente.
- Como sabes terry?
Copy !req
536. - Porque seriamos carne muerta sino.
Copy !req
537. Necesitan Sacrificios.
Copy !req
538. - Sacrificios?
Copy !req
539. Te lo dije.
Copy !req
540. Los demonios necesitan 2 sacrificios humanos
Para permanecer y hacer el infierno en la tierra.
Copy !req
541. Ah, nosotras no necesitamos ir,
talvez es mejor si esperamos adentro.
Copy !req
542. Mis heroes.
Copy !req
543. debes estar bromeando.
Copy !req
544. Espero que funcione!
Copy !req
545. Yo también.
Copy !req
546. Librame de mis enemigos padre celestial
Copy !req
547. Librame del los que tratan...
Copy !req
548. Liberame e iluminame sobre los diablos de...
Copy !req
549. esto no parece fácil...
Deseo que vuelv.
Copy !req
550. El mal que asola este lugar,
no podra con la fuerza del señor.
Copy !req
551. Porque la luz domina este lugar
y el oscuro no entrara.
Copy !req
552. Porque Dios defiende este lugar...
Copy !req
553. Está Funcionando!
Copy !req
554. Se va.
Copy !req
555. Funciono.
Copy !req
556. Todavía los escucho.
Copy !req
557. Si, Hay una parte mas!
Y deberan haberse ido.
Copy !req
558. No te acerques tanto!
Copy !req
559. - Está todo bien! está funcionando.
- Para atrás.
Copy !req
560. - Terry?
- Terry?
Copy !req
561. - Que vamos a hacer?
- Terry?
Copy !req
562. - hola.
Copy !req
563. Terry? aquí.
Copy !req
564. Trata de alcanzar!
Copy !req
565. Ayudenme!
Copy !req
566. No alcanzara.
Copy !req
567. Dejenme!
Copy !req
568. Socorro!
Copy !req
569. Socorro!
Copy !req
570. Ayuda!
Copy !req
571. Saquenme de aquí!
Copy !req
572. Socorro!
Copy !req
573. Aquí viene.
Copy !req
574. - Terry. Agarrala
- Rápido.
Copy !req
575. - No la lacanzo
- Librame de mis enemigos, Padre celestial.
Copy !req
576. Para!
Copy !req
577. - ... De este mundo...
- GLEN DETENTE.
Copy !req
578. - ... Oh mal que asola este mundo...
Copy !req
579. GLEN detente estas haciendolos enfurecer!
Copy !req
580. Apurate!
Copy !req
581. Rápido!
Copy !req
582. Baja mas la cuerda!
Copy !req
583. - Que haremos?
- Ande rápido Terry.
Copy !req
584. La agarre!
Copy !req
585. Saquenme.
Copy !req
586. Vamos Terry, sube.
Copy !req
587. Tiren.
Copy !req
588. Rápido Tiren.
Copy !req
589. Vamos tiren.
Se esta cerrando.
Copy !req
590. - Rápido
- Vamos.
Copy !req
591. Perdi mi zapatilla.
Copy !req
592. la Bíblia?
Donde esta la Bíblia?
Copy !req
593. - No se que leer!
- Lee cualquier parte.
Copy !req
594. En el principio dios creo los cielos ...
Copy !req
595. Mierda...
Copy !req
596. No...
Copy !req
597. - Se fue.
- Se fue?
Copy !req
598. - Bien.
Copy !req
599. - Se termino.
Eso es!
Copy !req
600. - Vamos.
- Lo hicimos
Copy !req
601. Hola
Copy !req
602. Somos Nosotros!
Copy !req
603. Que ocurrio?
Copy !req
604. Funciono.
Copy !req
605. Lo sabia!
Copy !req
606. - Estan seguros?
- No estamos todos muertos, bienvenida al cielo
Copy !req
607. Que hacian ahí?
Copy !req
608. Escuchamos ruidos.
Copy !req
609. - No.
Copy !req
610. - Al. Que es?
- Shiii.
Copy !req
611. Que han estado haciendo?
Lucha en el barro...
Copy !req
612. No es gracioso!
Copy !req
613. Que hacen ustedes aquí?
Copy !req
614. Vinimos de fiesta!
Copy !req
615. Queriamos sorprenderlos.
Copy !req
616. Mira, tuve suficientes sorpresas por una noche
Copy !req
617. - Podrian por favor irse.
Copy !req
618. Vamos Al...
Copy !req
619. - Al, nosotras los invitamos
- Entonces ustedes deberían irse con ellos?
Copy !req
620. - Bien
- Podriamos necesitar ayuda
Copy !req
621. - Ella no esta lista para mi chicas!
- CALLATE LA BOCA!
Copy !req
622. Boy, mamá y papa se enfadaran al ver esto.
Copy !req
623. Si, que les diremos?
Copy !req
624. Frisbee!
Copy !req
625. Va a amnecer pronto, porque no limpiamos
y dormimos un poco!
Copy !req
626. Bromeas?
Copy !req
627. No voy a dormir por una semana.
Copy !req
628. Yeah, vamos a mirar TV.
Copy !req
629. Yo voy a limpiar.
Copy !req
630. - Al?
- Yeah?
Copy !req
631. Eres mejor que la señora Wandergrift por mucho.
Copy !req
632. Sabes que,
no seria tan malo tener una hermana
Copy !req
633. Me pregunto si todavía las podemos vender?
Copy !req
634. No se.
Copy !req
635. Aquí agarra!
Copy !req
636. Bien echo.
Copy !req
637. Terry!
Copy !req
638. El trabajador
Copy !req
639. YO... lo invente.
Copy !req
640. Noo...
Copy !req
641. Socorro!
Copy !req
642. Sueltame, Socorro.
Copy !req
643. Terry?
Copy !req
644. Glen, No, Socorro.
Copy !req
645. Glen, por favor ayudame...
Copy !req
646. NOoooo.
Copy !req
647. Al. Alll.
Copy !req
648. All. Socorro.
Copy !req
649. - Vamos.
- Donde?
Copy !req
650. - Vamos.
- Para donde?
Copy !req
651. Glen?
Copy !req
652. - Que Demonios fue eso?
- El trabajador, se llevo a terry
Copy !req
653. - que?
- Se llevo a terry
Copy !req
654. Vino de la pared.
Copy !req
655. Que quieres decir?
Copy !req
656. Es el primer sacrificio humano!
Copy !req
657. La escopeta de papa?
Copy !req
658. Es todo mi culpa.
Copy !req
659. Trae el arma!
Copy !req
660. - Glen
- Es todo mi culpa.
Copy !req
661. Trae la escopeta de papa.
Copy !req
662. Rápido traela.
Copy !req
663. Glen
Copy !req
664. VE.
Copy !req
665. Rápido.
Copy !req
666. Ayudame glenn
All. Socorro!
Copy !req
667. Glen.
Copy !req
668. Rápido.
Copy !req
669. Ayudame.
Copy !req
670. Ayudame.
Copy !req
671. Ayuda.
Copy !req
672. Ve.
Copy !req
673. - Sacamelo.
- Que fue eso?
Copy !req
674. Dios mío.
Copy !req
675. - Cierra la puerta.
- Rápido.
Copy !req
676. - Ayudame.
- Rápido.
Copy !req
677. - Donde esta el arma?
- Está Alli!
Copy !req
678. Dijo terry si se los podía matar?
Copy !req
679. La energía derivada...
Copy !req
680. No recuerdo.!
Copy !req
681. Mierda.
Copy !req
682. Ayudame.
Copy !req
683. Glen.
Copy !req
684. Socorro.
Copy !req
685. Al.
Copy !req
686. Por favor Glen.
Copy !req
687. Glen por favor ayudame!
Copy !req
688. El segundo sacrificío humano.
Copy !req
689. "Para mi hermano favorito, con amor AL"
- Amor y Luz, eso es, el thunderbolt!
Copy !req
690. Energia derivada.
Copy !req
691. Donde está?
Copy !req
692. Vamos!
Copy !req
693. No!
Copy !req
694. Infierno en la tierra ...
Copy !req
695. Noooh!
Copy !req
696. Vuelve aquí
Copy !req
697. Llevame a mi!
Copy !req
698. Vuelve!
Copy !req
699. No necesitas otro sacrificio?
Copy !req
700. vuelve!
Copy !req
701. Llevame en su lugar.
Copy !req
702. Vuelve aquí.
Copy !req
703. Vuelve aquí.
Copy !req
704. - Baterias no incluidas-
"Requiere 2 pilas D"
Copy !req
705. Vuelve al Infierno!
Copy !req
706. Yeah.
Copy !req
707. Angus!
buen muchacho
Copy !req
708. All.
Copy !req
709. Glen
Copy !req
710. Crees que se daran cuenta?
Copy !req
711. Dame una pausa.
Copy !req
712. Ustedes son mis mejores amigos
Copy !req