1. Decidmelo otra vez, ¿por qué
preferimos esto a las películas?
Copy !req
2. Si estos tipos se desconcentran
un milisegundo...
Copy !req
3. se meten en un gran
problema, un problema.
Copy !req
4. ¿Tú viniste aquí
esperando ver un choque?
Copy !req
5. No, me gusta ver como dan vueltas...
¡Claro que vine a ver un choque!
Copy !req
6. Eres un enfermo.
Copy !req
7. ¡Vamos!
Copy !req
8. Tú puedes hacer que comiencen.
Copy !req
9. Hey, muchachos.
Copy !req
10. Dios mío.
Copy !req
11. Siempre dando risa,
muchacho gracioso.
Copy !req
12. Gracias, amigo.
Copy !req
13. Fabuloso.
Copy !req
14. ¿Quieres un trago?
Copy !req
15. ¿Eso es de Jack?
Copy !req
16. Es del amigo Jim.
Copy !req
17. Tal vez más tarde, ¿ok?
Copy !req
18. Hey, deportista, ¿te importa
si uso tus binoculares?
Copy !req
19. Bueno no son
binoculares exactamente...
Copy !req
20. Tome tanto como quiera.
Copy !req
21. Gracias por hacerme salir un
rato, realmente necesitaba esto.
Copy !req
22. Discúlpenme. Perdón.
Copy !req
23. Fabuloso, ¿qué me perdí?
Copy !req
24. ¿Puede ver señorita?
Copy !req
25. Lo siento, en realidad no.
Copy !req
26. - Le gustaría que me moviera
un poquito. - ¿Le importaría?
Copy !req
27. - Un placer.
- Gracias.
Copy !req
28. Y yo pensaba que la
caballerosidad había muerto.
Copy !req
29. No es cierto, tengo a
mi vaquero aquí mismo.
Copy !req
30. Vayan a un cuarto, muchachos.
Copy !req
31. Hey, pónganse esto.
Copy !req
32. - Mamá, esto no...
- Úsenlos.
Copy !req
33. Mamá.
Copy !req
34. - Les pusieron tapones a sus orejas.
- Eso está mal hombre.
Copy !req
35. No puedo ver, ahora.
Copy !req
36. ¡Siéntense, idiotas!
Copy !req
37. Allí está el vecino.
Copy !req
38. Señor.
Copy !req
39. Necesito que mueva
su pie, gracias.
Copy !req
40. Hey, ¿cuán viejo es este lugar?
Copy !req
41. No tengo idea.
Copy !req
42. ¿Es seguro estar aquí?
Copy !req
43. Claro hay una reja allí,
estamos bien.
Copy !req
44. Relájate.
Copy !req
45. En memoria de nuestros
queridos conductores
Copy !req
46. La vida es una perra
y luego mueres...
Copy !req
47. ¿Alguna pregunta?
Copy !req
48. ¿Sintieron eso?
Copy !req
49. Justo ahora, aquí mismo.
Copy !req
50. ¿Estás bien?
Copy !req
51. Sentí que algo me tocó,
algo... extraño.
Copy !req
52. - ¡No, no, espera que no cerré!
- ¡Mierda!
Copy !req
53. ¡Vamos, vamos,
andando, andando!
Copy !req
54. ¡Muévanse!
Copy !req
55. ¡Vamos, salgamos de aquí!
Copy !req
56. Hey, hay una salida por aquí.
Copy !req
57. ¡Vamos, muévete!
Copy !req
58. ¡Vamos, vamos, por aquí!
Copy !req
59. ¡Vamos, vamos, por este camino!
Copy !req
60. ¡Vamos, vamos, andando,
salgamos de aquí!
Copy !req
61. ¡Vamos!
Copy !req
62. ¿Qué diablos? ¿Estás bien?
Copy !req
63. ¿Pasa algo malo?
Copy !req
64. ¿Eso es de Jack?
Copy !req
65. Es del amigo Jim.
Copy !req
66. Has terminado mi frase.
Tú eres malo.
Copy !req
67. Un vaquero y un sombrero...
Copy !req
68. Disculpen, perdón.
Copy !req
69. Vaquero.
Copy !req
70. Tampones les dijo que se
pongan tampones en sus orejas.
Copy !req
71. ¿Quién?
Copy !req
72. Ella, justo allí.
Copy !req
73. Hey, pónganse esto
en las orejas.
Copy !req
74. - No, mamá ¿por qué?
- Pónganselos en las orejas.
Copy !req
75. ¿Cómo sabías que
iban a hacer eso?
Copy !req
76. Esa fue su adivinación de
los tampones por un momento.
Copy !req
77. Nick, ¿qué está pasando?
Copy !req
78. Agáchate... algo... agáchate idiota.
Copy !req
79. ¡Agáchate idiota!
Copy !req
80. Allí tienen al vecindario.
Copy !req
81. Señor, necesito
que mueva su pie.
Copy !req
82. Gracias.
Copy !req
83. Vamos, vamos.
Copy !req
84. Ese es el coche que va a chocar.
Copy !req
85. Tenemos que salir de aquí.
Copy !req
86. - Dios mío.
- ¿Qué? No, no tengo 500 dólares...
Copy !req
87. Tenemos que largarnos de aquí,
todos moriremos, habrá un choque.
Copy !req
88. Hey, eso no es gracioso.
Copy !req
89. ¡Tenemos que largarnos
de aquí ahora!
Copy !req
90. ¿Qué te pasa idiota?
Suéltame.
Copy !req
91. Vamos, larguémonos de aquí.
Copy !req
92. Esperen.
Copy !req
93. ¡Los atraparé y los patearé!
Copy !req
94. - Andy.
- ¡Quédate!
Copy !req
95. ¿Qué diablos tienes?
Copy !req
96. Yo ya vi todo eso, va a
haber un choque enorme.
Copy !req
97. Claro que habrá un choque,
siempre hay choques.
Copy !req
98. ¿Qué choque?
Copy !req
99. Ese choque, ese choque
era del que hablaba.
Copy !req
100. No me jodas. Eso son
cosas estúpidas que pasan.
Copy !req
101. - No, no, no.
- ¡Mi esposa está adentro, idiota!
Copy !req
102. Déjame ir, tengo que ir.
Copy !req
103. Relájate.
Copy !req
104. Te has vuelto loco.
Copy !req
105. Gracias.
Copy !req
106. Ya viene...
Copy !req
107. ¿Fue un sueño o como
una voz en tu cabeza?
Copy !req
108. Simplemente lo vi.
Copy !req
109. - Simplemente tratemos de
olvidar eso. - ¿Estás bromeando?
Copy !req
110. Nunca voy a sacar esa
imagen de mi cabeza.
Copy !req
111. Y cruza por mi rostro...
Copy !req
112. Mira, sé que es difícil, todos
estamos aterrorizados ¿ok?
Copy !req
113. ¿Por qué aun seguimos vivos?
Copy !req
114. Bueno aquí está, si nosotros lo
logramos, nosotros lo merecemos.
Copy !req
115. ¿Podrías dejar en
paz eso, por favor?
Copy !req
116. Muchachos, miren.
Copy !req
117. Actualmente hay 52 muertos.
Copy !req
118. La ceremonia será mañana
Copy !req
119. en la noche, en la
supercarretera Mckinley.
Copy !req
120. Creo que debemos
ir a la ceremonia.
Copy !req
121. No puedo.
No puedo regresar allá.
Copy !req
122. - Al diablo con eso.
- Lo menos que debemos hacer es
Copy !req
123. tener respeto por esas personas.
Copy !req
124. ¿Qué personas?
Copy !req
125. Las personas no tienen un Dr. Xavier
para que los saque de problemas.
Copy !req
126. Las personas no tienen
una de estas.
Copy !req
127. Vamos, bésala, sé que no es
seguro, pero sé que te gusta.
Copy !req
128. No puedo creer
que estaba contigo.
Copy !req
129. No puedo creer que
seas tan afortunada.
Copy !req
130. Muchachos miren,
estamos aquí, ¿cierto?
Copy !req
131. Algo nos dio una
segunda oportunidad.
Copy !req
132. Seamos agradecidos y
tomemos lo mejor de ella.
Copy !req
133. Ok.
Copy !req
134. Vámonos.
Copy !req
135. ¿Estás bien?
Copy !req
136. Hola.
Copy !req
137. Estaba esperando
que vinieras.
Copy !req
138. Quiero agradecerte,
eres un héroe.
Copy !req
139. Por ti estamos vivos y
nuestros 2 hijos están a salvo.
Copy !req
140. Mire, yo no soy un
héroe. Yo no hice...
Copy !req
141. Tú lo sabías, ¿cómo
sabías que iba a pasar?
Copy !req
142. No estoy seguro.
Copy !req
143. Mire, estamos felices
porque están bien.
Copy !req
144. Cuídense.
Copy !req
145. Cuídense.
Copy !req
146. Disculpe.
Copy !req
147. - Soy el guardia de
seguridad, George. - Nick.
Copy !req
148. - Lori.
- Hola.
Copy !req
149. Hola.
Copy !req
150. Eso fue muy alocado,
¿no lo cree?
Copy !req
151. - ¿Solo quería preguntarte como
es que... - Mataste a mi esposa.
Copy !req
152. Yo iba a entrar antes
de eso pero... tú...
Copy !req
153. Lo siento por su pérdida.
Copy !req
154. Bueno. Nadie vive para
siempre, negro.
Copy !req
155. - Hey, no hay necesidad de...
- No me jodas, imbécil.
Copy !req
156. Es momento de que
se vaya, señor.
Copy !req
157. Tiempo.
Copy !req
158. Tu tiempo se acerca, chocolate.
Copy !req
159. ¿Qué pasa?
Copy !req
160. Tenía una muy
mala pesadilla.
Copy !req
161. Está bien, estoy aquí.
Copy !req
162. Parecía real.
Copy !req
163. Solo trata de relajarte
y vuelve a dormir.
Copy !req
164. Estoy aquí mismo.
Copy !req
165. Hey mamá, es tarde, ¿qué
estás haciendo despierta?
Copy !req
166. Ok.
Copy !req
167. No, no todo está bien.
Copy !req
168. Ok.
Copy !req
169. El tiempo se acabó.
Copy !req
170. ¡Ayuda! ¡Ayuda!
Copy !req
171. ¡Me quemo! ¡Me quemo!
Copy !req
172. Dios mío.
Copy !req
173. Hey, nene, ¿qué pasa?
Copy !req
174. Hey, Lori, cambia al 27 ahora mismo.
¿Recuerdas al idiota de las carreras?
Copy !req
175. - Está muerto.
- ¿Qué?
Copy !req
176. Espera.
Copy !req
177. Un loco accidente, pero las
investigaciones aun siguen.
Copy !req
178. Nick, ven aquí.
Copy !req
179. Y la policía local vio
que esto fue un desastre.
Copy !req
180. Es un misterio de como
Daniels fue asesinado.
Copy !req
181. Todo lo que tenemos hasta ahora
son las huellas del camión.
Copy !req
182. Que vienen desde la
residencia de esta calle.
Copy !req
183. ¿Quieres escuchar algo loco?
Copy !req
184. He visto esa puerta antes.
Copy !req
185. Vendremos con más noticias.
Copy !req
186. Hey, tengo que irme,
te vuelvo a llamar.
Copy !req
187. Ok, adiós.
Copy !req
188. ¿Qué fue, qué pasa?
Copy !req
189. ¿Recuerdas el sueño de anoche?
Copy !req
190. No creo que fuera un sueño, es
como... como si fuera una visión.
Copy !req
191. Me refiero a que había llamas
y había un tonto y la puerta...
Copy !req
192. y ahora ese tipo está muerto.
Copy !req
193. Fue como una pista para
saber como íbamos a morir.
Copy !req
194. Justo ahora he visto otra.
Copy !req
195. Espera, ¿viste como iba
a morir otra persona?
Copy !req
196. ¿Quién era?
Copy !req
197. No lo sé.
Copy !req
198. No tiene sentido,
nada tiene sentido.
Copy !req
199. Desde que dejé la pista de carreras
sentí como si algo hubiera...
Copy !req
200. ¿Qué me está pasando?
Copy !req
201. Hey, mira, ven aquí.
Copy !req
202. Veamos quien le da al
letrero con la piedra.
Copy !req
203. Ok, ok, déjenlo.
Copy !req
204. Si.
Copy !req
205. Lindo.
Copy !req
206. ¿Qué ustedes niños son
estúpidos o algo así?
Copy !req
207. Lárguense de aquí.
Copy !req
208. Ok, vengan, niños.
Copy !req
209. Saben, quiero que vayan a jugar video
juegos y regresen en una hora, ¿ok?
Copy !req
210. De nada.
Copy !req
211. - Gracias.
- Gracias, mamá.
Copy !req
212. Hola, lo siento me tardé
tuve un encuentro con Richard.
Copy !req
213. ¿No recibiste el mensaje?
Copy !req
214. Richard no vino hoy.
Copy !req
215. Algún tipo fue asesinado en su
cuadra, justo en la calle, en fuego.
Copy !req
216. ¿No es terrible?
Copy !req
217. Y bien mi cita, ¿hay alguien
más que me pueda ver?
Copy !req
218. Son las 6 y cerramos
a las 6 entonces...
Copy !req
219. Lo sé, pero el juego de soccer fue
tarde y las chicas juegan en la noche.
Copy !req
220. Y estaba buscando
mucho esto, por favor.
Copy !req
221. - Mira esto.
- Adelante.
Copy !req
222. Gracias, muchas gracias.
Copy !req
223. Disculpa, eso estuvo
un poco apretado.
Copy !req
224. Lo siento.
Copy !req
225. Está bien.
Copy !req
226. Y bien, Didi, gracias por
quedarte hasta tarde.
Copy !req
227. ¿Hace cuanto tiempo
estás aquí?
Copy !req
228. Lo suficiente.
Copy !req
229. Maldita silla.
Copy !req
230. Les he dicho que la arreglen
como un millón de veces.
Copy !req
231. Oh, Didy.
Copy !req
232. Si.
Copy !req
233. ¿Me puedes por favor
traer algo de agua?
Copy !req
234. Que tal.
Copy !req
235. Casi termino.
Copy !req
236. - Adoro el color, es exactamente
divertido. - ¿Eso crees?
Copy !req
237. Lo siento mucho,
lo siento.
Copy !req
238. No pasará nuevamente.
Copy !req
239. Está bien.
Copy !req
240. Hola, mamá.
Copy !req
241. ¿Dios mío, están bien?
Copy !req
242. Gracias.
Copy !req
243. De nada.
Copy !req
244. Diviértete.
Copy !req
245. Ok, muchachos ya basta.
Copy !req
246. Lo siento mucho por esto.
Copy !req
247. Estos muchachos me van a acabar
antes de ir a la universidad.
Copy !req
248. - Tal vez la escuela militar.
- Tal vez.
Copy !req
249. Ok, muchachos, vámonos.
Copy !req
250. Andando, vayan al coche.
Copy !req
251. Tengo mis ojos en los dos.
Copy !req
252. ¡Dios mío!
Copy !req
253. Es la mujer con los
niños de la carrera.
Copy !req
254. Acabamos de perder otra.
Copy !req
255. - ¿Es en serio?
- Sí.
Copy !req
256. No crees que es un poco raro que las
dos personas que primero se salvaron
Copy !req
257. ahora están muertas?
Copy !req
258. Raro, ponerle tampones en las
orejas de sus hijos, eso es raro.
Copy !req
259. Ella iba a morir
tarde o temprano.
Copy !req
260. En realidad les pedimos
a ellos que se movieran.
Copy !req
261. La noche antes de que pasara,
Nick tuvo un sueño muy extraño.
Copy !req
262. Fabuloso, me muero por
escuchar esto, andando.
Copy !req
263. No fue un sueño, tuve estas grandes
imágenes y realmente sin sentido.
Copy !req
264. Y luego leí que los mataron...
Copy !req
265. y me di cuenta que vi cual fue
la siguiente persona que moriría.
Copy !req
266. ¿A qué te refieres con
la siguiente persona?
Copy !req
267. Ok, no se rían pero tenemos estas
premoniciones, visiones, señales, así.
Copy !req
268. Solo para ver cuanta
información conseguíamos.
Copy !req
269. Hay miles de artículos sobre personas
que predecían un desastre.
Copy !req
270. Ellos se salvaron a si
mismos y luego murieron.
Copy !req
271. Ok, las personas
mueren, ¿y qué?
Copy !req
272. Todos los que
sobrevivieron murieron.
Copy !req
273. Y se precisa que fueron
los del accidente.
Copy !req
274. Nosotros sobrevivimos, entonces
¿significa que todos moriremos?
Copy !req
275. ¿Quién será el siguiente?
Copy !req
276. No lo recuerdo.
Copy !req
277. Pero tal vez pueda
haber una salida.
Copy !req
278. Algunos dicen que la
cadena puede romperse.
Copy !req
279. Con alguna intervención
de alguien fuera.
Copy !req
280. Eso lo terminaría.
Copy !req
281. Pero otros dicen que si la cadena
se rompe completamente...
Copy !req
282. eso entonces cambia el orden.
Copy !req
283. Así que tarde o temprano
estás acabado.
Copy !req
284. Eso es una tontería psicótica
en burbuja de mierda.
Copy !req
285. Cállate por favor,
esto no es gracioso.
Copy !req
286. Simplemente digo que el
mira mucha televisión.
Copy !req
287. Sabes lo que estas
cosas me hacen.
Copy !req
288. Está bien, trataremos
de ver que está pasando.
Copy !req
289. Ok, tendrán que
averiguar esto sin mi.
Copy !req
290. Pueden llamarme más
tarde pero tengo que irme.
Copy !req
291. Adiós, bien.
Copy !req
292. Janet, no te vayas, regresa.
Copy !req
293. ¿Qué fue eso?, ella fue
anormalmente, ella se vuelve loca.
Copy !req
294. ¿Por qué te pones así? Ella vio
a alguien morir frente a ella.
Copy !req
295. - Entonces nosotros...
- Si, todos estamos enloquecidos.
Copy !req
296. El matar sería sensitivo.
Copy !req
297. No lo sé, nunca lo intenté.
Copy !req
298. ¿Adónde vas?
Copy !req
299. Si Uds. escribieron sobre estas cosas,
entonces voy a disfrutar cada momento
Copy !req
300. que me quede.
Copy !req
301. Entonces voy a hacer lo que
hago mejor. Voy a emborracharme.
Copy !req
302. Si muero, lo gozaré.
Copy !req
303. Suerte a Uds., muchachos.
Copy !req
304. Y si pasara algo con ella, la veo.
Copy !req
305. Gracias.
Copy !req
306. Bueno, eso estuvo bien.
Copy !req
307. Si, para un loco es fabuloso.
Copy !req
308. Bueno, tal vez lo somos,
probablemente sea coincidencia.
Copy !req
309. ¿Lo crees?
Copy !req
310. Eso espero.
Copy !req
311. Nick, ¿qué fue lo que viste?
Copy !req
312. - Creo que podemos detenerlo.
- ¿Cómo?
Copy !req
313. Tenemos que ir a la
pista de carreras.
Copy !req
314. Dios mío, mira este lugar.
Copy !req
315. Todas estas personas simplemente...
no quiero estar aquí.
Copy !req
316. Es la única cosa en la que
pensaba para recordar el orden.
Copy !req
317. Está por aquí. Aquí fue.
Copy !req
318. Veamos si funciona.
Copy !req
319. La enamorada del loco
murió primero.
Copy !req
320. Luego el corredor y su esposa.
Copy !req
321. La mujer con los niños,
ella fue la siguiente.
Copy !req
322. Vámonos, no debemos
estar aquí, vámonos.
Copy !req
323. No puedo recordar
quien murió después.
Copy !req
324. - Está bien...
- No puedo hacerlo.
Copy !req
325. Tal vez esto sea una
muy mala idea.
Copy !req
326. No.
Copy !req
327. Tengo que intentarlo.
Copy !req
328. Será mejor que tengan una muy
buena razón para traspasar.
Copy !req
329. Simplemente necesito
recordar el orden.
Copy !req
330. Joven, eso suena loco.
Copy !req
331. Tal vez esto te ayudará.
Copy !req
332. Aquí tenemos todas nuestras
cámaras de video, aquí mismo.
Copy !req
333. Allí.
Copy !req
334. Yo vi que el tipo con la
chaqueta de mecánico murió.
Copy !req
335. Entonces el es el siguiente.
Copy !req
336. Eso creo.
Copy !req
337. Eso colapso y mató a Janet.
Copy !req
338. Y allí es cuando tú mueres.
Copy !req
339. Y luego Lori.
Copy !req
340. Y yo.
Copy !req
341. Tal vez si podemos evitar
que maten al mecánico...
Copy !req
342. el resto de nosotros
podría estar a salvo.
Copy !req
343. ¿Pero cómo? Ni siquiera
sabemos su nombre,
Copy !req
344. no sabemos nada de él.
Copy !req
345. Lo que si sabemos,
Copy !req
346. tres palabras.
Copy !req
347. Grand States Customers.
Copy !req
348. ¡Hey!
Copy !req
349. ¿Quién fue el idiota?
Copy !req
350. ¿Qué hacen?
Copy !req
351. Tratando de encontrarte.
Copy !req
352. Lamento interrumpirte, pero
tu vida está en peligro, vas a morir.
Copy !req
353. Tres de las personas después
que ese accidente pasó...
Copy !req
354. ahora están muertas.
Copy !req
355. Lo siento, pero pensamos
que serás el próximo.
Copy !req
356. ¿Es en serio?
Copy !req
357. Andy. Sabes que no puedes
recibir gente aquí,
Copy !req
358. llévalos afuera, ¿ok?
Copy !req
359. No hay visitas aquí.
Copy !req
360. Vamos.
Copy !req
361. Miren, intento armar
mi vida de nuevo, ¿ok?
Copy !req
362. O sea, mucha gente
murió frente de mi.
Copy !req
363. Sabemos como te sientes.
Copy !req
364. Perdí a mi esposa e hija
en un accidente de coche,
Copy !req
365. estaba manejando
y estaba ebrio.
Copy !req
366. Todos los días me pregunto
porque no fui yo en vez de ellas.
Copy !req
367. Por mucho tiempo cargue
tanto dolor y enojo.
Copy !req
368. Estaba destruyendo
en realidad su recuerdo,
Copy !req
369. así que ahora intento vivir
cada día en su nombre.
Copy !req
370. Lamento interrumpirlos, pero
ahora tengo un mal presentimiento.
Copy !req
371. Mira, trabajo con este
equipo, todos los días,
Copy !req
372. si se supone que debo morir
ya habría pasado,
Copy !req
373. ¡Cuidado!
Copy !req
374. - ¡Mierda!
- ¿Estás bien?
Copy !req
375. Si, estoy bien.
Copy !req
376. Supongo que no es mi
turno de morir.
Copy !req
377. Cuídense.
Copy !req
378. - ¿Quién es el que sigue?
- No se.
Copy !req
379. Tenemos que advertir
a sus amigos.
Copy !req
380. - ¿Cómo?
- ¿Quién es el siguiente?
Copy !req
381. Ambos estuvimos ahí,
no se.
Copy !req
382. Piensa, concéntrate.
Copy !req
383. Uno de ellos debe ser antes, incluso
si fue un segundo antes que el otro.
Copy !req
384. ¿Es Hunt?
¿O es Janet?
Copy !req
385. Debemos encontrar a Janet
Copy !req
386. y después encontrar a Hunt.
Copy !req
387. Vamos, no tardes.
Copy !req
388. Muévete más rápido.
¡Deja de moverte!
Copy !req
389. Muévete.
Copy !req
390. Se que acabaste.
Copy !req
391. ¿Me estás jodiendo?
Copy !req
392. Pues ya creo que pasé,
Copy !req
393. ¿Alguna vez jugaste
donkin?
Copy !req
394. Imbécil.
Copy !req
395. ¿Podría ayudarme?
Copy !req
396. 2 llamadas perdidas.
Copy !req
397. Claro.
Copy !req
398. Gracias.
Copy !req
399. Tenga un buen día.
Copy !req
400. Veamos que tenemos aquí.
Copy !req
401. Un centavo.
Esto es una tontería.
Copy !req
402. Oh, maldición.
Copy !req
403. Genial.
Copy !req
404. Muévete, maldita mierda.
Copy !req
405. Vamos. Contesta.
Copy !req
406. Estas ahí, vamos.
Copy !req
407. Este es Hunt, sabes que hacer.
Copy !req
408. Hunt, escúchame, no agua, ¿ok?
Aléjate del agua.
Copy !req
409. Tienes tres mensajes.
Copy !req
410. Es gracioso, ¿uh?
Copy !req
411. Dame la pistola.
Copy !req
412. No.
Copy !req
413. ¡Dame la maldita arma!
Copy !req
414. No.
Copy !req
415. Jodiste mi fono.
Copy !req
416. Desagüe de piscina.
Copy !req
417. Diablos.
Copy !req
418. Perfecto.
Copy !req
419. Hola Lori, estoy en el lavado
de coches te llamo en cinco
Copy !req
420. ¿Janet, espera!
Copy !req
421. ¿Sabes si hay un lavadero
de coches por aquí?
Copy !req
422. - Si, hay uno en la 18.
- Debemos ir para allá.
Copy !req
423. Si, te quiero, maquina.
Copy !req
424. "Por favor, coche en punto muerto, baje
la antena, manos en el volante. "
Copy !req
425. ¿Lori?
Copy !req
426. Suenas muy preocupada, ¿qué?
Copy !req
427. ¿Qué? ¿Agua?
Copy !req
428. ¿Agua?
Copy !req
429. Mierda.
Copy !req
430. Vamos, vamos.
Copy !req
431. ¡Por favor, alguien!
Copy !req
432. Responde el fono,
¡Janet!
Copy !req
433. Casi llegamos.
Copy !req
434. ¡Punto!
Copy !req
435. - Ahí está.
- ¡Date prisa!
Copy !req
436. Ella está ahí.
Copy !req
437. ¡Vamos, vamos, vamos!
Copy !req
438. ¡Lori!
Copy !req
439. ¡Ayúdame!
Copy !req
440. ¡Hunt!
Copy !req
441. ¿Qué se supone
que haré ahora?
Copy !req
442. O sea, ¿qué nos pasará?
Copy !req
443. Al salvar a Janet,
destruyes la lista de la muerte.
Copy !req
444. Y todos nosotros
estamos libres.
Copy !req
445. O al menos por ahora.
Copy !req
446. Soy el siguiente.
Copy !req
447. George, no te
puedes rendir.
Copy !req
448. No, está bien.
Copy !req
449. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
450. - Tal vez si todos permanecemos
juntos. - Puedo vivir con esto.
Copy !req
451. Mi familia está esperándome.
Copy !req
452. Estoy listo
para irme.
Copy !req
453. Cuando acabemos aquí me
aseguraré de ver quien siga.
Copy !req
454. No puedo entender como George
puede estar tan calmado.
Copy !req
455. Tal vez está en shock.
Copy !req
456. Pues no es así.
Copy !req
457. Lo tiene muy claro.
Copy !req
458. Es como si lo aceptara.
Copy !req
459. Creo que se esta
rindiendo.
Copy !req
460. Si el muere,
soy la siguiente.
Copy !req
461. Y tal vez debamos tomar
distancias.
Copy !req
462. ¿De qué hablas?
Vamos.
Copy !req
463. No quiero que nada te pase.
Copy !req
464. Si estamos juntos, le sería más fácil
a la muerte matarnos a ambos.
Copy !req
465. ¿Y qué pasa?
Estamos juntos en esto.
Copy !req
466. "Acción"
Mira.
Copy !req
467. Tal vez ninguno tenga
que morir.
Copy !req
468. Deberíamos ir a ver a George.
Copy !req
469. ¿Hola?
Copy !req
470. ¿George?
Copy !req
471. Creemos que salvar a Janet
rompió la cadena.
Copy !req
472. George.
Copy !req
473. ¿George?
Copy !req
474. Oh, cielos.
Copy !req
475. Oh, cielos.
¿Estás loco?
Copy !req
476. Después de todo lo que
hemos pasado.
Copy !req
477. ¿Qué diablos haces?
¿Por qué intentas matarte?
Copy !req
478. Solo le intento dar a la muerte
lo que quiere.
Copy !req
479. ¡He estado intentando
matarme todo el día!
Copy !req
480. Acabo de hacer de todo.
Copy !req
481. Luego fui al garaje,
cogí las herramientas
Copy !req
482. y no pasa nada.
Copy !req
483. Espera.
Copy !req
484. Salvar a Janet debió
destruir la lista.
Copy !req
485. Creo que las felicitaciones
están a la orden.
Copy !req
486. Por romper la cadena.
Copy !req
487. Gracias.
Copy !req
488. Y un brindis.
Copy !req
489. - Por la vida.
- Por la vida.
Copy !req
490. Podría ser una segunda
oportunidad.
Copy !req
491. Así que, ¿qué van hacer?
Copy !req
492. - Tengo algunos planes.
- Lo se.
Copy !req
493. Viajar, como a París,
tal vez algunas playas,
Copy !req
494. Saint Tropez.
Copy !req
495. Pienso que tenemos
toda una vida, sabes.
Copy !req
496. Si.
Copy !req
497. Ahora que esto acabó
Copy !req
498. no tomaré otro
día como asegurado.
Copy !req
499. Nunca.
Copy !req
500. Tal vez es hora de parar de
hablar de hacer cosas
Copy !req
501. y en realidad empezar
hacerlas.
Copy !req
502. Solo se vive una vez, ¿no?
Copy !req
503. A eso me refiero.
Copy !req
504. Tengo galletas.
Copy !req
505. Lo logramos.
Copy !req
506. Lo hicimos.
Copy !req
507. - Hey.
- Hey, bebe.
Copy !req
508. - ¿Vas a salir?
- Lo hice.
Copy !req
509. - ¿Vamos a vernos en el mall?
- No.
Copy !req
510. Creo que estamos bien.
Copy !req
511. ¿Seguro que no quieres
ver la película?
Copy !req
512. - Es en 3D.
- ¿Dónde mueren?
Copy !req
513. Creo que estaré bien, suena
como película para chicas.
Copy !req
514. Pero tendré todo empacado
cuando regreses a casa.
Copy !req
515. Y después estamos listos.
Copy !req
516. No puedo creer que
estemos yendo.
Copy !req
517. Janet hubiera estado
tan celosa.
Copy !req
518. Hablando de ella, está
entrando aquí, me voy ¿ok?
Copy !req
519. - Mándale saludos.
- Lo haré.
Copy !req
520. - Te amo.
- Te amo, te llamo pronto.
Copy !req
521. - Hola.
- Hola.
Copy !req
522. John Rose, el sobreviviente
no identificado del accidente de coche
Copy !req
523. ahora que su familia
ha sido notificada,
Copy !req
524. fue rescatado en las afueras.
Copy !req
525. George, ¿cuan rápido
puedes llegar al hospital?
Copy !req
526. Mira, ¿recuerdas ese tipo
de la carrera?
Copy !req
527. ¿El vaquero?
El no murió.
Copy !req
528. O sea que el es el siguiente.
Copy !req
529. Te veo allá en 5, ¿ok?
Estoy en camino.
Copy !req
530. ¿Se siente bien, Sr. Subi?
Copy !req
531. ¿Por qué te preocupas?
Copy !req
532. ¿Sabes?, había un tipo que
maté en Corea.
Copy !req
533. Soy chino, señor.
Copy !req
534. Como si hubiera diferencia.
Copy !req
535. Tienes que ir al cuarto 3
ahora y hazlo ya.
Copy !req
536. Ok.
Copy !req
537. Dame unos minutos
para preparar la bañera.
Copy !req
538. El agua.
Copy !req
539. ¡Ayuda!
Copy !req
540. ¡Alguien, ayuda!
Copy !req
541. George.
Copy !req
542. - ¿Dónde está Lori?
- La llamé y mandé mensajes,
Copy !req
543. no responde.
Copy !req
544. Tal vez no lo vea, vamos.
Copy !req
545. ¿Cómo puede ser alguien
mas en la lista?
Copy !req
546. No se quedó con nosotros.
Copy !req
547. Si, pero si no hubiera tenido la
premonición hubiera muerto.
Copy !req
548. En vez de eso sobrevivió,
es por eso que no te podías matar.
Copy !req
549. Tu no eras el siguiente,
el lo era.
Copy !req
550. No fue para nada
el destino.
Copy !req
551. Entonces si el muere
sigo yo, ¿no?
Copy !req
552. Genial.
Copy !req
553. Esos son ardientes.
Copy !req
554. Me encantan.
Copy !req
555. Genio, pudo habernos matado.
Copy !req
556. - Pues eso espero.
- No tengas esperanza.
Copy !req
557. Creo que si mantenemos la vista
en cualquier señal de peligro
Copy !req
558. tenemos una oportunidad, ¿ok?
Copy !req
559. Vamos a encontrar a
Lori y Janet.
Copy !req
560. No eso,
es como el deja vù.
Copy !req
561. Es como si el deja vù,
cuando dios dice...
Copy !req
562. Gracias.
Copy !req
563. Hola.
Copy !req
564. ¿Qué opinas?
Copy !req
565. Pues, son lindos y funcionales...
Copy !req
566. Me gustan.
Copy !req
567. Dicen estoy haciéndome vieja
pero aun me gustan las fiestas.
Copy !req
568. No importa, no las compré
para ti, sino para Nick,
Copy !req
569. le gustan las cosas nuevas.
Copy !req
570. - Hey, ¿aún vive ahí?
- Si, creo que está aquí.
Copy !req
571. Espera, mi pasador no sale,
creo que se atoró.
Copy !req
572. Sácalo.
Copy !req
573. No sale.
Copy !req
574. - Intenta más fuerte.
- Ok.
Copy !req
575. - ¿Intenta sacarlo!
- Intenta calmarte.
Copy !req
576. No sale.
Copy !req
577. No veía venir eso.
Copy !req
578. - ¿Estás bien?
- Lo estoy.
Copy !req
579. Aquí tienen dos.
Copy !req
580. Gracias.
Copy !req
581. - Hola chicas.
- Hola.
Copy !req
582. Puerta 13, segunda
puerta a la izquierda.
Copy !req
583. Gracias.
Copy !req
584. Vamos, sal.
Copy !req
585. Está muy buena.
Copy !req
586. ¡Quítate, imbécil!
Copy !req
587. Señor, mueva sus pies.
Copy !req
588. Mira.
Copy !req
589. No te molestes conmigo,
pero ¿recuerdas que Nick recibía
Copy !req
590. señales de lo que le iba a pasar
a la persona que seguía?
Copy !req
591. Pues creo que las veo.
Copy !req
592. Lori, ya acabó.
Copy !req
593. Nada va a pasar.
Copy !req
594. Veamos la película.
Copy !req
595. ¿Bromeas?
Copy !req
596. ¿Lori?
¿Lori?
Copy !req
597. ¡Lori!
Copy !req
598. Cállate.
Copy !req
599. Hay algo,
Copy !req
600. algo anda mal.
Copy !req
601. No bromees,
las gente nos callará.
Copy !req
602. No, es en serio,
algo anda mal.
Copy !req
603. Cosas pasarán como
en el accidente.
Copy !req
604. ¿Lori, estas aquí?
Copy !req
605. Nick.
Copy !req
606. - No ha acabado.
- ¿Qué?
Copy !req
607. George está muerto.
Copy !req
608. ¡Janet, vamos,
debemos irnos ahora mismo!
Copy !req
609. No, no puedo seguir
haciendo esto, ¿ok?
Copy !req
610. Ustedes son los que siguen.
Copy !req
611. Janet debemos irnos,
vamos.
Copy !req
612. No, ¿no lo ven?
Copy !req
613. Es donde se supone que
estaría en primer lugar,
Copy !req
614. no en esa estúpida carrera.
Copy !req
615. Vine a ver esta película.
Copy !req
616. ¡Janet!
Copy !req
617. Lori, vamos.
Copy !req
618. Por favor, cálmense,
todo está bien.
Copy !req
619. ¡Nick!
Copy !req
620. ¡Agárrate!
Copy !req
621. ¡Agárrate!
Copy !req
622. No.
Copy !req
623. Es como el deja vù,
como cuando dios dice...
Copy !req
624. ¡No!
Copy !req
625. Lori.
Copy !req
626. ¡Cuidado!
Copy !req
627. Quítate, imbécil.
Copy !req
628. Algo anda mal.
Copy !req
629. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
630. Maldición.
Copy !req
631. ¡Joder!
Copy !req
632. ¿Qué tal si nos equivocamos
acerca de romper la cadena?
Copy !req
633. No estaríamos aquí,
Copy !req
634. y aquí estoy, intentando
ver la película
Copy !req
635. mientras mi mejor amiga
se vuelve loca a mi lado.
Copy !req
636. ¡Vamos!
Copy !req
637. ¡Adiós, estúpidos!
Copy !req
638. DOS SEMANAS DESPUES.
Copy !req
639. Hey, amigo, disculpa.
Copy !req
640. ¿Se supone que
esto deba estar aquí?
Copy !req
641. ¿No se supone que debe
estar más ajustado?
Copy !req
642. Tienes razón.
Te diré que,
Copy !req
643. haré que alguien lo vea.
Copy !req
644. Es mejor estar seguro,
amigo.
Copy !req
645. Créeme.
Copy !req
646. Uno con menta.
Copy !req
647. Un pequeño para ti.
Copy !req
648. - Gracias.
- Y para mi...
Copy !req
649. ¿Qué diablos es eso?
Copy !req
650. Es un cappuccino gigante
con crema,
Copy !req
651. - y chispitas.
- Es asqueroso
Copy !req
652. Si, muero de coma
solo al verlo.
Copy !req
653. ¿Qué puede decirles?
Luce bien.
Copy !req
654. Rico. Sabe
totalmente asqueroso.
Copy !req
655. Tu eres el tipo
del mall, ¿no?
Copy !req
656. Salvaste muchas vidas, amigo.
Copy !req
657. Solo estuve en el lugar correcto
en el momento correcto.
Copy !req
658. A veces es lo único
que se necesita.
Copy !req
659. Está bien, eso
fue muy raro.
Copy !req
660. Pues ahora soy famoso.
Copy !req
661. - Me encanta tu bolso, por cierto.
- Gracias, recién lo compré.
Copy !req
662. - ¿En serio? ¿Dónde?
- Si, hay un lugar al lado de rubí
Copy !req
663. que recién abrió.
Copy !req
664. ¿Qué opinas, bebe?
Copy !req
665. Hey, astronauta,
¿quieres volver a la tierra?
Copy !req
666. ¿Y qué tal si no
cambiamos nada?
Copy !req
667. ¿De qué hablas?
Copy !req
668. ¿Qué tal si está aquí?
Copy !req
669. Ahora mismo.
Copy !req
670. Fue el plan
desde el comienzo.
Copy !req