1. EL QUINTO ELEMENTO
Copy !req
2. ¡Ven, ven!
Copy !req
3. ¡Por favor!
Copy !req
4. Aziz.
Copy !req
5. ¡Aziz, luz!
Copy !req
6. Aziz, luz.
Copy !req
7. Bien.
Copy !req
8. Empezamos otra vez.
Copy !req
9. "Al estar en eclipse
los tres planetas...
Copy !req
10. el agujero negro,
como una puerta, se abre.
Copy !req
11. Viene el mal...
Copy !req
12. esparciendo terror y caos".
Copy !req
13. ¿Ves la serpiente, Billy?
El mal máximo.
Copy !req
14. - Asegúrate de hacer la serpiente.
- Sí, tengo las serpientes.
Copy !req
15. Tengo todas las serpientes.
Copy !req
16. ¿Cuándo sucederá este asunto
de la serpiente?
Copy !req
17. Si este es el cinco...
Copy !req
18. y este es el uno...
Copy !req
19. Cada 5000 años.
Copy !req
20. Entonces tengo algo de tiempo.
Copy !req
21. Ah, les llevas agua.
Copy !req
22. Buen muchacho.
Yo se la llevaré.
Copy !req
23. Ve con Dios.
Que estés libre del mal.
Copy !req
24. Ves aquí estos pueblos diferentes
o símbolos de pueblos...
Copy !req
25. juntando los cuatro elementos
de la vida: agua, fuego, tierra, aire...
Copy !req
26. alrededor de un quinto.
Copy !req
27. Un quinto...
Copy !req
28. elemento.
Copy !req
29. Perdóname, Señor.
Copy !req
30. Ya saben demasiado.
Copy !req
31. ¡Padre!
Copy !req
32. ¿Cómo está?
Copy !req
33. - Bien. ¿Tienes unos vasos?
- Por supuesto.
Copy !req
34. Me alegro tanto de verlo.
Es algo realmente extraordinario.
Copy !req
35. Es el mayor hallazgo de la historia.
Copy !req
36. Debe de estar sediento.
Copy !req
37. Ah, sí, sí. Lo siento.
Copy !req
38. Es como un plan de batalla.
Copy !req
39. Aquí el bien,
aquí el mal.
Copy !req
40. Y aquí, un arma
contra el mal.
Copy !req
41. Seré famoso.
Copy !req
42. Entonces brindemos por su fama.
Copy !req
43. Por la fama.
Copy !req
44. No se puede brindar con agua.
Billy, en mi mochila, la grappa.
Copy !req
45. Esto no lo entiendo.
Copy !req
46. Esto podría ser algo...
Copy !req
47. prehistórico.
Copy !req
48. No sé.
Copy !req
49. Pero, espere.
Copy !req
50. Aquí...
Copy !req
51. ¡Miren, miren!
Copy !req
52. Están aquí.
Copy !req
53. Este hombre...
Copy !req
54. este ser perfecto...
Copy !req
55. sé que esto es la clave.
Copy !req
56. Esta luz divina de la que hablan...
Copy !req
57. ¿qué es luz divina?
Copy !req
58. ¡Aziz, luz!
Copy !req
59. Mucho mejor. Gracias, Aziz.
Copy !req
60. Mi Señor.
Copy !req
61. Padre, esto es lo más increíble
que he visto en mi vida.
Copy !req
62. ¿No le parece?
Copy !req
63. ¿Es usted alemán?
Copy !req
64. Señor, él estaba por descubrirlo todo.
Copy !req
65. Pero no se preocupe.
Llegué a tiempo.
Copy !req
66. Clérigo,
usted y sus antecesores...
Copy !req
67. nos sirvieron bien.
Copy !req
68. Pero viene la guerra.
Copy !req
69. Las piedras ya no están a salvo
en la Tierra.
Copy !req
70. Esto...
Copy !req
71. es realmente asombroso.
Copy !req
72. El Quinto Elemento.
Copy !req
73. Tomen las piedras.
Copy !req
74. Mi Señor...
Copy !req
75. si se llevan el arma, estaremos
indefensos cuando el mal regrese.
Copy !req
76. En 300 años, cuando el mal regrese...
Copy !req
77. también regresaremos nosotros.
Copy !req
78. Profesor.
Copy !req
79. ¡Profesor!
Copy !req
80. ¡No se muevan!
Copy !req
81. ¡Tengo un revólver!
Copy !req
82. ¡Por favor, comprende!
¡Son nuestros amigos!
Copy !req
83. ¿Amigos?
Copy !req
84. Padre, ¡mataron al profesor!
¡Son monstruos!
Copy !req
85. Puedo explicarlo todo.
Copy !req
86. - ¿Usted está con ellos?
- Mírame.
Copy !req
87. Soy tu amigo.
Copy !req
88. - No, padre.
- ¡Mírame!
Copy !req
89. Por favor, suelta el arma.
Copy !req
90. ¡Apúrese!
¡Se cierra la pared!
Copy !req
91. Esta es su misión:
Copy !req
92. Transmita su conocimiento
al próximo clérigo.
Copy !req
93. Haré lo que usted ordena pero,
¡por favor, apúrese!
Copy !req
94. El tiempo no es importante.
Copy !req
95. Solo la vida es importante.
Copy !req
96. ¡Cumpliré mi misión!
Copy !req
97. ¡Puede confiar en mí!
Copy !req
98. Transmitiré el conocimiento
hasta que regresen.
Copy !req
99. 300 AÑOS DESPUÉS
Copy !req
100. ¿Ya tenemos algo?
Copy !req
101. - ¿Ni una temperatura?
- Los analizadores no funcionan.
Copy !req
102. Uno muestra un millón de grados,
otros -5000.
Copy !req
103. Veámoslo.
Copy !req
104. Está tomando forma.
Copy !req
105. Envíe una sonda.
Copy !req
106. Damas y caballeros, el presidente
de los Territorios Confederados.
Copy !req
107. CUARTEL GENERAL DE NUEVA YORK
Copy !req
108. En el aire con el general Staedert
en 30 segundos.
Copy !req
109. Le reservé este asiento, padre.
Copy !req
110. El presidente en la línea, señor.
Copy !req
111. Estamos en posición.
Copy !req
112. Debo dirigirme al Consejo Supremo.
Solo los hechos.
Copy !req
113. Aún no tenemos resultados
de los análisis químicos y moleculares.
Copy !req
114. Estamos haciendo
una imagen termonuclear.
Copy !req
115. En otras palabras,
no saben lo que es esto.
Copy !req
116. Solo sabemos que
se está agrandando.
Copy !req
117. ¿Recomendaciones?
Copy !req
118. Mi filosofía es disparar primero
y preguntar después.
Copy !req
119. No me gustan
los huéspedes no invitados.
Copy !req
120. - Muy bien, entonces...
- ¿Señor Presidente?
Copy !req
121. Clérigo Vito Cornelius,
experto en astrofenómenos.
Copy !req
122. Yo... tengo una teoría diferente.
Copy !req
123. Tiene 20 segundos.
Copy !req
124. Imagine que esta...
Copy !req
125. cosa no sea algo
que se pueda identificar...
Copy !req
126. porque así lo prefiere.
Copy !req
127. Dondequiera que haya vida,
trae muerte...
Copy !req
128. - ... porque es el mal. El mal absoluto.
- Una razón más para disparar.
Copy !req
129. El mal engendra al mal,
señor Presidente.
Copy !req
130. Dispararle lo hará más fuerte.
Copy !req
131. La sonda llegará en cinco segundos.
Copy !req
132. Tasa de crecimiento, 27 por ciento.
Copy !req
133. Su teoría es interesante,
pero no hay tiempo para analizarla.
Copy !req
134. El tiempo no tiene importancia.
Solo la vida es importante.
Copy !req
135. Tiene razón.
Copy !req
136. Vamos a proteger la vida de
doscientos mil millones de ciudadanos.
Copy !req
137. Disparen cuando estén listos.
Copy !req
138. Carguen un misil 120-ZR.
Luces indicadoras en el objetivo.
Copy !req
139. CERO POR CIENTO
RASTREO TÉRMICO
Copy !req
140. CERO ACTIVIDAD EN SUPERFICIE
Copy !req
141. Su estructura se solidificó.
Copy !req
142. Creo que está anticipando el ataque.
Eso denota inteligencia.
Copy !req
143. La más terrible inteligencia imaginable.
Copy !req
144. 120 está cargado.
Copy !req
145. ACTIVO
Copy !req
146. La nave está en formación de combate.
Los misiles están cargados.
Copy !req
147. Staedert...
Copy !req
148. - ... tengo una duda.
- Yo no, señor Presidente.
Copy !req
149. ¿Qué sucedió? ¿Puede oírme?
Copy !req
150. ¿Qué ocurrió?
Copy !req
151. - ¿Lo destruyó?
- Estoy por hacerlo.
Copy !req
152. El planeta ha aumentado
su diámetro un 200 por ciento.
Copy !req
153. Se mueve hacia la nave.
Copy !req
154. ¿Qué tenemos
con mayor potencia que un 240?
Copy !req
155. Nada, señor.
Copy !req
156. Staedert, ¿me oye?
¡Salga de ahí!
Copy !req
157. No quiero un incidente.
¿Me oye?
Copy !req
158. ¡Salga de ahí!
¿Me oye, Staedert?
Copy !req
159. ¿Comprende? Escuche...
Copy !req
160. soy el presidente.
¡Es una orden!
Copy !req
161. ¿Me entiende?
¿Me oye?
Copy !req
162. ¡Salga de ahí!
Copy !req
163. SUR DE BROOKLYN - NUEVA YORK
Copy !req
164. 2:00 AM
MARZO 2263
Copy !req
165. Cuatro al día.
Copy !req
166. MANTENERSE CLARO
Copy !req
167. Lo intento.
Copy !req
168. Dejar de fumar es mi objetivo.
Copy !req
169. Estoy despierto.
Copy !req
170. Está bien, estoy despierto.
Copy !req
171. Caray.
Copy !req
172. Habla Finger.
Copy !req
173. - Hola, cariño.
- Yo también te amo, mayor.
Copy !req
174. No me has dicho eso últimamente
Copy !req
175. Le estaba hablando al gato.
Copy !req
176. Prefieres tu gato a la cosa real.
Copy !req
177. Por lo menos el gato regresa.
Copy !req
178. Aún añoras a esa ramera infiel
¿?
Hay millones
Copy !req
179. No quiero un millón.
Solo quiero una.
Copy !req
180. La mujer perfecta.
Copy !req
181. - No existe, mayor.
- Sí, lo sé.
Copy !req
182. - ¿Qué?
- Una foto tuya.
Copy !req
183. - ¿Cómo me veo?
- Horrible.
Copy !req
184. Debe de ser vieja.
Copy !req
185. Oye, tráeme tu taxi
para la revisión bianual.
Copy !req
186. Negativo.
Copy !req
187. No la necesito.
Copy !req
188. Olvidas quién estuvo junto a ti
¿
en mil misiones? Sé cómo manejas.
Copy !req
189. Manejo un taxi ahora,
no un bombardero espacial.
Copy !req
190. Dime, ¿cuántos puntos te quedan
en tu licencia?
Copy !req
191. ¿Cuántos puntos?
Copy !req
192. Por lo menos 50.
Copy !req
193. Necesitas aprender a mentir.
Copy !req
194. Nos vemos esta noche.
Copy !req
195. Bienvenidos al Paraíso.
Copy !req
196. ¡Bienvenidos al Paraíso de Fhloston!
Copy !req
197. Está muy animado.
¡Anunciaré en vivo a las 5:00...
Copy !req
198. al ganador del Concurso
de la Croqueta de Géminis!
Copy !req
199. El ganador irá dos días conmigo
al Paraíso de Fhloston.
Copy !req
200. Sintonicen Radio del Cosmos.
Copy !req
201. No mires todo el día.
Te pudrirá el cerebro.
Copy !req
202. Para un mundo perfecto.
Copy !req
203. - ¡Dame el dinero!
- ¿Esperaste mucho?
Copy !req
204. Bastante. ¡Dame el dinero!
Copy !req
205. ¿Esa es una Z-140?
Titanio mitigado.
Copy !req
206. Modelo de asalto.
Copy !req
207. Suerte que no está cargada.
Copy !req
208. - ¿No está cargada?
- Tienes que...
Copy !req
209. oprimir ese botón amarillo
para cargarla.
Copy !req
210. No te apresures.
Copy !req
211. ¿Lo hago yo?
Copy !req
212. Ya está.
Copy !req
213. ¡Dame la plata!
Copy !req
214. Esa es un arma muy peligrosa.
Copy !req
215. Será mejor que me la dejes a mí.
Copy !req
216. No te importa, ¿verdad?
Copy !req
217. No. Quédatela.
¡No la necesito!
Copy !req
218. Ese es un lindo sombrero.
Copy !req
219. ¿Te gusta?
Copy !req
220. ¡Cielos!
Copy !req
221. Por favor introduzca su licencia
Copy !req
222. Sí, un minuto.
Copy !req
223. Bienvenido, señor Dallas.
Copy !req
224. Buenos días.
¿Dormiste bien? Yo también.
Copy !req
225. Tuve una pesadilla horrible.
Copy !req
226. Le quedan cinco puntos en su licencia
Copy !req
227. Sí, gracias por recordármelo.
Copy !req
228. Que pase un buen día.
Copy !req
229. ¿Por qué no?
Copy !req
230. Tiene 48 horas.
Copy !req
231. Ese es el tiempo que necesita
para adaptarse a nuestras condiciones.
Copy !req
232. - ¿Y luego?
- Luego será demasiado tarde.
Copy !req
233. El objetivo de esta cosa no es pelear
por dinero o poder...
Copy !req
234. sino exterminar la vida.
Todas las formas de vida.
Copy !req
235. O sea que no hay nada
que pueda detener esto.
Copy !req
236. Existe una sola cosa.
Copy !req
237. Los mondoshawan tienen
en su posesión...
Copy !req
238. la única arma para vencer el mal.
Copy !req
239. Cuatro elementos...
Copy !req
240. reunidos alrededor de un quinto...
Copy !req
241. ser supremo,
el guerrero por excelencia...
Copy !req
242. creado para proteger la vida.
Copy !req
243. Juntos producen
"La Luz de la Creación"...
Copy !req
244. capaz de traer vida
a los puntos más lejanos del universo.
Copy !req
245. Pero si el mal llega ahí...
Copy !req
246. ¿Entonces qué?
Copy !req
247. La luz se convierte en tinieblas,
la vida en muerte...
Copy !req
248. para siempre.
Copy !req
249. Una nave mondoshawan pide permiso
para entrar a nuestro territorio.
Copy !req
250. Dele permiso para entrar
con nuestros saludos más cálidos.
Copy !req
251. Gracias.
Copy !req
252. Permiso para entrar concedido
Copy !req
253. Hora de actuar.
Copy !req
254. Estamos perdidos.
Copy !req
255. Aknot, estamos conectados
con la Tierra.
Copy !req
256. La oficina del señor Zorg.
Copy !req
257. Es Aknot.
Copy !req
258. Me alegro mucho de oírte, Aknot.
Copy !req
259. La misión está cumplida.
Copy !req
260. Tendrá lo que pidió
en unas pocas horas.
Copy !req
261. Bien. Nos veremos en mi fábrica.
Copy !req
262. El ataque fue
por naves no registradas.
Copy !req
263. Cierren las fronteras
y declaren estado de alerta.
Copy !req
264. Comuníquese con los mondoshawan.
Les debemos una explicación.
Copy !req
265. Trescientos años de espera
para nada.
Copy !req
266. Vaya a descansar un rato.
Copy !req
267. No.
Copy !req
268. Los mondoshawan...
Copy !req
269. yo soy su contacto.
Vendrán por mí.
Copy !req
270. Esto es asunto del gobierno.
Le informaré.
Copy !req
271. El equipo de rescate reportó
desde el lugar del choque.
Copy !req
272. ¿Hay sobrevivientes?
Copy !req
273. Solo uno.
Copy !req
274. NUCLEOLAB - NUEVA YORK
Copy !req
275. ¿A eso llama sobreviviente?
Copy !req
276. Solo necesito unas pocas
células vivas.
Copy !req
277. - ¿Lo han identificado?
- Tratamos. No pudimos.
Copy !req
278. Los seres humanos normales
tienen 40 grupos de ADN...
Copy !req
279. suficiente para que
cualquier especie se perpetúe.
Copy !req
280. Esto tiene 200000 grupos.
Copy !req
281. - Parece ser un fenómeno anormal.
- Sí, no veo el momento de conocerlo.
Copy !req
282. ¿Está bien? Por aquí.
Copy !req
283. Permiso.
Copy !req
284. General, quiero mostrarle algo.
Copy !req
285. Esta es una cadena
de ADN normal.
Copy !req
286. Usted, yo, cualquiera, ¿sí?
Copy !req
287. Mire esto.
Copy !req
288. Los elementos que componen su cadena
de ADN son como los nuestros.
Copy !req
289. Pero muchos más,
con conocimiento genético infinito.
Copy !req
290. Como si este ser
hubiese sido diseñado.
Copy !req
291. - ¿Hay algún peligro?
- No.
Copy !req
292. Lo pasamos por el detector celular
de higiene.
Copy !req
293. La célula es...
Copy !req
294. perfecta.
Copy !req
295. Bueno. Proceda.
Copy !req
296. Ojalá el señor Perfecto sea amable.
Copy !req
297. O será comida para gato.
Copy !req
298. Actívenlo.
Copy !req
299. Procesamiento de tejido.
Copy !req
300. NORMAL
Copy !req
301. Diez segundos a protección ultravioleta.
Copy !req
302. Esta es la última fase.
Copy !req
303. Las células son bombardeadas
por átomos...
Copy !req
304. que obligan al cuerpo a reaccionar.
Copy !req
305. Eso significa crear piel.
Copy !req
306. Maravilloso.
Copy !req
307. Reconstrucción completa.
Copy !req
308. Quiten el blindaje.
Copy !req
309. Se lo dije.
Perfecta.
Copy !req
310. Vendajes termales.
Copy !req
311. Yo quisiera tomar fotografías...
Copy !req
312. para los archivos.
Copy !req
313. - ¿Qué dice?
- No sé. Active el detector fónico.
Copy !req
314. ¿Esa cosa es sólida?
Copy !req
315. - Irrompible.
- Bien.
Copy !req
316. Si quieres salir...
Copy !req
317. debes aprender a desarrollar
esas habilidades de comunicación.
Copy !req
318. ¡Alerta general!
Copy !req
319. Perfecta.
Copy !req
320. Escalera en el 18.
Copy !req
321. Dos hombres conmigo,
el resto en la ventilación.
Copy !req
322. ¡Por aquí!
Copy !req
323. Señora, mantenga la calma.
Copy !req
324. Somos la Policía.
Copy !req
325. No tiene adónde ir...
Copy !req
326. así que se dará vuelta
y pondrá las manos sobre el piso.
Copy !req
327. ¿Entiende?
Copy !req
328. No entiende.
Copy !req
329. Necesitamos una patrulla de vuelo.
Copy !req
330. Esta es la Policía.
Copy !req
331. Esta es la Policía.
Copy !req
332. Estamos procesando su identificación.
Copy !req
333. Levante las manos
y siga nuestras instrucciones.
Copy !req
334. BUSCANDO
NO HAY ARCHIVOS
Copy !req
335. No tiene archivo.
Copy !req
336. Se lanzó.
Copy !req
337. Acaba de tener un accidente.
Copy !req
338. ¡Ya sé que acabo
de tener un accidente, infeliz!
Copy !req
339. Le queda un punto en su licencia.
Copy !req
340. ¡Cuidado!
Copy !req
341. ¡Izquierda!
Copy !req
342. ¡No lo puedo creer! ¡Mierda!
Copy !req
343. ¿Hay sobrevivientes?
Copy !req
344. Hola.
Copy !req
345. ¿Estás bien?
Copy !req
346. Pum.
Copy !req
347. Pum. Sí, entiendo "pum".
Copy !req
348. Grande.
Grande bada pum.
Copy !req
349. Grande...
Copy !req
350. grande bada pum.
Copy !req
351. Grande pum.
Copy !req
352. - Sí, grande bada pum.
- Bada pum.
Copy !req
353. Pum grande. Grande bada pum.
Copy !req
354. Tienes suerte de no estar muerta.
Copy !req
355. Este es un control policíaco
Copy !req
356. Por favor mantenga las manos
en el volante.
Copy !req
357. Tiene una pasajera no autorizada
en su vehículo.
Copy !req
358. Vamos a arrestarla.
Copy !req
359. Gracias por su cooperación.
Copy !req
360. Lo siento, nena.
Copy !req
361. Parece que ellos te llevarán.
Copy !req
362. Abre la puerta.
Copy !req
363. Haz lo que dicen.
Copy !req
364. Lo siento.
Copy !req
365. POR FAVOR AYUDE a un huérfano
Copy !req
366. "Por favor...
Copy !req
367. ayude".
Copy !req
368. Me queda un punto en mi licencia.
Copy !req
369. Lo necesito para volver al garaje
para la revisión del taxi.
Copy !req
370. ¿Entiendes?
Copy !req
371. ¿Puede abrir la puerta de la pasajera?
Copy !req
372. Por favor...
Copy !req
373. ayude.
Copy !req
374. No puedo.
Copy !req
375. Abra la puerta de la pasajera.
Copy !req
376. Sí, sí, seguro.
Copy !req
377. ¿Por qué no?
Copy !req
378. Gracias por su cooperación.
Copy !req
379. Ayude.
Copy !req
380. Finger me va a matar.
Copy !req
381. ¡Emergencia! ¡Emergencia!
Copy !req
382. Se le ha quitado un punto.
Copy !req
383. ¡Sí, lo sé!
Copy !req
384. Esto es tan estúpido.
Copy !req
385. Asistencia en persecución
de taxi amarillo
Copy !req
386. Unidad 47, estaremos en camino...
Copy !req
387. después de acabar el almuerzo.
Copy !req
388. Dos Menú Dorado.
Copy !req
389. Estoy demasiado viejo, cansado...
Copy !req
390. y hambriento para perseguir
a un corredor.
Copy !req
391. Muchísimas gracias.
Copy !req
392. Y definitivamente tengo mucha sed.
Copy !req
393. Quizás tuvimos suerte.
Copy !req
394. Si no te persiguen después de dos km,
estás a salvo.
Copy !req
395. Quizás sean cuatro kilómetros.
Copy !req
396. Agárrate.
Copy !req
397. Escucha, mujer,
yo solo hablo inglés e inglés malo.
Copy !req
398. Identifícalo.
Copy !req
399. COMENZAR REGISTRO
DE VEHÍCULO
Copy !req
400. ¡Me encanta la conversación, pero
quizás puedas callarte un minuto!
Copy !req
401. Tiene un bloqueador de registro.
Copy !req
402. Significa que es un ladrón de autos.
Dispárale.
Copy !req
403. DETECCIÓN DE ATAQUE
Copy !req
404. Los hiciste enojar.
Copy !req
405. ARMADO
Copy !req
406. ¡Están furiosos!
¡Agárrate!
Copy !req
407. Estamos a salvo por un rato.
Copy !req
408. DETECCIÓN DE ATAQUE
Copy !req
409. No quieren hacerlo por las buenas,
lo quieren por las malas.
Copy !req
410. Lo haremos por las malas.
Copy !req
411. ¡Si llegamos a la niebla,
estaremos bien!
Copy !req
412. Si llegamos a la niebla.
Copy !req
413. ¿Cómo esperan que
encontremos algo en esta mierda?
Copy !req
414. Vamos a esperar aquí hasta
que las cosas se tranquilicen.
Copy !req
415. ¡Mierda!
Copy !req
416. ¿Estás bien?
Copy !req
417. Clérigo...
Copy !req
418. No necesitas un clérigo,
sino un médico.
Copy !req
419. - Vito Cornelius.
- ¿Cómo?
Copy !req
420. Clérigo.
Copy !req
421. ¿Sí?
Copy !req
422. Estoy buscando a un clérigo.
Copy !req
423. "Bodas" es un piso más abajo.
Felicidades.
Copy !req
424. Ella no es mi novia.
Copy !req
425. Está buscando a Vito Cornelius.
Copy !req
426. La guía indicaba que vivía acá.
Copy !req
427. Sí, soy yo,
pero no sé quién es ella.
Copy !req
428. Nadie sabe.
No tiene expediente ni identificación.
Copy !req
429. Tiene un tatuaje en el brazo.
Copy !req
430. ¿Un tatuaje?
Copy !req
431. Quinto...
Copy !req
432. elemento.
Copy !req
433. Finger me va a matar.
Copy !req
434. - ¡Despierte!
- ¿Quién es usted?
Copy !req
435. Yo traje a la muchacha.
La pelirroja.
Copy !req
436. Me cayó encima.
Empezó a hablar un idioma extraño.
Copy !req
437. No es extraño.
Es el idioma divino.
Copy !req
438. Es el idioma antiguo...
Copy !req
439. el que se hablaba
antes en todo el universo.
Copy !req
440. - Es una mujer.
- Se dio cuenta, ¿eh?
Copy !req
441. Sí.
Copy !req
442. - Es un milagro.
- Que no esté muerta.
Copy !req
443. Despiértela.
Copy !req
444. Pero delicadamente,
porque esta mujer es la posesión...
Copy !req
445. más preciada de la humanidad.
Copy !req
446. Es perfecta.
Copy !req
447. Perfecta.
Copy !req
448. Algo más digno.
Copy !req
449. Eh, señorita...
Copy !req
450. despierta.
Copy !req
451. Cierto, no debí haber hecho eso.
Hice mal en besarte.
Copy !req
452. Dijo que te despertara delicadamente.
Copy !req
453. Tienes razón.
Copy !req
454. Quizás me recuerdes del taxi.
Copy !req
455. ¿Te acuerdas?
Copy !req
456. ¿"Bada pum"?
Copy !req
457. ¿"Grande bada pum"?
Copy !req
458. Pum. Grande bada pum
en el taxi. Mira.
Copy !req
459. Manejo un taxi. Este soy yo.
Copy !req
460. Korben Dallas.
Copy !req
461. Korben. ¿Comprendes?
Copy !req
462. Toma.
Agárrala.
Copy !req
463. Puedes llamarme
cuando aprendas inglés.
Copy !req
464. Era una broma.
Copy !req
465. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
466. Tú.
Copy !req
467. Korben.
Copy !req
468. Leeloo Minai Lekarariba-Laminai-Tchai
Ekbat De Sebat.
Copy !req
469. Bien.
Copy !req
470. ¿Todo eso es tu nombre?
Copy !req
471. ¿Tienes...
Copy !req
472. un nombre más corto?
Copy !req
473. Corto.
Copy !req
474. Korben Dallas.
Copy !req
475. Leeloo.
Copy !req
476. Leeloo.
Copy !req
477. Korben, Leeloo.
Copy !req
478. Leeloo, Korben.
Copy !req
479. - ¿Seguro que es un Ser Supremo?
- Absolutamente seguro.
Copy !req
480. Viejos amigos.
Copy !req
481. Sí, tienes razón.
Copy !req
482. - Pídale que me dé mi arma.
- ¿Cómo se llama usted?
Copy !req
483. Korben Dallas.
Copy !req
484. Gracias por toda su ayuda.
Copy !req
485. Fue muy amable, pero la joven
necesita descansar.
Copy !req
486. Hizo un viaje largo.
Copy !req
487. Lo sé. Yo estaba ahí
cuando aterrizó.
Copy !req
488. Espere, padre.
Copy !req
489. Dijo algo que no entendí.
Copy !req
490. - ¿Qué significa "ekto gamat"?
- "Nunca sin mi permiso".
Copy !req
491. Me lo suponía.
Copy !req
492. No debí haberla besado.
Copy !req
493. Ay, no. Lo siento mucho.
Olvidé tu comida.
Copy !req
494. ¿Quieres una rica comida tailandesa?
Copy !req
495. Sí, sí, espera un momento.
Copy !req
496. Compañero, estuve esperando
todo el día.
Copy !req
497. ¿Dónde está el taxi?
Copy !req
498. - El auto anda bien.
- Bien Qué significa "bien"
Copy !req
499. Te conozco.
"Bien" no existe en tu vocabulario.
Copy !req
500. Cuéntale a tu viejo amigo Finger
lo que ocurrió.
Copy !req
501. ¿Salvaste el planeta?
Copy !req
502. Abollaste el parachoques otra vez.
Es eso, ¿verdad?
Copy !req
503. Iba camino a verte
cuando me cayó encima un pasajero.
Copy !req
504. ¿Sabes? Uno de esos pasajeros
que uno no puede resistir.
Copy !req
505. No. ¿Puedes describirlo?
Copy !req
506. Un metro 70...
Copy !req
507. ojos azules...
Copy !req
508. piernas largas, piel hermosa...
Copy !req
509. Ya sabes. Perfecta.
Copy !req
510. Ah, ya veo.
Copy !req
511. ¿Y esta pasajera perfecta
tiene nombre?
Copy !req
512. Leeloo.
Copy !req
513. ¿Qué hace?
Copy !req
514. Aprende nuestra historia,
los últimos 5000 años que se perdió.
Copy !req
515. Durmió un largo tiempo.
Copy !req
516. ARTES MARCIALES
Copy !req
517. Sé que ha sufrido mucho,
pero no tenemos mucho tiempo.
Copy !req
518. Tienes razón.
Copy !req
519. Pollo.
Copy !req
520. Bueno.
Copy !req
521. Pollo.
Copy !req
522. Lamento mucho interrumpirla, pero...
Copy !req
523. el estuche...
Copy !req
524. con las piedras...
Copy !req
525. ¿dónde está?
Copy !req
526. ¿Lo robaron?
Copy !req
527. ¿Quién haría semejante cosa?
Copy !req
528. Perdone, señor.
Al Consejo le preocupa la economía.
Copy !req
529. ¿Es posible despedir a medio millón?
Copy !req
530. Pensé de una compañía
más pequeña...
Copy !req
531. como una de las compañías
de taxis.
Copy !req
532. Despide a un millón.
Copy !req
533. Pero medio millón...
Copy !req
534. Un millón.
Bien, señor.
Copy !req
535. Lamento haberlo molestado.
Copy !req
536. Es para el Supremo...
Copy !req
537. Lo siento.
Copy !req
538. No sabía su talla
y hallé este maquillaje.
Copy !req
539. Se lo pone simplemente así.
Copy !req
540. Sí, un hombre que cojeaba.
Copy !req
541. Vino hace un mes preguntando
por las piedras.
Copy !req
542. Dijo que negociaba en arte.
Copy !req
543. ¿Cómo se llamaba?
Copy !req
544. Soy malo con los nombres.
Copy !req
545. - Realmente la hicieron...
- Perfecta. Lo sé.
Copy !req
546. ¿Qué dijo?
Copy !req
547. Dice que ella sabe dónde están.
Copy !req
548. Mi estimado Aknot, ¿y esos dos aviones
que tomaste prestados?
Copy !req
549. Aknot, ¿eres tú?
Qué cara fea.
Copy !req
550. No te favorece.
Copy !req
551. Quítatela.
Copy !req
552. Así está mejor.
Copy !req
553. Nunca te avergüences de quién eres.
Copy !req
554. Son guerreros. Estén orgullosos.
Copy !req
555. Qué importa si el gobierno federal
los esparció por el cosmos.
Copy !req
556. Lo que no te mata,
te hace más fuerte.
Copy !req
557. Se acerca la hora de la venganza.
Copy !req
558. El ZF-1.
Copy !req
559. Es liviano. Mango ajustable
para transporte fácil.
Copy !req
560. Se divide en cuatro partes,
los rayos X no pueden detectarlo.
Copy !req
561. Unas palabras sobre potencia:
Copy !req
562. Recargador de titanio, proveedor
de 3000 cartuchos, dispara de 3 a 300.
Copy !req
563. Con el botón de repetición,
mi invención, es más fácil.
Copy !req
564. Un disparo...
Copy !req
565. y la repetición envía cada disparo
al mismo lugar.
Copy !req
566. Y para acabar el trabajo,
todas las Zorg viejas pero efectivas.
Copy !req
567. Lanzador de cohetes.
Copy !req
568. Lanzador de flechas con puntas
explosivas o envenenadas.
Copy !req
569. Muy práctico.
Lanzador de red.
Copy !req
570. El lanzallamas.
Copy !req
571. Mi preferida.
Copy !req
572. Y para el gran final,
el nuevo Sistema de Cubo de Hielo.
Copy !req
573. Cuatro cajones llenos
entregados puntualmente.
Copy !req
574. ¿Y tú, mi estimado Aknot?
¿Trajiste lo que pedí?
Copy !req
575. Sí.
Copy !req
576. Magnífico.
Copy !req
577. Escucha...
Copy !req
578. este estuche está vacío.
Copy !req
579. - ¿Vacío?
- Vacío...
Copy !req
580. el contrario de lleno.
Copy !req
581. ¡Este estuche debería estar lleno!
Copy !req
582. ¿Alguien quiere explicármelo?
Copy !req
583. Los Guardianes dieron las piedras
a alguien en quien podían confiar.
Copy !req
584. Que tomó otra ruta.
Copy !req
585. Debe ponerse en contacto
con esta persona...
Copy !req
586. en un hotel.
Copy !req
587. Y está buscando la dirección.
Fácil.
Copy !req
588. CONSTELACIÓN ÁNGEL
Copy !req
589. Ahí.
Copy !req
590. Es el planeta Fhloston,
en la constelación Ángel.
Copy !req
591. - Estamos salvados.
- Estoy fregado.
Copy !req
592. Usted pidió un estuche.
Trajimos un estuche.
Copy !req
593. ¡Un estuche con cuatro piedras adentro!
Copy !req
594. ¡No una ni dos ni tres, sino cuatro!
Copy !req
595. ¡Cuatro piedras!
Copy !req
596. ¿Qué diablos se supone
que haga con un estuche vacío?
Copy !req
597. Somos guerreros, no comerciantes.
Copy !req
598. ¡Igual saben contar!
Es fácil. Mírame los dedos.
Copy !req
599. Cuatro piedras, cuatro cajones.
Copy !req
600. ¡Cero piedras, cero cajones!
Copy !req
601. ¡Empaquen todo! ¡Nos vamos!
Copy !req
602. Arriesgamos nuestras vidas.
Copy !req
603. Creo que nos merecemos
una pequeña recompensa.
Copy !req
604. Así que son comerciantes
después de todo.
Copy !req
605. Déjenles un cajón para la causa.
Copy !req
606. No me gustan los guerreros.
Mentes estrechas...
Copy !req
607. y peor aún,
pelean por causas perdidas: El honor.
Copy !req
608. El honor mató a millones,
no salvó a nadie.
Copy !req
609. Te diré lo que me gusta: un asesino.
Copy !req
610. Un asesino despiadado,
a sangre fría, limpio y metódico.
Copy !req
611. Un asesino que al ver el ZF-1...
Copy !req
612. habría preguntado
sobre el botón rojo debajo del arma.
Copy !req
613. Tráeme al clérigo.
Copy !req
614. Averigüé todo lo que necesitamos
saber sobre el Paraíso de Fhloston.
Copy !req
615. Bien hecho. Ahora debemos
encontrar el modo de llegar.
Copy !req
616. Es difícil, hay un baile
de beneficencia mañana.
Copy !req
617. Los vuelos están llenos y con tanta
gente famosa, el hotel estará vigilado.
Copy !req
618. Debe haber una manera.
Copy !req
619. Voy yo.
Copy !req
620. ¿Bodas?
Copy !req
621. En realidad no.
Copy !req
622. - El señor Zorg desea hablar con usted.
- ¿Quién?
Copy !req
623. El señor Zorg.
Copy !req
624. Jean-Baptiste Emmanuel...
Copy !req
625. Zorg.
Copy !req
626. Me da gusto volver a verlo.
Copy !req
627. Ahora me acuerdo de usted.
Copy !req
628. El supuesto negociante de arte.
Copy !req
629. Me alegra que recuperara la memoria.
Porque la necesitará.
Copy !req
630. ¿Dónde están las piedras?
Copy !req
631. No sé.
Y no se lo diría a alguien como usted.
Copy !req
632. ¿Por qué?
Copy !req
633. - ¿Qué tengo yo de malo?
- Trato de salvar la vida.
Copy !req
634. Pero usted solo...
Copy !req
635. quiere destruirla.
Copy !req
636. Padre...
Copy !req
637. está usted muy equivocado.
Deje que le explique.
Copy !req
638. La vida, que tan noblemente sirve...
Copy !req
639. viene de la destrucción y el caos.
Copy !req
640. Considere este vaso vacío.
Copy !req
641. Aquí está, pacífico, aburrido.
Copy !req
642. Pero si...
Copy !req
643. se destruye...
Copy !req
644. Mire todas estas cositas.
Tan ocupadas ahora.
Copy !req
645. Fíjese qué útil es cada uno.
Copy !req
646. Qué ballet encantador surge
tan lleno de forma y color.
Copy !req
647. Piense en todas esas personas
que las crearon.
Copy !req
648. Técnicos, ingenieros, que pueden
alimentar a sus hijos esta noche...
Copy !req
649. para que esos niños crezcan
y tengan hijos...
Copy !req
650. y así sucesivamente.
Copy !req
651. Añadiendo así a la gran cadena...
Copy !req
652. de la vida.
Copy !req
653. Agua.
Copy !req
654. Verá, padre, al crear
una pequeña destrucción...
Copy !req
655. estoy estimulando la vida.
Copy !req
656. En realidad,
estamos en el mismo negocio.
Copy !req
657. ¡Salud!
Copy !req
658. ¿Y el robot
para golpearle la espalda?
Copy !req
659. ¿O el ingeniero?
Copy !req
660. ¿O sus hijos, tal vez?
Copy !req
661. ¿Ve cómo todo su supuesto poder
no cuenta para nada?
Copy !req
662. Cómo todo su imperio
de destrucción se desmorona...
Copy !req
663. todo debido a una pequeña guinda.
Copy !req
664. Me salvó la vida...
Copy !req
665. y a cambio le perdonaré la suya...
Copy !req
666. por ahora.
Copy !req
667. Usted es un monstruo, Zorg.
Copy !req
668. Lo sé.
Copy !req
669. Habla con el presidente,
no me importa...
Copy !req
670. pero tráeme esas piedras.
Copy !req
671. Tienes una hora.
Copy !req
672. Se está devorando
todos los satélites de la galaxia.
Copy !req
673. ¿Por qué se traga todos los satélites?
Copy !req
674. Estamos investigándolo.
Copy !req
675. Los mondoshawan lamentan el incidente,
pero aceptan las disculpas.
Copy !req
676. ¿Y las piedras? ¿Las encontraron?
Copy !req
677. - No estaban a bordo.
- ¿Cómo?
Copy !req
678. Los mondoshawan nunca confiaron
plenamente en la raza humana.
Copy !req
679. Les dieron las piedras a alguien.
Copy !req
680. Su nombre es Plavalaguna.
Es una diva.
Copy !req
681. Cantará en el baile
de beneficencia en unas horas.
Copy !req
682. Ella tiene las piedras.
Copy !req
683. Los mondoshawan
quieren ayudarnos.
Copy !req
684. Debemos enviar a alguien
a buscar las piedras.
Copy !req
685. Excelente.
Copy !req
686. Quiero que esta operación
sea lo más discreta posible.
Copy !req
687. Nada de tropas.
Copy !req
688. Quiero a su mejor hombre de incógnito.
Copy !req
689. Tengo al hombre perfecto.
Copy !req
690. Tiene un mensaje.
Copy !req
691. ¿No lo abre?
Podría ser importante.
Copy !req
692. Como si los últimos dos
hubiesen sido importantes.
Copy !req
693. El primero era de mi esposa
diciéndome que se iba.
Copy !req
694. El segundo de mi abogado
diciéndome que se iba con mi esposa.
Copy !req
695. Eso es mala suerte.
Copy !req
696. Pero mi abuelo decía:
Copy !req
697. "Nunca llueve todos los días".
Esto es buenas noticias, garantizado.
Copy !req
698. Le apuesto el almuerzo.
Copy !req
699. Bueno.
Copy !req
700. ¡Apúrese!
Copy !req
701. i'Está despedido"!
Copy !req
702. Ay, lo siento.
Copy !req
703. Al menos me gané el almuerzo.
Copy !req
704. Buena filosofía.
Ver el bien en el mal. Me gusta.
Copy !req
705. Tienes los dedos rotos
¿?
¿No puedes marcar mi número?
Copy !req
706. - Hola, mamá.
- Diecisiete mensajes.
Copy !req
707. No digas que tu máquina está rota
otra vez. Duran mil años.
Copy !req
708. Puede irse.
Esto me llevará un minuto.
Copy !req
709. No le das una croqueta a tu gata
y la quieres más que a mí.
Copy !req
710. Ella no te amamantó, yo sí.
Copy !req
711. Buena fortuna para usted.
Copy !req
712. No tienes una novia.
¡Jamás seré una abuela!
Copy !req
713. ¡Le traerá buena suerte!
Copy !req
714. Me está fallando el cuerpo.
Llévame en este viaje.
Copy !req
715. - ¿De qué estás hablando?
¿?
- Quieres que te suplique
Copy !req
716. No, lo único que quiero
es una explicación.
Copy !req
717. Acabo de entrar. Destrocé mi taxi.
Perdí mi trabajo. Me asaltaron.
Copy !req
718. Lo demás va de maravilla.
Gracias por preguntar.
Copy !req
719. Ahora cálmate y explícame esto.
Copy !req
720. No sabes que ganaste un viaje...
Copy !req
721. al Paraíso de Fhloston
para dos por diez días.
Copy !req
722. Supongo que me dejarás
en la superficie lunar y ya.
Copy !req
723. Si hubiese ganado un viaje, lo sabría.
Me habrían notificado.
Copy !req
724. Hace una hora que están
proclamando tu nombre por la radio.
Copy !req
725. Luego te llamo.
Copy !req
726. General, qué gusto verlo
en la cuadra del 5000.
Copy !req
727. Lindo departamento, mayor.
Copy !req
728. Ha logrado una vida maravillosa.
Oí que perdió su trabajo.
Copy !req
729. ¿Usted oyó eso?
Copy !req
730. No se preocupe.
Conseguiré otro trabajo.
Copy !req
731. No se moleste.
Tenemos uno para usted.
Copy !req
732. "Mayor Dallas, lo han seleccionado
para una gran misión".
Copy !req
733. - ¿Qué misión?
- Salvar el mundo.
Copy !req
734. "Parte para el Paraíso de Fhloston.
Copy !req
735. Obtiene cuatro piedras de la diva
Plavalaguna y las trae de regreso".
Copy !req
736. - ¿Preguntas?
- ¿Por qué yo?
Copy !req
737. - Me retiré hace seis meses.
- Tres razones.
Copy !req
738. Como miembro de la Unidad Elite
de las Fuerzas Especiales...
Copy !req
739. es experto en el uso
de todas las armas y naves.
Copy !req
740. Es el miembro
más condecorado de su unidad.
Copy !req
741. - ¿La tercera?
- De todos los miembros de su unidad...
Copy !req
742. es el único con vida.
Copy !req
743. - ¿Oyó sus mensajes?
- Ya tuve bastantes buenas noticias.
Copy !req
744. Podría ser importante.
Copy !req
745. ¡Es usted un ganador!
Copy !req
746. Ha ganado el concurso Géminis
y un viaje a Fhloston para dos.
Copy !req
747. Aquí tiene sus boletos.
Copy !req
748. ¿Hizo que yo ganara?
Copy !req
749. Felicitaciones.
Copy !req
750. ¿No podía ser más discreto?
Copy !req
751. Los trucos viejos son los mejores.
Copy !req
752. La mayor Iceborg lo acompañará
como su esposa.
Copy !req
753. No iré.
Copy !req
754. ¿Por qué?
Copy !req
755. Discúlpeme, general.
Copy !req
756. ¿Quién es?
¿Quién es?
Copy !req
757. - Mi esposa.
- ¿Volvió a casarse?
Copy !req
758. No. Voy a casarme con ella.
Copy !req
759. La amo.
Pero ella odia a los militares.
Copy !req
760. Sabe que los militares arruinaron
mi matrimonio previo.
Copy !req
761. ¡Si los ve, me matará!
Copy !req
762. Deben ocultarse en algún lugar.
Copy !req
763. ¡Tienen que ayudarme!
Copy !req
764. Con gusto,
pero ¿dónde podemos ocultarnos?
Copy !req
765. - No tenemos tiempo para esto.
- ¡Es solo un minuto!
Copy !req
766. Me está ayudando mucho...
Copy !req
767. ni se imagina.
Copy !req
768. - Me casaré feliz.
- ¡Mayor! ¡Mayor!
Copy !req
769. - ¡Los tres no cabemos!
- Claro que sí.
Copy !req
770. ¡Mayor!
Copy !req
771. Me está pisando.
Copy !req
772. Lo siento mucho, señor Wallace.
Copy !req
773. Dallas.
Copy !req
774. Oímos sobre su buena suerte
y necesitamos sus boletos a Fhloston.
Copy !req
775. ¿Así salen de vacaciones
los clérigos?
Copy !req
776. - Tenemos una misión.
- ¿De qué clase?
Copy !req
777. Debemos salvar el mundo.
Copy !req
778. - ¿Usted salvará el mundo?
- ¡Sí!
Copy !req
779. Por ahí. Por ahí.
Copy !req
780. Este es un control policíaco
Copy !req
781. No es un ejercicio de práctica.
Copy !req
782. ¡Rápido, entra!
Un minuto, ¿sí? ¿Está bien?
Copy !req
783. Un minuto, te lo prometo.
Copy !req
784. - Este es un control pol¡cíaco
- No toques nada.
Copy !req
785. Esto no es un ejercicio de práctica.
Copy !req
786. Abran las piernas...
Copy !req
787. y coloquen las manos
en los círculos amarillos.
Copy !req
788. - ¿Qué está haciendo?
- Lo estoy salvando.
Copy !req
789. Creo que esta es la puerta.
Copy !req
790. Veamos.
Copy !req
791. ¿Está clasificado como humano?
Copy !req
792. Negativo. Soy una paleta de carne.
Copy !req
793. Lo encontré.
Copy !req
794. Señor Korben Dallas...
Copy !req
795. ponga las manos
en los círculos amarillos, por favor.
Copy !req
796. ¡Los vaporizaré!
Copy !req
797. Respuesta incorrecta.
Copy !req
798. El control policíaco ha terminado.
Copy !req
799. Gracias por su cooperación.
Que pasen un buen día.
Copy !req
800. Tenemos al individuo.
No fue fácil, pero lo atrapamos.
Copy !req
801. - Gracias por el dato.
- Me alegra poder ayudarles.
Copy !req
802. Arrestaron al tipo
por contrabando de uranio.
Copy !req
803. Lo único que debo hacer ahora es
ir al aeropuerto, tomar su lugar...
Copy !req
804. y estaré en Fhloston
en cuatro horas.
Copy !req
805. No regreses sin las piedras.
Copy !req
806. Korben Dallas. Lo tenemos.
Copy !req
807. Perfecto.
Copy !req
808. Akanit, toma el mando.
Copy !req
809. Ve a Fhloston y encuentra las piedras.
Copy !req
810. Si Zorg realmente las quiere...
Copy !req
811. tendrá que negociar.
Copy !req
812. Se acerca la hora de la venganza.
Copy !req
813. Ay, lo siento mucho.
Me olvidé del lavado automático.
Copy !req
814. La ducha tiene lavado automático.
Copy !req
815. Lo siento mucho.
Copy !req
816. Lavado.
Copy !req
817. Lavado automático, sí.
Lavado automático en la ducha.
Copy !req
818. Es curioso,
nos topamos dos veces hoy.
Copy !req
819. Las dos veces terminaste
en mis brazos.
Copy !req
820. Es mi día de suerte.
Copy !req
821. Día de suerte.
Copy !req
822. ¿Oíste algo?
Copy !req
823. Cornelius.
Copy !req
824. Lavado automático.
Copy !req
825. - Lo siento.
- No necesito su ayuda.
Copy !req
826. - ¿Quiere una taza de café?
- Sí, por favor.
Copy !req
827. Lavado automático.
Copy !req
828. El café no es mi especialidad.
Copy !req
829. Pero siendo clérigo,
ha de tomar mucho café.
Copy !req
830. ¡Lo sé! ¡Me da pena!
¡No tuve alternativa!
Copy !req
831. Aceptaré la misión.
Copy !req
832. - ¿Los conseguiste?
- Sí.
Copy !req
833. - "Leeloo Dallas".
- "Pase múltiple".
Copy !req
834. "Korben David Dallas".
Perfecto.
Copy !req
835. No puedo ser tu esposo.
Soy muy viejo.
Copy !req
836. Pero David está...
Copy !req
837. en excelente estado.
Copy !req
838. Ve a lo de la diva, recoge las piedras
y encuéntrame en el templo.
Copy !req
839. Ahora. Sí.
Copy !req
840. Ultima llamada para el Paraíso
de Fhloston. ¡Apúrense!
Copy !req
841. Los boletos.
Copy !req
842. - Identificación por favor.
- Lo siento.
Copy !req
843. - Ahí.
- ¿Aquí dentro?
Copy !req
844. ¿El señor Dallas?
Copy !req
845. Felicitaciones por el concurso.
Copy !req
846. Ah, cierto. Sí.
Copy !req
847. Perdone el desorden.
Copy !req
848. La basura.
Copy !req
849. ¡Llegué!
Copy !req
850. Pensé que no llegaría...
Copy !req
851. así que envié a David
a recoger mi tarjeta de embarque.
Copy !req
852. David se tiene que ir.
Gracias. Adiós.
Copy !req
853. Yo soy Korben Dallas.
Copy !req
854. ¿Y ella es...?
Copy !req
855. Leeloo Dallas. Pase múltiple.
Copy !req
856. Pase múltiple.
Copy !req
857. Ella sabe.
Copy !req
858. Mi esposa. Recién casados. Acabamos
de conocernos. Sabe cómo es.
Copy !req
859. Nos topamos el uno con el otro,
hubo chispas... ¡Ella sabe!
Copy !req
860. Como sea, estamos enamorados.
Copy !req
861. Digo, sé que la hicieron fuerte.
Copy !req
862. Pero también es tan frágil,
tan humana. ¿Me entiendes?
Copy !req
863. ¿Quiere más?
Copy !req
864. Que sean dos.
Copy !req
865. - ¿Y Leeloo?
- En el avión con el señor Dallas.
Copy !req
866. - ¿Cómo?
- Disculpe. No sabía qué hacer.
Copy !req
867. Pero esto no es posible.
Copy !req
868. Esto no es posible.
Copy !req
869. Esto es todo culpa mía.
Copy !req
870. No debí confiarte mi misión.
Copy !req
871. Lo sé.
Copy !req
872. Aquí está la llave del templo.
Copy !req
873. Prepara nuestra llegada.
Debo enfrentar mi destino.
Copy !req
874. No quiero ir a Egipto.
Copy !req
875. ¿Dallas? ¿Korben Dallas?
Copy !req
876. Sí, soy yo.
Copy !req
877. Un minuto, por favor.
Copy !req
878. PELIGROSO
Copy !req
879. Solo demorará un minuto más.
Copy !req
880. Enseguida regresamos.
Copy !req
881. Señor Dallas,
realmente lo necesitamos ahora.
Copy !req
882. Ruby Rhod transmite en vivo
y necesita entrevistarlo.
Copy !req
883. Pase múltiple.
Copy !req
884. Avisa a Aknot que el plan A falló.
Pasa al plan B.
Copy !req
885. Vienen extraterrestres.
Dispérsense.
Copy !req
886. Unidad de refuerzo, zona 18.
Copy !req
887. ÁREA PROHIBIDA
Copy !req
888. Ruby Rhod es una gran estrella radial.
Me honra estar en su programa.
Copy !req
889. Es tan verde.
Copy !req
890. Estoy de vacaciones
y no quiero que me molesten.
Copy !req
891. Prefiero permanecer anónimo.
Copy !req
892. ¡Korben Dallas!
Copy !req
893. ¡Aquí está! ¡El ganador del Concurso
de la Croqueta Géminis!
Copy !req
894. Este hombre es pura combustión.
¡Así que empiecen a derretirse...
Copy !req
895. porque es más candente que el fuego!
¡Es candente, candente!
Copy !req
896. La talla exacta, el cuerpo exacto,
el cabello exacto, todo exacto.
Copy !req
897. Todo exacto.
Copy !req
898. Y tiene algo que decir...
Copy !req
899. a esos cincuenta mil millones
de orejitas.
Copy !req
900. Adelante, Hombre D.
Copy !req
901. Hola.
Copy !req
902. ¡Increíble!
Copy !req
903. Tiemblen, damas.
Hará arder al mundo...
Copy !req
904. aquí, de 5 a 7.
Copy !req
905. Sabrán todo lo que hay
que saber sobre el Hombre D.
Copy !req
906. Sus sueños...
Copy !req
907. sus deseos...
Copy !req
908. sus intimidades más íntimas.
Copy !req
909. Y por lo que estoy viendo,
intimidad es su segundo nombre.
Copy !req
910. Así que dime, amigo...
Copy !req
911. ¿nervioso por el ocio?
Copy !req
912. En realidad no.
Copy !req
913. Congelen esos pies porque Korben
está listo para jugar.
Copy !req
914. ¡Del sapo de ayer surgirá
el príncipe de mañana...
Copy !req
915. del Paraíso de Fhloston!
Copy !req
916. El hotel de las mil y una
locuras y travesuras.
Copy !req
917. Una fuente mágica donde fluye
el vino, las mujeres y el...
Copy !req
918. cuchi cuchi cu...
Copy !req
919. toda la noche.
Copy !req
920. Toda la noche
La noche toda
Copy !req
921. Empiecen a lamer sellos
porque él les hará escribir a mamá.
Copy !req
922. Aquí mismo, de 5 a 7,
yo seré su voz, su lengua.
Copy !req
923. Le seguiré el rastro al hombre más sexy
del año. Hombre D, su hombre.
Copy !req
924. Mi hombre.
Copy !req
925. Fin de la transmisión.
Copy !req
926. Bien, nos vemos mañana a las cinco.
Copy !req
927. ¿Cómo estuvo?
Copy !req
928. Me sentí absolutamente verde.
Copy !req
929. ¿Verde como qué?
Copy !req
930. Verde cristal.
Copy !req
931. El tipo de verde que quieras.
Copy !req
932. Korben, cariño, ¿qué fue eso?
¡Estuviste fatal! ¡No me diste nada!
Copy !req
933. ¡Nada de energía!
¡Dirijo un programa aquí!
Copy !req
934. ¡Necesita burbujas!
Copy !req
935. ¡Mañana actúa...
Copy !req
936. como si tuvieras un vocabulario
de más de dos palabras!
Copy !req
937. ¡Tiene que ser verde! ¿Entiendes?
Copy !req
938. ¿Puedo hablar contigo un segundo?
Quiero hablarte.
Copy !req
939. No vine para hacer de Pumba
en la radio.
Copy !req
940. Mañana, de cinco a siete,
te esmerarás solito.
Copy !req
941. - ¿Está verde?
- Superverde.
Copy !req
942. ¿Señor Dallas? ¿Korben Dallas?
Copy !req
943. Soy yo.
Copy !req
944. Solo tengo un Korben Dallas
en mi lista y ya se presentó.
Copy !req
945. Eso es imposible.
Yo soy Korben Dallas.
Copy !req
946. Lo siento, señor.
El embarque terminó.
Copy !req
947. ¡Espere, espere, espere!
Copy !req
948. ¡Necesito hablar con alguien!
Copy !req
949. ¡No puedo creer esto!
Copy !req
950. Esto no es un ejercicio.
Esto es un control policíaco
Copy !req
951. Lo siento. Estoy calmo.
Copy !req
952. Ha habido un error, ha habido un error.
Copy !req
953. Para un viaje más corto...
Copy !req
954. encenderemos
los reguladores de sueño...
Copy !req
955. que regularán su sueño
durante el vuelo.
Copy !req
956. Gracias.
Copy !req
957. Hola.
Copy !req
958. - ¿Ya hablas inglés?
- Sí, aprendo.
Copy !req
959. Bien.
Copy !req
960. No estamos de vacaciones.
Copy !req
961. Estoy en una misión importante.
Trabajo para gente importante.
Copy !req
962. Si no hubiera ido por ti,
estarías en líos.
Copy !req
963. - ¿Comprendes?
- Sí.
Copy !req
964. Pero tú, ningún problema.
Copy !req
965. Yo Quinto Elemento.
Copy !req
966. Ser Supremo.
Copy !req
967. Yo protejo a ti.
Copy !req
968. Duerme.
Copy !req
969. Felices sueños, señor Dallas.
Copy !req
970. Regulador de sueño activo
en zona uno, capitán.
Copy !req
971. Gracias.
¿Zona dos, activa?
Copy !req
972. ¿Zona dos?
Copy !req
973. Todo está listo, capitán.
Copy !req
974. ¿Qué?
Copy !req
975. Asuma su posición individual.
Copy !req
976. ¡Pero quiero todas las posiciones!
Copy !req
977. ¡Señor Rhod!
Copy !req
978. - Parásitos en equipo de aterrizaje.
- Central, ¿oyeron?
Copy !req
979. Recibido. Equipo delantero.
Copy !req
980. ¡Oye, dame calor, hombre!
Copy !req
981. ¡Necesitamos calor aquí!
¡Traigan calor!
Copy !req
982. ¡Necesitamos calor aquí!
Copy !req
983. Buena yerba, amigo.
¡Pon el calor ahí!
Copy !req
984. ADVERTENCIA
Copy !req
985. ¡Gracias! ¡Muchas gracias!
Copy !req
986. Vamos, vamos. Dame eso.
Copy !req
987. Tomen esto.
Copy !req
988. ¡Señor Rhod!
Copy !req
989. Puedes llamarme Ruby.
Copy !req
990. Listo para partir.
Copy !req
991. Te invito a una copa.
Copy !req
992. ¿Ya partieron?
Copy !req
993. - No estoy a bordo.
- ¿Cómo?
Copy !req
994. El verdadero Dallas subió.
No comprendo.
Copy !req
995. ¿Te estás burlando de mí?
Copy !req
996. ¡No, no, no! ¡Lo juro!
Copy !req
997. Nunca me sentí así
con una humana. Nunca.
Copy !req
998. ¿De veras?
Copy !req
999. He intentado de todo.
No hay manera de subir a ese avión.
Copy !req
1000. - Pista despejada.
- ¿Listo para despegue?
Copy !req
1001. Confirmado.
Copy !req
1002. Ahí no. ¡No, por favor!
¡Por favor, ahí no!
Copy !req
1003. - ¿Presión?
- Preparada.
Copy !req
1004. - ¿Protección?
- Confirmada.
Copy !req
1005. Aumento de potencia.
Copy !req
1006. Diez segundos.
Copy !req
1007. Estoy...
Copy !req
1008. un poco...
Copy !req
1009. - ... decepcionado.
- Cinco.
Copy !req
1010. - Si hay algo que no me gusta...
- Tres.
Copy !req
1011. - ... es estar...
- Dos.
Copy !req
1012. - ... decepcionado.
- Uno.
Copy !req
1013. - Lo siento, no volverá a suceder.
- Lo sé.
Copy !req
1014. Despegue.
Copy !req
1015. - Equipo de aterrizaje asegurado.
- Verificación para velocidad luz.
Copy !req
1016. TRANSMISIÓN DE RADIO
CALCULANDO
Copy !req
1017. Por fin estamos recibiendo algo.
Copy !req
1018. Envía longitud de onda radial.
Copy !req
1019. - ¿Por qué está haciendo eso?
- Quizá quiera hacer una llamada.
Copy !req
1020. Oficina de Zorg.
Copy !req
1021. Dije que no quería
que me molestaran.
Copy !req
1022. No quería que lo molestaran
a menos que fuera el señor Sombra...
Copy !req
1023. y el señor Sombra está en la línea.
Copy !req
1024. Es Sombra otra vez.
Copy !req
1025. Habla Zorg.
Copy !req
1026. - ¿Lo molesto?
- No, no, justo estaba...
Copy !req
1027. ¿Dónde está?
Copy !req
1028. No estoy lejos ahora.
Copy !req
1029. Bien.
Copy !req
1030. Bien, bien.
Copy !req
1031. ¿Cómo están nuestras piedras?
Copy !req
1032. Bien. Bien. Muy bien.
Copy !req
1033. Tendré las cuatro piedras
que pidió en cualquier momento...
Copy !req
1034. pero no fue fácil.
Copy !req
1035. Mis costos se triplicaron.
Copy !req
1036. El dinero no tiene ninguna importancia
Copy !req
1037. Yo quiero las piedras.
Copy !req
1038. Las piedras...
Copy !req
1039. estarán aquí.
Copy !req
1040. Me encargaré personalmente.
Copy !req
1041. Estaré entre ustedes...
Copy !req
1042. pronto.
Copy !req
1043. - La perdimos.
- Perdimos la señal.
Copy !req
1044. ¡Carajo!
Copy !req
1045. Hemos empezado el descenso
sobre Paraíso de Fhloston.
Copy !req
1046. La hora local es 3:20 p.m.
Copy !req
1047. La temperatura automática
es actualmente de 29 grados C.
Copy !req
1048. Esperamos que hayan disfrutado
su vuelo y esperamos verlos pronto.
Copy !req
1049. Damas y caballeros,
¡bienvenidos al Paraíso!
Copy !req
1050. Permiso. Permiso. Gracias.
Copy !req
1051. Parásitos en ventilación central.
Copy !req
1052. ¿Otra vez? Yo me encargo.
Copy !req
1053. ¿Ya llegamos?
Copy !req
1054. Qué bien.
Copy !req
1055. Tenemos 12 piscinas,
dos en la terraza.
Copy !req
1056. Todos los restaurantes están
entre el nivel dos y el diez.
Copy !req
1057. El planeta Fhloston tiene 400 playas,
accesibles hasta las 5 p.m...
Copy !req
1058. luego la nave se eleva
para ofrecerles una vista mejor.
Copy !req
1059. - ¿La diva está aquí?
- Aún no.
Copy !req
1060. - ¿Quedan boletos para la ópera?
- Tiene un asiento reservado...
Copy !req
1061. primera fila...
Copy !req
1062. junto a Ruby Rhod.
Copy !req
1063. Es tan talentoso, ¿no le parece?
Lo adoro.
Copy !req
1064. Él tiene su boleto
y estará aquí en 20 minutos.
Copy !req
1065. ¿Dónde puedo conseguir ropa?
Copy !req
1066. Disfrute la velada, señor Dallas.
Copy !req
1067. ¡Canalla miserable!
Jamás debí haberte dado a luz.
Copy !req
1068. El parto duró varios días,
¿y así me lo pagas?
Copy !req
1069. Debí haber comprado un robot.
Copy !req
1070. Yo debería estar ahí, no tú.
Copy !req
1071. Necesito broncearme.
Necesito un cóctel.
Copy !req
1072. Metan el estuche.
Copy !req
1073. Hola, señora Diva. Soy Fog.
Copy !req
1074. Bienvenida a... Yo soy de seguridad.
Copy !req
1075. Bienvenida a... alta...
Copy !req
1076. ¿Puedo hablar con usted?
Copy !req
1077. - ¿Cuál es su nombre?
- Fog.
Copy !req
1078. La señorita Plavalaguna
está feliz de que esté aquí.
Copy !req
1079. Le dará lo que ha venido a buscar
después del concierto.
Copy !req
1080. Están escuchando Radio Cosmos.
Son las 5:00 de la tarde.
Copy !req
1081. Timón a 108.
Copy !req
1082. ¡Timón a 108!
Copy !req
1083. Timón a 108.
Copy !req
1084. Hora de acompañar a Ruby Rhod
y a Korben Dallas...
Copy !req
1085. el afortunado ganador
del Concurso de la Croqueta Géminis.
Copy !req
1086. En vivo para ustedes,
desde Fhloston.
Copy !req
1087. ¡El Paraíso!
Copy !req
1088. ¡Ruby Rhod para servirles dos horas
con Korben y el gerente del hotel...
Copy !req
1089. y la señorita Croqueta Géminis
en persona...
Copy !req
1090. y 8000 afortunados...
Copy !req
1091. que tendrán el privilegio de este
concierto de la diva Plavalaguna!
Copy !req
1092. Ingresamos ahora a la que debe ser...
Copy !req
1093. la sala de conciertos
más hermosa del universo.
Copy !req
1094. Una réplica perfecta
del antiguo teatro de la ópera.
Copy !req
1095. Pero ¿a quién le importa?
Copy !req
1096. A mi derecha, una fila de ministros,
más siniestros que ministros.
Copy !req
1097. ¡A la izquierda, Baby Ray,
estrella del teatro y el cine!
Copy !req
1098. No podrá apreciar este concierto
porque es sordo.
Copy !req
1099. ¿Dedicado a quién?
Copy !req
1100. Y aquí tenemos a Roy Von Bacon,
¡el rey del láserbol!
Copy !req
1101. El emperador de Kodar Jafet
y su encantadora hija.
Copy !req
1102. "Me encanta cantar",
me confesó ella recientemente.
Copy !req
1103. A propósito, tengo una grabación
de su talentosa voz.
Copy !req
1104. Pasaré el resto más tarde.
Ahora es el momento...
Copy !req
1105. de que hable Korben.
Copy !req
1106. Dime, amigo,
¿estás feliz aquí, en este mundo?
Copy !req
1107. Emocionado.
Copy !req
1108. ¡Y ahora... champaña!
Copy !req
1109. ¡Anuncio! ¡Anuncio!
Copy !req
1110. Treinta segundos de interrupción.
Copy !req
1111. Se levanta el telón.
Copy !req
1112. Tengo una nave con problemas
que solicita permiso para atracar.
Copy !req
1113. Póngala en el garaje del muelle.
Informe a seguridad.
Copy !req
1114. - Permiso concedido por una hora
- Más de lo que necesito.
Copy !req
1115. Champaña para la diva.
Copy !req
1116. Ya voy.
Copy !req
1117. Lo encontré.
Copy !req
1118. ¡Atrápenla!
Copy !req
1119. Fue una emboscada.
Copy !req
1120. Si lo que quieren es una guerra,
¡se la daremos!
Copy !req
1121. ¡Bravo! ¡Bravo!
Copy !req
1122. ¡Bravo!
Copy !req
1123. Mis felicitaciones, señorita.
Copy !req
1124. Gracias por hacer el trabajo sucio.
No podría haberlo hecho mejor.
Copy !req
1125. Entrégueme las piedras.
Copy !req
1126. ¡Nadie se mueva!
¡Me apodero de la nave!
Copy !req
1127. ¡Manos arriba!
Copy !req
1128. Conozco esta música.
Copy !req
1129. Cambiemos el compás.
Copy !req
1130. Creo que nos están atacando.
Copy !req
1131. ¡Están por todos lados!
Copy !req
1132. Veo a uno de ellos.
¡Son guerreros y son feos!
Copy !req
1133. Tienen dientes grandes y frentes
anchas, orejas grandes, ¡y apestan!
Copy !req
1134. Mangalores.
Copy !req
1135. El gobierno me envió
para ayudarle. Calma.
Copy !req
1136. Si alguien oye esto, venga a buscarme.
Estoy en la primera fila.
Copy !req
1137. - Debes darle las piedras.
- ¿A quién?
Copy !req
1138. Al Quinto Elemento.
Copy !req
1139. El Ser Supremo enviado a la Tierra
para salvar el universo.
Copy !req
1140. ¿Leeloo?
Copy !req
1141. Pero es más frágil de lo que parece.
Copy !req
1142. Necesita tu ayuda...
Copy !req
1143. y tu amor...
Copy !req
1144. o morirá.
Copy !req
1145. - ¡No, resista!
- ¡Socorro!
Copy !req
1146. Si quieres que se haga algo,
¡hazlo tú mismo!
Copy !req
1147. Por favor. No se puede morir.
¡Despierte!
Copy !req
1148. ¿Dónde están las piedras?
Copy !req
1149. ¿Dónde están las piedras?
Copy !req
1150. Las piedras...
Copy !req
1151. No están aquí.
Copy !req
1152. ¿Dónde están las piedras?
Copy !req
1153. Dentro de mí.
Copy !req
1154. ¿Cómo?
Copy !req
1155. Ay, Dios mío, Korben.
¡Korben, ahí viene otro!
Copy !req
1156. - Debemos irnos.
- Un minuto. Dame un minuto.
Copy !req
1157. Oye, tú.
Copy !req
1158. - No estoy con él.
- ¿Y la otra?
Copy !req
1159. "un minuto".
Ruby, sostén esta arma.
Copy !req
1160. ¿Qué quieres que haga?
Copy !req
1161. Sostenla.
Pon la mano sobre ella.
Copy !req
1162. - ¿Qué hago?
- Si se mueve, mátalo.
Copy !req
1163. - No me siento bien. No me siento bien.
- Las piedras están "dentro de mí".
Copy !req
1164. Me duele la cabeza.
Yo no soy así.
Copy !req
1165. Lo siento.
Copy !req
1166. ¿Saldrá todo bien?
Copy !req
1167. ¡Ay, Dios mío! ¡Viene otro!
Copy !req
1168. ¡Mierda! ¡Vienen tres!
Copy !req
1169. Defiende esto con tu vida,
o te verás igual que él. ¿Está verde?
Copy !req
1170. - Verde.
- ¿Superverde?
Copy !req
1171. ¿Eso le parece a usted
una operación discreta?
Copy !req
1172. Descuide. Conozco a mi hombre.
Él pondrá orden.
Copy !req
1173. ¡Muévete! ¡Muévete!
Copy !req
1174. ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
1175. Damas y caballeros,
esto es asombroso.
Copy !req
1176. ¡Déjame a mí!
Copy !req
1177. ¡Ay, Dios! ¡Korben Dallas,
mi amigo, está en aprietos!
Copy !req
1178. ¡El arma!
Copy !req
1179. ¡Dame el arma!
Copy !req
1180. Voy a ir a tratar de ver si puedo
ver algo un poco más cerca.
Copy !req
1181. ¡Sí, el arma! ¡Sí!
Copy !req
1182. Gracias, Ray.
Copy !req
1183. ¡No dispares! ¡No dispares!
¡No estoy armado!
Copy !req
1184. ¡Levántate!
Copy !req
1185. ¡Te equivocas de hombre!
¡No dispares!
Copy !req
1186. ¡No estoy armado!
Copy !req
1187. ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
1188. Estoy de vacaciones.
Copy !req
1189. No me maten, por favor.
Estoy de vacaciones. Gané un...
Copy !req
1190. concurso.
Copy !req
1191. Croquetas Géminis
al Paraíso de Fhloston.
Copy !req
1192. ¡Baja!
Copy !req
1193. - Un momento.
- ¡Bájate!
Copy !req
1194. - Trata de decirme algo.
- ¡Bájate!
Copy !req
1195. ¡Lo siento, amigo!
Copy !req
1196. ¿Dónde estás?
Copy !req
1197. ¡Ay, Dios mío! ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
1198. ¡Ahí vienen!
Copy !req
1199. No te muevas.
Copy !req
1200. - ¿Qué haces?
- Cuenta hasta 10.
Copy !req
1201. - ¿Eso era una bomba?
- ¡Cállate y cuenta!
Copy !req
1202. ¡Tres! ¡Cuatro! ¡Cinco!
Copy !req
1203. ¡Seis! ¡Siete! ¡Ocho!
Copy !req
1204. ¡Nueve!
Copy !req
1205. Diez.
Copy !req
1206. Estoy... ¡muy decepcionado!
Copy !req
1207. Korben, ¿qué estás buscando?
Copy !req
1208. La sala de control.
Copy !req
1209. - Es aquí.
- Yo estaré ahí.
Copy !req
1210. Vamos.
Copy !req
1211. ¡Silencio! ¡Silencio!
Copy !req
1212. ¿Tú estás a cargo?
Copy !req
1213. ¿Cuántos hay?
Copy !req
1214. - No sé.
- Contemos.
Copy !req
1215. Siete a la izquierda, cinco a la derecha.
Copy !req
1216. Cuatro a la derecha, dos a la izquierda.
Copy !req
1217. Busca al líder. Los mangalores
no pelearán sin un líder.
Copy !req
1218. Un disparo más y empezamos
a matar rehenes.
Copy !req
1219. - Ese es el líder.
- Envíen a alguien para negociar.
Copy !req
1220. Jamás he negociado.
Copy !req
1221. ¿Te importa si lo intento?
Copy !req
1222. ¡Estamos enviando un negociador!
Copy !req
1223. ¿Alguien más quiere negociar?
Copy !req
1224. ¿Dónde aprendió a negociar así?
Copy !req
1225. Quisiera saberlo.
Copy !req
1226. Creí que estaba muerto.
Copy !req
1227. ¡Maestro!
Copy !req
1228. Damas y caballeros,
este Ruby Rhod...
Copy !req
1229. aún está vivo.
Copy !req
1230. ¿Qué les pasa a ustedes?
¡Eso duele!
Copy !req
1231. Me doy cuenta de que debe
estar muy enojado conmigo...
Copy !req
1232. pero peleo por una buena causa.
Copy !req
1233. Sí, trata de salvar el mundo,
me acuerdo.
Copy !req
1234. - Ahora trato de salvar a Leeloo.
- ¿Está en líos?
Copy !req
1235. ¿Cuándo no está Leeloo en líos?
Copy !req
1236. - ¿Qué es eso?
- La suite de la diva.
Copy !req
1237. Resiste.
Copy !req
1238. ¿Cómo rayos te metes
en estas posiciones?
Copy !req
1239. Ven.
Copy !req
1240. Estoy aquí. No hay problema.
Todo está bien ahora.
Copy !req
1241. Escucha.
Copy !req
1242. Tengo las piedras.
Ahora relájate, ¿de acuerdo?
Copy !req
1243. Oye, amigo, ¿qué es esta cosa
con todos estos números?
Copy !req
1244. Si fuera una bomba...
Copy !req
1245. las alarmas sonarían porque
todos estos hoteles tienen detectores.
Copy !req
1246. Esta es una alerta de tipo A.
Copy !req
1247. Por seguridad,
se debe evacuar el hotel.
Copy !req
1248. Procedan a los botes salvavidas.
Copy !req
1249. ¡Mantengan la calma!
Copy !req
1250. ¡Mantengan la calma!
Copy !req
1251. Sabes detener esto, ¿verdad?
Copy !req
1252. Dos minutos para evacuación completa
Copy !req
1253. - ¡Retroceda!
- ¡Evacuación! ¡Evacuación!
Copy !req
1254. Lo siento, no puede quedarse aquí.
Hay una bomba en el hotel.
Copy !req
1255. Lo sé.
Copy !req
1256. Entren.
Copy !req
1257. Un minuto para evacuación total
Copy !req
1258. Por aquí.
Copy !req
1259. Cuarenta y cinco segundos.
Copy !req
1260. Abróchele el cinturón.
Copy !req
1261. ¿Sabes pilotear esto?
Copy !req
1262. Igual que un taxi.
Copy !req
1263. ¿Cómo atravesaremos la puerta?
Copy !req
1264. Quince segundos.
Copy !req
1265. Diez, nueve, ocho...
Copy !req
1266. siete, seis, cinco
Copy !req
1267. Por el honor.
Copy !req
1268. Agárrate bien.
Copy !req
1269. Igual que un taxi.
Copy !req
1270. Son las 7 p.m., hora de las noticias.
Copy !req
1271. Nos veremos mañana
en una nueva aventura.
Copy !req
1272. Fin de la transmisión.
Copy !req
1273. Ese fue mi mejor programa.
Copy !req
1274. El mayor Dallas tiene
los cinco elementos a bordo...
Copy !req
1275. y el clérigo
los está guiando al templo.
Copy !req
1276. Nos hemos salvado.
Copy !req
1277. La diva dijo que debo cuidarte.
Copy !req
1278. Los humanos actúan de modo extraño.
Copy !req
1279. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
1280. Todo lo que crean...
Copy !req
1281. se usa para destruir.
Copy !req
1282. Lo llamamos naturaleza humana.
¿Aprendiste eso en tu pantalla?
Copy !req
1283. Aún no he terminado.
Llegué a la V.
Copy !req
1284. V está bien.
Copy !req
1285. Hay palabras buenas con V.
Copy !req
1286. ¿Por ejemplo?
Copy !req
1287. Valiente.
Copy !req
1288. Vulnerable.
Copy !req
1289. Verdaderamente bella.
Copy !req
1290. ¡Ah, por supuesto, Munro!
Copy !req
1291. - Señor Presidente...
- ¿Ahora qué?
Copy !req
1292. Tenemos un problema.
Copy !req
1293. ¿Está avanzando?
Copy !req
1294. No solo está avanzando,
se mueve a una velocidad increíble.
Copy !req
1295. ¿Y tiene idea
de hacia dónde se dirige?
Copy !req
1296. Korben, hay un general en el teléfono.
Copy !req
1297. Lo comunicaré con el presidente.
Copy !req
1298. Mayor Dallas, primero quiero
saludar a un guerrero.
Copy !req
1299. Es usted un ejemplo excelente
del ejército.
Copy !req
1300. En el nombre de la Federación...
Copy !req
1301. ¿Cuándo irá al grano?
Copy !req
1302. Una bola de fuego de 2000 km
de diámetro se dirige a la Tierra...
Copy !req
1303. y no tenemos idea de cómo detenerla.
Ese es el problema.
Copy !req
1304. ¿Cuánto tiempo tenemos?
Copy !req
1305. Si su velocidad se mantiene constante,
una hora 57 minutos.
Copy !req
1306. Lo llamaré en dos horas.
Copy !req
1307. ¿Hola?
Copy !req
1308. GUERRA
Copy !req
1309. Aterrizaron en el desierto.
Copy !req
1310. Buen trabajo, David.
Copy !req
1311. - Ponla en el centro.
- ¿Dónde? ¿Aquí?
Copy !req
1312. ¿Ya lo dedujo?
Copy !req
1313. Esta debería corresponder al fuego.
Copy !req
1314. - ¿Sabe cómo funciona esto?
- Teóricamente.
Copy !req
1315. Las cuatro piedras
deben ir alrededor...
Copy !req
1316. el Quinto Elemento en el medio...
Copy !req
1317. y entonces el arma debe funcionar.
Copy !req
1318. ¿Nunca lo vio funcionar?
Deme eso.
Copy !req
1319. Todas las armas tienen un manual.
Estoy seguro de que esta también.
Copy !req
1320. Eso es. Eso es.
Encajen los símbolos. ¡Rápido!
Copy !req
1321. Viento.
Copy !req
1322. Amigo, ¿qué estás haciendo?
Copy !req
1323. ¿Qué haces?
Copy !req
1324. Trato de mantenerte vivo.
Copy !req
1325. Fuego.
Copy !req
1326. Hecho.
Copy !req
1327. - ¿Ahora qué?
- Ahora tenemos que abrirlas.
Copy !req
1328. - ¿Sabe hacer eso?
- ¿Teóricamente?
Copy !req
1329. No.
Copy !req
1330. ¡Leeloo, cariño, despierta!
Tienes que ayudarnos.
Copy !req
1331. ¿Cómo se abren las piedras?
Copy !req
1332. El viento sopla.
Copy !req
1333. El fuego quema.
Copy !req
1334. Sí, ya sé todo eso.
Pero ¿cómo se abren las piedras?
Copy !req
1335. La lluvia...
Copy !req
1336. cae.
Copy !req
1337. ¿Qué significa?
Copy !req
1338. Creo que...
Copy !req
1339. Quizá sea una adivinanza.
Un juego o algo así.
Copy !req
1340. Si no logramos abrirlas, moriremos.
Copy !req
1341. ¡Sí, moriremos!
Copy !req
1342. Demasiado tarde.
Copy !req
1343. - Hemos perdido contacto.
- Tres minutos.
Copy !req
1344. Creo que la mía está rota.
¿Por qué me tocó la rota?
Copy !req
1345. Jamás lo lograremos.
Copy !req
1346. ¡Se movió!
Copy !req
1347. Muéstrame qué hiciste.
Copy !req
1348. ¡Cállense, cállense, cállense!
Copy !req
1349. Cálmate. Muéstrame lo que hiciste.
Copy !req
1350. Estaba parado aquí.
Copy !req
1351. Y puse las manos encima así y dije:
Copy !req
1352. "No lo lograremos".
Copy !req
1353. ¿Eso fue todo?
Copy !req
1354. Korben.
Copy !req
1355. Viento.
Copy !req
1356. Ella dijo que el viento sopla.
Copy !req
1357. Tomen todos una piedra.
Copy !req
1358. Agua con agua. Fuego con fuego.
Tierra con tierra. ¡Rápido!
Copy !req
1359. Tierra.
Copy !req
1360. Abre la otra.
Copy !req
1361. Korben, amigo, no tengo fuego.
Copy !req
1362. ¡No tengo fósforos! ¿Tienes?
Copy !req
1363. Dejé de fumar. Padre, ¿usted fuma?
Copy !req
1364. ¿Tiene fósforos? ¡Necesitamos fuego!
Copy !req
1365. ¡Vamos a morirnos!
Copy !req
1366. No respiren.
Copy !req
1367. Fuego.
Copy !req
1368. Un minuto.
Copy !req
1369. ¡Vamos, Leeloo!
Copy !req
1370. ¡Despierta! ¡Tienes que trabajar!
Copy !req
1371. Proteger la vida...
Copy !req
1372. hasta la muerte.
Copy !req
1373. ¡No, escúchame!
¡Escúchame!
Copy !req
1374. Escucha, sé que estás muy cansada.
Copy !req
1375. Te llevaré de vacaciones
cuando acabemos.
Copy !req
1376. Pero si no haces algo ahora mismo,
moriremos todos. ¿Entiendes?
Copy !req
1377. ¿Para qué salvar la vida
cuando veo lo que hacen con ella?
Copy !req
1378. Entrará en la atmósfera
en 40 segundos.
Copy !req
1379. Tienes razón, tienes razón.
Copy !req
1380. Hay ciertas cosas...
Copy !req
1381. cosas hermosas
que vale la pena salvar.
Copy !req
1382. Cosas hermosas.
Copy !req
1383. ¿Cómo el amor?
Copy !req
1384. Sí, el amor.
Copy !req
1385. Eso es un buen ejemplo.
Vale la pena salvar el amor.
Copy !req
1386. No conozco el amor.
Copy !req
1387. No lo conozco.
Copy !req
1388. Me construyeron para proteger,
no para amar.
Copy !req
1389. Así que no tengo otro uso.
Copy !req
1390. Te equivocas.
Te equivocas, te equivocas.
Copy !req
1391. Yo te necesito.
Te necesito muchísimo.
Copy !req
1392. ¿Por qué?
Copy !req
1393. Porque...
Copy !req
1394. Porque...
Copy !req
1395. Dile, Korben.
Copy !req
1396. Dime. Por favor.
Copy !req
1397. ¿Por qué me necesitas?
Copy !req
1398. - Porque...
- ¡Dime!
Copy !req
1399. Porque te amo.
Copy !req
1400. Te amo.
Copy !req
1401. Diez, nueve, ocho, siete...
Copy !req
1402. seis, cinco, cuatro, tres...
Copy !req
1403. dos, uno.
Copy !req
1404. El rastreador confirma
que el planeta oscuro murió.
Copy !req
1405. El planeta se detuvo
a 99 kilómetros del impacto.
Copy !req
1406. ¿Qué tienes? ¿Por qué gritas?
Copy !req
1407. Cada cinco minutos es
una bomba o algo así.
Copy !req
1408. ¡Me marcho!
Copy !req
1409. ENTRADA DE
EMERGENCIA - NO DETENERSE
Copy !req
1410. Permítame presentarle al profesor
Mactilburgh que dirige el centro.
Copy !req
1411. Es un honor, señor Presidente.
Copy !req
1412. ¿Dónde están mis héroes?
Copy !req
1413. Estaban tan cansados
que los pusimos en el reactor.
Copy !req
1414. Tengo 19 reuniones después de esto.
Copy !req
1415. Iré a ver si se reavivaron.
Copy !req
1416. Gracias.
Copy !req
1417. Estaremos en vivo en un minuto.
Copy !req
1418. Ellos...
Copy !req
1419. no están listos.
Copy !req
1420. Necesitan...
Copy !req
1421. - ... cinco minutos más.
- Tiene 20 segundos.
Copy !req
1422. - No, señora. Lo intenté. No, señora.
- ¿Quién es?
Copy !req
1423. Dice que es la madre de Korben.
Copy !req
1424. Pásemela.
Copy !req
1425. Señora Dallas, habla el presidente.
En nombre de la Federación...
Copy !req
1426. Ni siquiera suena como él
Copy !req
1427. El presidente es un idiota,
tú no suenas así.
Copy !req
1428. Si no quieres hablar con tu madre,
evítame como lo haces siempre.
Copy !req
1429. Me quedaré envuelta en la cama...
Copy !req